Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual...

52

Transcript of Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual...

Page 1: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),
Page 2: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Brig,s & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ........................... 2

SAFETY RULES ................................ 3-4

INTRODUCTION ............................... 5

Approved Transfer Switches .................... 5Installation Assistance ......................... 5

For the Home or Business Owner: ........... 5

For the Installing Dealer/Contractor: ......... 5OWNER ORIENTATION ......................... 5

Fuel Factors ................................. 6

Power Decrease at High Altitude or High

Temperature ..................... 6Generator Location .......................... 6

Generator Clearances ......................... 6

Essential Circuits ............................. 7

Essential Circuit Selection ................ 7-8

UNPACKING ................................... 8

Delivery Inspection ........................... 8

Shipment Contents ........................... 8KNOWYOUR HOME STANBY GENERATOR ........ 9

KNOWYOUR SYSTEM CONTROL PANEL ......... 10

Access Doors .............................. II

To remove an access door: ................ I I

To install an access door: .................. II

BEFORE INITIAL START-UP ...................... 12

Engine Oil ................................. 12Oil Considerations ....................... 12

Battery Connection .......................... 12

Gaseous Fuel System ........................ 12AUTOMATIC OPERATION ...................... 13

Checking Automatic Operation ................ 13

Servicing the System ......................... 13

Setting Exercise Timer ........................ 13FAULT DETECTION SYSTEM ..................... 14

Reset Fault Detection System .............. 14

No LED - Discharged Battery .............. 14

Low Battery Voltage ...................... 14Low Oil Pressure ........................ 14

Low Voltage ............................ 15

Engine Fail To Start ....................... 15

Low Frequency .......................... 15

Engine Overspeed ....................... 15

Oil Temperature High .................... 15GENERATOR MAINTENANCE ................... 16

Changing Engine Oil .......................... 16To Clean the Generator ...................... 16

When Calling the Factory ..................... 16STORAGE ..................................... 16

TROUBLESHOOTING ........................... 17

ESPAI_IOL .................................. 18-35

FRAN(7.AIS ................................. 36-52

Page 3: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

SAFETY RULES

The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word

(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a

safety message to alert you to hazards. DANGER indicatesa hazard which, if not avoided, will result in death or serious

injury. WARNING indicates a hazard which, if not

avoided, could result in death or serious injury. CAUTION

indicates a hazard which, if not avoided, might result in

minor or moderate injury. CAUTION, when used

without the alert symbol, indicates a situation that could

result in equipment damage. Follow safety messages to

avoid or reduce the risk of injury or death.

The manufacturer cannot possibly anticipate every possible

circumstance that might involve a hazard.The warnings in

this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,

therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work

method or operating technique that the manufacturer does

not specifically recommend, you must satisfy yourself that it

is safe for you and others.You must also make sure that the

procedure, work method or operating technique that you

choose does not render the generator unsafe.

NOTE:Your generator is equipped with a spark arrester

muffler.The spark arrester must be maintained in effective

working order by the owner/operator. In the State of

California, a spark arrester is required by law (Section 4442

of the California Public Resources Code). Other states may

have similar laws. Federal laws apply on federal lands.

DANGER

• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigaretteduring and for several minutes after charging a battery.

• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.

WARNINGOnly qualified electricians and gaseous fuel

technicians should attempt installation of thissystem, which must strictly comply with applicable

codes, standards and regulations.

DANGER

Operate generator ONLY outdoors.

Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for

adequate ventilation.

WARNING

When using generator for backup power, notify utility

company.

DO NOT touch bare wires or receptacles.

DO NOT use generator with electrical cords which are worn,

frayed, bare or otherwise damaged.

DO NOT handle generator or electrical cords while standingin water, while barefoot, or while hands or feet are wet.

If you must work around a unit while it is operating, stand onan insulated dry surface to reduce shock hazard.

DO NOT allow unqualified persons or children to operate or

service generator.

In case of an accident caused by electrical shock, immediately

shut down the source of electrical power and contact thelocal authorities. Avoid direct contact with the victim.

Before performing any maintenance on the generator,disconnect the battery cable indicated by a NEGATIVE,

NEG or (-) first.When finished, reconnect that cable last.

After your Home Standby Generator is installed, the

generator may crank and start without warning any time there

is a power failure.To prevent possible injury, always set theAUTO/OFF/MANUAL switch to OFF AND remove the

15 Amp fuse BEFORE working on the equipment.

Page 4: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Brig, s & Stratton Power Products Home Generator I:_;1_-_:_Je_-'lOwners Manual

I ,WARNING

• DO NOT touch hot surfaces.

• Allow equipment to cool before touching.

WARNING

• DO NOT operate engine if smell of fuel is present or other

explosive conditions exist.

• DO NOT smoke around the generator.Wipe up any oil spillsimmediately. Ensure that no combustible materials are left in

the generator compartment. Keep the area near the generatorclean and free of debris.

CAUTION

• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies

correct rated frequency and voltage when running at governed

speed.

• DO NOT modify generator in any way.

CAUTION

I CAUTION

Use generator only for intended uses.

If you have questions about intended use, ask dealer orcontact Briggs and Stratton.

Operate generator only on level surfaces.

Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is

critical to correct generator operation.

The Oil Service door and/or the Control Panel door must be

installed whenever the unit is running.

DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,

or corrosive vapors.

Despite the safe design of the Home Standby Generator,operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance

or being careless can cause possible injury or death.

Remain alert at all times while working on this equipment.

Never work on the equipment when you are physically or

mentally fatigued.

DO NOT start engine with air cleaner or air cleaner coverremoved.

DO NOT insert any objects through cooling slots.

DO NOT use the generator or any of its parts as a step.

Stepping on the unit can cause stress and break parts.This

may result in dangerous operating conditions from leaking

exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, ect..

If connected devices overheat, turn them off and disconnect

them from generator.

Shut off generator if:-electrical output is lost;

-equipment sparks, smokes, or emits flames;

-unit vibrates excessively.

• See "Essential Circuits" on page 7.

• Start generator and let engine stabilize before connectingelectrical loads.

Page 5: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

_] Briggs & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

INTRODUCTION

Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home

Standby Generator (HSG).This product is intended for use

as an optional home standby system which provides an

alternate source of electric power and to serve loads such as

heating, refrigeration systems, and communication systems

that, when stopped during any power outage, could cause

discomfort, or the like.This product DOES NOT qualify for

emergency standby as defined by NFPA 70 (NEC).

Briggs and Stratton has made every effort to provide for asafe, streamlined and cost-effective installation. Because

each installation is unique, it is impossible to know of and

advise the trade of all conceivable procedures and methods

by which installation might be achieved. Neither could we

know of possible hazards and/or the results of each

method or procedure. For these reasons,

Only current licensed electrical and

plumbing contractors should attemptHSG installations.

Installations must strictly comply with

all applicable codes, industry standards

and regulations.

Your Briggs & Stratton Home Standby Generator is

supplied with this "Owners Manual", a separate "Installation

Manual" (part number 192385GS) and aWarranty Sheet

(part number 190881GS).These are important documents

and should be retained by the owner after the installation

has been completed.

Approved Transfer SwitchesThe Home Standby Generator should be used ONLY withthe following UL approved Transfer Switches. Connectionto any transfer switch not listed below will void yourequipment warranty.

• 50A Nema I enclosure, BSPP Model 01917

• 50A Nema 3R enclosure, BSPP Model 01918

• 100A Nema 3R enclosure, BSPP Model 01813

• 100A Nema 3R enclosure w/main line disconnect, BSPPModel 01928

• 200A Nema 3R enclosure, BSPP Model 01814

• 200A Nema 3R enclosure w/main line disconnect, BSPPModel 01929

Installation Assistance

For the Home or Business Owner:

To help you make informed choices and communicateeffectively with your installation contractor(s),

Read and understand theOwner Orientation Section of this manual

BEFORE contracting or startingyour HSG installation.

To arrange for proper installation, contact the store atwhich you purchased your Briggs & Stratton Home StandbyGenerator, your dealer, a licensed electrician or your utilitypower provider.

The HSG Warranty is VOID unless the systemis installed by licensed electrical and

plumbing professionals.

For the Installing Dealer/Contractor:

For most applications, the Installation manual contains allthe information required to properly install and start theHome Standby Generator.This Owner's Manual describesessential circuit selection, routine operation and ownermaintenance procedures.

If you need more information, call 1-800-743-4115,between 8:00 AM and 5:00 PM CT.

The Emission Control System for this generator is warrantedfor standards set by the U.S. Environmental Protection Agencyand by the California Air Resources Board (CARB).

OWNER ORIENTATIONThis section provides Home Standby Generator owners

with the information necessary to achieve the mostsatisfactory and cost effective installation possible.

The illustrations are for typical circumstances and aremeant to familiarize you with the installation optionsavailable with your Home Standby Generator.A thoroughunderstanding of these options will provide fundamentalcontrol over the cost of your installation, as well as ensureyour final satisfaction and security.

Federal and local codes, appearance, noise levels, fuel types,and distances are the factors that must be considered when

negotiating with an installation professional. Remember thatas the distance from the existing electrical service andgaseous fuel supply increases, equal compensations in pipingand wiring materials must be allowed for.This is necessaryto comply with local codes and overcome electrical voltagedrops and gaseous fuel pressure drops.

The factors mentioned above will have a direct

affect on the overall price of your Home StandbyGenerator installation.

Page 6: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Bri_s & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual I I

NOTE: In some areas you may need to acquire electricalpermits for installing the Home Standby Generator, building

permits for installing gas lines, and permits for noiseallowances.Your installer should check your local codesAND obtain the permits before installing the system.

Fuel Factors

An important consideration affecting the entire installation

is the type of fuel used by your Home Standby Generator.

The system was factory tested and adjusted using natural

gas as a fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel

(see the Installation Manual).

Although there are specific factors that are inherent to each

of these fuels, your location and the duration of possible

utility interruptions should guide your selection of fuel type.

For urban installations, Natural Gas (if available) should be

your fuel of choice. For remote installations, a Liquefied

Petroleum (LP) tank might better meet your needs.

For proper engine function, the following fuel guidelines arerecommended:

Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate

material. Using fuels outside the following recommended

values may cause performance problems.

In engines set up to run on propane (LP) gas,

commercial grade HD5 propane with a minimum fuel

energy of 2500 BTUs/ft 3with maximum propylene

content of 5% and butane and heavier gas content of

2.5% and minimum propane content of 90%.

WARNING

• The Home Standby Generator is equipped with an automatic

safety gas "fuel shut-off" valve.

• DO NOT operate the equipment if the"fuel shut-off" valve is

missing or inoperative.

Power Decrease at High Altitude or High

Temperature

Air density is less at high altitudes, resulting in less available

engine power. Specifically, engine power will decrease 3.5%

for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and I% for

each 10° F (5.6°C) above 77°F (25°C). Make sure you and

your installer consider these factors when determining

total generator load.

Generator Location

The actual physical location of your HSG has a direct affecton2

I. The amount of plumbing required to fuel your

generator.

2. The amount of wiring required to control and connect

your generator.

NOTE: Specific location guidelines are discussed in the

Installation Manual.Acquaint yourself with that information

and confer with your installer. Be sure to ask how your site

might affect installation costs and compliance with localcodes and standards.

Generator Clearances

The generator enclosure must be a minimum of 3 ft.(92 cm) from combustible material. Leave at least 3 ft.(92 cm) all around the enclosure for access to the inside ofthe enclosure.

The unit's exhaust port must be at least 5 ft. (I 52 cm) fromany building opening (window, door, vent etc.), and theexhaust must not be able to accumulate in any occupiedarea (Figure I).

PortExhaust port must be

5 ft (I 52 cm) minimum

distance from building

openings

Page 7: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

_l Briggs & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

Essential Circuits

As a Home Standby Generator owner, it is important that

you clearly identify the circuits in your building that are

"essential" to you.

It is important that your installer understand which circuits

you want to include as "Essential Circuits". Depending on

the power consumed by these circuits, most or all of them

can be switched to the Home Standby Generator for the

duration of normal power interruption.

The wattage reference guide shown in Figure 2 will assist

you with your decision-making process. It provides the

wattage used by many ordinary household devices. Use it

as a guide when selecting your essential circuits. Review

this information with your installer and ask about any

technical considerations that might affect the cost of yourinstallation.

Essential Circuit Selection

When selecting the essential circuits that will be switched to

"Standby Power," it is important that the sum of the combined

circuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity

of the generator.To help you with your selection of essential

circuits, please consider the following:

Add up the total wattage of all electrical devices to beconnected at one time.This total should NOT be

greater than the generator's wattage capacity.

The rated wattage of lights can be taken from light bulbs.

The rated wattage of tools, appliances and motors can

usually be found on a data plate or decal affixed to thedevice.

If the appliance, tool or motor does not give wattage,

multiply 120 Volts times the ampere rating to determine

watts (Volts x Amps = Watts).

Some electric motors (induction types) require about

three times more watts of power for starting than for

running.This surge lasts for only a few seconds. Be sure

you allow for this high starting wattage when selecting

electrical devices that will be energized by the Home

Standby Generator:

• Figure the watts required to start the largest motor.

• Add that to the total running watts of all otherconnected loads.

Device RunningWatts

[] Air Conditioner (I 2,000 Btu)* 1700

[] Air Conditioner (24,000 Btu)* 3800[] Air Conditioner (40,000 Btu)* 6000

[] Battery Charger (20 Amp) 500[] Circular Saw (6- I/2") 800 to 1000

[] Clothes Dryer (Electric)* 5750

[] Clothes Dryer (Gas)* 700[] Clothes Washer* 1150

[] Coffee Maker 1750

[] Compressor (I HP)* 2000[] Compressor (I/2 HP)* 1400

[] Compressor (3/4 HP)* 1800

[] Curling Iron 700[] Dehumidifier* 650

[] Electric Blanket 400

[] Electric Range (per element) 1500[] Electric Skillet 1250

[] Freezer* 700

[] Furnace Fan (3/5 HP)* 875[] Garage Door Opener* 500 to 750

[] Hair Dryer 1200[] Hand Drill 250 to 1100

[] Iron 1200

[] Jet Pump* 800

[] Light Bulb 100[] Microwave Oven 700 to 1000

[] Milk Cooler* 1100

[] Oil Burner on Furnace 300

[] Oil Fired Space Heater (140,000 Btu) 400

[] Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) 150

[] Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) 225[] Radio 50 to 200

[] Refrigerator 700[] Slow Cooker 200

[] Submersible Pump (I HP)* 2000

[] Submersible Pump (I/2 HP)* 1500

[] Submersible Pump (I-I/2 HP)* 2800[] Sump Pump* 800to 1050

[] Table Saw (I 0")* 1750 to 2000[] Television 200 to 500

FI I Toaster 1000 to 1650

*Allow three (3) times listed watts for starting device

Page 8: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Bri_s& StrattonPowerProductsHomeGeneratorOwnersManual I I

This Briggs & Stratton Home Standby Generator

complies with the following "stationary standby

power rating":

The standby power rating is applicable for supplying

power for the duration of normal power interruption.

NO sustained overload capability is available for this

rating.

This rating is applicable to installations served by a

reliable normal utility source.This rating is only applicable

to variable loads with an average load factor of 80% of

the standby rating.The standby rating is only applicable

for optional standby power where the generator set

serves as the backup to the normal utility source.

Use the "Wattage Reference Guide" provided and mark

those circuits you consider "critical" or "essential". Make

sure you and your installer consider the system's altitude

above sea level and the ambient temperature range when

determining total generator load.

IMPORTANT: When using the 100 Amp or 200 Amp

transfer switch with the Home Standby Generator, you

must turn off any non essential loads. Failure to turn off

non essential loads could overload the generator causing it

to shut down. Some examples of non essential loads are asfollows:

• Pool pump

• Hot tub

• Electric hot tub and/or pool heaters

• Central air conditioners

• Electric hot water heaters

• Electric range and/or oven

• Arc welder

• Non essential electric heaters

UNPACKING

Refer to the Installation Manual for detailed unpackinginstructions, if desired.

Delivery InspectionAfter removing the carton, carefully inspect the Home

Standby Generator for any damage that may have occurred

during shipment.

IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of

delivery, have the person(s) making delivery note all damage

on the freight bill and affix his signature under the

consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is

noted after delivery, separate the damaged materials and

contact the carrier for claim procedures. Missing or

damaged parts are not warranted.

Shipment ContentsThe Home Standby Generator is supplied with:

• Home standby generator

• Attached mounting pad

• One 24" flexible fuel hook-up hose

• Installation manual (P/N 192385GS)

• Owner's manual (P/N 192384GS)

• Illustrated parts list manual (P/N 193208GS for

model 01815 or P/N 193918GS for model 01938)

• Product warranty sheet (P/N 190881GS)

• Installation checklist (P/N 190840GS)

• Three access door keys

• Four lifting hole plugs

• Oil fill spout

• Touch-up paint

• One spare 15Amp fuse

• Diagnostic LED kit (diode/plate/decal/pin connectors (2))

Page 9: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Briggs& StrattonPowerProductsHomeGeneratorOwnersManual

WERPRODUCTS

KNOW YOUR HOME STANDBY GENERATOR

Read this owner's manual and safety rules before operating your generator.

Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls andadjustments. Save this manual for future reference.

Exhaust

Port

Battery

Battery Door Opening

OilFilter

Unit

Data

Decal

Engine Label

Control Panel Door Opening

Oil Service Door Opening

Control Panel

page I0)

15Amp Fuse

Oil Drain Hose

Oil Fill Cap

Air Cleaner Oil Dip Stick Fuel Inlet

O

© ©

15 Amp Fuse -- Protects the DC control circuits.

Air Cleaner -- Uses a dry type filter element and foam

precleaner to limit the amount of dirt and dust drawn into

the engine.

Battery -- 12Volt DC, 33 Amp-Hour sealed battery

provides power to start the engine. Battery receives trickle

charge whenever generator is not running.

Control Panel -- Used for various test, operation andmaintenance functions. See "KNOW YOUR SYSTEM

CONTROL PANEL" on the next page.

Engine Label -- Identifies engine model and type.

Exhaust Port- High-performance muffler lowers enginenoise to comply with most residential codes.

Oil Dip Stick -- Used to check the engine oil level.

Oil Drain Hose -- Provided to facilitate oil changing.

Oil Fill Cap -- Remove to service the engine withrecommended oil.

Oil Filter -- Filters engine oil to prolong system life.

Unit Data Decal -- Identifies unit by serial number.

Page 10: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Brig, s & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

KNOWYOUR SYSTEM CONTROL PANEL

Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these importantcontrols:

Circuit

Breaker _

Hour Meter

15AmpFuse --

Set Exercise

Switch

Diagnostic

LED

AUTO/OFF/MANUALSwitch

15 Amp Fuse -- Protects the Home Standby Generator

DC control circuits. If the fuse has 'blown' (melted open)

or was removed, the engine cannot crank or start. Replace

the fuse using only an identical BUS AGC 15A fuse.

AUTO/OFF/MANUAL Switch -- This three-position

switch is the most important control on the system and isused as follows:

• "AUTO" position is the normal operating position. If a

utility power outage is sensed, the system will start the

generator.When utility power is restored, lets the engine

stabilize internal temperatures, shuts off the generator,

and waits for the next utility power outage.

• "OFF" position turns off running generator, prevents

unit from starting and resets any detected faults.

• "MANUAL" position starts the engine after a short

amount of time. It is used for maintenance or diagnosticfunctions.

Circuit Breaker -- Protects the system from shorts and

other over-current conditions. Must be ON to supply

power to the Automatic Transfer Switch.

Diagnostic LED -- Used for troubleshooting operational

problems with the Home Standby Generator.All faultconditions are described in the section "Fault Detection

System".

Hour Meter--The hour meter records the total number

of hours the generator has been running and is used toschedule maintenance tasks.

Set Exercise Switch -- Used to set the exercise cycle

start time and day-of-the-week. Exercise cycle only occursinAUTO mode.

10

Page 11: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

JIf;_-_-}_)_'_I :}_'41J Briggs & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

Access Doors

The Home Standby Generator is equipped with anenclosure that has four access doors (Figure 3).The doorsare named for a significant component located behindthem. Starting with the side that has the fuel connectionand proceeding clockwise, the doors are named:

• Oil Service door

• Air Intake door

• Control Panel door

• Battery door

Each Home Standby Generator is equipped with threeidentical keys.These keys fit the locks that secure the OilService and Control Panel doors.

CAUTION

• Failureto installOil Service and/or Control Paneldoors while

operating the Home StandbyGenerator will causeoverheating.

To Remove an Access Door:

I. Insert key into lock of access door you wish toremove and turn one quarter turn clockwise.

NOTE: The key is retained in the lock when the locks areopen.

2. Grasp door's lift handle and pull door upwards untilsecurity pins are free of lower base.

3. With security pins free, pull lift handle outward (away)from unit while pulling door down and out of upper

door channel.The door will come free of generatorenclosure.

The Battery door does not have a lock and the Air Intakedoor does not have a lock or lift handle.TheAir Intake

door is opened by lifting on the louvers instead of a lifthandle. However, you must remove the door lock screws,found directly above the center of the doors.

, WARNING

DO NOT touch hot surfaces.

Allow equipment to cool before touching.

To Install an Access Door:

Support door by grasping lift handle or louver. Guidetop of door into generator enclosure.

Lift door up into its upper channel until security pinsclear sill of enclosure.

I.

2.

3.

4.

5.

6.

Push lower half of door into door recess until it isflush with sides.

Seat door by pushing it down until rubber coatedsecurity pins engage and door rests on mounting sill.

If installing a Iockable door, turn key one quarter turncounterclockwise. Remove key.

If installing air intake or battery door, replace the doorlock screw.

Door LockScrew

Fuel

L Inlet

Exhaust

Port

Door

Lock

Screw

oo o_

II

Page 12: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

BrJ_s& StrattonPower Products Home Generator lV;_L') _)_'_I:}1_'4111Owners Manual

BEFORE INITIAL START-UP

Engine Oil

This engine is shipped from the factory filled with the

recommended oil. Before starting the engine, check oil level

and ensure that engine is serviced as described in the

engine owner's manual.

CAUTION

• Refer to engine manual for oil fill information.

• Damage to equipment resulting from failure to follow this

instruction will void warranty.

Oil Considerations

Your Home Standby Generator is equipped with an engine

that has been pre-run at the factory and does not require

the traditional "break-in" procedure.

The system is filled with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30W).

This allows for system operation in the widest range of

temperature and climate conditions.

NOTE: The use of synthetic oil DOES NOT alter the

required oil change intervals described in the engineowner's manual.

Battery ConnectionThe Home Standby Generator is supplied with a 12VoltDC 33 Amp-Hour battery. It is a sealed, lead-acidrechargeable battery. It is installed in the unit and thebattery cables are connected at the factory.The unit's15Amp fuse, which isolates the battery and prevents theunit from starting, has been removed for shipping.

t CAUTIONDO NOT install the 15Amp fuse until all plumbing and wiring

has been completed and inspected.

NOTE: With the battery installed, all wiring to transfer

switch and Home Standby Generator completed, utility

power supplied to the Automatic Transfer Switch, and the

unit in AUTO mode, the battery receives a trickle charge

while the engine is not running.The trickle charger cannot

be used to recharge a battery that is completely

discharged.

Gaseous Fuel System• Ensure that all fuel connections are tight, secure and

without leaks.

, WARNING

DO NOT operate engine if smell of fuel is present or otherexplosive conditions exist.

If you smell 'raw' gaseous fuel (natural or LP) near the unit,

immediately turn off the gas supply to the Home StandbyGenerator.

Contact your gas utility or the system installer for assistance

in determining the source of the smell.

Ensure that all shutoff valves are OPEN and that

adequate pressure is available (see installation manual).

12

Page 13: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Briggs& StrattonPowerProductsHomeGeneratorOwnersManual

AUTOMATIC OPERATION

To select automatic operation, do the following:

I. Set the service disconnect or main distribution panelcircuit breaker that sends utility voltage to the transferswitch to ON.

2. Set the generator's main circuit breaker to its ONposition.

3. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO.

CAUTION

• To prevent possible injury that might be caused by such sudden

starts, always set the AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF.

• Remove the 15 Amp fuse before working on or around thegenerator or transfer switch.

Checking Automatic Operation

To check the system for proper automatic operation,

proceed as follows:

I. Turn OFF the service disconnect or main distribution

panel circuit breaker sending power to the automatictransfer switch.

The engine will crank and start once the utility voltage

drops out and the sensor has timed out. Let the system go

through its entire automatic operation sequence.

2. With the generator output supplying its loads, turn

ON the service disconnect or main distribution panel

circuit breaker that supplies utility power to theAutomatic Transfer Switch.

3. The automatic transfer switch will transfer loads back

to the utility power after 5 minute minimum run timeand utility is restored.

4. The generator will run for an additional one minute forengine cool down, then shut down.

NOTE: If generator does not shut down after I 0 minutes,

put AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF and contact yourinstaller or local service center.

This completes the test procedures for automatic

operation.The Home Standby Generator will now start

automatically when utility power is lost and will supply

power to the transfer switch.

Servicing the SystemTo service system:

I. Set theAUTO/OFF/MANUAL switch to OFF.

2. Set the generator's main circuit breaker to its OFF

position.

3. Utility voltage is present. Disconnect power before

servicing by removing the two 2 Amp fuses from thetransfer switch.

Setting Exercise TimerThe Home Standby Generator is equipped with an exercise

timer that will start and exercise the system once every

seven days. During this exercise period, the unit runs for

approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical

load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle

(unless an utility power outage occurs).

A switch on the control panel is labeled "Set Exercise"

(depicted on page 10).The specific day and the specific time

of day this switch is pressed is programmed into the

control board memory.This date and time is then used to

automatically initiate the system exercise cycle.

To perform the Set Exercise procedure:

I. Choose the day and time you want your Home

Standby Generator to exercise.

2. On that day and time, set the AUTO/OFF/MANUALswitch to OFF.

3. Pressand hold down the "Set Exercise" switch for twoseconds.

4. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO. "Set

Exercise" is complete.

For example, if you press the "Set Exercise" switch on

Sunday morning at I 0:00 AM, the unit will run an exercise

cycle the following Sunday at I0:00 AM (+I- 112 hour).

NOTE: "Set Exercise" will only work if the unit is in the

Automatic mode and this exact procedure is followed.The

exerciser does not need to be re-set if the 15Amp fuse is

removed or changed.The exerciser will need to be re-set if

the 12Volt DC battery is disconnected.

If you want to change the day and time the unit exercises,

simply perform the "Set Exercise" procedure at the exact

weekday and time you want it to take place.

13

Page 14: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Briggs& Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

FAULT DETECTIONSYSTEM

The generator may have to run for long periods of time

with no operator present. For that reason, the system is

equipped with sensors that automatically shut down the

generator in the event of potentially damaging conditions,

such as low oil pressure, high oil temperature, over speed,and other conditions.

A light on the generator's control panel is called the

Diagnostic LED.A similar LED indicator is installed at aconvenient inside location. Both LED's will turn on and off

in the same series of blinks if certain problems are

detected in your HSG.The blink pattern is repeated with a

brief pause between each series.The number of blinks inthe series indicates the detected fault, as listed near the

control panel, on the mounting plate and as follows:

Number of LED Flashes Fault DescriptionI Low battery voltage

2 Low oil pressure3 Low voltage

4 Engine fail to start5 Low frequency

6 Engine overspeed

7 Oil temperature high

_I ..........._ [o_1I_'_I_IL_ F_I"-__

Reset Fault Detection System

The operator must reset the fault detection system each

time it activates.To do so, place the AUTO/OFF/MANUAL

switch in the OFF position for 30 seconds or more.

Return the Home Standby Generator to service after

correcting the problem by placing the

AUTO/OFF/MANUAL switch in the AUTO position.

A description of each fault and suggested remedies are asfollows:

No LED - Discharged Battery

This condition is caused by a completely discharged

battery.To remedy the problem, remove the 15Amp fuse

and disconnect the battery from the generator.Take the

battery to a local battery store for analysis.

Replace the battery after it has been fully recharged,

connecting the NEGATIVE cable last. Install the 15Ampfuse.

Low Battery Voltage

This fault is indicated by one blink.This condition occurs if

the generator cannot start because the starting battery

output power is below that needed to crank the engine.

Causes for this problem may be a faulty battery or trickle

charger circuit.

To remedy the problem, contact your local service center

to check the battery trickle charge output. Remove the

15Amp fuse and disconnect the battery from the generator.

Take the battery to a local battery store for analysis.

Replace the battery after it has been fully recharged,

connecting the NEGATIVE cable last. Install the 15Amp fuse.

Low Oil Pressure

This fault is indicated by two blinks.The unit is equipped

with an oil pressure switch (Figure 4) using normally closed

contacts that are held open by engine oil pressure during

operation. Should oil pressure drop below the 8 psi range,

switch contacts close and the engine is shut down.

To remedy the low oil pressure condition, add the

recommended oil to the FULL mark on the dipstick.

Oil

Pressure

Switch

IHigh

TemperatureSwitch

If low oil pressure condition still exists, engine will start,

then shut down after about 10 seconds and diagnostic LED

will flash. In this case, contact an authorized service facility.

14

Page 15: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Briggs& StrattonPowerProductsHomeGeneratorOwnersManual

Low Voltage (Generator)

This fault is indicated by three blinks.This condition is

caused by a restriction in the fuel flow, a broken or

disconnected signal lead, a failed alternator winding, the

control panel circuit breaker is open, or Home StandbyGenerator is overloaded.

To remedy the problem, contact your local service center.

Engine Fail To Start

This fault is indicated by four blinks.This feature prevents

the generator from damaging itself if it continually attempts

to start in spite of another problem, such as no fuel supply.

Each time the system is directed to start, the unit will

crank for 15 seconds, pause for 15 seconds, crank for

15 seconds, pause for 15 seconds, and repeat. If the system

does not begin producing electricity after approximately

90 seconds, the unit will stop cranking and the LED willblink.

The most likely cause of this problem is no fuel supply.Check the inside and outside fuel shut off valves to ensure

they are fully open. Other causes could be failed spark

plug(s), failed engine ignition, or the engine air filter is

clogged.You may need to contact your installer for

assistance if you can't remedy these problems.

Low Frequency

This fault is indicated by 5 blinks.This feature protects

devices connected to the transfer switch by shutting the

generator down if the engine runs slower than the presetlimit.

This condition is caused by a failed engine governor or by

excessive loads on the generator.To remedy the problem,

you may need to contact your installer or local servicecenter for assistance.

Engine Overspeed

This fault is indicated by 6 blinks.This feature protects

devices connected to the transfer switch by shutting the

generator down if the engine happens to run faster than

the preset limit.The overspeed fault is detected as follows:

• If the generator output frequency runs at 72 Hz for five

seconds, the generator will shut down.

• If the generator output frequency reaches 75 Hz, the

generator will shut down instantly.

This condition is caused by a failed engine governor.To

remedy the problem, you should contact your installer orlocal service center for assistance.

Oil Temperature High

This fault is indicated by seven blinks.The contacts of the

temperature switch (Figure 4) are normally open. If the

engine oil temperature exceeds approximately 140°C

(284°F), the fault is detected and the engine shuts down.

Common causes for this condition include running the unitwith all access doors removed, obstructed air inlet or

exhaust port, low oil level, or debris in the engine cylinder

cooling fins.

To resolve the problem, remove any accumulated debris

and obstructions and let the engine cool down. Ensure thatthe Oil Service door and/or the Control Panel door is

installed whenever the unit is running.

15

Page 16: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Brig,s & Stratton Power Products Home GeneratorOwners Manual

GENERATORMAINTENANCE

The generator warranty does not cover items that have

been subjected to operator abuse or neglect.To receive full

value from the warranty, the operator must maintain the

system as instructed in the engine owner's manual.

All adjustments should be made at least once each season.

Follow the requirements in the engine owner's manual.

Generator maintenance consists of keeping the unit clean.

Operate the unit in an environment where it will not be

exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive

vapors. Cooling air louvers on the enclosure must not

become clogged with snow, leaves, or any other foreignmaterial.

Check the cleanliness of the unit frequently and clean when

dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances arevisible on its exterior/interior surface.

NOTE: DO NOT use direct spray from a garden hose toclean generator.Water can enter the engine and generatorand cause problems.

Changing Engine Oil

• Place the oil drain tube into an approved container.

• Push in and rotate the oil drain fitting I/4 turn

counterclockwise. Slowly pull outward until oil starts

draining (Figure 5). DO NOT pull the oil drain fitting off

the engine.

• When the oil has drained, push the oil drain fitting in and

rotate I/4 turn clockwise until it locks in place.

• Slide the oil drain tube up into the clamp on the

generator.

CAUTION

• Refer to engine manual for oil fill information.

• Damage to equipment resulting from failure to follow thisinstructionwill void warranty.

To fill your engine with oil:

• Follow the synthetic oil grade recommendation and oilfill instructions given in the engine owner's manual.

To Clean the Generator• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.

CAUTION

DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,or corrosive vapors.

DO NOT insert any objects through cooling slots.

Use a soft, bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.

Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.

Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow awaydirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator.These openings must be kept clean and unobstructed.

When Calling the FactoryYou must have the following information at hand if it isnecessary to contact a local service center regardingservice or repair of this unit:

I. Obtain the unit Model Number and Serial Number

from the unit data decal. See "KnowYour BackupGenerator" diagram for location.

2. Obtain the engine Model/Type/Code numbers from theengine label. See "KnowYour Backup Generator"

diagram for location. Please note that the modelnumber may vary slightly from that presented herein.

STORAGEThe Briggs & Stratton Home Standby Generator isdesigned for continuous backup operational duty.As such,there is no need to take any storage precautions. However,

if it becomes necessary to take the system out of servicefor an extended period, call Briggs and Stratton TechnicalServices at 1-800-743-4115, between 8:00 AM and 5:00 PM

CT for specific recommendations.

16

Page 17: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Briggs& StrattonPowerProductsHomeGeneratorOwnersManual

WERPRODUCTS

TROUBLESHOOTING

Problem

Engine is running, but no AC

output is available.

Engine runs good at no-load but"bogs down" when loads areconnected.

Engine will not start; or starts andruns rough.

Engine shuts down during

operation.

Loss of power on essentialcircuits.

Cause

I. Circuit breaker open or defective.

2. Fault in generator.

3. Poor wiring connections ordefective transfer switch.

I. Short circuit in a connected load.

2. Generator is overloaded.

3. Shorted generator circuit.

4. Fuel Pressure is incorrect.

5. Natural gas fuel mixture isincorrect.

I. 15Amp fuse missing or blown.

2. Out of fuel.

3. Failed battery.

I. Out of fuel.

2. Fault indicator blinking.

I. Generator circuit breaker is open.

2. Transfer switch problems.

Correction

I. Reset or replace circuit breaker.

2. Contact local service facility.

3. Check and repair.

I. Disconnect shorted electrical load.

2. See "Essential Circuits".

3. Contact local service facility.

4. See "The Gaseous Fuel System" inthe Installation Manual.

5. See "The Gaseous Fuel System" inthe Installation Manual.

I. Install (new) 15Amp fuse. See

"KnowYour System ControlPanel".

2. Open fuel valve(s); check propanetank.

3. Replace battery.

I. Check fuel valves, fill propane tank.

2. Count blinks and refer to "Fault

Detection System".

I. Reset circuit breaker.

2. See the transfer switch manual.

17

Page 18: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBrig,s&StrattonPowerProductsManual del Propietario

TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO .............................. 18

REGLAS DE SEGURIDAD ........................... 19-20

INTRODUCCION .................................... 21

Conmutadores de Transferencia Aprobados ............ 2 I

Asistencia para la Instalaci6n ........................ 21Para el Propietario Comercial o Dom_stico ........ 21

Para el Agente de Ventas/Contratista .............. 2 IORIENTACION PARA EL PROPIETARIO ................. 21

Factores Relacionados con el Combustible ............ 22

Disminuci6n de la Potencia aTemperaturas Elevadas oen Lugares Altos ...................... 22

Ubicaci6n del Generador ........................... 22

Distancias Desde el Generador ...................... 22Circuitos Fundamentales ........................... 23

Selecci6n de los Circuitos Fundamentales ....... 23-24

DESEMPAQUE ....................................... 24Inspecci6n al Momento de la Entrega ................. 24

Contenido de la Caja .............................. 24CONOZCA SU GENERADOR DOMESTICO ............. 25

CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA ...... 26Puertas de Acceso ................................ 27

Para Retirar una Puerta de Acceso ............... 27

Para Instalar una Puerta de Acceso ............... 27ANTES DEL ARRANQUE INICIAL ....................... 28

Aceite de Motor .................................. 28

Consideraciones Sobre el Aceite ................. 28

Conexi6n de la Bateria ............................ 28

Sistema de Combustible Gaseoso .................... 28OPERACION AUTOMATICA ........................... 29

Verificaci6n de la Operaci6n Autom_tica .............. 29Paro del Sistema .................................. 29

Conflguraci6n del Temporizador de Pr_ctica ........... 29MANTENIMIENTO ................................... 30

Restablecimiento del Sistema de Detecci6n de Fallas 30

No se Enciende el LED - Bateria Descargada ....... 30

BajaTensi6n de la Bateria ....................... 30Baja Presi6n de Aceite ......................... 30

Baja Tensi6n .................................. 3 IEl Motor no Arranca .......................... 3 I

Baja Frecuencia ............................... 3 ISobrevelocidad del Motor ...................... 31

Alta Temperatura del Aceite ..................... 3 IMANTENIMIENTO DEL GENERADOR ................... 32

Cambio del Aceite del Motor ....................... 32

Para Limpiar el Generador .......................... 32Si Llama a la F_brica ............................... 32

ALMACENAMIENTO .................................. 32

NOTAS ......................................... 33 & 34

REPARACION DE AVERIAS ............................ 35

18

Page 19: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una palabra

(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaje por

escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier

situaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo

el cual, si no se evita, causar6 la muerte o una herida grave.

AOVERTENClA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede

causar la muerte o una herida grave. PRECAUClON indica un

riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores omoderadas. PRECAUClON, cuando se usa sin el simbolo de

alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del

equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los

riesgos de heridas e inclusive la muerte.

El fabricante no puede preyer todas las posibles circunstancias que

pueden implicar riesgos. Por Io tanto, las advertencias que

aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanias adheridas a

la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un

procedimiento, m_todo de trabajo o t_cnica de operaci6n no

recomendada especificamente por el fabricante, debe estar seguro

de que se trata de una pr_ctica segura para usted y para otras

personas.Tambi_n debe asegurarse de que el procedimiento,

m_todo de trabajo o t_cnica de operaci6n que elija, no haga que

el generador se torne inseguro.

NOTA: El generador viene equipado con un silenciador del

escape con amortiguador de chispas. El operador o el propietario

debe mantener el amortiguador de chispas en perfectascondiciones de funcionamiento. En el estado de California, el

amortiguador de chispas es un elemento requerido por la ley

(Secci6n 4442 del California Public Resources Code). Otros

estados pueden tener leyes similares. En los territorios federales

se aplican las leyes federales.

I PELIGRO I

NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un

cigarrillo durante y por varios minutos despu_s de haber recargado labateria.

Lleve puestos las galas protectoras, delantal y guantes de goma.

ADVERTENCIA0nicamente los electricistas capacitados y los t_cnicos

especializados en combustibles gaseosos puedenintentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe

cumplir estrictamente con los c6digos, las regulaciones y

las normas correspondientes.

PELIGRO

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Mantenga al menos 3 pies de espacio libre alrededor del generador,

para la adecuada ventilaci6n.

ADVERTENCIA

Cuando use un generador como poder de energia auxiliar, notifique ala compa_ia de utilidades.

NO toque los alambres pelados o recept_culos.

NO use un generador con cables el_ctricos que est_n malgastados,rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.

NO maneje el generador o cables el_ctricos mientras est_ parado enagua,descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados.

Si fuera necesario realizar trabajos en cercanias de la unidad mientrasest_ en funcionamiento, p_rese sobre una superficie seca y aislada parareducir los riesgos de una descarga.

NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o sirvan algenerador.En caso de que se produzca un accidente causado por una descargael_ctrica, cierre inmediatamente la fuente de energia el_ctrica ycontacta administraci6n local. Evite el contacto directo con lavictima.

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador,desconecte primero el cable de la bateria marcado comoNEGATIVE, NEG o (-). Cuando hayaterminado, vuelva a conectarel cable en _ltimo lugar.

Una vez que el Generador Dom_stico est_ instalado,el generador puedearrancar manualmente sin ninguna advertencia cadavez que se produceuna falla en el suministro de electricidad. Paraevitar posibles lesiones,siempre fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF,Y retire elfusible de 15Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.

19

Page 20: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom6sticodeBrig,s&StrattonPowerProductsManual del Propietario

I ADVERTENCIA

• NO toque las superficies calientes.

• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.

ADVERTENCIA

NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si

existe alguna otra fuente de ignici6n.

NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier

derrame de aceite.Aseg@ese de no dejar materiales combustibles en

el compartimiento del generador. Mantenga el _.rea pr6xima al

generador limpia y libre de desperdicios.

PRECAUCION

NO cambie ninguna velocidad determinada. Elgenerador suministrauna frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidaddeterminada.

NO modifique al generador en ninguna forma.

I PRECAUCION

I PRECAUCION

Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue dise_ado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del

generador, preg_ntele a su concesionario o contacte a Briggs andStratton.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

Para la correcta operaci6n del generador es fundamental contar con

ventilaci6n y una circulaci6n de aire de refrigeraci6n adecuada y que

no sufra obstrucciones,

La puert_ de servicio del aceite o la del panel de control deben ester

instaladas siempre que la unidad este en funcionamiento.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o

vapores corrosivos.

A pesar del dise_o seguro del Generador Dom6stico, si se opera este

equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento osi se act_a con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.

Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca

trabaje con este equipo si se siente cansado fisica o mentalmente.

NUNCA encienda el motor si el filtro de aire o su cubierta han sido

retirados.

NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento.

NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera.

Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y

pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de

operaci6n peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del

escape, p6rdida de combustible, p6rdida de aceite, etc.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, ap_.guelos y

descon6ctelos del generador.

Apague el generador si:-Se pierde la salida el6ctrica;-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;-La unidad vibra de una manera excesiva.

I

Vea "Circuitos Fundamentales" en la p_gina 23.

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de

conectar las cargas el6ctricas.

20

Page 21: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

INTRODUCCION

Muchas gracias por comprar un generador de reservadomdstico (HSG) Briggs & Stratton. Este producto est_ pensadopara utilizarlo como un sistema de reserva domdstico opcionalque proporciona una fuente alternativa de energia el_ctrica concapacidad para alimentar cargas tales como sistemas decalefacci6n y refrigeraci6n y sistemas de comunicaciones, quecuando dejan de funcionar a causa de una interrupci6n de laalimentaci6n el_ctrica de la red pueden producir incomodidades oproblemas. Este producto no pertenece a la categoria de reservade emergencia seg_n Io definido por la norma NFPA 70 (NEC).

Briggs and Stratton ha hecho todo Io posible para Iograr una

instalaci6n segura, eficiente y rentable. Como cada instalaci6n es

_nica, es imposible conocer e informar acerca de todos los

procedimientos y mdtodos mediante los cuales se puede realizar la

instalaci6n.Tampoco es posible conocer los riesgos o resultadospotenciales de cada mdtodo o procedimiento. Por todo Io expuesto,

La instalaci6n de los Sistemas de Generadores

Dom_sticos (HSG) debe estar a cargo de contratistas

especializados en electricidad y plomeria, sin excepciones.

Las instalaciones deben cumplir estrictamente con todos

los c6digos, regulaciones y normas industriales aplicables.

El Generador Dom_stico Briggs & Stratton incluye este "Manual

del Propietario", un "Manual de Instalaci6n" separado (n_mero de

parte: 192385), y un "Garantia del Producto" separado (n_mero

de parte: 190881). Estos son dos documentos muy importantes

que el propietario debe conservar una vez finalizada la instalaci6n.

Conmutadores de Transferencia AprobadosEl generador de reserva dom_stico debe ser utilizadoUNICAMENTE con los siguientes interruptores de transferenciaaprobados por UL. La conexi6n a cualquier interruptor detransferencia no incluido en la lista siguiente supondr_ la anulaci6nde la garantia del equipo.

• 50A, caja Nema I, BSPP modelo 01917

• 50A, caja Nema 3R, BSPP modelo 01918

• 100A, caja Nema 3R, BSPP modelo 01813

• 100 A, caja Nema 3R con seccionador principal de linea, BSPPmodelo 01928

• 200A, caja Nema 3R, BSPP modelo 01814

• 200A, caja Nema 3R con seccionador principal de linea, BSPPmodelo 01929

Asistencia para la instalaci6n

Para el Propietario Comercial o Dom_stico:

Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y Iograr unacomunicaci6n efectiva con el o los contratistas de instalaci6n,

Lea y comprenda la secci6n de este manual denominada

Orientaci6n para el Propietario ANTES de contratar o

iniciar la instalaci6n de su Generador Dom_stico (HSG).

Paracoordinar y organizar una instalaci6nadecuada,consulte alcomercio en el cual adquiri6 su Generador Domdstico Briggs &Stratton, a su agente de ventas o a la compa_ia proveedora deelectricidad.

La garantia del HSG se ANULA si la instalaci6n delsistema no estg a cargo de profesionales especializadosen electricidad y plomeria debidamente certificados y

matriculados.

Para el Agente de Ventas/Contratista que Realiza lainstalaci6n:

Para la mayoria de las aplicaciones, el Manual de Instalaci6n

contiene toda la informaci6n necesaria para instalar y arrancaradecuadamente el Generador Domdstico. En este Manual del

Propietario se describe la selecci6n de los circuitos

fundamentales, la operaci6n de rutina y los procedimientos demantenimiento que debe Ilevar a cabo el propietario.

Si necesita m_s informaci6n, Ilame al 1-800-743-4115, entre las

8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.

El sistema de control de emisiones para este generador est_garantizado para las normas establecidas por la Agencia de

Protecci6n Ambiental de EE.UU. y por el Consejo de Recursos delAire de California (CARB).

ORIENTACIC)N PARA EL

PROPIETARIOEn esta secci6n se brinda al propietario del Generador Dom_stico

la informaci6n necesaria para Iograr la instalaci6n m_s rentable ysatisfactoria posible.

Las ilustraciones se aplican a circunstancias tipicas y est_ndestinadas a que usted se familiarice con las opciones deinstalaci6n disponibles con su Generador Domdstico. Elentendimiento completo de dichas opciones permite tener uncontrol fundamental sobre el costo de la instalaci6n y garantiza suseguridad y satisfacci6n final.

Los c6digos locales, la apariencia, los niveles de ruido, los tipos decombustible y las distancias son los factores fundamentales atener en cuenta cuando se realiza la negociaci6n con elprofesional que tendrg a su cargo la instalaci6n. Recuerde que amedida que la distancia del servicio de electricidad existente y delsuministro de combustible aumenta, se debe tener en cuenta una

compensaci6n igual en los materiales de cableado y tuberias. Estoes necesario para cumplir con los c6digos locales y solucionarcaidas en la tensi6n el_ctrica y caidas en la presi6n delcombustible gaseoso.

Los factores antes mencionados tendrgn un efecto

directo sobre el precio general de la instalaci6n delGenerador Dom_stico.

NOTA: En algunas _reas, es posible que deba obtener permisosespeciales para las instalaciones el_ctricas del GeneradorDomdstico, permisos de construcci6n para la instalaci6n de laslineas de gas y permisos para niveles de ruido admisibles. Elinstalador debe verificar los c6digos IocalesY obtener lospermisos correspondientes antes de instalar el sistema.

21

Page 22: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBrig,s&StrattonPowerProductsManual del Propietario

Factores Relacionados con el Combustible

Un tema importante que afecta a toda la instalaci6n es el tipo de

combustible utilizado por el Generador Dom_stico. El sistema fue

ajustado y probado en la f_brica utilizando gas natural comocombustible.Tambi_n se puede usar propano liquido (LP) como

combustible (consulte el Manual de Instalaci6n).

Si bien existen algunos factores especificos inherentes a cada uno

de estos combustibles, su ubicaci6n y la duraci6n de las posibles

interrupciones del servicio provisto por la compa_ia proveedora

de electricidad deben servir de guia para seleccionar el tipo de

combustible. Para instalaciones urbanas, la opci6n en cuanto al

combustible deberia ser el gas natural (si est_ disponible). Para

instalaciones alejadas, es posible que un tanque de gas licuado de

petr61eo (LP) sea Io m_s apto para sus necesidades.

Para el adecuado funcionamiento del motor, se recomienda seguir

estas pautas vinculadas con el combustible:

• Utilice combustible limpio y seco, libre de humedad o

cualquier otro material. Si se utilizan combustibles que no

cumplan con estos valores recomendados se pueden

presentar problemas de funcionamiento.

I

En motores preparados para funcionar a gas propano(LP), el propano comercial de grado HD5 con un nivelde energia combustible minimo de 2500 BTU/pie c_bicocon un contenido de propileno m_ximo del 5% y uncontenido de gas butano o gases m_s pesados y uncontenido minimo de propano de 90%.

AOVERTENCIA I

Este equipo cuenta con una v_lvula autom_tica de seguridad de cierrede combustible,

NO haga funcionar el equipo si la v_.lvula de cierre de combustible nofunciona o ha sido retirada.

Disminuci6n de la Potencia aTemperaturas Elevadas o en

Lugares Altos

La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como

resultado una menor energia disponible del motor.

Especificamente, la potencia del motor disminuir_ un 3.5% cada

1000 pies (300 metros) por sobre el nivel del mar y un 1% cada

10° F (5.6°C) por encima de los 77°F (25°C).Tanto usted como elinstalador deben tener en cuenta estos factores cuando

determinen la carga total del generador.

Ubicaci6n del Generador

La ubicaci6n fisica real de su generador de respaldo tiene unefecto directo en:

I. La magnitud de las conexiones necesarias para entregar

combustible al generador.

2. La cantidad de cableado requerido para controlar y conectarsu generador.

NOTA: En el Manual de Instalaci6n se analizan las pautas

especificas para la ubicaci6n. Familiaricese con esa informaci6n y

consulte al instalador.Aseg_rese de consultar de qud manera el

predio o sitio podria afectar los costos de instalaci6n y el

cumplimiento de las normas y los c6digos locales.

Distancias Desde el Generador

El compartimiento del generador debe ubicarse a una distancia

minima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles. Deje almenos 3 pies (92 cm) en todo el perimetro del compartimiento

para permitir el acceso al interior del mismo.

La salida del escape de la unidad debe estar por Io menos a 5 pies

(152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas,

espacios de ventilaci6n, etc.) y los gases del escape no deben

acumularse en espacios habitados (Figura 6).

La salida del escape debeestar a una distancia

minima de 5 pies (152 cm)de cualquier ingreso a

edificios

22

Page 23: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

Circuitos Fundamentales

Como propietario de un Generador Dom_stico, es importanteque usted pueda identificar claramente los circuitos de su edificioque resultan "fundamentales" para usted. El Generador Dom_stico

viene equipado con un conmutador de transferencia autom_tico.

Es importante que el instalador comprenda curies son loscircuitos que usted desea incluir como "Circuitos Fundamentales".Dependiendo de la potencia consumida por esos circuitos, lamayoria de ellos o todos pueden pasar al Generador Dom_sticopor el tiempo que dure la interrupci6n del servicio el_ctriconormal.

La guia de referencia de potencias que se muestra en la Figura 7puede ayudarle a tomar una decisi6n. En ella encontrar_ lapotencia utilizada por la mayoria de los dispositivos dom_sticosde uso habitual. Utilice esa informaci6n como guia paraseleccionar los circuitos fundamentales.Analice esa informaci6n

con el instalador y consulte sobre cualquier factor t_cnico quepudiera tener alg_n efecto sobre el costo de la instalaci6n.

Selecci6n de los Circuitos Fundamentales

AI seleccionar los circuitos fundamentales que pasar_n a "Energiade Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los

circuitos combinados no supere la capacidad depotencia/corriente del generador.Tenga en cuenta Io siguientepara facilitar la selecci6n de los circuitos fundamentales:

Sume la potencia total de todos los dispositivos el_ctricos quese van a conectar al mismo tiempo. Este total NO debe sermayor que la capacidad de vatiaje del generador.

La potencia nominal de la iluminaci6n puede obtenerseobservando las lamparillas. La potencia nominal de lasherramientas, los electrodom_sticos y los motores, por Iogeneral se puede encontrar en una placa de datos o en unacalcomania adherida a cada dispositivo.

Si el electrodom_stico, la herramienta o el motor no muestrael valor de potencia, multiplique 120Voltios por el valornominal de corriente en Amperios para determinar los ratios

(Voltios x Amperios = Vatios).

Algunos motores el_ctricos (los del tipo de inducci6n)

requieren aproximadamente tres veces m_s ratios de potenciapara arrancar que la que utilizan mientras est_n enfuncionamiento. Esta sobrecarga dura s61o unos pocos

segundos.Aseg_rese de tener en cuenta este elevado valor depotencia de arranque cuando seleccione los dispositivosel_ctricos que ser_n energizados utilizando el GeneradorDom_stico.

• Considere los ratios necesarios para arrancar el motorm_s grande.

• Agregue ese valor a los ratios totales necesarios para elfuncionamiento de todas las otras cargas conectadas.

Dispositivo Vatiaje deoperaci6n

17 Aire acondicionador (12000 Btu)* 1700

17 Aire acondicionador (24000 Btu)* 380017 Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000

17 Cargador de baterias (20 amperios) 500

17 Sierra circular (6-1/2") entre 800 y 100017 Secadora de ropa (el_ctrica)* 5750

17 Secadora de ropa (a gas)* 700

17 Lavadora de ropa* 115017 Cafetera 1750

17 Compresor (I HP)* 200017 Compresor (I/2 HP)* 1400

17 Compresor (3/4 HP)* 180017 Tenacillas rizadoras 700

17 Deshumidificador* 650

17 Manta el_ctrica 400

17 Cocina el_ctrica (por elemento) 150017 Sart_n el_ctrica 1250

17 Freezer* 700

17 Ventilador de caldera (3/5 HP)* 875Sistema de apertura de la puerta del

17 garaje* entre 500 y 75017 Secador de cabello 1200

17 Taladro de mano entre 250 y 110017 Plancha 1200

17 Bomba de chorro* 800

17 Lamparilla de luz 100

17 Horno de microondas entre 700 y 1000

17 Refrigerador de leche* I 10017 Quemador de aceite en una caldera 300

Calefactor de ambientes a aceiter7 400

(I 40000 Btu)Calefactor de ambientes a aceite

r7 150(30000 Btu)Calefactor de ambientes a aceite

17 225(85000 Btu)

17 Radio entre 50 y 200

17 Refrigerador 700

17 Aparato para cocimiento lento 20017 Bomba sumergible (I HP)* 2000

17 Bomba sumergible (112 HP)* 1500

17 Bomba sumergible ( I - 112 HP)* 280017 Bomba de sumidero* entre 800 y 1050

17 Sierra de banco (10")* entre 1750 y 2000

17 Televisor entre 200 y 50017 Tostadora entre 1000 y 1650

*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo

23

Page 24: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBrig,s&StrattonPowerProductsManual del Propietario

El Generador Dom_stico Briggs & Stratton respeta los

siguientes "valores nominales de energia de reserva fija":

El valor nominal de energia de reserva se aplica para

proporcionar energia de emergencia para el tiempo que dure

la interrupci6n del servicio de energia normal. No est_

disponible la capacidad de sobrecarga para este valor nominal.

Estos valores nominales son aplicables a instalaciones

alimentadas por una fuente de energia el_ctrica normal fiable.

Este valor nominal s61o es aplicable a cargas variables con un

factor de carga medio del 80% del valor nominal de reserva. El

valor nominal de reserva s61o es aplicable para la alimentaci6nel_ctrica de reserva opcional cuando el grupo generador sirve

como reserva para la fuente de alimentaci6n normal de la

compafiia el_ctrica.

Utilice la "Guia de Referencia de Potencia" provista y marque

aquellos circuitos que considere "criticos" o "fundamentales".

Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos

de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar

cuando determinen la carga total del generador.

IMPORTANTE" Si utiliza el interruptor de transferencia de

100A o de 200A con el generador de reserva dom_stico, deber_

desconectar todas las cargas el_ctricas no esenciales. Si no se

desconectan las cargas no esenciales, el generador podria

sobrecargarse, Io que provocaria su parada.Algunos ejemplos de

cargas no esenciales son los siguientes:

• Bomba de la piscina

• Bafiera con calefacci6n

• Calentadores el_ctricos de bafiera y / o piscina

• Acondicionadores de aire centrales

• Calentadores el_ctricos de agua caliente

• Cocina y / u horno el_ctrico

• M_quina de soldar por arco

• Calentadores el_ctricos no esenciales

DESEMPAQUERemitase al Manual de Instalaci6n para obtener instrucciones

detalladas de desempaque, si asi Io desea.

Inspecci6n al Momento de la Entrega

Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el

Generador Dom_stico para detectar cualquier dafio que pudierahaber ocurrido durante el traslado.

IMPORTANTE" Si en el momento de la entrega se detecta

alguna p_rdida o dafio, solicite a la persona o personas encargadas

de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y

que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa

acerca de la p_rdida o dafio. Si la p_rdida o el dafio se detecta

despu_s de la entrega, separe los materiales dafiados y p6ngase en

contacto con el transportista para Ilevar a cabo los

procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dafiadas no

est_n garantizadas.

Contenido de la Caja

El Generador Dom_stico incluye Io siguiente:

• Generador de energia de respaldo

• Placa de montaje fijada previamente

• Un tubo de enganche flexible de 24"

• Manual de instalaci6n (P/N 192385GS)

• Manual del propietario (P/N 192384GS)

• Manual ilustrado de listas de piezas (n° de pieza 193208GS

para el modelo 01815 6 n° de pieza 193918GS para el modelo

o1938)

• Garantia del producto (P/N 190881GS)

• Lista de verificaci6n de la instalaci6n (P/N 190840GS)

• Tres Ilaves para la puerta de acceso

• Cuatro tapones para los orificios de izamiento

• Tubo para la carga de aceite

• Pintura de contacto

• Un fusible de 15Amperios de repuesto

• Equipo del LED de diagn6stico

(diodo/placa/calcomania/conectores de agujas (2))

24

Page 25: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

CONOZCA SU GENERADOR DOMi=STICO DE RESERVA

Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.

Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este

manual para referencias futuras.

SalidadelEscape

Bateria

Abertura de la Puerta de la Bateria

Calcomania deDatos de la

Filtro Unidadde

Aceite

Etiqueta del Motor

Abertura de la Puerta del Panelde Control

Abertura de la Puerta del Servicio deAceite °

Bateria - La bateria sellada de 12Voltios de c.c. y 33 Amperios/hproporciona la energia necesaria para arrancar el motor. La

bateria recibe carga lenta y continua mientras el generador noest_ en funcionamiento.

Calcomania de Datos de la Unidad - Identifica a la unidadmediante un n_mero de serie.

Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que

penetra en el motor.

Etiqueta del Motor - Identifica el tipo y modelo del motor.

Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar lavida _til del sistema.

Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control dec.c. del Generador Dom_stico.

Panel de Control

(yea pagina 26)

Fusible de 15 Amperios

Manguera de Drenaje de Aceite

Tapa del Compartimiento de Aceite

Depuradorde Aire I

Varilla para Entrada deMedir el Aceite Combustible

O

Manguera de Drenaje de Aceite - Provista para facilitar elcambio de aceite.

Panel de Control - Se utiliza para distintas funciones de

mantenimiento, operaci6n y prueba. Consulte la secci6n"CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA", en la

p_gina siguiente.

Salida del Escape - Silenciador de alto rendimiento quedisminuye los ruidos del motor para cumplir con los c6digosnecesarios para zonas residenciales.

Tapa del Compartimiento de Aceite - Se debe retirar paraIlenar la unidad con el aceite recomendado.

Varilla para Medir el Aceite - Se utiliza para controlar el nivelde aceite del motor.

25

Page 26: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA

Compare esta ilustraci6n del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de estos controles importantes:

Interruptorde Potencia

Contador

de Horas

Fusible de

15 Amperios

Interruptor de

_ Configuraci6nde Pr_ctica

LED de

Diagn6stico

InterruptorAUTO/OFF/MAN UAL

Contador de Floras - El contador de horas registra la cantidadtotal de horas durante las cuales el generador ha estadofuncionando. Se utiliza para programar las tareas de mantenimiento.

Fusible de 15 Arnperios - Protege los circuitos de control de

c.c. del Generador Dom_stico. Si el fusible est_ "quemado"

(fundido abierto) o si se ha retirado, el motor no se puede

arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Reemplace elfusible utilizando _nicamente un fusible BUS AGC de 15

Amperios.

InterruptorAUTO/OFF/MANUAL - Este dispositivo de tresposiciones es el control m_s importante en el sistema. Se utiliza

de la siguiente manera:

• La posici6n "AUTO" es la posici6n normal funcionamiento. Si

se detecta una interrupci6n de la alimentaci6n el_ctrica de la

red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se

restablece la alimentaci6n el_ctrica de la red, el sistema espera

a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para

el generador y se pone en estado de espera para la pr6xima

vez que se interrumpa la alimentaci6n el_ctrica.

• La posici6n "OFF" hace que se pare el generador, impide el

arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.

• La posici6n "MANUAL" hace que arranque del motor

despu_s de un breve periodo de tiempo. Se utiliza para

funciones de mantenimiento o diagn6stico.

Interruptor de Configuraci6n de Prgctica - Se utiliza paraconfigurar la hora y el dia de la semana en que se inicia el ciclo de

pr_ctica. El ciclo de pr_ctica s61o se produce en el modo AUTO.

Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones decortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la

posici6n ON para abastecer de energia al conmutador detransferencia autom_tico.

LED de Diagn6stico - Se utiliza para la resoluci6n de problemas

operativos en el Generador Dom_stico.Todas las condiciones defallas se describen en la secci6n titulada "Sistema de Detecci6n de

Fallas".

26

Page 27: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

Puertas de Acceso

El Generador Dom_stico est_ equipado con un compartimientoque tiene cuatro puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de laspuertas est_n relacionados con el componente importante

ubicado detr_s de elias. Comenzando por el lado que tiene laconexi6n para combustible y siguiendo hacia la derecha, losnombres de las puertas son:

• Puerta del Servicio deAceite

• Puerta de laToma deAire

• Puerta del Panel de Control

• Puerta de la Bateria

Cada Generador Dom_stico est_ equipado con tres Ilavesid_nticas. Estas Ilaves calzan en las cerraduras que aseguran laspuertas del panel de control y del servicio de aceite.

I PRECAUClON I

Si no est_n instaladas las puertas del compartimento de servicio de

aceite y / o del panel de control, estando funcionando el generador de

reserva dom_stico, se producir_, un sobrecalentamiento.

Para Retirar una Puerta de Acceso:

I. Inserte la Ilave en la cerradura de la puerta de acceso quedesea retirar y girela un cuarto de vuelta hacia la derecha.

NOTA: Cuando la cerradura est_ abierta, la Ilave queda retenida.

2. Tome la manija para levantar la puerta y tire de la puertahacia arriba hasta que los pasadores de seguridad quedenliberados de la base inferior.

3. Una vez que los pasadores de seguridad est_n libres, tire dela manija para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de launidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera delcanal de la puerta superior. La puerta quedar_ libre delcompartimiento del generador.

La puerta de la bateria no tiene cerradura y la puerta de admisi6n

de aire no tiene ni cerradura ni tirador para levantarla. La puertade admisi6n de aire se abre tirando hacia arriba de las rejillas, yaque no tiene tirador para levantarla. Sin embargo, es necesario

quitar los tornillos de bloqueo de las puertas, que se encuentrandirectamente encima del centro de las puertas.

ADVERTENCIA

NO toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.

Para Instalar una Puerta de Acceso:

I. Sostenga la puerta tomando la persiana o la manija paralevantar. Guie la parte superior de la puerta en elcompartimiento del generador.

2. Levante la puerta hacia el interior del canal superior hastaque los pasadores de seguridad despejen el umbral delcompartimiento.

3. Empuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de lamisma hasta que quede al ras de sus lados.

4. Asiente la puerta empuj_ndola hacia abajo hasta que lospasadores de seguridad cubiertos de caucho se enganchen yla puerta descanse en el umbral de montaje.

Tornillo de

bloqueo dela puerta

\Entrada de

combustible

Salidadel

escape

Tornillo de

bloqueode la

puerta

27

Page 28: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

5. Si est_ instalando una puerta con cerradura, gire la Ilave un

cuarto de vuelta hacia la izquierda. Retire la Ilave.

6. Cuando instale la puerta de admisibn de aire o de la bateria,

no olvide colocar los tornillos de bloqueo correspondientes.

ANTES DELARRANQUE INICIAL

Aceite de Motor

Este motor se envia desde la f_brica Ileno con el aceite

recomendado.Antes de arrancar el motor, verifique el nivel de

aceite y aseg_rese de que el motor haya recibido el

mantenimiento que se describe en la manual del motor.

PRECAUCION

• Consulte el manual del propietario del motor para aRadir al motorel aceite y el combustible recomendado

• El daRo a la lavadora a presibn, resultado de la desatencibn a

esta precaucibn, no ser_ cubierto por la garantia.

Consideraciones Sobre el Aceite

El Generador Dom_stico est_ equipado con un motor que ha

completado el proceso de funcionamiento previo en la f_brica y

no requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada".

A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el

sistema se Ilena con aceite sint_tico (API SJ/CF 5W-30W). Esto

permite la operacibn del sistema en un amplio rango decondiciones clim_ticas y de temperatura.

NOTA" El hecho de utilizar aceite sint_tico NO modifica los

intervalos de cambio de aceite necesarios descritos m_s adelante

en la secci6n dedicada a mantenimiento en la manual del motor.

Conexi6n de la Bateria

El generador de reserva dom_stico se suministra con una bateria

de 12V CC., 33 Ah. Es una bateria estanca de plomo-_cido

recargable. La bateria se suministra instalada en la unidad y suscables se conectan en f_brica. El fusible de 15 A, que aisla la

bateria e impide el arranque de la unidad, se quita para el

transporte.

PRECAUCION

NO instale el fusible de 15 Amperios hasta que no se hayan

completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberias.

NOTA: Estando la bateria instalada y terminado todo el cableado

hasta el interruptor de transferencia y el generador de reserva

dom_stico, al aplicar tensi6n de la red al interruptor autom_ticode transferencia con la unidad en modo AUTO, la bateria recibe

una carga lenta y continua mientras el motor no est_ funcionando.

El cargador de carga lenta no se puede utilizar para recargar una

bateria que est_ totalmente descargada.

Sistema de Combustible Gaseoso

• Aseg_rese de que todas las conexiones de la caReria decombustible est_n ceRidas, firmes y que no presentenp_rdidas.

ADVERTENCIA

NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si

existe alguna otra fuente de ignici6n.

Si percibe olor a combustible gaseoso (gas natural o LP) cerca de la

unidad, cierre inmediatamente el suministro de gas al generador.

P6ngase en contacto con la compaRia proveedora del servicio de gas

o con el instalador del sistema para obtener ayuda para determinar el

origen del olor.

Aseg_rese de que todas las v_lvulas de cierre est_n abiertas(OPEN) y que la presibn disponible sea la adecuada (ver elmanual de instalacibn).

28

Page 29: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

OPERACION AUTOMATICA

Para seleccionar la operaci6n de transferencia autom_tica, haga Iosiguiente:

I. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadrode distribuci6n principal que alimenta tensi6n de la red alinterruptor de transferencia en la posici6n ON (cerrado).

2.

3,

Pongael interruptor principal del generador en la posici6nON.

Ponga el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posici6nAUTO.

PRECAUCION

Para evitar posibles lesiones que podrian suceder como consecuenciade un arranque repentino, siempre fije el interruptorAUTO/OFF/MANUAL en OFE

Retire el fusible de 15Amperios antes de realizar trabajos en elgenerador, en el conmutador de transferencia o en lugares cercanos aestos equipos.

Yerificaci6n de la Operaci6n AutomgticaPara verificar la correcta operaci6n autom_tica del sistema,proceda de la siguiente manera:

I. Ponga en el seccionador de servicio o el interruptor delcuadro de distribuci6n principal que alimenta tensi6n alinterruptor autom_tico de transferencia en la posici6n OFF.

El motor comenzar_ a dar vueltas y arrancar_ cuando descienda latensi6n de la red y transcurra el tiempo determinado por el

temporizador. Deje que el sistema realice la secuencia completade funcionamiento autom_tico.

2. Con la salida del generador alimentando las cargasconectadas, ponga el seccionador de servicio o el interruptordel cuadro de distribuci6n principal que alimenta tensi6n alinterruptor autom_tico de transferencia en la posici6n ON.

3. El interruptor autom_tico de transferencia transferir_ denuevo las cargas a la red despu_s de un tiempo defuncionamiento de cinco minutos como minimo,restableci_ndose la alimentaci6n desde la red.

4. El generador seguir_ funcionando durante un minuto m_spara que se enfrie el motor y luego se parar_.

NOTA: Si el generador no se para despu_s de transcurrir diezminutos, ponga el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en laposici6n OFF y p6ngase en contacto con el instalador o con elcentro de servicio local.

De esta manera se completan los procedimientos de prueba de laoperaci6n autom_tica. El Generador Dom_stico arrancar_

autom_ticamente cuando se pierda la energia de la compa_iaproveedora de electricidad y proporcionar_ energia alconmutador de transferencia.

Paro del Sistema

Para desactivar el sistema de transferencia de energia para realizartareas de mantenimiento:

I. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n OFF.

2. Fije el interruptor de potencia principal del generador en laposici6n OFF.

3. La tensi6n de detecci6n de la red est_ presente. Desconectela alimentaci6n antes de proceder al servicio quitando losdos fusibles de 2 A del interruptor de transferencia.

Configuraci6n del Temporizador dePrgctica

El Generador Dom_stico est_ equipado con un temporizador depr_ctica que arranca el sistema y Io prueba una vez cada sietedias. Durante este periodo de pr_ctica, la unidad trabaja duranteaproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclode pr_ctica NO se produce la transferencia de cargas el_ctricas (amenos que se produzca un corte en el suministro de la compa_iaproveedora de electricidad).

En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "SetExercise" (configurar pr_ctica) (ilustrado en pagina 26). El dia y la

hora especificos en que se presiona este interruptor se programa enla memoria del panel de control. Esta fecha y esta hora se utilizanpara iniciar autom_ticamente el ciclo de pr_ctica del sistema.

Para Ilevar a cabo el procedimiento para configurar laprgctica (Set Exercise):

I. Elija el dia y la hora en que desea que se realice la pr_cticadel Generador Dom_stico.

2. Ese dia y a esa hora, fije el interruptor"AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n OFF.

3. Presi6n y mantenga presionado el interruptor "Set Exercise"(preparar prueba) durante dos segundos.

4. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6nAUTO. La operaci6n de configuraci6n de pr_ctica ("SetExercise") est_ completa.

Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo alas 10 de la manana, la unidad realizar_ un ciclo de pr_ctica elpr6ximo domingo a las 10 de la manana.

NOTA: La funci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set Exercise")s61o funciona si la unidad se encuentra en el modo Autom_tico y sise cumple este procedimiento en forma estricta. NO es necesarioreconfigurar el interruptor de pr_ctica si se retira o se cambia elfusible de 15 Amperios. Ser_ necesario reconfigurar el interruptorde pr_ctica si se desconecta la bateria de 12Voltios de c.c.

Si desea cambiar el dia y la hora en que se realiza la pr_ctica de launidad, simplemente realice el procedimiento de configuraci6n deprgctica ("Set Exercise") exactamente el dia de la semana y a lahora en que desea que se Ileve a cabo.

29

Page 30: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

MANTENIMIENTO

Es posible que el generador deba funcionar durante periodos

prolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, el

sistema est_ equipado con sensores que autom_ticamente

detienen el generador en caso de que se produzca una situacibn

potencialmente da_ina, como por ejemplo una baja en la presibn

de aceite, una elevada temperatura del aceite, sobrevelocidades yotras condiciones.

Una luz en el panel de control del generador se denomina LED de

diagnbstico. Hay un indicador LED similar instalado en una

conveniente ubicacibn interior.Ambos LED se encender_n y

apagar_n con la misma serie de parpadeos en caso de detectar

ciertos problemas en su HSG. El patrbn de parpadeo se repite

con pausas breves entre cada serie. La cantidad de parpadeos enla serie indica la falla detectada, tal como se indica cerca del panel

de control, en la placa de montaje y a continuacibn:

Cantidad de Destellos del LED Descripci6n de la Falla

I Baja tensibn de la bateria

2 Baja presi6n de aceite

3 Baja tensi6n

4 El motor no arranca

5

6

Baja frecuencia

Sobrevelocidad del motor

7 Alta temperatura del aceite

Restablecimiento del Sistema de Detecci6n de Fallas

El operador debe restablecer el sistema de deteccibn de fallas

cada vez que se activa. Para hacerlo, ponga el interruptor

AUTO/OFF/MANUAL en la posicibn OFF durante 30 segundos o

m_s.Vuelva a poner el Generador Dom_stico en servicio despu_s

de corregir el problema. Para hacerlo, ponga el interruptor

AUTO/OFF/MANUAL en la posicibn AUTO.

A continuacibn se encuentra la descripci6n de cada falla y las

soluciones sugeridas:

No se Enciende el LED - Bateria Descargada

Esta condici6n se debe a que la bateria de arranque est_

completamente muerta. Para solucionar el problema, retire el

fusible de 15 Amperios y desconecte la bateria del generador.

Lleve la bateria a una tienda local especializada para que la revisen.

Vuelva a instalar la bateria una vez cargada totalmente,

conectando el cable NEGATIVO en Ultimo lugar. Instale el fusiblede 15A.

BajaTensi6n de la Bateria

Esta falla se indica mediante un parpadeo. Esta situaci6n se

produce cuando el generador no puede arrancar porque la carga

de la bateria de arranque se encuentra por debajo de la necesaria

para poner el motor en funcionamiento. Las causas de este

problema podrian ser una bateria defectuosa o una falla en el

circuito de carga lenta.

Para solucionar el problema, pbngase en contacto con el centro

de servicio local para comprobar la salida de carga lenta de la

bateria. Quite el fusible de 15 A y desconecte la bateria del

generador. Lleve la bateria a una tienda de baterias local para quela analicen.

Vuelva a instalar la bateria una vez cargada totalmente,

conectando el cable NEGATIVO en Ultimo lugar. Instale el fusiblede 15A.

Baja Presi6n de Aceite

Esta falla se indica mediante dos parpadeos. La unidad est_

equipada con un presostato de aceite (Figura 9) que utiliza

contactos normalmente cerrados que se mantienen abiertos por

la presibn del aceite del motor durante la operaci6n. En caso de

que la presibn de aceite caiga por debajo de las 8 libras por

pulgada cuadrada (psi), los contactos del presostato se cierran y el

motor se apaga.

de Aceite

Para solucionar el problema de baja presibn de aceite, a_ada el

aceite recomendado hasta que el nivel Ilegue a la marca FULL

(lleno) de la varilla de nivel de aceite.

Si la situacibn de baja presibn de aceite persiste, el motor

arrancar_ y se detendr_ luego de aproximadamente I 0 segundos.El LED de diagn6stico se encender_. En ese caso, consulte alservicio t_cnico autorizado.

30

Page 31: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power ProductsManual del Propietario

Baja Tensi6n

Este fallo se indica mediante tres parpadeos. Esta situaci6n puedeser debida a una restricci6n del caudal de combustible, un cable

de se_ales roto o desconectado, un fallo de los devanados del

alternador, el hecho de estar abierto el interruptor del panel de

control o una sobrecarga del generador de reserva dom_stico.

Para solucionar el problema, p6ngase en contacto con el centrode servicio local.

El Motor no Arranca

Esta falla se indica mediante cuatro parpadeos. Esta funci6n evita

que el generador se da_e si est_ continuamente intentando

arrancar a pesar de que existe otro problema, como por ejemplo

que no haya suministro de combustible. Cada vez que se da al

sistema la instrucci6n de arrancar, la unidad realiza el arranque

manual durante 15 segundos, luego hace una pausa de

15 segundos, realiza el arranque manual durante 15 segundos, hace

una pausa de 15 segundos y repite la acci6n. Si el sistema no

comienza a producir electricidad luego de aproximadamente

90 segundos, la unidad deja de realizar el arranque manual y elLED comienza a titilar.

La causa m_s probable de este problema es la falta de suministro

de combustible.Verifique las v_lvulas de cierre de combustible que

se encuentran en el interior yen el exterior para asegurarse de

que est_n completamente abiertas. Otras causas podrian ser las

bujias defectuosas, una falla en el sistema de ignici6n del motor o

que el filtro de aire del motor est_ obstruido. Es posible que deba

consultar al instalador para solicitar asistencia si no Iogra

solucionar estos problemas. Una vez que el problema est_solucionado, restablezca el Sistema de detecci6n de fallas tal como

se indic6 anteriormente.

Baja Frecuencia

Esta falla se indica mediante 5 parpadeos. Esta funci6n protege los

dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagando

el generador si el motor trabaja a una velocidad inferior al limite

preestablecido.

Esta situaci6n se produce como consecuencia de una falla en el

regulador del motor o por cargas excesivas en el conmutador de

transferencia. Para solucionar el problema, es posible que deba

consultar al instalador o a los Servicios T_cnicos de Briggs and

Stratton para obtener asistencia. Una vez que el problema est_solucionado, restablezca el Sistema de detecci6n de fallas tal como

se indic6 anteriormente.

Sobrevelocidad del Motor

Esta falla se indica mediante 6 parpadeos. Esta funci6n protege los

dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagando

el generador si el motor trabaja a una velocidad superior al limite

preestablecido. La falla por sobrevelocidad se detecta de la

siguiente manera:

• Si la frecuencia de salida del generador trabaja a 72 Hz

durante cinco segundos, el generador se para.

• Si la frecuencia de salida del generador alcanza los 75 Hz, el

generador se para inmediatamente.

Esta condici6n se debe a una falla en el regulador del motor. Para

solucionar el problema, deber_ consultar al instalador o a los

Servicios T_cnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia.

Una vez que el problema est_ solucionado, restablezca el Sistemade detecci6n de fallas tal como se indic6 anteriormente.

Alta Temperatura del Aceite

Esta falla se indica mediante siete parpadeos. Los contactos del

interruptor de temperatura (Figura 9) est_n normalmente

abiertos. Si la temperatura del motor excede aproximadamentelos 140° C (284 ° F), se detecta la falla y el motor se apaga.

Entre las causas m_s comunes de esta situaci6n se encuentran la

operaci6n del motor con todas las puertas de acceso retiradas, la

obstrucci6n de la entrada de aire o de la salida del escape osuciedad en las aletas de enfriamiento del cilindro del motor. Para

solucionar el problema, retire la suciedad acumulada o las

obstrucciones y deje que el motor se enfrie.Aseg_rese de que la

puerta de servicio del aceite o la del panel de control se

encuentren instaladas siempre que la unidad est_ en

funcionamiento. Una vez que el problema est_ solucionado,restablezca el Sistema de detecci6n de fallas tal como se indic6

anteriormente.

31

Page 32: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBrig,s&StrattonPowerProductsManual del Propietario

MANTENIMIENTO DEL

GENERADORLa garantia del generador no cubre articulos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Pararecibir el valor total de la garantia, el operador debe darmantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del

manual del propietario del motor.

Todos los ajustes se deben Ilevar a cabo al menos una vez portemporada. Siga los requisitos del manual del propietario del motor.

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidadlimpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio yseco donde no ser_ expuesta al polvo, suciedad, humedad ovapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento delgenerador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquierotro material extra_os.

Verifique que la unidad sea limpiada con frecuencia y I_vela cuando

observe polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustanciasextra,as en la superficie exterior.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin paralimpiar el generador. El agua podria introducirse en el motor ycausar problemas.

Cambio del Aceite del Motor

• Coloque el tubo de vaciado de aceite en un recipientehomologado.

• Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite I/4 devuelta hacia la izquierda.Tire lentamente hasta que empiece asalir el aceite (Figura 10). NO separe el adaptador de vaciadode aceite del motor.

• Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador devaciado de aceite y girelo I/4 de vuelta hacia la derecha hastaque quede bloqueado.

• Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarloen el soporte del generador.

Para Ilenar el motor de aceite:

• Utilice aceite sint_tico del grado recomendado y siga lasinstrucciones de Ilenado de aceite que se indican en el manualdel propietario del motor.

PRECAUCION

• Consulte el manual del propietario del motor para a_adir al motorel aceite y el combustible recomendado

• El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n aesta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.

Para Limpiar el Generador• Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies

exteriores.

PRECAUCION

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o

vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a tray,s de las ranuras de enfriamiento.

• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedadendurecida, aceite, etc.

• Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad yresiduos sueltos.

• Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) paraeliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire deenfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturasdeber_n mantenerse limpias y despejadas.

Si Llama a la Fgbrica

En caso de que sea necesario consultar al Servicio t_cnico deBriggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de estaunidad, usted debe tener disponible la siguiente informaci6n:

I. Obtenga el n_mero de serie y el n_mero de modelo de la

calcomania de datos adherida a la unidad.Vea el diagramadenominado "Conozca su Generador Dom_stico" (p_gina 25)para determinar la ubicaci6n.

2. Obtenga los n_meros de c6digo/tipo/modelo de motor de laetiqueta del motor.Vea el diagrama denominado "Conozca suGenerador Dom_stico" (p_gina 25) para determinar laubicaci6n.Tenga en cuenta que el n_mero de modelo puedevariar con respecto al que se muestra en este documento.

ALMACENAMIENTOEl Generador Dom_stico Briggs & Stratton est_ dise_ado parauna operaci6n de respaldo continuo. Como tal, no hay necesidadde tomar precauci6n alguna con relaci6n al almacenamiento. Sinembargo, si fuera necesario mantener el sistema fuera de serviciodurante un tiempo prolongado, Ilame al Servicio t_cnico de Briggsand Stratton al 1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PMhora del centro, para obtener recomendaciones especificas.

32

Page 33: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

NOTAS

33

Page 34: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBrig,s&StrattonPowerProductsManual del Propietario

NOTAS

34

Page 35: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProductsManual del Propietario

REPARACION DE AVERIAS

Problema

El motor estg funcionando pero nohay salida de c.a. disponible.

El motor funciona cuando no tiene

carga pero "se atasca" cuando se

conectan las cargas.

El motor no arranca o arranca perofunciona con dificultad.

El motor se apaga durante laoperaci6n.

P_rdida de potencia en los circuitosfundamentales.

Causa

I. El interruptor autom_tico est_ abiertoo defectuoso.

2. Falla en el generador.

3. Las conexiones de cableado son

inadecuadas o el conmutador de

transferencia est_ defectuoso.

I. Hay un cortocircuito en una de las

cargas conectadas.

2. El generador estg sobrecargado.

3. Hay un circuito del generador encortocircuito.

4. La presi6n del combustible esincorrecta.

5. La mezcla del gas natural (NG) esincorrecta.

I. Falta un fusible de 15 Amperios o est_fundido.

2. No hay combustible.

3. La bateria presenta una falla.

I. No haycombustible.

2. El indicadorde fallas se enciende enforma intermitente.

I. El interruptor autom_tico del

generador est_ abierto.

2. Problemas en el interruptor detransferencia.

Correcci6n

I. Restablezca el interruptor autom_tico

o reempl_celo.

2. Consulte al servicio de Briggs &Stratton.

3. Verifiquelo y rep_relo.

I. Desconecte la carga que est_ encortocircuito.

2. Vea la secci6n titulada"Circuitos

Fundamentales".

3. Consulte al servicio de Briggs &Stratton.

4. Consulte la secci6n "El sistema de

combustible gaseoso" del Manual deinstalaci6n.

5. Consulte la secci6n "El sistema de

combustible gaseoso" del Manual deinstalaci6n.

I. Instale un fusible de 15Amperios

(nuevo).

2. Abra la o las v_lvulas de combustible;

verifique el tanque de propano.

3. Reemplace la bateria.

I. Verifique las v_lvulas de combustible,

Ilene el tanque de propano.

2. Cuente los parpadeos Y consulte lasecci6n "Sistema de Detecci6n de

Fallas".

I,

2.

Restablezca el interruptor automgtico.

Consulte el manual del interruptor detransferencia.

35

Page 36: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_nede la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

TABLE DES MATIi=RES

TABLE DES MATIERES ................................. 36

REGLES DE SECURITE .............................. 37-38

INTRODUCTION .................................... 39

Approved Transfer Switches ......................... 39Aide _ I'lnstallation ................................ 39

Au Propri_taire R_sidentiel ou Commercial ........ 39Au D_taillant/_ I'Entrepreneur Proc_dant

I'lnstallation .......................... 39

CONSEILS AU PROPRIETAIRE .......................... 39

Facteurs Relatifs au Combustible ..................... 40

Baisse de Puissance _ Haute Altitude ou _ TemperatureElev_e .............................. 40

Emplacement de la G_n_ratrice ...................... 40

D_gagement Autour de la G_n_ratrice ................ 40Circuits Essentiels ................................. 41

S_lection des Circuits Essentiels ............... 41-42DEBALLAGE ......................................... 42

V_rification de la Livraison .......................... 42

Contenu de la Bo_te ............................... 42FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE UNITE DE GENERATION

RESIDENTIELLE .............................. 43

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LETABLEAU DE COMMANDE DEVOTRE SYSTEME ............................. 44

Portes d'Acc_s ................................... 45

Pour Enlever une Porte d'Acc_s ................. 45

Pour Installer une Porte d'Acc_s ................. 45

AVANT LE DEMARRAGE INITIAL ....................... 46

Huile _ Moteur ................................... 46

Points Importants Concernant rHuile ............. 46Branchement de la Batterie ......................... 46

Syst_me de Combustible Gazeux .................... 46FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ................... 47

V_rification du Fonctionnement Automatique .......... 47

Arr_t du Syst_me ................................. 47R_glage de la Minuterie du Cycle d'Exercice ............ 47

ENTRETIEN ......................................... 48

R_armement du Syst_me de D_tection des Pannes.. 48

Aucun Clignotement - Unit_ Non Fonctionnelle .... 48Tension de la Batterie Faible .................... 48

Faible Pression d'Huile ......................... 48

Tension Basse ................................ 49

Moteur ne D_marre Pas ....................... 49

Fr_quence Basse .............................. 49Emballement du Moteur ........................ 49

Temperature de I'Huile Elev_e ................... 49ENTRETIEN DE LA GENERATRICE ...................... 50

Vidange de I'Huile Moteur .......................... 50

Pour Nettoyer la G_n_ratrice ....................... 50Communications avec le Fabricant ................... 50

REMISAGE .......................................... 50

REMARQUES ........................................ 5 IDEPANNAGE ........................................ 52

36

Page 37: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

RF:GLES DE SF:CURITF:

Le symbole indiquant un message de s_curit_ est accompagn_

d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,AVERTISSEMENT),

d'un message illustr_ et/ou d'un message de s_curit_ visant _ vous

avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas

_vit_, provoquera des blessures graves, voire fatales.

AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_,

peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION

indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peut provoquer des

blessures mineures ou I_g_res. Le mot ATTENTION, Iorsqu'il

est utilis_ sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant

endommager I'_quipement. Suivez les messages de s_curit_ pour

_viter ou r_duire les risques de blessures ou de mort.

Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstancespotentielles pouvant comporter un danger. Par consequent, les

avertissements contenus dans le present manuel, ainsi que les

plaques et les d_calques appos_s sur I'unit_ n'englobent pas toutes

les possibilit_s. Si vous utilisez une procedure, une m_thode de

travail ou une technique d'op_ration non sp_cifiquement

recommand_e par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne

compromet pas votre s_curit_ ni celle des autres.Vous devez

_galement vous assurer que la procedure, la m_thode de travail

ou la technique d'op_ration que vous choisissez ne rende pas la

g_n_ratrice dangereuse.

REMARQUE: Votre gdndratrice est munie d'un silencieux pare-

_tincelles. Le propri_taire/opdrateur dolt maintenir I'_cran pare-_tincelles en bon _tat. Dans I'Etat de la Californie, un pare-

_tincelles est requis par la Loi (Section 4442 du California Public

Resources Code). II se peut que d'autres I_tats aient des lois

semblables. Les lois fdddrales s'appliquent sur les terres fdddrales.

DANGER

NE laissez aucune flamme, dtincelle, source de chaleur ou cigarette

allum_e pendant ou plusieurs minutes suivant la charge deraccumulateur.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

AVERTISSEMENTSeuls les _lectriciens et les techniciens en combustibles gazeux

qualifi_s peuvent proc_der _ I'installation de ce syst_me,laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes

et aux r_glementations applicables.

DANGER

Faites fonctionner le gdn_rateur SEULEMENT _ I'ext_rieur_

Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du gdn_rateur, pour

permettre une ventilation addquate.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez le g_n_rateur comme source d'_nergie de

secours, il est n_cessaire d'aviser les services publics d'dlectricit_.

NE touchez PAS les ills ddnudds ou les bo_tiers.

N'UTILISEZ PAS le g_n_rateur avec des cordons _lectriques usds,

effiloch_s ou d_nudds, ou abTm_s de quelque sorte que ce soit.

NE manipulez PAS le gdn_rateur ou les cordons d'alimentation

Iorsque vous _tes debout dans reau, pieds nus ou avec les mains ou

les pieds humides.

Si vous devez travaillez autour d'une unit_ alors qu'elle est en marche,

placez-vous sur une surface s_che isol_e afin de rdduire les risques de

choc _lectrique.

NE laissez PAS des personnes non qualifi_es ou des enfants se servir

ou r_parer le gdn_rateur.

En cas d'accident causd par un choc _lectrique, procddez

immddiatement _. la mise hors tension de I'alimentation _lectrique et

contacter des autoritds locales. I_vitez tout contact direct avec la

victime.

Avant de proc_der _. tout entretien sur la gdn_ratrice, ddbranchez

tout d'abord le c_.ble de batterie identifi_ par NEGATIVE, NEG ou

(-). Rebranchez le cgble apr_s avoir termin_.

Une fois votre groupe dlectrog_ne installS, la gdn_ratrice peut se

lancer et ddmarrer sans avertissement Iorsque survient une panne

dlectrique. Pour pr_venir des blessures potentielles,AVANT de

travailler sur I'_quipement, rdglez toujours I'interrupteur

AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Amperes.

37

Page 38: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_[_nede la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

I AVERTISSEMENT

• NE touchez PAS les surfaces chaudes.

• Laissez I'_quipement refroidir avant de le toucher.

AVERTISSEMENT

NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de

combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont pr_sentes.

Abstenez-vous de fumer pros de la g_n_ratrice. Essuyezimm_diatement tout d_versement d'huile.Assurez-vous de ne laisser

aucun mat_riau combustible dans le compartiment de la g_n_ratrice.

Gardez la zone autour de la g_n_ratrice propre et sans d_bris.

I ATTENTION

NE trafiquez PAS la vitesse r_gul_e. Le g_n_rateur produit unefr_quence nominale et une tension correctes Iorsqu'il fonctionneune vitesse r_gul_e.

NE modifiez le g_n_rateur d'aucune fa_;on.

I ATTENTION

I ATTENTION

NE vous servez du g_n_rateur que pour les utilisations pr_vues.

Si vous avez des questions concernant les utilisations pr_vues,

demandez _ votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.

NE faites fonctionner le g_n_rateur que sur des surfaces horizontales.

Des d_bits d'air de refroidissement et d'a_ration ad_quats sont

n_cessaires au bon fonctionnement de la g_n_ratrice.

Lorsque I'unit_ est en marche, il faut que les portes de I'orifice de

remplissage d'huile et d'acc_s au tableau de commande soientinstall_es.

N'EXPOSEZ PAS le g_n_rateur _ une humidit_ excessive, _ de la

poussi_re, _ de la salet_ ou _ des vapeurs corrosives.

En d_pit de la conception s_curitaire du groupe _lectrog_ne, le fait

d'op_rer I'_quipement de fa_;on imprudente, de ne pas rentretenir ou

d'etre n_gligent peut causer des blessures et la mort.

Demeurez alerte en tout temps Iorsque vous travaillez sur cet

_quipement. Ne travaillez jamais sur I'_quipement si vous _tes fatigu_

physiquement ou mentalement.

NE d_marrez JAMAIS le moteur sans son filtre _ air ou sans le

couvercle du filtre _ air.

N'INSI_REZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.

I N'UTILISEZ PAS la g_n_ratrice ni aucune partie de celle-ci commepalier" Le fait de marcher sur I'unit_ peut causer des contraintes et

briser des pi_ces. Cela peut r_sulter en des conditions de

fonctionnement dangereuses _. cause d'une fuite de gaz

d'_chappement, de combustible, d'huile, etc.

Si les appareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et

d_branchez-les du g_n_rateur"

Arr_tez le g_n_rateur si :

-la puissance _lectrique est inexistante;

-I'_quipement produit des _tincelles, de la fum_e ou des flammes-I'unit_ vibre excessivement.

I

Voir la section "Circuits Essentiels" _ la page 41.

D_marrez le g_n_rateur et laissez le moteur se stabiliser avant de

brancher les charges _lectriques.

38

Page 39: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

lelectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

INTRODUCTION

Merci d'avoir achet_ un groupe _lectrog_ne Briggs & Stratton. Ce

produit est con_u pour _tre utilis_ comme groupe _lectrog_ne

optionnel fournissant une source d'_lectricit_ alternative et pour

desservir des charges comme le chauffage, les syst_mes de

r_frig_ration et les syst_mes de communication qui, Iorsqu'ils sont

arr_t_s durant une panne d'_lectricit_, peuvent causer des

inconforts ou autre. Ce produit ne se qualifie pas comme groupe

_lectrog_ne d'urgence tel que d_fini par la NFPA 70 (NEC).

La soci_t_ Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe

_lectrog_ne dont I'installation soit s_curitaire, facile et _conomique.

Comme chaque installation est unique, il est impossible de

conna_tre et de recommander une marche _ suivre pr_sentanttoutes les m_thodes et consignes d'installation possibles. Briggs et

Stratton ignore _galement les dangers et/ou les r_sultats potentiels

de chaque m_thode ou procedure. C'est pourquoi,

Seuls des entrepreneurs en _lectricit_ et en plomberie

qualifi_s devraient proc_der _ I'installation des groupes

_lectrog_nes.Toute installation doit _tre conforme _ tous

codes de s_curit_ applicables, ainsi qu'aux normes et _ la

r_glementation de I'industrie.

Votre groupe _lectrog_ne Briggs & Stratton est livr_ avec lepresent "Manuel d'Utilisation", ainsi qu'un "Guide d'lnstallation"

s_par_ (piece n ° 192385GS). Ces deux documents sont

importants; apr_s avoir compl_t_ I'installation, racheteur doit les

conserver.

Commutateurs de Transfert Approuv_sLe Groupe _lectrog_ne doit _tre utilis_ SEULEMENT avec lescommutateurs de transfert homologu_s UL suivants. Brancher toutautre commutateur de transfert n'apparaissant pas dans cette listeannulera la garantie sur I'_quipement.

• Boitier 50A Nema I, module BSPP 01917

• Boitier 50A Nema 3R, module BSPP 01918

• Boitier 100A Nema 3R, mod_le BSPP 01813

• Boitier 100A Nema 3R avec sectionneur de ligne principale,module BSPP 01928

• Boitier 200A Nema 3R, module BSPP 01814

• Boitier 200A Nema 3R avec sectionneur de ligne principale,module BSPP 01929

Aide _ I'lnstallation

Au Propri_taire R_sidentiel ou Commercial :

Afin de vous aider _ faire des choix avisds et _ communiquerefficacement avec l'entrepreneur qui proc_dera _ rinstallation,

Veuillez lire avec soin la section Conseils au propri_taire

dans le present guide avant de contracter un

entrepreneur ou de commencer I'installation de votre

groupe _lectrog_ne.

Pour assurer une installation adequate, veuillez contacter le magasin

qui vous a vendu votre groupe _lectrog_ne Briggs & Stratton, votred_taillant ou votre fournisseur de services d'_lectricit_.

Si I'installation du groupe _lectrog_ne n'est pas

effectu_e par des professionnels certifies en _lectricit_

et en plomberie, la garantie sera ANNULI_E.

Au D_taillant ou _ I'Entrepreneur Proc_dant _ I'lnstallation:

Le guide d'installation renferme tousles renseignements

n_cessaires _ I'installation adequate ainsi qu'au d_marrage du

groupe _lectrog_ne pour la plupart des usages. Le present

Manuel d'utilisation d_crit les procedures de s_lection descircuits essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien

par le propri_taire.

Si vous avez besoin de renseignements suppl_mentaires,

veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h _ 17 h HNC.

Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette

g_n_ratrice r_pond aux normes _tablies par le U.S. Environmental

Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB).

CONSEILS AU PROPRIi=TAIRE

La pr_sente section pr_sente au propri_taire du groupe

_lectrog_ne les renseignements dont il aura besoin pour que

I'installation du groupe _lectrog_ne soit la plus satisfaisante et

_conomique possible.

Les illustrations se rapportent _ des cas typiques et ont pour but

de vous familiariser avec les diff_rentes options d'installation de

votre groupe _lectrog_ne dont vous disposez. En comprenant

pleinement ces options, vous pourrez bien contr61er les co_ts lids

votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi quevotre s_curit_.

Au moment de n_gocier avec un installateur professionnel, il

faudra tenir compte des facteurs suivants :les codes de s_curit_

locaux, l'apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et

les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances

entre le groupe _lectrog_ne et le service _lectrique existant ainsi

que ralimentation en combustible gazeux, plus il faudra faire des

compensations dans les mat_riaux de tuyauterie et le cgblage. Ces

modifications sont n_cessaires pour vous conformer aux codes de

s_curit_ Iocaux et pour surmonter les chutes de tension et les

baisses de pression du combustible gazeux.

Les facteurs mentionn_s ci-dessus auront une incidence

directe sur le prix total de I'installation de votre groupe

_lectrog_ne.

REMARQUE: Dans certaines r_gions, vous devrez vousprocurer un permis de travail d'_lectricit_ pour installer le groupe

_lectrog_ne, un permis de construction pour rinstallation des

canalisations de gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit.Votreinstallateur est tenu de v_rifier les codes locaux ET d'obtenir les

permis requis avant de proc_der _ l'installation du syst_me.

39

Page 40: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_nede la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

Facteurs Relatifs au Combustible

Le type de combustible utilis_ par votre groupe _lectrog_ne auraune incidence importante sur rensemble de rinstallation. Le

syst_me a _t_ test_ en usine et r_gl_ pour rutilisation du gaz

naturel en tant que combustible. Le gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)

peut _galement _tre utilis_ comme combustible (voir le manuel

d'installation).

M_me s'il existe certains facteurs sp_cifiques inh_rents _ chacun

de ces combustibles, votre emplacement et la dur_e potentielle

des pannes de courant devraient guider votre choix du type decombustible. Pour les installations en milieu urbain, votre choix

devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible). Pour les

installations en r_gion _loign_e, le gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)

pourrait mieux r_pondre _ vos besoins.

Les directives suivantes en mati_re de combustible sont

recommand_es pour obtenir un fonctionnement appropri_ dumoteur:

• Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidit_

ou de d_p6ts. L'utilisation de combustible _ I'ext_rieur des

plages de valeurs recommand_es pourrait causer des

probl_mes de performance.

Pour les moteur r_gl_s sur I'utilisation du gaz de p_trole

liqu_fl_ (GPL), le propane commercial de classe HD5,

ayant une _nergie combustible minimum de

2500 Btu/pi3 _ teneur maximum de 5% de propyl_ne et

de butane et de 2,5% de gaz plus Iourds et une teneur

minimum en propane de 90%, convient.

I A AVERTISSEMENT I

_l_ I It ...........II]_..__IT _'._1 [_l_li_ i[_

automatique des gaz.

N'op_rez PAS I'_quipement si le robinet de fermeture du combustible

est manquant ou ne fonctionne pas.

Baisse de Puissance _ Haute Altitude ou _Temp_rature

I_lev_e

La densit_ de rair _tant moindre en haute altitude, la puissance du

moteur est donc r_duite. En fait, la puissance du moteur sera

r_duite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 m_tres) au-dessus

du niveau de la met, et de I% pour chaque 10 ° F (5,6°C) au-

dessus de 77°F (25°C).Votre installateur et vous-meme devriez

vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de

d_terminer la charge totale de la g_n_ratrice.

Emplacement de la G_n_ratrice

L'emplacement physique r_el de votre g_n_ratrice de secours aune incidence directe sur:

I. La quantit_ de tuyauterie n_cessaire pour ralimentation en

combustible de votre g_n_ratrice.

2. La quantit_ de cgblage n_cessaire pour commander etbrancher votre g_n_ratrice.

REMARQUE: Le Guide d'installation pr_sente des consignes

particuli_res relatives au choix de remplacement de la g_n_ratrice.Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre

installateur. N'oubliez pas de demander _ rinstallateur si votre

choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes

Iocaux et de quelle fa_on celui-ci influe sur les coets d'installation.

D_gagement Autour de la G_n_ratrice

L'enceinte de la g_n_ratrice dolt _tre situ_e _ au moins 3 pi

(92 cm) de tout materiau combustible. Pour acceder _ I'int_rieur

de I'enceinte, vous devez laisser un espace libre d'au moins 3 pi

(92 cm) tout autour de I'enceinte,

L'orifice d'_chappement de I'unit_ doit etre situ_ _ au moins

152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fen_tre, porte,

puits d'a_ration, etc.), et les gaz d'_chappement ne doivent pas

s'accumuler dans aucune aire occup_e (Figure II).

Orifice

d'_chappementL'orifice d'_chappement

dolt se trouver _ au moins5 pieds (152 cm) des

ouvertures de la maison

40

Page 41: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

#lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

Circuits Essentiels

titre de propri_taire du groupe _lectrog_ne, il importe que vousidentifiez clairement les circuits "essentiels" de votre _difice.Votre

groupe _lectrog_ne est muni d'un commutateur de transfert

automatique.

II est important que votre installateur comprenne _uels circuits

vous souhaitez inclure parmi vos "Circuits Essentiels". Selon la

quantit_ d'_nergie consomm_e par ces circuits, la plupart de ceux-

ci ou tous, peuvent _tre commutes vers le groupe _lectrog_ne

pour la dur_e d'une panne de courant normale.

La Figure 12 pr_sente un tableau de r_f_rence de puissance qui

vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance

utilis_e par plusieurs appareils _lectrom_nagers courants. Utilisez

ce tableau comme guide au moment de choisir vos circuits

essentiels. R_visez ces renseignements avec votre installateur et

posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir uneincidence sur le co_t de votre installation.

S_lection des Circuits Essentiels

Lors de la s_lection des circuits essentiels qui seront commutes

vers ralimentation de secours, il importe que la charge totale

combin_e de ces circuits ne d_passe pas la capacit_ de puissance

ou d'intensit_ du courant de la g_n_ratrice.Veuillez tenir compte

des points suivants dans la s_lection des circuits essentiels:

Additionnez la puissance totale de tousles appareils quiseront branch_s en m_me temps. Ce total NE doit PAS

d_passer la capacit_ de puissance de la g_n_ratrice.

La puissance nominale des lampes est indiqu_e sur les ampoules.

La puissance nominale des outils _lectriques, des appareils

_lectrom_nagers et des moteurs est habituellement indiqu_e sur

les plaques ou les d_calques appos_s sur les appareils.

Si la puissance n'est pas indiqu_e sur un appareil

_lectrom_nager, un outil ou un moteur, multipliez 120Volts parI'intensit_ nominale de rappareil pour d_terminer le nombre

de watts (Volts x Amperes = Watts).

Certains moteurs _lectriques (les moteurs _ induction)

n_cessitent environ trois lois plus de watts de puissance aud_marrage que Iorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne

dure que quelques secondes. Lors de la s_lection des appareils

_lectriques qui seront aliment_s par le groupe _lectrog_ne,assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour

combler cette puissance de d_marrage _lev_e.

• Calculez le nombre de watts n_cessaires au d_marrage

du plus gros moteur.

• Ajoutez le r_sultat au nombre de watts total de toutes

les autres charges branch_es.

WattsAppareil utilis_s

[] Conditionneur d'air (12 000 Btu)* I 700

[] Conditionneur d'air (24 000 Btu)* 3 800[] Conditionneur d'air (40 000 Btu)* 6 000

[] Chargeur de batterie (20 amperes) 500

[] Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) 800 _ I 000[] S_cheuse (_lectrique)* 5 750

[] S_cheuse (gaz)* 700[] Lessiveuse* 1150

[] Cafeti_re I 750

[] Compresseur (I HP)* 2 000[] Compresseur (I/2 HP)* I 400

[] Compresseur (3/4 HP)* I 800[] Fer _ friser 700

[] D_shumidificateur* 650

[] Couverture _lectrique 400[] Cuisini_re _lectrique (par _l_ment) I 500

[] Po_le _lectrique I 250

[] Cong_lateur* 700

[] Ventilateur de fournaise (3/5 HP)* 875

[] Ouvre-porte de garage* 500 _ 750[] S_choir _ cheveux I 200

[] Perceuse _ main 250 _ I 100

[] Fer _ repasser I 200[] Pompe aspirante* 800

[] Ampoule _lectrique 100[] Four _ micro-ondes 700 _ I 000

[] Refroidisseur _ lait* I 100

[] Br_leur _ mazout pour fournaise 300Radiateur autonome au mazout

[] 400( 40000Btu)Radiateur autonome au mazout

[] 150(30 000 Btu)Radiateur autonome au mazout

[] 225(85 000 Btu)

[] Radio 50 _ 200

[] R_frig_rateur 700

[] Mijoteuse 200

[] Pompe submersible (I HP)* 2 000

[] Pompe submersible (I/2 HP)* I 500

[] Pompe submersible (I I/2 HP)* 2 800

[] Pompe de puisard* 800 _ I 050

[] Scie d'_tabli (I 0 po)* I 750 _ 2 000[] T_l_viseur 200 _ 500

171 Grille-pain I 000 _ I 650

*AIIouez trois (3) fois le nombre de watts pour le d_marrage des appareils

41

Page 42: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_:_nede la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

Le groupe _lectrog_ne de Briggs & Stratton est conforme

la "puissance nominale de r_serve stationnaire"suivante:

La puissance nominale de r_serve s'applique _ la fourniture

d%lectricit_ d'urgence pour la dur_e normale d'une panne de

courant. Cette puissance n'inclut aucune capacit_ de surcharge

permanente.

Cette puissance nominale s'applique aux installations

desservies par un service _lectrique normalement fiable. Cettepuissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur

de charge moyen de 80 % de la puissance de r_serve. Lapuissance de r_serve ne s'applique qu'_ I'alimentation de

r_serve optionnelle I_ o_ la g_n_ratrice sert de source

d%nergie de r_serve normale.

Utilisez le Guide de r_f_rence de puissance fourni, et indiquez les

circuits que vous consid_rez "critiques" ou "essentiels".

L'installateur et vous-m_me devez vous assurer de tenir compte

de I'altitude au-dessus du niveau de la mer et de la plage de

temperature ambiante Iors de la d_termination de la charge totale

de la g_n_ratrice.

IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de

transfert de 100 amperes ou de 200 amperes avec le groupe

_lectrog_ne, vous devez couper I'alimentation de toutes les

charges non essentielles. Si vous ne coupez pas I'alimentation des

charges non essentielles, cela pourrait surcharger la g_n_ratrice et

elle pourrait s'arr_ter.Voici des exemples de charges nonessentielles:

• Pompe de piscine

• Spa

• Chauffe-spa et/ou piscine _lectriques

• Climatiseurs centraux

• Chauffe-eau _lectriques

• Cuisini_re et/ou four _lectrique

• Soudeuse _ I'arc

• Chauffages _lectriques non essentiels

DF:BALLAGE

Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour des

instructions d_taill_es sur le d_ballage.

V_rification de la Livraison

Apr_s avoir enlev_ le carton, examinez avec soin les _l_ments dela g_n_ratrice pour tout dommage subi durant I'exp_dition.

IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des

dommages ou des pi_ces manquantes, demandez au livreur de

noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa

signature dans respace rdservd _ cet effet.Apr_s la livraison, si

vous remarquez des pi_ces manquantes ou des dommages, mettez

les pi_ces endommagdes de c6td et communiquez avec le

transporteur pour conna_tre les procddures de rdclamation. Les

pi_ces manquantes ou endommagdes ne sont pas garanties.

Contenu de la Boite

Le Groupe I_lectrog_ne est Livr_ avec les I_l_mentsSuivants:

• G_n_ratrice de secours

• Berceau de montage prdfixd

• Un tuyau de montage flexible de 24 po

• Manuel d'installation (P/N 192385GS)

• Manuel d'utilisation (P/N 192384GS)

• Garantie de Produit (P/N 190881GS)

• Liste de v_rification d'installation (P/N 190840GS)

• Manuel de listes de pi_ces illustrdes (P/N 193208GS pour le

module 01815 ou P/N 193918GS pour le module 01938)

• Trois cl_s pour la porte d'acc_s

• Quatre bouchons pour les trous de levage

• Bec de remplissage d'huile

• Peinture de retouche

• Un fusible de rechange de 15A

• Ensemble de DEL de diagnostic

(diode/plaque/ddcalque/connecteurs _ broche (2))

42

Page 43: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

llililr!Ill-!- tr!ll!iI II

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE IELECTROGi=NE

Lire ce manuel de I'utilisateur et les r_gles de s_curit_ avant de faire marcher votre g_n_rateur.

Comparez les illustrations avec votre g_n_rateur pour vous familiariser avec remplacement des diverses commandes et r_glages. Gardez

ce manuel pour le consulter plus tard.

Orifice

d'_chappement

Tableaude Commande

(voir page 54)

Fusible de 15 Amperes

Boyau de vidange d'huile

Bouchon de remplissage d'huile

Admission du

Filtre _ air Jauge d'huile Combustible

Batterie

Ouverture de la Ported'Acc_s de la Batterie

D_calqueappos_sur I'unit_

Filtre

rhuile

Plaque du Moteur

Ouverture de la Porte d'Acc_s du Tableau de Commande

Ouverture de la Porte de rOrifice de Remplissage d'Huileo

Batterie - Batterie scell_e de 12Volts C.C., 33 Amp_res-heures,fournissant r_nergie pour d_marrer le moteur. La batterie re_oitune charge _ faible d_bit Iorsque la g_n_ratrice n'est pas enmarche.

Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuerrentretien du moteur avec le type d'huile recommand_.

Boyau deVidange d'Huile - Fourni afln de faciliter leschangements d'huile.

D_calque Appos_ sur I'Unit_ - Identifie I'unitd par son numdrode sdrie.

Filtre _Air - Utilise un _l_ment de filtre du type sec et un pr_-filtre en mousse pour limiter le montant de salet_ et depoussi_res entrant dans le moteur.

Filtre _ I'Huile - Filtre rhuile du moteur afin d'en prolonger ladur_e de vie utile.

Fusible de 15 Amperes - Protege les circuits de commandeC.C. du groupe _lectrog_ne.

Jauge d'Huile - Utilis_e pour v_rifier le niveau d'huile du moteur.

Orifice d'l_chappement - Silencieux haute performance quir_duit le bruit du moteur afin de se conformer _ la plupart descodes en milieu r_sidentiel.

Plaque du Moteur - Identifle le module ainsi que le type demoteur.

Tableau de Commande - Utilisd pour diverses fonctionsd'essai, de fonctionnement et d'entretien.Voir " FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LETABLEAU DE COMMANDE DEVOTRESYSTI_ME " _ la page suivante.

43

Page 44: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_nede la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

llililr!Ill-!- tr!ll!iI II

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRESYSTEME

Comparez la pr_sente illustration au tableau de commande de votre g_n_ratrice afin de vous familiariser avec remplacement des

importantes commandes suivantes:

Coupe-Circuits

Horam_tre --

Fusible de15Amperes

qInterrupteur de

R_glage du Cycled'Exercice

Voyant de

Diagnostic

InterrupteurAUTO/OFF/MAN UAL

Coupe-Circuits - Protege le syst_me contre les court-circuits et

autres conditions de surintensit_. Celui-ci doit _tre en position

ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.

Fusible de 15 Amperes - Protege les circuits de commande

C.C. du groupe _lectrog_ne. Si le fusible est grill_ (fondu et

ouvert) ou a _t_ enlev_, le moteur ne peut _tre lanc_ ou

d_marrer. Remplacez le fusible grill_ uniquement par un fusibleBUS AGC de 15 A.

Horam_tre - L'horam_tre enregistre le nombre total d'heures

de fonctionnement de la g_n_ratrice et sert _ planifier les t_chesd'entretien,

Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL - Ce dispositif _ trois

positions est la commande la plus importante du syst_me ets'utilise comme suit:

La position normale de fonctionnement est la position

"AUTO", Si une panne d'_lectricit_ est d_tect_e, le syst_me

d_marrera la g_n_ratrice, Lorsque I'_lectricit_ est r_tablie,

laissez le moteur stabiliser les temperatures internes, fermez

la generatrice et attendez la prochaine panne d'_lectricit_,

• La position "OFF" ferme la g_n_ratrice quand elle fonctionne,

ce qui emp_che I'unit_ de d_marrer et de remettre _ z_ro

toute d_tection de panne.

• La position "MANUAL" d_marre le moteur apr_s un court

d_lai. Cette position est utilis_e pour r_aliser les activit_s

d'entretien et d'analyse.

Interrupteur de R_glage du Cycle d'Exerclce - Utilis_ pour

r_gler le jour et rheure du d_but du cycle d'exercice. Le cycle

d'exercice ne s'ex_cute qu'en mode AUTO.

Voyant de Diagnostic - Utilis_ pour le d_pannage desprobl_mes de fonctionnement du groupe _lectrog_ne.Toutes les

conditions de panne sont d_crites dans la section "Syst_me deD_tection des Pannes".

44

Page 45: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

Portes d'Acc_s

Le groupe 61ectrog_ne vous est livr6 avec une enceinte munie dequatre portes d'acc_s (Figure 13).Chaque porte est identifi6e par un616ment important qui se trouve derriere celle-ci. En commen_ant par

le c6t6 o_ est situ6e le raccord pour combustible et en continuantdans le sens horaire, les portes sont identifl6es comme suit:

• Porte de I'orifice de remplissage d'huile

• Porte de I'entr6e d'air

• Porte d'acc_s du tableau de commande

• Porte d'acc_s de la batterie

Chaque groupe 61ectrog_ne est muni de trois cl6s identiques. Cescl6s s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de I'orificede remplissage d'huile et d'acc_s au tableau de commande.

I TT .T,O. I

Si vous N'installez PAS les portes de I'orifice de remplissage d'huile

et/ou d'acc_s du tableau de commande Iorsque vous utilisez le groupe

61ectrog_ne, il surchauffera.

Pour Enlever une Porte d'Acc_s:

I. Ins6rez une des cl6s dans la serrure de la porte d'acc_s quevous souhaitez enlever, et tournez la cl6 d'un quart de tourdans le sens horaire.

REMARQUE: La cl6 est retenue dans la serrure Iorsque laserrure est d6verrouill6e.

2. Saisissez la poign6e de soul_vement de la porte et tirez laporte vers le haut jusqu'_ ce que les tiges de s6curit6 soient

d6gag6es de la base inf6rieure.

3. Avec les tiges de s6curit6 libres, tirez la poign6e de levage

vers I'ext6rieur (en 61oignant la porte) de I'unit6, tout entirant la porte vers le bas et _ I'ext6rieur de la rainure

sup6rieure de la porte. La porte se d6gagera de I'enceinte de

la g6n6ratrice.

La porte d'acc_s de la batterie ne poss_de pas de verrou et la

porte de I'entr6e d'air n'est pas munie de verrou ni de poign6e de

levage. La porte de I'entr6e d'air s'ouvre en soulevant les grilles

d'a6ration au lieu d'une poign6e de levage.Vous devez toutefois

enlever les vis de verrouillage de la porte, lesquelles sont situ6es

directement au-dessus du centre des portes.

AVERTISSEMENT

NETOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.

Laissez 1'6quipement refroidir avant de le toucher.

Pour Installer une Porte d'Acc_s:

I. Souteniez la porte en saisissant la poign6e de levage ou la

grille d'a6ration. Dirigez le haut de la porte dans I'enceinte de

la g6n6ratrice.

2. Soulevez la porte dans sa rainure sup6rieure jusqu'_ ce que

les tiges de s6curit6 d6passent le seuil de I'enceinte.

3. Poussez la partie inf6rieure de la porte dans la rainure de

porte jusqu'_ ce qu'elle s'aligne avec les c6t6s.

4. Appuyez la porte en la repoussant vers le bas jusqu'_ ce que

les tiges de s6curit6 _ rev_tement de caoutchouc s'engagent

et que la porte repose sur le seuil de montage.

_I'I_,,K_lie]..........I_J_l _ _PJ

Vis du

dispositif deverrouillage

de porte

\Orifice

d'6chappement

Admission du kcombustible

Vis du

dispositif deverrouilla

de porte

45

Page 46: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

5. Si vous installez une porte verrouillable, tournez la cl_ d'un

quart de tour dans le sens antihoraire. Retirez la cir.

6. Si vous installez une porte d'entr_e d'air ou d'acc_s _ la

batterie, remettez la vis de verrouillage de la porte.

AVANT LE DF:MARRAGE INITIAL

Huile _ Moteur

Le moteur a _t_ rempli avec I'huile recommand_e avant son

expedition de I'usine.Avant de d_marrer le moteur, v_rifiez le

niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi rentretiend_crit dans la manuel d'Moteur.

I ATTENTION

du combustible.

I

La garantie sera annul_e si des dommages _ I'_quipement sont

entraTn_s par le manquement _. se conformer _. cette directive.

Points importants Concernant I'Huile

Votre groupe _lectrog_ne est muni d'un moteur qui a _t_ test_ en

usine, et il n'est donc pas n_cessaire d'effectuer la procedure de

rodage traditionnelle.

Afin de fournir une meilleure capacit_ de r_serve, le syst_me estrempli d'huile synth_tique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au

syst_me de fonctionner dans une plage _largie de temperatures etde conditions climatiques.

REMARQUE: L'utilisation de I'huile synth_tique NE modifie

nullement les intervalles de changement d'huile recommand_s ci-dessous dans la manuel d'Moteur.

Branchement de la Batterie

Le groupe _lectrog_ne est livr_ avec une batterie de 12 volts C.C.de 33 amp_res-heures. C'est une batterie rechargeable scell_e

avec accumulateurs au plomb. Elle est install_e dans I'unit_, et ses

cgbles sont branch_s en usine. Le fusible de 15 amperes de I'unit_,

lequel isole la batterie et emp_che le d_marrage de I'unit_, a _t_

enlev_ pour fins d'exp_dition.

ATTENTION

N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et lecgblage n'aient _t_ completes et v_rifl_s.

REMARQUE: Alors que la batterie est install_e, que tousles

cgbles reliant le commutateur de transfert et le groupe

_lectrog_ne sont branchds, que I'_lectricitd de service est fournie

au commutateur de transfert automatique et que I'unitd est en

mode AUTO, la batterie re¢;oit une charge _ faible ddbit si le

moteur n'est pas en marche. Le chargeur _ faible ddbit ne peut

_tre utilisd pour recharger une batterie compl_tement _ plat.

Syst_me de Combustible Gazeux

• Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustiblesont fermement serrds et qu'ils ne comportent pas de fuite.

AVERTISSEMENT

NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de

combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont pr_sentes.

Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut pros de I'unit_

(gaz naturel ou gaz de p_trole liqu_fi_), fermez imm_diatement

I'alimentation en combustible de la g_n_ratrice.

Pour d_terminer la source de I'odeur, contactez votre fournisseur de

gaz ou votre installateur pour de I'aide.

Assurez-vous que tousles robinets de fermeture sont en

position OUVERTE et qu'une pression adequate est disponible.

46

Page 47: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

FONCTIONNEMENT

AUTOMATIQUEPour actionner le transfert automatique, suivez la procedured_crite ci-dessous:

I. R_glez sur ON I'interrupteur de d_branchement ou le

disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimentela tension de service vers le commutateur de transfert.

2. R_glez le disjoncteur principal de la g_n_ratrice en position ON.

3. R_glez I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

ATTENTION

Pour _viter toute blessure potendelle qui pourrait r_sulter d'un tel

d_marrage, r_glez toujours rinterrupteur AUTO/OFF/MANUAL surOFE

Enlevez le fusible de 15 Amperes, avant de travailler sur ou autour de

la g_n_ratrice ou du commutateur de transfert.

V_rification du Fonctionnement

Automatique

Pour v_rifier si le fonctionnement automatique du syst_me est

ad_quat, proc_dez comme suit:

I. Mettez HORS tension rinterrupteur de d_branchement ou

le disjoncteur principal du panneau de distribution qui

alimente le commutateur de transfert automatique.

Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du

capteur sera _coul_, le moteur sera lanc_ et d_marrera. Laissez le

syst_me completer la totalit_ de sa s_quence de fonctionnement

automatique.

2. Alors que la g_n_ratrice alimente ses charges, mettez SOUStension I'interrupteur de d_branchement ou le disjoncteur

principal du panneau de distribution qui alimente le

commutateur de transfert automatique.

3. L'interrupteur de transfert automatique transf_rera les

charges _ ralimentation de service apr_s 5 minutes defonctionnement minimum et du r_tablissement de I'_lectricit_.

4. La g_n_ratrice fonctionnera une minute de plus pourrefroidir le moteur, puis s'arr_tera.

REMARQUE: Si la g_n_ratrice ne s'arr_te pas apr_s 10 minutes,

mettez I'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL _ OFF et appelezvotre installateur ou votre centre de service local.

Cela complete les procedures d'essais du fonctionnementautomatique. Le groupe _lectrog_ne d_marrera automatiquementIors d'une panne _lectrique et alimentera le commutateur detransfert de circuits essentiels.

Arr_t du Syst_mePour d_sactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer

I'entretien du syst_me:

I. R_glez rinterrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.

2. R_glez le disjoncteur principal de la g_n_ratrice en positionOFF.

3. II y a de la tension de service. D_branchez I'alimentationavant d'effectuer I'entretien en retirant les deux fusibles de

2 amperes du commutateur de transfert.

R_glage de la Minuterie du Cycled'Exercice

Le groupe _lectrog_ne est muni d'une minuterie de cycled'exercice qui se met en marche et v_rifie le syst_me une fois par

semaine.Au cours de ce cycle d'exercice, I'unit_ fonctionne durant

une douzaine de 20 minutes, puis s'arr_te. Le transfert de charge

_lectrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une

panne de courant survient).

Un interrupteur du tableau de commande est _tiquet_ "Set

Exercice" (d_crit en page 54). Le jour et I'heure particuliers

auxquels cet interrupteur est press_ sont programm_s dans la

m_moire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont

alors utilis_s pour initialiser automatiquement le cycle d'exercice

du syst_me.

Pour Ex_cuter la Procedure de R_glage du Cycled' Exercice:

I. Choisissez le jour et I'heure _ laquelle vous d_sirez que lecycle d'exercice du groupe _lectrog_ne ait lieu.

2. Ace jour et _ cette heure_ r_glez I'interrupteurAUTO/OFF/MANUAL sur OFF.

3. Appuyez et maintenez enfonc_ rinterrupteur"Set Exercice"

pendant deux secondes.

4. R_glez rinterrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le

r_glage du cycle d'exercice est complete.

Par exemple, si vous appuyez sur I'interrupteur de r_glage du

cycle d'exercice le dimanche _ I 0 h, I'unit_ ex_cutera un cycled'exercice le dimanche suivant _ 10 h.

REMARQUE: Le rdglage du cycle d'exercice ne fonctionnera

que si I'unitd est en mode Automatique et que si la procddure

exacte est suivie.Vous n'avez pas _ reprogrammer I'exercice si le

fusible de 15 Amperes est enlevd ou remplacd. Par contre, vous

devrez reprogrammer le cycle d'exercice si vous ddbranchez labatterie de 12Volts C.C.

Si vous voulez changer le jour et rheure du cycle d'exercice, vous

n'avez qu'_ exdcuter _ nouveau la procddure de "Rdglage de Cycle

d'Exercice" le jour et _ I'heure exacte _ laquelle vous voulez que

le cycle d'exercice ait lieu.

47

Page 48: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

ENTRETIEN

La g_n_ratrice fonctionnera sans doute sur de Iongues p_riodes

sans la presence d'un op_rateur. C'est pourquoi le syst_me est

muni de capteurs qui arr_tent automatiquement la g_n_ratrice

dans Iorsque surviennent des probl_mes potentiels, tels une faible

pression de rhuile, une temperature de rhuile _lev_e,remballement du moteur, et d'autres conditions.

Le voyant du tableau de commande de la g_n_ratrice s'appelle la

DEL de diagnostic. Un autre voyant DEL similaire est pos_

rint_rieur, dans un endroit pratique. Si certains probl_mes sont

d_tect_s dans votre groupe _lectrog_ne, les deux voyants

clignotent simultan_ment. Une s_rie de clignotements se r_p_te

avec de br_ves pauses entre chaque s_rie.Tel qu'indiqu_ sur la

plaque de montage situ_e pros du tableau de commande, et ci-dessous, le nombre de clignotements dans la s_rie indique lad_faillance d_tect_e:

Nombre de

Clignotementsdu Voyant

I

Description du Probl_me

Faible tension de la batterie

2

3

Faiblepression d'huile

Bassetension

4

5

6

Le moteur ne d_marre pas

Fr_quence basse

Emballement du moteur

7 Temperature de rhuile _lev_e

R_armement du Syst_me de D_tection des Pannes

L'op_rateur dolt r_armer le syst_me de d_tection des pannes chaque

lois que celui-ci est active. Pour ce faire, placez rinterrupteur

AUTO/OFF/MANUAL en position OFF durant au moins

30 secondes. Apr_s avoir corrig_ le probl_me, remettez le groupe

_lectrog_ne en service en pla_ant rinterrupteur

AUTO/OFF/MANUAL en position AUTO.

Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions

pour les r_soudre:

Aucun DEL - Batterie d_charg_e

Ce probl_me est caus_ par une batterie compl_tement _ plat. Pour

r_gler le probl_me, appelez votre centre de service local pourv_rifier la puissance de la charge _ faible d_bit de la batterie. (_)tez le

fusible de 15 amperes et d_branchez la batterie de la g_n_ratrice.

Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse.

Lorsque la batterie est enti_rement recharg_e, replacez-la dans

son compartiment en vous assurant de brancher le cgble de

retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 amperes.

Faible Tension de la Batterie

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met un seul

clignotement. Cette situation se produit si la g_n_ratrice ne peut

d_marrer parce que la puissance de la batterie est inf_rieure au

minimum requis pour lancer le moteur. Ce probl_me peut _tre

caus_ par une batterie d_fectueuse ou par une panne du circuit de

charge _ faible d_bit.

Pour r_gler le probl_me, appelez votre centre de service local

pour v_rifier la puissance de la charge _ faible d_bit de la batterie.

(_)tez le fusible de 15 amperes et d_branchez la batterie de la

g_n_ratrice.Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins

d'analyse.

Lorsque la batterie est enti_rement recharg_e, replacez-la dans

son compartiment en vous assurant de brancher le cgble de

retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 amperes.

Faible Pression d'Huile

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de deux

clignotements. L'unit_ est munie d'un manocontact d'huile

(Figure 12) utilisant des contacts normalement ferm_s qui sont

maintenus ouverts par la pression de rhuile du moteur Iorsque

celui-ci est en marche. Si la pression d'huile baisse sous 8 psi, lesmanocontacts se referment et le moteur s'arr_te.

Pressostat

d'Huile

d'Huile

Pour r_gler un probl_me de faible pression d'huile, ajoutez rhuile

recommand_e jusqu'_ la marque FULL de la jauge d'huile.

Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur d_marrera

puis s'arr_tera apr_s une dizaine de secondes et le voyant de

diagnostic clignotera _ nouveau. Dans ce cas, contactez untechnicien de service autoris_.

48

Page 49: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

Basse Tension

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de trois

clignotements. Une telle panne est caus_e par une restriction du

d_bit de combustible, un fil de signal cass_ ou d_branch_, une

panne d'enroulement de I'alternateur, I'ouverture du coupe-

circuits du tableau de commande ou parce que le groupe

_lectrog_ne est surcharge.

Pour r_gler ce probl_me, appelez votre centre de service local.

Le Moteur Ne D_marre Pas

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de quatre

clignotements. Cette caract_ristique du syst_me emp@che lag_n_ratrice de s'infliger des dommages en tentant continuellement

de d_marrer en d_pit de la presence d'un autre probl_me, comme

par exemple un manque de combustible. Chaque fois que lesyst_me re_oit le signal de d_marrage, I'unit_ se lance durant

15 secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durant

15 secondes, fait un pause de 15 secondes, et ainsi de suite. Si,

apr_s environ 90 secondes, le syst_me ne commence pasproduire de I'_lectricit_, I'unit_ s'arr_te et le voyant clignote.

La source la plus probable de ce probl_me est le manque decombustible.V_rifiez si les valves de fermeture interne et externedu combustible sont enti_rement ouvertes. D'autres causes

pourraient @tre une bougie d_fectueuse, un allumage d_fectueux,

ou un filtre d'air encrass_. Si vous n'@tes pas en mesure de

r_soudre ces probl_mes, demandez I'aide de votre installateur.

Une fois le probl_me corrig_, r_armez le syst_me de d_tection

des pannes, tel que d_crit ci-dessus.

Basse Fr_quence

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de cinqclignotements. Cette caract_ristique protege les appareilsbranch_s au commutateur de transfert des circuits essentiels en

arr@tant la g_n_ratrice si le r_gime du moteur est plus lent que la

limite pr_tablie.

Ce probl_me est caus_ par un r_gulateur de r_gime d_fectueux

ou par des charges excessives sur le commutateur de transfert de

circuits essentiels. Pour y rem_dier, vous devrez demander raide

de votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton.

Une fois le probl_me corrig_, r_armez le syst_me de d_tection

des pannes, tel qu'indiqu_ ci-dessus.

Emballement du Moteur

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une s_rie de six

clignotements. Cette caract_ristique protege les appareilsbranch_s au commutateur de transfert des circuits essentiels en

arr@tant la g_n_ratrice si le r_gime du moteur est plus rapide que

la limite pr_tablie. Le probl_me d'emballement est d_tect_comme suit :

• Si la fr_quence de sortie de la g_n_ratrice atteint 72 Hz

durant cinq secondes, la g_n_ratrice s'arr@te.

• Si la fr_quence de sortie de la g_n_ratrice atteint 75 Hz, la

g_n_ratrice s'arr@te instantan_ment.

Ce probl_me est caus_ par une d_fectuosit_ du r_gulateur de

r_gime. Pour y rem_dier, vous devrez obtenir raide de votre

installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une fois

le probl_me corrig_, r_armez le syst_me de d_tection des pannes,

tel qu'indiqu_ ci-dessus.

Temperature de I'Huile I_lev_e

Lorsque ce probl_me survient, le voyant _met une sdrie de sept

clignotements. Les thermocontacts (Figure 14) sont normalement

ouverts. Si la tempdrature du moteur ddpasse approximativement140° C (284 ° F), le probl_me est ddtectd et le moteur s'arr@te.

Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement

de I'unitd avec les portes d'acc_s enlevdes, robstruction de

I'entrde d'air ou de rorifice d'_chappement, ou la prdsence de

ddbris dans les ailettes de refroidissement du cylindre du moteur.

Pour rdsoudre ce probl_me, enlevez toute accumulation de ddbris

ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque

I'unitd est en marche, assurez-vous que les portes de I'orifice de

remplissage d'huile et d'acc_s du tableau de commande sont

install_es. Une lois le probl_me corrigd, rdarmez le syst_me de

ddtection des pannes, tel qu'indiqud ci-dessus.

49

Page 50: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectro_nede la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

ENTRETIEN DU GENERATEUR

La garantie de la g_n_ratrice ne couvre pas les _l_ments soumisI'abus ou _ la n_gligence de I'op_rateur. Pour obtenir la pleineapplication de la garantie, il faut que I'op_rateur maintienne le syst_meconform_ment aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.

II faut effectuer tousles r_glages au moins une fois par saison.Respectez les exigences pr_sent_es dans le manuel d'utilisation.

L'entretien du g_n_rateur consiste _ le garder propre et sec. Fairemarcher et remiser I'appareil dans un environnement propre et seco_ celui-I_ ne sera pas expos_ _ trop de poussi_re, de salet_,d'humidit_ ou _ des vapeurs corrosives. Les fentes derefroidissement par air du g_n_rateur ne doivent pas @trebouch_es par de la neige, des feuilles ou tout autre corps _tranger.

V_rifiez souvent la propret_ de I'appareil et nettoyez ce dernierIorsque de la poussi@re,des salet_s, de I'huile, de I'humidit_ oud'autres substances _trang_res sont visibles sur sa surface ext_rieure.

REMARQUE" Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un

tuyau d'arrosage pour nettoyer le g_n_rateur. L'eau peut entrerdans le moteur et causer des probl_mes.

Vidange de I'Huile Moteur• D_posez le tube de vidange d'huile dans un r_cipient approuv_.

• Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart detour dans le sens antihoraire.Tirez lentement le raccord vers

I'ext_rieur jusqu'_ ce que I'huile commence _ s'_couler (Figure 15).Prenez garde de NE PAS retirer compl_tement le raccord.

• Une fois I'huile vidang_e, enfoncez le raccord et tournez-led'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'_ ce qu'il sebloque en place.

• Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur leg_n_rateur.

I ATTENTION I

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de I'huile etdu combustible.

La garantie sera annul_e si des dommages _ I'_quipement sont

entra_n_s par le manquement _. se conformer _. cette directive.

Pour mettre de I'huile dans le moteur:

• Suivez les recommandations applicables _ I'huile synth_tique et

les directives de remplissage d'huile qui figurent dans lemanuel d'utilisation du moteur.

Pour Nettoyer le G_n_rateur

• Se servir d'un chiffon humide pour essuyer et nettoyer lessurfaces ext_rieures.

ATTENTION

N'EXPOSEZ PAS le g_n_rateur _. une humidit_ excessive, _. de la

poussi_re, _. de la salet_ ou _ des vapeurs corrosives.

N'INSleREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.

• Une brosse douce _ poils soyeux peut @tre utilis_e pour

d_gager la salet_, rhuile durcie.

• Un aspirateur peut @tre utilis_ pour ramasser la salet_ et les

d_bris qui ne sont pas coil,s.

• On peut se servir d'air comprim_ _ basse pression (pas plus

de 25 psi) pour enlever la salet_. Inspectez les fentes d'air de

refroidissement et les ouvertures sur le g_n_rateur. Ces

ouvertures doivent rester propres et non bouch_es.

Communications avec le Fabricant

Sivous devez communiquer avec le service technique de la

soci_t_ Briggs & Stratton pour I'entretien ou la r_paration de

cette unit_, ayez en main les renseignements suivants:

I. Notez le num_ro de module ainsi que le num_ro de s_rie deI'unit_, lesquels sont indiqu_s sur le d_calque appos_ surI'unit_. Consultez le schema "Familiarisez-vous Avec Votre

Unit_ de G_n_ration R_sidentielle" pour d_terminer leur

emplacement.

2. Notez les num_ros de module, de type et de code du

moteur, lesquels sont indiqu_s sur la plaque appos_e aumoteur. Consultez le schema "Familiarisez-vous Avec Votre

Unit_ de G_n_ration R_sidentielle" pour d_terminer leur

emplacement.Veuillez noter que le num_ro de module peutvarier I_g_rement de celui illustr_ dans le present document.

REMISAGE

La g_n_ratrice Briggs & Stratton est con;ue pour produire unealimentation de secours de fa;on continue.Ainsi,vous n'avez nul

besoin de prendre des precautions d'entreposage.Toutefois, s'il

devient n_cessaire de d_sactiver le syst@me durant une p_riode

prolong_e, appelez le service technique de Briggs & Stratton au

(800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des

recommandations sp_cifiques.

50

Page 51: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

I_lectrog_nede la Gamme de Produits Briggs & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

REMARQUES

51

Page 52: Owners Manual · I:_;1_-_:_Je_-'l Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owners Manual SAFETY RULES The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING),

DF:PANNAGE

I_lectro_:_ne de la Gamme de Produits Brig, s & StrattonGroupeManuel d'Utilisation

Probl_me

Le moteur fonctionne, mais il n'y aaucune sortie de C.A.

Le moteur tourne bien sans chargemais connalt des rat_s Iorsque les

charges sont branch_es.

Le moteur ne d_marre pas, ou ild_marre eta des rat_s.

Le moteur s'arr_te Iorsqu'il est enmarche.

Perte de puissance sur les circuitsessentiels.

Cause

I. Disjoncteur ouvert ou ddfectueux.

2. Ddfaillance dans la gdndratrice.

3, Raccords du cgblage mal effectuds oucommutateur de transfert ddfectueux.

I. Court-circuit dans une des chargesbranchdes.

2. Surcharge de la gdndratrice.

3. Court-circuit sur un circuit de la

gdndratrice.

4. La pression de combustible estincorrecte.

5, Le mdlange de combustible (NG) estincorrecte.

I. Fusible de 15 Amperes manquant ou

grilld.

2. Panne de combustible.

3. Batterie d_fectueuse.

I. Panne de combustible.

2. Le voyant de panne clignote.

I. Disjoncteur ouvert sur la gdndratrice.

2. Probl_mes de commutateur de

transfert.

Solution

I. Rdarmez ou remplacez le disjoncteur.

2. Contactez le centre d'entretien Briggs& Stratton.

3. Vdrifiez et rdparez.

I,

2.

3.

4.

5,

Ddbranchez la charge dlectrique ayantun court-circuit.

Voir "Circuits Essentiels".

Contactez le centre d'entretien Briggs& Stratton.

Consultez la section "Syst_me decombustible gazeux" du guided'installation.

Consultez la section "Syst_me decombustible gazeux" du guided'installation.

I. Installez un fusible (neuf) de 15

Amperes.

2. Ouvrez la(les) vanne(s) decombustible; vdrifiez le rdservoir de

gaz propane.

3. Remplacez la batterie.

I. Vdrifiez les vannes de combustible;

remplissez le rdservoir de gaz

propane.

2. Comptez le nombre de clignotements

et rdfdrez-vous _ "Syst_me deDdtection des Pannes".

I. Rdarmez le disjoncteur.

2. Voir le manuel du commutateur de

transfert.

52