Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra … · Daily Morning Prayer in english at 7:15AM...

6
Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles 2860 Sedgwick Avenue, Bronx NY 10468 MASS SCHEDULE Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass) 4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM SACRAMENTS RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM An- tes de la misa. BAPTISM / BAUTISMO 2nd Sunday in Spanish / 2° Domingo en Español 4th Sunday in English / 4° Domingo en Inglés *Please make an appointment with one of the priests and be sure to bring a copy of your childs birth certifícate. SACRAMENT OF THE SICK / SACRAMENTO DE LOS ENFERMOS Please notify the rectory if someone is ill or in the hospi- tal. Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital. MATRIMONY / MATRIMONIO Arrangements for weddings should be made six months in advance. Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación. Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468 Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450 Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish Religious Education Email: [email protected] Rel. Ed. Phone: 646-508-3699 Served by: Rev. Thomas A. Lynch Pastor Rev. Ricardo Garcia Parochial Vicar Rev. Msgr. Peter ODonnell Weekday Associate Rev. Thomas Mullin Sunday Helper Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon Ms. Ingrid Dacosta Office Manager Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed. RELIGIOUS EDUCATION / CLASES DE CATECISMO Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6) Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12) RCIA Adult Sacramental Classes - Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.) Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.) Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.) MEETINGS / REUNIONES Altar Rosary Society 1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass Damas de la Inmaculada Concepción 4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM Ultreya - Domingo 2:00 PM Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To- dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually once a Month. New Parishioners All parishioners should be registered. Registration helps us to serve you more efficiently, especially in matters such as testimonial letters, and sponsorship in Sacraments. Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas de recomendación.

Transcript of Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra … · Daily Morning Prayer in english at 7:15AM...

Our Lady of Angels Parish

Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles 2860 Sedgwick Avenue, Bronx NY 10468

MASS SCHEDULE Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass) 4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM

SACRAMENTS RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN

Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM An-tes de la misa.

BAPTISM / BAUTISMO 2nd Sunday in Spanish / 2° Domingo en Español 4th Sunday in English / 4° Domingo en Inglés *Please make an appointment with one of the priests and be sure to bring a copy of your child’s birth certifícate.

SACRAMENT OF THE SICK /

SACRAMENTO DE LOS ENFERMOS Please notify the rectory if someone is ill or in the hospi-tal. Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital.

MATRIMONY / MATRIMONIO

Arrangements for weddings should be made six months in advance.

Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación.

Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468

Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450

Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish

Religious Education Email: [email protected]

Rel. Ed. Phone: 646-508-3699

Served by:

Rev. Thomas A. Lynch Pastor

Rev. Ricardo Garcia Parochial Vicar

Rev. Msgr. Peter O’Donnell Weekday Associate

Rev. Thomas Mullin Sunday Helper

Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon

Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon

Ms. Ingrid Dacosta Office Manager

Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed.

RELIGIOUS EDUCATION /

CLASES DE CATECISMO

Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6)

Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12)

RCIA Adult Sacramental Classes -

Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.)

Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.)

Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.)

MEETINGS / REUNIONES

Altar Rosary Society

1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass

Damas de la Inmaculada Concepción

4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM

Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM

Ultreya - Domingo 2:00 PM

Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To-

dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM

Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM

Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM

Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually

once a Month.

New Parishioners All par ishioners should be registered.

Registration helps us to serve you more efficiently,

especially in matters such as testimonial letters, and

sponsorship in Sacraments.

Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar

inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas

de recomendación.

Our Lady of Angels Church, Bronx

LAST WEEK’ S COLLECTION Last week's collection amounted to $6,002.50. Last year we raised $5,743.40. The second collection amounted to $545.00. Last year, the second collection was $216.00. (for the Retired Religious). Thank you for your generosity.

LA COLECTA DE LA SEMANA PASADA

La colecta de la semana pasada as-cendió a $6,002.50. El año pasado en este tiempo colectamos a

$5,743.40. La segunda colecta para ascendió a $545.00. El año pasado la segunda colecta fue $216.00 ( para los religiosos retirados). Gracias por su generosidad.

DECEMBER 16TH_ DECEMBER 23TH

THIRD SUNDAY OF ADVENT

Saturday December 16th

5:00 PM For the soul of Joshua Baluyut 6:30 PM Por el alma de Luis Rosario Sunday December 17th

8:00 AM For the soul of Mariaammal 10:00 AM Por el alma de Samuel Mancebo 11:15 AM For the people of Our Lady of Angels 12:30 PM Por el alma de Julio Montilla Monday December 18th

7:30 AM For the soul of Joshua Baluyut 9:00 AM Pedro Ariel Dominguez (cumpleaños) Tuesday December 19th

7:30 AM For the health of Kerry Lynch 9:00 AM Por las almas de Carmen Castañeda, Priciliano Ortiz & Wednesday December 20th

7:30 AM For the soul of Joseph Handwerk 9:00 AM ……………………………………………... 7:30 PM Por las almas de Henry Eduardo Paulus & Ambrosia Mercedes Thursday December 21st

7:30 AM For the health of Mary Burke 9:00 AM For the soul of Msgr. James Vaughy 7:30 PM Holy Hour Friday December 22nd

7:30 AM For the soul of Henry Graf 9:00 AM …………………………………………………………. Saturday December 23rd

9:00 AM For the conversion of Erick Charles Cruz 5:00 PM For the soul of Olga Maldonado 6:30 PM Por las almas de Amalia Ubiera & Pedro Santana

La vela bendecida del Santisimo Sacramento se ofrece en accion de gracias a Jesus Sacramentado

Visits to the Sick and the Disabled If there is a member of the parish community who is sick, homebound or in a nursing home or hospi-tal, please inform the office of the Rectory so that the priests can visit them. The par ish staff is al-ways looking to update our communion call list so that all can celebrate the sacraments with regular

frequency. Please call right away.

Visita a los enfermos e Incapacitados Si algún miembro de la Parroquia se encuentra enfermo, es mayor de edad, o esta hospitalizado y no puede participar de los Sacramentos; por favor informar en la oficina de la Rectoría para visitarlos, llevar les la comunión y pro-porcionarles los Sacramentos necesarios. Por favor llame la rectoría.

Readings for the Week of December 17, 2017

Sunday: Is 61:1-2a, 10-11/Lk 1:46-48, 49-50, 53-54 [Is 61:10b]/1 Thes 5:16-24/Jn 1:6-8, 19-28 Monday: Jer 23:5-8/Ps 72:1-2, 12-13, 18-19 [cf. 7]/Mt 1:18-25 Tuesday: Jgs 13:2-7, 24-25a/Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17 [cf. 8]/Lk 1:5-25 Wednesday: Is 7:10-14/Ps 24:1-2, 3-4ab, 5-6 [cf. 7c and 10b]/Lk 1:26-38 Thursday: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a/Ps 33:2-3, 11-12, 20-21 [1a; 3a]/Lk 1:39-45 Friday: 1 Sm 1:24-28/1 Sm 2:1, 4-5, 6-7, 8abcd [cf. 1a]/Lk 1:46-56 Saturday: Mal 3:1-4, 23-24/Ps 25:4-5ab, 8-9, 10 and 14 [cf. Lk 21:28]/Lk 1:57-66 Next Sunday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16/Ps 89:2-3, 4-5, 27, 29 [2a]/Rom 16:25-27/Lk 1:26-38

THIRD SUNDAY OF ADVENT

Talks in Advent /Charlas en Adviento

En español:

Padre Ricardo: “Preparacion para navidad,” jueves, el 21 de diciem-bre a las 7:30 durante la hora santa Hermano Kevin Panameño: “No temas! / El Saludo de esta temporada navideño. El 18 de diciembre a las 8:00PM. En la Iglesia

In English: Fr. Lynch: “Some Lessons learned from the Protestant Refor-mation that began 500 year ago” Tuesday, December 19 at 7PM in the rectory.

Confession Monday, December 18—Priests availa-ble in church from 4PM to 8PM/Confesión el día lunes, el 18 de diciembre. Sacerdotes disponibles en la iglesia para confesión desde a las 4PM hasta 8PM.

Mass Schedule for Christmas Eve and Christmas Day

El horario para la Vigilia de las navidades: Sunday, December 24/ Domingo 24 de diciembre

Masses for Sunday Mass, Fourth Sunday of Advent:

Misas of el 4 Domingo de Adviento: 8AM: English (Ingles)

10AM: Spanish/ Español 12 Noon: Bilingual (Bilingüe)

Masses for Christmas Vigil / Misas por el vigila de las navidades

5PM: Family Mass 9PM: Bilingual Vigil Mass

Masses for Christmas Day/ Misas por las Navidades

10AM: English (ingles) 12PM: Spanish (español)

Welcome Home for Christmas!

Bienvenido a tu Casa por

las Navidades!

What is happening in Advent at OLA? /

¿Lo que está pasando en el Adviento en

OLA?

Daily Morning Prayer in english at 7:15AM before Morning Mass Adoracion / Adoration Every Friday after the

9AM Mass until 12 noon / Cada viernes

después de la misa a las 9AM hasta 12PM

Every Thursday even-ing: holy hour with

confessions at 7:30PM /Todos los jueves: una hora santa con confesiones at las 7:30PM Las Posadas/ “The Inns” (The Holy Family searches for a place to stay) Todas las posadas tendrán lugar en la iglesia/ All posadas will take place in church Grupos de la parroquia coordinaran cada tarde/ Different parish groups will coordinate each after-noon or evening -17 de diciembre: Cursillistas a las 4:30PM -18 de diciembre: Educacion Religiosa a las 7:00PM -19 de diciembre: El Coro a las 7:00PM -20 de diciembre: Inmaculada Concepción a las 7:00PM -21 de diciembre: Grupo de Liturgia a las 7:00PM -22 de Diciembre: Padre Lynch, Padre Ricar-do y el equipo a las 7:00PM -23 de diciembre: Grupo de Oración a las 7:00PM -24 de diciembre: Grupo Guadalupano a las 7:00PM El Circulo de Oracion/ Circle of Prayer: Charismatice prayer Los Viernes a las 7:30 PM. En la iglesia/ Fridays at 7:30 in the church

DECEMBER 17, 2017 PRAY FOR THE SICK - RECEN POR LOS ENFERMOS

Eric Rojas, Eric Maldonado, Gregory Darwin, Madeline Gómez, Rose Murray, Inocencia Rodríguez, María Melida Ureña, María Cristina val., Clara Trejo, Don Morgan, Charlisse S. Ruiz, Víctor Claudio, Ana L. Claudio, Efraín López, Mary Patanella, Martha Ma-rreado, Frank Mraz, Luz Rodríguez, Miriam Puello, Antonia Cartel, Rosa Matos, Edith Reyes, Cristina Negrin, Ana Celia González, He-ráld Matos, Diego Rodríguez, Allane Martínez, Tomas Ortiz, Ma-riítas Sierra, Cristina Rió, María Tejada, Alexis Tejada, Sirles Nú-ñez, George Strun, Amalia Martínez, , Miguelito Portes, Sarah Vale, Carlos & Francisco Tejada, Paúl Menéndez III, Mary B. Keyes, Rosa Barbosa, Ana María Pichardo, Aida Greer, Casilda Germosen, Tere-sa Rivera, Ramón Benítez, Auria Pérez, Flora A. Joaquín, Tempora Paniagua, Francisco Martínez, Daysi Esperanza, James Muller, Flor Ibarra, Miriam Murphy, Nashley Brito, Miguel Reyes, Ana & Ra-món Hernández, Maria G. Ortiz, Isabel Domínguez, Gittel Fernán-dez, America Medina, Samira, Georiona Rosario, Kevin Horton, Robert Lapoint, Paúl Menéndez, Harley, Eva Báez, Virginia López, Lourdes German, Alicia Salinas. Gloria Marquez, Herman Guy Sr, Jonathan Guy, Maria Arroyo, Venus Charres, Arturo Urrutia, Mayra Urrutia, Gerard Matos, Amelia Metodieva Sekoulova, Brian Levy, Alan Leve, Luís Beato, Elizabeth Washington, Ivette Rivera, Dolores Lynch, Isabel Almonte, Raúl Santana, Jenna Vélez, José Antonio, Edward Lebel, María Carmen Collado, Patrick, Jude Evans, Myriam Medina, Luz María Perez, Alejandro Colon, Migdalia Vásquez, Eduardo Perez, Louis and Modesta Colon, Jayden Miranda, Justal Garcia, Peter Burke, David Peña, Felicia Rodriguez, Franciquito Tejada, Juan Luis Martiz, Angel Liz, Ramona Ramos, Jobal Ramos, Josefina Tejada, Katiana Velez, Mary Dussich, Joseph Gandia, Francisco Abreu, Irma Quintana, Marina Sanchez, Maria Albarran, Lidia Roche, Lucy Angulo, Jose Miguel & Guadalupe Guzman, Jeanne Tracey, Cassandra Marie Corniel, Anis Morrison, John Barta-by, Amanda Alecs, Joel Martinez, Eddie Perez, José Vera, John Kelly, Marcelina & Esther Arana, Angeli Sanchez Hernandez, Porfiria de La Cruz, Hector Pou, Noelia Diaz, Mariano Villalonga, Rafael Valle, Ramon Gutierrez, Martha Moreno, Martin Vasor Mar-tinez, Ana Maria Negron, Diomedes Santana, Alejandra Aguilar, Rodolfo Molina, Lleilani de la Cruz, Jeremy Castro, Adelaida Perei-ra, Peter Perez, Christopher Villani, John Perez Valera, Brandon Barbosa, Abad Morel, Ana Patricia Velez, Claudio Marte, Hancy Rodriguez, George Davido, Irene Dunne, Pilar Gonzalez, Ashley Caravallo, Robert Rivera, Joanna Villani, Josefa Garcia Martinez, Raul Crusado, Juan A. Martinez, Maria Lourdes Cruz, Serafin Sa-ballegue, Jeannette Madera, Candelaria Romero, Ramon A. Mar-tinez, Annie Dussich, Jessenia Polanco, Maria & Carlos Ortiz, Michele Grisafi, Raquel Ferrer, Marisol Guzman, Virgin & Victor Gali, Nancy Calderon, Angel Maria Fernandez, Ismael Ramos, Fonzo Granville, Gissell Alba, Carlos Jose Santana Perez, Armando Brito, Jose Antonio Ramos, Kassius Sway Lopez, Keaton Storm Lopez, Arthur Dumont, Ruben Loiz, Jenna Velez, Kayla Miranda, Lara Lynch, Bill Malley, Ramona Carvajal, Julia Diaz, Fernando Garcia, Michelle Grisafi, Pura Felipe, Martha Marrero, Kevin Mullin, Adam Jose Richardson, Wilson Naranjo, Lydia Santiago, David Badillo, Ruben Berrios, James Leung, Juan Carlos Escalante, Marcos Tolentino, Gertrudis Rivas, Tamy Ortiz, Luis Ponce, Santo Lebron, Masen Aracena, Juan Gonzales, Yleisa Brito, Nyeema Mul-ler, Gregory Davis, Aubrey Woods, Felix Navares, Pinkney Mckissik, Delaida Pereira, Gerri Straws, Florencio Pino, Joel Rivera, Lorraine Gomez, Migdalia Vasquez, Angels Fernando Mujica Jr., Louis Colon, Daniel Brennan, Connie Thomas.

In order to keep this list current, please call the rectory between Monday and Wednesday to keep or add a name.

GOSPEL MEDITATION - ENCOURAGE DEEPER UN-DERSTANDING OF SCRIPTURE December 17, 2017 3rd Sunday of Advent

"There is one ... coming after me, whose sandal strap I am not worthy to untie." Untying sandal straps was no prestigious job. In the days of John the Baptist, those straps would have been espe-cially unpleasant to deal with. Besides the usual odors that ac-company sockless leather footwear, there would have been the grime and dirt from the sandy roads and paths that swirled around the people who went everywhere on foot. Taking off someone's shoes upon their arrival was the task of the lowly serv-ants. So when John says he's unworthy of doing this task for the "one who is coming after me," he is putting himself in a very humble position. And rightly so. John realizes that the Christ-the Anointed One, the Messiah-is so far above him, so far above any of us, that we are truly unworthy of him. Indeed, the Son of God is not just the greatest of men; he is God-made-man and in his presence we most appropriately should bow in humble homage. Yet this God chose to stoop down to our human level and walk among us. He chose to get his sandals dirty. And still today he chooses to allow us to encounter him as a friend and companion. But as John reminds us by his example, this encounter with the Lord is not the result of our own merits or accomplishments. We are sinners who stand in need of Christ's help. But thanks be to God, he is always willing to extend this help to us. As St. Paul says in today's epistle, "May the God of peace make you perfect-ly holy." Indeed it is God who does the perfecting, not us by our own power. So let us approach the Lord this Advent season with a spirit of hopeful humility, trusting that God alone can make us worthy of welcoming his Son.

MEDITACIÓN EVANGÉLICO - ALENTAR ENTENDI-MIENTO MÁS PROFUNDO DE LA ESCRITURA (Gospel Meditation) 17 de diciembre de 2017 3er Domingo de Adviento

Se acerca ya el Nacimiento del Señor. Es por este motivo que la nota principal de este Tercer Domingo de Adviento es la alegría. La alegría es una parte esencial de nuestra fe y de nuestra vida de bautizados. Como seguidores de Cristo, debemos dar un testimo-nio alegre y convincente frente a la sociedad de hoy, muchas veces sumergida en la tristeza y el consumismo. La segunda lec-tura de hoy dice, "Vivan siempre alegres, oren sin cesar, den gra-cias en toda ocasión, pues esto es lo que quiere Dios de ustedes en Cristo Jesús" (1 Tes 5, 16-18). El Papa Francisco actualmente nos lo explica de la siguiente manera: "También nosotros, cuando estamos en la oscuridad, que no vemos nada: 'Yo sé, Señor, que esta tristeza se volverá alegría. ¡No sé cómo, pero lo sé!'. Un acto de fe en el Señor. ¡Un acto de fe! ...Y el signo que nosotros tenemos de esta alegría en la es-peranza es la paz" (Homilía del 30 de mayo de 2014). Nuestro reto es no impedir la acción del Espíritu Santo creando un clima de esperanza en nosotros mismos, para así ser portadores de la luz y la alegría que implica el tener al Señor entre nosotros. ¿Tenemos esperanza? ¿Tenemos alegría? Todo nuestro ser debe de comunicar signos visibles de gozo, estar atentos congruentes con lo que hacemos y decimos. Nuestra identidad como cris-tianos es punto clave como seguidores de Cristo. Como ejemplo tenemos a Juan Bautista: "Yo soy la voz que grita en el desierto: 'Enderecen el camino del Señor', como anunció el profeta Isaías" (Jn 1, 23). ¿Hemos enderezado el camino en este Ad-viento?

Mensaje De Nuestro Pastor

Un continuo tópico de conversación por estos años lleva adelante que en efecto ha habido una masiva caída de atención en la Igle-sia. Más y más gente habla acerca de ser "espiritual 2 y no" relig-ioso" ¿Tienen alguna Teoría de porque esto continua pasando? Un primo envejecerte una vez me dijo: Si tu solamente le dices a la gente que se van a ir al infierno, ellos podrían regresar a la Iglesia. ¡Lo siento, primo, Yo no pienso así! Me crucé con este ensayo de Ronald Rolheiser acerca de este duro tópico. Lo edité aquí para este boletín. Usted puede ver la pieza complete en la sección de archivos de Noviembre 17,2014 en Rolheiser.com La tentación dentro de os círculos religiosos es culpar a lo que está pasando a la secularidad, cultura secular, mucha gente arguye, es quizás el poder narcótico siempre perpetrado en este planeta. Ambos por Bueno y por malo. Esto nos superficialita a muchos de nosotros totalmente con seductivas promesas de cielo con su lado de eternidad. Dentro de nuestro mundo seculariza-do. En busca de la buena vida simplemente exprime nuestros profundos deseos religiosos. Interesantemente esto es también la mayor crítica que los extremistas Islámicos hacen de la cultu-ra occidental. Para ellos esto es una droga, que una vez ingeri-da, no tiene cura. Eso es por lo que ellos quieren bloquear a su juventud de la influencia de occidente. Pero ¿Es esto verdad? ¿Es enemiga la cultura occidental? Somos nosotros seguidores de la Iglesia, la última verdad remanente de Dios y verdad que queda, profética y marginalizada en una sociedad que se traga a irreligiosos y no creyentes, hay más que suficiente evidencia para eso; pero, debajo de esto y no es de poca profundidad es alergia congénita a nuestra Iglesia, los verdaderos deseos religiosos ¿Todavía queman y la Iglesia deberían preguntarse ellas mismas?: ¿Porqué no están más gente volvien-do a nosotros a tratar sus verdades religiosas? ¿Porqué a pesar de toda efectivamente, mucha gente tiene esta actitud? “La Iglesia no tiene nada que ofrecerme: Yo encuentro esto aburrido, irrelevante, cazado dentro de sus problemas menores, sin esperanzas de caminar con mi vida". Secularismo, es sin duda parcialmente culpable, pero también son las Iglesias mismas. Hay un axioma que dice: Todo ateísmo es un parásito de un mal teísmo. La lógica también sostiene acerca de actitudes en adelante en la Iglesia: malas actitudes con respecto a la Iglesia, alimentan malas prácticas religiosas. El gran doctor Judío, Rabino Abraham Joshua Heschel, podría estar de acuerdo. En su libro Dios en Busca del Hombre, él escribe: “Es costumbre culpar a la ciencia secular y a la filosofía anti-religiosa para eclipsar a la religión en la sociedad moderna, sería más honesto culpar a la religión de nuestros propios defectos. La religión declina, no porque esta fue refuta-da, sino, porque viene a ser irrelevante, torpe, opresiva, insípi-da. Cuando la fe es completamente reemplazada por el credo, la adoración por la disciplina, el amor por el hábito; cuando la crisis de hoy es ignorada por el esplendor del pasado; cuando la fe viene a ser una herencia más que una fuente de vida; cuando la religión habla solamente n nombre de la autoridad más que la voz de la compasión, este mensaje viene a ser sin sentido...Hace algunos años, yo escuché a un ministro Evangélico declarar el problema dieta manera: Cuando las Iglesias Cristianas tenemos e Agua Viva, el Agua de Cristo promete apagar todos los fuegos y toda la sed. Pero, este es el problema. Estamos teniendo el ¡Agua Viva donde está el fuego! En lugar de estar regando el agua en todas ¡partes, excepto donde se está quemando! Él está correcto. La respuesta al Éxodo masivo de nuestras Iglesias no es culpa de la cultura, es hacer mejores Iglesias.

From the Pastor’s Desk A continuing topic of conversation for these past years leading up to today is the fact that there’s been a massive drop off in church attendance. More and more people speak about being “spiritual” and not “religious.” Do you have any theories as to why this continues to happen? An elderly cousin once said to me. “If you just tell people they are going to hell, that would bring them back to church!” Sorry, cousin, I don’t think so! I came across this essay by Fr. Ronald Rolheiser regarding this tough topic. I edited it here for the bulletin. You can see the fuller piece in the archives section, November 17, 2014 at Rol-heiser.com. The temptation inside religious circles is to blame what’s hap-pening on secularity. Secular culture, many people argue, is perhaps the most powerful narcotic ever perpetrated on this planet, both for good and for bad. It swallows most of us whole with its seductive promises of heaven on this side of eternity. Within our secularized world, the pursuit of the good life simply squeezes out almost all deeper religious desire. Interestingly, this is also the major criticism that Islamic extremists make of Western culture. For them it’s a drug, which once ingested, has no cure. That’s why they want to block their youth from Western influences. But is this true? Is secular culture the enemy? Are we, church-goers, the last true remnant of God and truth left standing, prophetic and marginalized in a society that’s shal-low, irreligious, and godless? Many, including myself, would argue that this conclusion is far, far too simple. Secular society can be shallow, irreligious, and godless, there’s more than suffi-cient evidence for that; but, beneath its shallowness and its con-genital allergy to our churches, real religious desire still burns and the churches must ask themselves: Why aren’t more people turning to us to deal with their religious desires? Why are so many people who are seeking spirituality not interested in look-ing at what the church offers? Why, instead, are they turning to everything except the church? Why, indeed, do so many people have the attitude: “The church has nothing to offer me: I find it boring, irrelevant, caught up inside its own petty issues, hope-lessly out of step with my life.” Secularity is, no doubt, partly to blame, but so too are the churches themselves. There’s an axiom that says: All atheism is a parasite off of bad theism. That logic also holds regarding attitudes towards the church: Bad attitudes towards the church feed off bad church practices. The great Jewish scholar, Rabbi Abraham Joshua Heschel, would agree. In his book, God In Search of Man, he writes: “It is customary to blame secular science and anti-religious philosophy for the eclipse of religion in modern society. It would be more honest to blame religion for its own defeats. Religion declined not because it was refuted, but because it became irrelevant, dull, oppressive, insipid. When faith is completely replaced by creed, worship by discipline, love by habit; when the crisis of today is ignored because of the splendor of the past; when faith becomes an heirloom rather than a living fountain; when religion speaks only in the name of authority rather than the voice of compassion – its message be-comes meaningless…” Some years ago, I heard an Evangelical minister state the problem this way: As Christian churches we have the living water, the water Christ promised would quench all fires and all thirsts. But, this is the problem: We aren’t get-ting the living water to where the fires are! Instead we are spraying water everywhere, except where it’s burning! He’s right. The answer to the mass exodus from our churches is not to blame the culture; it’s to make better churches!

THIRD SUNDAY OF ADVENT

ACCOUNT: 03-0591

CHURCH NAME: Our Lady Of Angels Parish CHURCH CITY: Bronx PHONE NUMBER: 718-548-3005 FAX NUMBER: 718-884-2450 EDITOR/ CONTACT: Ingrid