Oligo OLIGO_2007_1

190

description

 

Transcript of Oligo OLIGO_2007_1

Page 1: Oligo OLIGO_2007_1
Page 2: Oligo OLIGO_2007_1

red dot award (Design Zentrum Nordrhein-Westfalen)

iF Design Award(Industrie Forum Design Hannover)

Ehrenpreis Produktdesign des Landes Nordrhein-Westfalen

Nominiert für den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland

Auswahl zum Stahl Innovationspreis

Leuchte des Jahres / Luminaire of the year1. Platz2. Platz

Ranking Design10th of Top 100

1997 PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein1998 PROP-ELLE, Design: Dipl.-Des. Klaus Liese 2001 GATSBY FINE, Design: Ralf Keferstein2003 CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein

1998 PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein, 2004 CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein

2001 GATSBY, Design: Ralf Keferstein

2002 GATSBY, Design: Ralf Keferstein2004 CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein

2000 DIALIGHT, Design: YOH-ART

2003 KRISTINA D. Design: Antonius Quodt2006 BEL-AIR, Design: Michael Kleinhenn

2003 Auszeichnung als Design Hersteller

Fördergemeinschaft Gutes Licht / Promotion Community ‚Good Light‘

Zentralverband Elektroindustrie / Association of electrical industry

Lichtplanungs-Software / Light planning software

AUSZEICHNUNGEN / AWARDS

KOOPERATIONEN / PARTNERSHIPS

Frankfurt

Milano

Paris

Valencia

Cologne USA

MESSEN / EXHIBITIONS

AUSGABE / ISSSUE

2007/2008

Page 3: Oligo OLIGO_2007_1

All statements of surfaces are color names only, not material specifi cations. All metal surfaces are painted, anodised or electro-plated. Glass usually has a satin fi nish on the outside and a refl ective coating on the inside. Material specifi cations refer to the primarily applied materials.

Korpus

Aluminium poliertAluminium gebürstetChromSilber MattGoldGold MattEdelstahlWeißRostfarbenAnthrazitSchwarz

Body

Aluminium polishedAluminium brushedChromeMatt silverGoldMatt goldStainless steelWhiteRust colouredAnthraciteBlack

Alle Angaben zu Oberfl ächen sind ausschließlich Farbangaben und keine Werkstoff -Bezeichnungen. Alle Metall-Oberfl ächen sind entweder lackiert, eloxiert oder galvanisiert. Gläser sind in der Regel aussen satiniert und innen refl ektionsbeschichtet. Materialangaben beziehen sich auf die primär verwendeten Werkstoff e.

OBERFLÄCHE UND MATERIAL / SURFACE AND MATERIAL

Material Material

Aluminium

Edelstahl

Stahl / Messing

Acryl-Glas

Glas

Streufolie

Kunststoff

Porzellan / Keramik

Aluminium

Stainless steel

Steel / Brass

Acrylic glass

Glass

Diff usion foil

Synthetic

China / Ceramic

Glass shade

White, opalTransparentPart-frostedYellowGreenBlueBlue clearChampagnePineappleMelonRedRed clearPlatinumSilver

Glasschirm

Opal WeißTransparentTeilsatiniertGelbGrünBlauBlau-KlarChampagnerAnanasMelonRotRot-KlarPlatinSilber

Metallschirm

Aluminium poliertAluminium gebürstetChromSilber Matt

Metal shade

Aluminium polishedAluminium brushedChromeMatt silver

BESTELLHINWEISE / ORDER INFORMATION

TECHNISCHE SYMBOLE / TECHNICAL SYMBOLS

Eine Legende der technischen Symbole sowie Informationen zu tech-nischen Eigenschaften der Leuchten sind auf der Umschlagklappe und auf Seite 551 am Ende des Kataloges zu fi nden.

A caption of technical symbols as well as information to technical abilities can be found on the fl ap of the back cover. For additional technical information see also page 551.

LAMPENZUBEHÖR / LAMP OPTIONS

OPTIONS

Zubehör bitte grundsätzlich separat bestellen. Eine numerische bzw. grafi sche Darstellung aller technisch geeigneten Zubehörtypen wird jeweils unterhalb der Artikelnummern aufgeführt. Artikelnummern so-wie weitere Informationen sind im Kapitel LAMPS / OPTIONS zu fi nden.

Please order accessories separately. A numerical, respectively graphic presentation of all technically suitable types of accessories are shown below the item codes. Item codes and further information can be found in chapter LAMPS / OPTIONS.

LAMPEN / LAMPS

Leuchten werden - wenn nicht anders angegeben - grundsätzlich ohne Lampe ausgeliefert. Leuchten inklusive Lampe sind mit einem grünen Punkt im Symbol gekennzeichnet.

Luminaires are – unless otherwise specifi ed – delivered without lamps. Luminaires including lamps are marked with a green dot in the symbol.

BEZUGSQUELLE / SOURCE

OLIGO - Produkte sind ausschließlich über unsere Fachhandelspartner zu beziehen. Eine Händlerübersicht ist unter www.oligo.de zu fi nden.

OLIGO – products are only available through our qualifi ed dealers. A dealer listing can be found at www.oligo.de

PLUG-IN UND MULTI-PENDANT LEUCHTEN / PLUG-IN AND MULTI PENDANT LUMINAIRES

Um Dopplungen innerhalb des Kataloges zu vermeiden, wurden die Kapitel mit Steckkontakt-Leuchten und System-Pendelleuchten an den Anfang des Kataloges gestellt. Über Adapter können diese Leuchten in die einzelnen OLIGO Schienen- und Seilsysteme integriert werden.

In order to avoid double listings within the catalogue, the chapters regarding plug-in luminaries and system pendant luminaries have been posted at the beginning of the catalogue. Through our adap-ters, these luminaries can be integrated into the various OLIGO track and cable systems.

TEXTSYMBOLE / TEXT SYMBOLS

24

Bitte separat bestellen / Please order separately

Technischer Hinweis / Technical note

Siehe Seite... / See page...

Page 4: Oligo OLIGO_2007_1
Page 5: Oligo OLIGO_2007_1

OLIGO entwickelt, produziert und vermarktet weltweit hochwertige Leuch-ten und Lichtsysteme. Die innovative Verknüpfung von Design und Funktionalität sowie eine präzise Detailverarbeitung mit hohem Qualitätsanspruch kennzeichnen die Produkte und dokumentieren das Selbstverständnis der Unternehmenskultur.

Eine Symbiose aus funktioneller Sachlichkeit, zeitloser Formensprache und „feel the light“.

OLIGO develops, manufactures and markets world-wide high-quality lights and lighting systems. The products are characterized by an innovative combination of design and functionality as well as accurate handling of details with an insistence on the highest levels of quality. They provide concrete evidence of the company’s philosophy.

A symbiosis of functional simplicity, timeless design and “feel the light”.

Quality

Service

Design & Engineering

Warehouse

Company

Manufacturing

Distribution

www.oligo.de

Page 6: Oligo OLIGO_2007_1

12V System-Pendelleuchten System pendant luminaires

Schienen- / SeilsystemeTrack / Cable systems

230V Schienensysteme Track systems

12V SeilsystemeCable systems

12V Schienensysteme Track systems

12V Steckkontaktsystem Plug-in system

PLUG-IN MULTI-PENDANT

LIGHT-LINE

FLIGHT-LINE

CADENA

TRIC-TRAC

CLIX

READY FOR TAKE OFF

CHECK-IN

PHASE

4-51 52-63

284-311

312-331

268-283

238-267

166-189

190-237

64-131

132-165

2

Page 7: Oligo OLIGO_2007_1

CONTENT

EinzelleuchtenSingle luminaires

Komponenten / Zubehör / AnhangComponents / Accessories / Appendix

WALL / CEILING

WALL

CEILING

PENDANT

FLOOR / TABLE

DISPLAY / EXHIBIT

RECESSED

TRANSFORMER

LAMPS / OPTIONS

TECHNIC / GLOSSAR

LIGHT OBJECTS

346-371

372-407

408-429

430-467

468-491

492-499

500-529

332-345 530-535

536-547

548-560

CONTENT 3

Page 8: Oligo OLIGO_2007_1

4

Page 9: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 5

PLUG-IN

ist ein 12V - Steckkontaktsystem, bestehend aus LEUCHTE mit Stecker und BASE mit Buchse. Das Konzept der reversiblen Steckverbindung mit den fast unbegrenzten technischen und gestalterischen Kombinationsmöglichkeiten erlaubt dem Planer und Nutzer ein hohes Maß an Flexibilität und Anpassung an verschiedene oder sich verändernde Beleuchtungsanforderungen.

is a 12V plug-in system consisting of the LUMINAIRE with plug and BASE with jack. The concept of a reversible connector with the almost unlimited technical and artistic possibilities to combine the components allows the planner and user a maximum of flexibility to adapt to various or changing lighting needs.

PLUG-IN

12V Steckkontaktsystem / Plug-in system

Page 10: Oligo OLIGO_2007_1

66

Page 11: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 7

BASES LEUCHTEN / LUMINAIRES

AnbauSurface mounted

EinbauRecessed

Schienen- / SeilsystemTrack / cable system

Nach dem Einstecken in die Buchse wird die Leuchte mit der gerändelten Hülse mechanisch gegen Lösen gesichert und gleichzeitig - bei Strahlern - eine präzise Drehbarkeit sichergestellt. Die Koaxialzuleitung bei den Pendelleuch-ten ist grundsätzlich 2 Meter lang und kann vor Ort am Stecker gekürzt werden. Hinsichtlich der Montageart lassen sich folgende Anwendungsbereiche bei den BASES unterscheiden:• Adaption an OLIGO Schienen- und Seilsysteme• Einbau mit externem Transformator in Hohlraumdecken / -wänden• Anbau mit integriertem Transformator an Wand oder Deckenflächen

After inserting the plug into the jack the luminaire is mechanically secured against loosening with the knurled bushing which also guarantees a pre-cise turnability of our spots. The coaxial cable of our pendant luminaires is principally 2 meters long and can be shortened at the plug upon mounting. In terms of mounting style, the following applications of BASE can be seen:• Adaption to OLIGO track and cable systems• fitting into hollow ceilings / walls with an external transformer• mounting onto walls or ceilings with an integral transformer

StrahlerSpots

PendelleuchtenPendant luminaires

Page 12: Oligo OLIGO_2007_1

88

1x 9

-361

33 4

x9-3

6087

M 4

x2-2

5033

Page 13: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 9

GATE B TUBEGATE B FIVE

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35/50W

9-36087 9-36087M 30mm / max. 35W 9-36088 9-36088M 120mm / max. 50W

1x 9-36131 2

x 9-36088M 2

x 2-20014

1x 9-36111M 3x 9-36088M 3x 2-25033

2-25033

Teilsatinierte Glasröhre, Zubehör für GATE B FIVE

Glass tube, part frosted,Option for GATE B FIVE

OPTIONS

BASIC OPTIONS

5 7a GATE B TUBE

1x 9-36115M 1x 9-36087 1x 6-100851x 9-36125M 1x 9-36088M 1x 2-20014

4

1x 9-36088M 1x 40-3120008 1x 40-3101008 1x 2-20014

Page 14: Oligo OLIGO_2007_1

10

OPTIONS

OPTIONS

1x 9

-361

31 2

x 9-

3609

7 2

x 2-

2001

4

1x 9

-361

15M

1x

9-36

097

1x

6-10

084

BASIC

ROXAN

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36097

5 7a 2x 9b

Page 15: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 11

1x 9

-361

15 1

x 9-

3603

5

1x 9

-361

15M

1x

9-36

026

ALUETTE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W

9-36026 40mm 9-36098 120mm 9-36099 220mm

1x 9

-361

31 2

x 9-

3602

6 1x

9-3

6115

M 1

x 9-

3609

8

4x 9

-361

15M

4x

9-36

026

Page 16: Oligo OLIGO_2007_1

12

ROXAN-GOBO

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W / Spot 10°

9-36096

Der Projektionsstrahler wird grundsätzlich ohne Leuchtmittel, Leucht-mittelzubehör und ohne Gobo-Motiv ausgeliefert. Die Projektion erfordert ein 20 bis 50W - Leuchtmittel mit einem Abstrahlwinkel < 10°. Das Gobo-Motiv wird individuell angefertigt und besteht aus einer gelaserten Metallscheibe mit einem Durchmesser von 50mm. Eine farbige Abbildung des Motives kann mit einem Farbfi lter (OPTION 2)erreicht werden. Daneben ist die Anfertigung eines mehrfarbig ab-strahlenden Glas-Gobos möglich. Die Fokussierung erfolgt über die auf der Längsachse justierbare Linse. Um eine Fremdlichtabstrahlung zu vermeiden, empfi ehlt sich die Verwendung des Leuchtmittelzubehörs ‚Glaskappe Typ 2‘ (OPTION 5) in silber matt.

The projector spotlight is principally delivered without lamp, lamp accessories and without Gobo-motive. The projection requires a 20 – 50W lamp with a radiation angle of < 10°. The Gobo motive is individually manufactured and consists of a laser cut metal plate with a diameter of 50mm. A coloured projection of the motive can be attained by adding a dichroic glass fi lter (OPTION 2). Also possible is the manufacture of a muliticolouredly beaming glass gobo. The lense is adjustable on the longitudinal axis for focusing. In order to avoid the emission of outer light, the use of ”glass cap type 2” (OPTION 5) in matt silver is recommended.

OPTIONS

OPTIONS

7a5

BASIC

Metall-Gobo, gelasert, Ø50mm / Motiv nach Wahl Metal gobo, laser cut, Ø50mm / motive at buyer‘s option

6-10096

Glas-Gobo, mehrfarbig, auf Anfrage Glass gobo, multicolour, on request

Page 17: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 13PLUG-IN 13

Page 18: Oligo OLIGO_2007_1

14

LP 111

12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W

9-36254M

2x 9

-361

50 2

x 9-

3625

4M

1x 9

-361

15M

1x

9-36

254M

1x 9

-361

31 2

x 9-

3625

4M

Page 19: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 15

MX-2

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36085

OPTIONS

OPTIONS

1x 9

-361

12M

1x

9-36

085

1x

6-10

084

1x 9-36115M 1x 9-36085 1x 6-10086

1x 9-36130 1x 9-36085 1x 2-20014

4 5 7a

BASIC

Page 20: Oligo OLIGO_2007_1

1616

Page 21: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 17

STREAM 51

12V / GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W

9-36246 9-36246M

9-36247 Ring

OPTIONS

1x 9

-361

21M

/ 1

x 9-

3624

7

1x 9

-361

25M

1x

9-36

246M

1x 9-36132 3

x 9-36246

Syst

em

SH

OP

Page 22: Oligo OLIGO_2007_1

18

FLEXILIGHT

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36091 9-36091M

1x 9-36111M 3x 9-36091M 3x 2-20014

OPTIONS

OPTIONS

5 7a

1x 9

-361

42 5

x 9-

3609

1

BASIC

Page 23: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 19

IXION

12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W

9-36073 120mm 9-36075 220mm

OPTIONS

OPTION

7b

3x 9

-361

26 3

x 9-

3607

3

BASIC

Page 24: Oligo OLIGO_2007_1

20

MILAN

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36063 9-36061 9-36064 9-36057 170mm9-36071 9-36069 9-36072 270mm

OPTIONS

OPTIONS

7a41

BASIC

1x 9

-361

15M

1x

9-36

061

1x

2-2

0014

Page 25: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 21

KICK

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36035

Page 26: Oligo OLIGO_2007_1

22

ROXAN B15d

12V / B15d / QR-C 38/58 max. 50W

9-36081 120mm 9-36083 220mm

1x 9-36124M 1x 9-36081

Page 27: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 23

FOLLOW ME

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36095 9-36095M

OPTIONS

OPTIONS

1x 9-36130 1x 9

-36095M 1x2-20014

1 7a

BASIC

Page 28: Oligo OLIGO_2007_1

242424

Page 29: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 25

DIALIGHT

12V / GX 5,3 / QR-CBC 51 max. 20W / 10°

9-19003

DIALIGHT ist ein aus polierter Edelstahlfolie geformter Projektionsstrahler. Es können handelsübliche Dias ver-wendet werden. Die Fokussierung des Motives erfolgt über die verstellbare Linse. Im Lieferumfang ist ein Dia „Kussmund“ im verglasten Standardrahmen sowie ein eng abstrahlendes Leuchtmittel enthalten. Die speziell ent-wickelte, biegbare und sehr fi ligrane Koaxialaufhängung ermöglicht die präzise Ausrichtung des Strahlers.

DIALIGHT is a projector spotlight consisting of polished stainless steel foil. Standard slides can be used. The adjustable lense focuses the motive. A standard-framed, glass-covered slide with “kissing lips” motive and a lamp with narrow beam angle are supplied with the luminaire. The specially designed, slim and fl exible coaxial suspension allows a precise adjustment of the spotlight.

Page 30: Oligo OLIGO_2007_1

2626

Page 31: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 27

CHARLES

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36025

Page 32: Oligo OLIGO_2007_1

2828

Page 33: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 29

OKI-DOKI

12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W

9-36037 9-36037M

BENE DICT

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 35W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35W 9-36258 9-36259 9-36260

COLOURS

1x 9

-361

15M

1x

9-36

037M

1x 9

-360

23M

1x

9-36

259

PLUG-IN 29

Page 34: Oligo OLIGO_2007_1

30

SALLY-UP

12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W

9-36232M 9-36234M

COLOURS

1x 9

-361

15M

1x

9-36

232M

MAGIC

12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W

9-36041

1x 9

-361

15M

1x

9-36

041

Page 35: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 31

NIGHT FLIGHT

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

40mm 120mm

9-36089 9-36093 9-36089M

1x9-

3611

5M 1

x9-3

6089

Page 36: Oligo OLIGO_2007_1

3232

Page 37: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 33

GRACE

12V / GY 6,35 / QT- LP 12 max. 50W

9-36943

OPTIONS 44

1:1

Zwei linsenförmige, satinierte Glasschalen werden von dem Leuchtenkörper aus gebürstetem Aluminium ein-gefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werkzeuglosen Leuchtmittelwechsel.

Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glare-free illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.

3x 9

-361

25M

3x

9-36

943

Page 38: Oligo OLIGO_2007_1

3434

3x 9

-361

31 6

x 9-

3625

2

Page 39: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 35

BENE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

120mm 250mm

9-36252 9-36256 9-36253 9-36255

OPTIONS 44

1:1

COLOURS

Die Ausführung der Leuchte mit Glaszylinder ist in zwei Längen lieferbar. Bei der 250mm langen Ausführung lässt sich - im Gegensatz zur kurzen Variante - die Lichtwirkung auf der satinierten Oberfläche durch vertikales Verschieben des Glaszylinders verändern. Gleichzeitig erlaubt diese Mechanik den einfachen Leuchtmittel-wechsel.

The style of luminaire with glass tube is available in two lengths. Unlike the short version, the 250mm long version can change the light effects on the frosted surface by vertical adjustment of the glass tube. This mechanics also allows for the easy change of the lamp.

Page 40: Oligo OLIGO_2007_1

36

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-36601 9-36602

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36600 9-36604 9-36603

DONATA

COLOURS

OPTIONS 44

Page 41: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 37

COCO

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36013 9-36013M 9-36011 9-36011M 9-36012 9-36012M 9-36017 9-36017M 9-36015 9-36015M 9-36019 9-36019M

COLOURS

OPTIONS 44

Page 42: Oligo OLIGO_2007_1

38

BALIBU

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36223 9-36222 9-36221 9-36220

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-36224

OPTIONS 44

Page 43: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 39

STREAM

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-36020 9-36020M

COLOURS

OPTIONS 44

Der Leuchtenkörper ist aus Aluminium und in den Oberflächenvarianten galvanisch matt- oder glanzverchromt gefertigt. Eine temperaturresistente und satinierte Glasscheibe wird von einem Schraubring gehalten und sorgt für eine gleichmäßige, blendfreie Ausleuchtung.

The luminaires body is manufactured from aluminium and available in the surface variations bright chrome and matt chrome electroplating. A tem-perature resistant, frosted glass disk is being held in place by a threaded ring and guarantees an even, glare-free illumination.

Page 44: Oligo OLIGO_2007_1

4040

Page 45: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 41

PALINO

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36003 9-36003M 9-36006 9-36006M 9-36001 9-36001M

9-36007 9-36009

COLOURS

OPTIONS 44

DA CAPO

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36053

OPTIONS 44

Page 46: Oligo OLIGO_2007_1

4242

Page 47: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 43

SIXTY 5

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-36944

Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen

1:1

1x 9

-361

42 5

x 9-

3694

4

OPTIONS 44

Page 48: Oligo OLIGO_2007_1

44

ist ein einzigartiger, frei auf der Koaxialleitung positionierbarer, automati-scher Kabelaufzug für alle OLIGO PLUG-IN Pendelleuchten. Auf kleinstem Raum bietet der patentierte Aufzug, bei denkbar einfachster Handhabung, eine stufenlose Höhenverstellung von Koaxial-Pendelleuchten um bis zu 80 cm. BOBBY ist lieferbar in drei Farben und kann aus technischen Gründen nur im Werk montiert werden. Bei der Farbausführung ‚transparent‘ sind die Oberfl ächen der Gehäuseschalen satiniert, so dass die innenliegende Federzugmechanik zart erkennbar ist.

is a unique, freely on the coaxial cable poseable, automatic cable lift for all OLIGO PLUG-IN pendant luminaires. Confi ned to the smallest space, this patented lift allows for a simple to use, continuous height adjustment of coaxial cable pendant luminaires up to 80 cm. BOBBY is available in three colours and can, for technical reasons, only be mounted in our factory. In the colour variation “transparent”, the enclosure halves are sporting a fros-ted surface so the spring-controlled mechanics inside are slightly visible.

BOBBY

• Höhenverstellung max. 80 cm • Kabelaufzug frei positionierbar• Height adjust max. 80 cm • Cable lift freely positionable

BOBBY

Aus technischen Gründen kann BOBBY nur im Werk montiert werden. Bitte geben Sie daher folgende Präfi x vor der Artikel-Nr. der gewünschten Leuchte an: For technical reasons, BOBBY can only be mounted at our factory. Please add the following prefi x to the item-number of the desired luminaire:

B1 B2 B3

Beispiel / Example: BOBBY transparent + BENE = B2 + 9-36255

Page 49: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 45PLUG-IN 45

Page 50: Oligo OLIGO_2007_1

46

2.1 Ø 40mm 9-36115 9-36115M 9-36115G 9-36115W

2.2 40x40mm 9-36126 9-36126M

BASES

12V / max. 10A

1.1 Ø 15mm 9-36117

1.2 Ø 20mm 9-36123

2. IN-B

Ø 32mm

Ø 32mm

2.3 Ø 70mm

9-36023 9-36023M 9-36023G 9-36023W

Ø 58mm

Ø 13mm

Ø 11mm

3.1 Ø 40mm 9-36113 9-36113M 9-36113W

3.2 40 x 40mm 9-36127 9-36127M

Ø 18mm

Ø 18mm

4.1 Ø 100mm 9-36125 9-36125M 9-36125W

Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes

4.2 100 x 100mm 9-36124 9-36124M 9-36124W

Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes

Ø 25 - 50mm

Ø 25 - 50mm

4. IN-D

3. IN-C1. IN-A

4.3 100 x 200mm 9-36225 9-36225M 9-36225W

120 x 40mm / 2x Ø 20 - 50mm

TECHNIC

Page 51: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 47

Ø 51mm

9-36118 9-36118M 9-36118W

Passend für Einbaustrahler GU 5,3 Compatible with recessed spotlights

7. IN-E

Ø 72 x 24mm 9-36121 9-36121M

5.4 READY FOR TAKE OFF-IN 9-45075 9-45075M

5.5 TRIC-TRAC-IN 9-70093

5.6 CADENA-IN 9-84057

max. 5A

5. System Adapter

5.1 LIGHT-LINE-IN 2-30021 2-30021M 2-30021G

5.2 FLIGHT-LINE-IN 9-65186 9-65186M

5.3 CLIX-IN 9-60186 9-60187 9-60188

6. IN-F 8. SHOP

RECESSED

TECHNIC

Page 52: Oligo OLIGO_2007_1

48

9. KEY

9.1 KEY-1 50VA

9-36130 135 x 60 x 40mm

9.2 KEY-2 2x 50VA 9-36131 270 x 60 x 40mm 9-36134 470 x 60 x 40mm 9-36135 670 x 60 x 40mm

• 200 •• 400 •• 600 •

9.3 KEY-3 3x 50VA 9-36132 470 x 60 x 40mm 9-36140 670 x 60 x 40mm 9-36143 1150 x 60 x 40mm

• 200 • 200 •• 300 • 300 •• 500 • 500 •

9.4 KEY-4 4x 50VA 9-36133 670 x 60 x 40mm 9-36145 1150 x 60 x 40mm 9-36141 1700 x 60 x 40mm

BASES

230V / 50/60Hz / 12V

• 200 • 200 • 200 •• 330 • 330 • 330 •• 500 • 500 • 500 •

TECHNIC

Page 53: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 49

9.5 KEY-5 5 x 50VA 9-36142 1700 x 60 x 40mm

• 375 • 375 • 375 • 375 •

TECHNIC

Page 54: Oligo OLIGO_2007_1

50

10.1 SIGN-2 2 x 50VA 9-36107 375 x 90 x 40mm 9-36107M

10.2 SIGN-3 3 x 50VA

9-36109 750 x 90 x 40mm 9-36109M

10.2 SIGN-3C 3x 50VA 9-36111 Ø 280 x 40mm 9-36111M

• 290 • 290 •

• 255 •

11.2 LOCAL-B

50VA

9-36101 Ø 85 x 50mm 9-36101M 9-36101G 9-36101W

11.3 LOCAL-C

50VA

9-36105 Ø 100 x 90mm 9-36105M

11. LOCAL

11.1 LOCAL-A

50VA 9-36112 Ø 87 x 45mm 9-36112M

9-36102M 110 x 110 x 47mm

12. System Adapter

12.1 CONTACT

20-60VA 10-2012008 Ø 55 x 70mm

CHECK-IN

12.2 PHASE-IN 20-60VA

9-21060 265 x 34 x 55mm 9-21034

PHASE

10. SIGN

TECHNIC

Page 55: Oligo OLIGO_2007_1

PLUG-IN 51

13. KEY WEST

35-75VA

9-36150

Aluminium / Glas

TECHNIC

Page 56: Oligo OLIGO_2007_1

52

Page 57: Oligo OLIGO_2007_1

MULTI-PENDANT 53

MULTI-PENDANT

MULTI-PENDANT sind höhenverstellbare 12V - Pendelleuchten, die mit spezifischen Adaptern in alle OLIGO Schienen- und Seilsysteme integrierbar sind. Dies ermöglicht bei der Beleuchtungsplanung die Umsetzung einheitlicher Gestaltungskonzepte.

are height adjustable 12V pendant luminaires, which are integrable with specific adapters to all OLIGO rail and cable systems. This allows the exe-cution of uniform design concepts during planning the illumination.

12V Systempendelleuchten / System pendant luminaires

Page 58: Oligo OLIGO_2007_1

5454

Page 59: Oligo OLIGO_2007_1

MULTI-PENDANT 55

FLIGHT-LINE CLIX

CHECK-IN

LIGHT-LINE

ADAPTER

MULTI-PENDANT

ECOLINO GRANDE GRACE GATSBY FINEPULL-IT ECOLINO I

READY FOR TAKE OFF TRIC-TRAC

Bei der Planung von Seil- oder Schienenanlagen mit integrierten Leuchten der Serie MULTI-PENDANT sind auf Grund des Eigengewichtes dieser Leuchten gegebenenfalls zusätzliche Seil- bzw. Schienenträger vorzusehen. Technische Einzelheiten hierzu sowie Bestelldaten der Adapter sind in den jeweiligen Kapiteln der Systeme zu finden.

When planning cable and track systems with integral luminaires of the MULTI- PENDANT series, it is possible that due to the weight of this luminaires, additional cable or track carriers are needed. Technical details and order data of the adaptors can be found in the relating chapters of the various systems.

ECOLINO II

Page 60: Oligo OLIGO_2007_1

5656

Page 61: Oligo OLIGO_2007_1

MULTI-PENDANT 57

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-35120 9-35125 9-35121 9-35127 9-35123 9-35124

PULL-IT

Die im Gegengewicht eingelas-sene Seilumlenkung bewirkt den Längenausgleich der beiden Tragseile und verhindert so ein Verkippen von Gewicht oder Leuchtenkopf.

The cable redirector integrated into the counterweight effects the length equalisation of the two carrying cables and prevents the turning over of the weight or the luminaire fixture.

COLOURS

Diese Leuchte ist auf Grund ihres Eigengewichtes nur bei den nachgenannten Schienensystemen zulässig. This luminaire is suitable due to its weight only for the following rail systems.

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC

Page 62: Oligo OLIGO_2007_1

58

ECOLINO I

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-50031 9-50031M 9-50033 9-50033M

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

COLOURS

Page 63: Oligo OLIGO_2007_1

MULTI-PENDANT 59

ECOLINO II

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-50037 9-50037M 9-50038 9-50038M

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

COLOURS

ECOLINO GRANDE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W

9-50063 9-50063M 9-50064 9-50064M 9-50065 9-50065M

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

Page 64: Oligo OLIGO_2007_1

6060

Page 65: Oligo OLIGO_2007_1

MULTI-PENDANT 61

GATSBY FINE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-35130

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

Der Aluminiumkörper der GATSBY FINE ist poliert und hochglanzverchromt. In den Frontring ist eine satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der Lampe blendfrei über den eingebauten Präzisionsreflektor austreten lässt. Der Leuchtmittelwechsel erfolgt über den verschraubten Frontring.

The aluminium body of GATSBY FINE is highly polished and chrome plated. The front ring encloses a satined glass panel which allows the light to pass over the the internal precision-made reflector without glare. The lamp can be changed by removing the screw-in front ring.

Page 66: Oligo OLIGO_2007_1

62

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-35135

System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE

GRACE

Sei t l ich am Steg der Se i l -umlenkung eingelassene Druck-knöpfe lösen die Arretierung für die Höhenverstellung der Leuchte.

Push-buttons on the bridge of the cable redirector disconnect the catch of the height adjustment for the luminaire.

Zwei linsenförmige, satinierte Glas-schalen werden von dem Leuch-tenkörper aus gebürstetem Alu-minium eingefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werk-zeuglosen Leuchtmittelwechsel.

Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glare- free illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.

Page 67: Oligo OLIGO_2007_1

MULTI-PENDANT 63MULTI-PENDANT 63

Page 68: Oligo OLIGO_2007_1

64

Page 69: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 65

CHECK-IN230V Schienensystem / Track system

ist ein patentiertes und prämiertes 1-Phasen-Stromschienensystem. Die Schiene besteht aus einem hochfesten Aluminiumprofil und gehört mit den Maßen 22 x 8 mm weltweit zu den Kleinsten ihrer Art. Mit der zeitlosen und reduzierten Formensprache einerseits, sowie der breiten Auswahl an Leuchten mit unterschiedlichsten Lampentechnologien und System- komponenten andererseits, empfiehlt sich das System gleichermaßen für den privaten Wohnraum als auch für den Shop- und Officebereich.

is a patented and prize-awarded 1-phase track system. The track consists of a high-strength aluminium profile and due to its dimensions of 22 x 8 mm is one of the most petite rails worldwide. With its timeless and minimalistic design, but the wide range of luminaires of different technologies and system components, this system recommends itself for use in private living space as well as in shops and office areas.

CHECK-IN

Page 70: Oligo OLIGO_2007_1

6666

Page 71: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 67

GATE B SEVEN

230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

10-2019008 40mm 10-2019108 110mm

OPTIONS

OPTIONSBASIC

QPAR 51 QPAR 64 4 6a 6a7a

Page 72: Oligo OLIGO_2007_1

68

Page 73: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 69

MX-HIGH

230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2039008

OPTIONS

6a 6b7a4

BASIC

OPTIONS

6b

6b

Neben dem bekannten Zubehör für das 50mm Leuchtmittel kann die Basis-Ausführung des Strahlers MX-HIGH alternativ mit Schirmen aus Aluminium oder Glas mit einem Durchmesser von 100mm bestückt werden.

Alongside the well-known acces-sories for 50mm lamps, the basic model of MX-HIGH can alterna-tively be equipped with shades made of aluminium or glass with a diameter of 100mm.

OPTIONS

Page 74: Oligo OLIGO_2007_1

7070

Page 75: Oligo OLIGO_2007_1

71CHECK-IN

HIGH STREAM 30

230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W

10-2035006 10-2035008

HIGH STREAM 16

230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2034006 10-2034008

10-2034108 Ring

Page 76: Oligo OLIGO_2007_1

72

ICE

230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W

10-2102008

Page 77: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 73

GATE B FOUR

230V

GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

10-2136008

Glasschirm / Glass shade

Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122

Klar / Clear2-25112 2-25130 2-25137

Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately

G 9 / QT 14 max. 75W

10-2133008

Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen Please order frosted glass shade separately

BASIC

OPTIONS

OPTIONS

7cQPAR 64QPAR 51

Page 78: Oligo OLIGO_2007_1

74

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAG 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W

1x QR-LP 111 2x QR-LP 111

10-2135008 10-2134008

LEVEL

Page 79: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 75

Page 80: Oligo OLIGO_2007_1

7676

Page 81: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 77

GANGWAY

230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W

35W 70W

10-2016108 10-2017108 Spot 15º10-2016008 10-2017008 Flood 60º

Ph

oto

: XL

Ph

oto

De

sign

Xa

ver L

oc

kau

Page 82: Oligo OLIGO_2007_1

7878

Page 83: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 79

CLEARANCE 51 / CLEARANCE 111

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA

CLEARANCE 51 CLEARANCE 111

GU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W G 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W

10-2011008 10-2010008

OPTIONS

Page 84: Oligo OLIGO_2007_1

8080

Page 85: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 81

BALANCE

230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

10-2004008

OPTIONS

OPTION

1 7a5

BASIC

BALANCE ist ein Strahler mit integriertem elektronischen Transformator für die bewährten 12V - Multimirrorlampen. Diese haben gegenüber den mit Netzspannung betriebenen Refl ektorlampen den Vorteil der wesentlich besseren Farbbril l ianz, maximierter Lichtausbeute und deutlich höherer Lebensdauer bis zu 10.000 Stunden. Dies hat nicht nur im privaten Wohnbereich, sondern insbesondere im Shop- und Offi ce - Bereich große Bedeutung.

BALANCE is a spotlight with integral electronic transformer for the proven 12V multi mirror lamps. Compared to the line-voltage operated refl ector lamps, these have the advantage of the far more brilliant colours, a maximum light eff ect and a signifi cantly higher life of up to 10.000 hours. This is not only important for private living space, but especially for shops and offi ces.

Page 86: Oligo OLIGO_2007_1

8282

Page 87: Oligo OLIGO_2007_1

83CHECK-IN

BALIBU

230V / G 9 / QT 14 max. 40W

10-2005008-01 10-2005008-30 10-2005008-32 10-2005008-35

COLOURS

JUST KIDDING

230V / G 9 / QT 14 max. 40W

10-2036006

230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2005008-20

Page 88: Oligo OLIGO_2007_1

84

SPIN

230V / G 9 / QT 14/m max. 40W

10-2132008

Page 89: Oligo OLIGO_2007_1

85CHECK-IN

MAGIC

230V / G 9 / QT 14 max. 40W

10-2089008-01

B TUBE

230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

10-2020008

Page 90: Oligo OLIGO_2007_1

86

HIGH FLIGHT

230V / G 9 / QT 14 max. 75W

10-2032008 40mm10-2032108 140mm

Page 91: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 87

ROUND ABOUT

230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 200W

10-2043006-01 10-2043006-10

Der glänzend weiße Schirm ist aus hochwertigem Bone China Porzellan gefertigt.

The shiny white shade is made of high quality bone china.

Page 92: Oligo OLIGO_2007_1

88

MADEMOISELLE FILOU

230V / E 14 / D 45-CS max. 25W

10-2038008

Page 93: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 89

SLOT

230V / 50-60Hz / 2GX 13 / T 16-R 22W

10-2062008

OPTIONBASIC

OPTION Acrylschirm / Acrylic shade

30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005

Page 94: Oligo OLIGO_2007_1

9090

Page 95: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 91

LX 4

230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W

10-2103008

In die beiden Abschirmungen aus qua-dratischem Aluminiumrohr sind jeweils zwei satinierte Triplex-Glasscheiben für eine Up- / Downlight - Funktion ein-gelassen. Beide Leuchtenkörper lassen sich unabhängig voneinander drehen.

Both enclosures of square-shaped aluminium tubing are fitted with two fros-ted Triplex glass panels for the use as Up- / Down-Light. Both luminaire bodies can be turned independently on their own.

Page 96: Oligo OLIGO_2007_1

92

CARGO

230V / 50-60Hz / W 4,3 / T 7 13W

10-2009008-30 Acryl10-2009008-08 Acryl10-2009008-10 Aluminium

10-2

0090

08-1

0

10-2009008-30

10-2009008-08

Page 97: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 93

Die hier abgebildete Leuchte zeigt beispielhaft die vielfältigen Kombina-tions- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems. Sie besteht aus folgenden Serienkomponenten:

• Wandeinspeisung• Stromschiene 1500mm mit Endkappe• Seil - Abhängung• Strahler „ICE“

The luminaire shown here represents some of the multifaceted combinati-ons and applications of the CHECK-IN system. It consists of the following serial components:

• wall power feed• track 1500mm with end cap• cable suspension• spotlight “ICE”

Page 98: Oligo OLIGO_2007_1

9494

Page 99: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 95

GALERIEBELEUCHTUNG / GALLERY ILLUMINATION

Eine besonders vorteilhafte Anwendung von CHECK-IN ist die Wand- montage der Stromschiene für eine Galeriebeleuchtung.Hierfür stehen spezielle Systemkomponenten im Kapitel TECHNIC zur Verfügung, mit deren Hilfe gezielt Bilder aufgehängt und beleuchtet werden können. Diese Art der Beleuchtung stellt einerseits die angestrahl-ten Exponate wirkungsvoll heraus, andererseits wird eine angenehme, architekturbetonende Lichtatmosphäre erzeugt.

Mounted on the wall for gallery il lumination, CHECK-IN can be advantageously used. For this application, special system components can be found in the chapter TECHNICS with which pictures can be mounted and illuminated. This type of lighting artfully highlights the exhibits and creates a nice, architecturally accented light atmosphere.

Page 100: Oligo OLIGO_2007_1

96

Page 101: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 97

GATE B SEVEN GALERIE

230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

10-2018008

OPTIONS

BASIC

6a

OPTIONS

7a

Die Glaskappe Typ 3 (OPTION 6a) - in der Ausführung silbermatt - ist geeignet das rückseitig austretende Licht einer QPAR 51-Lampe, welches bei der Bilderausleuchtung vielleicht unerwünscht ist, abzublenden.

The glass cap Type 3 (OPTION 6a) in its version matt silver is able to dim out the rearward light of a QPAR 51 lamp which might not be desirable when illuminating pictures.

Page 102: Oligo OLIGO_2007_1

98

Page 103: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 99

BALANCE GALERIE

230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

10-2003008

OPTIONS

OPTIONSBASIC

7a1

Compared to the spotlight GATE B SEVEN GALERIE, BALANCE GALERIE deliberately has been designed in the advantageous low-voltage tech-nology, because the 12V lamps give a far better colour brilliance and durability where the quality of the natural colours of the exhibits is of special importance. Furthermore, only in the range of 12V lamps special types called REFLECTO are available. These are silver-coated in the back and prevent rearward lighting which may not be desired. A similar eff ect can be created by using standard multimirror lamps fi tted with an additional glass shade.

REFLECTO Glaskappe Typ 2 (OPTION 5)

Im Unterschied zum Strahler GATE B SEVEN GALERIE ist BALANCE GALERIE bewusst in der vorteilhaften Niedervolttechnik konzipiert, weil gegenüber den Netzspannungslampen die 12V - Leuchtmittel eine wesentlich höhere Farbbrillianz und Lebensdauer aufweisen und die Qualität der Farbwieder-gabe bei der Ausleuchtung von Exponaten von besonderer Bedeutung ist. Weiterhin sind derzeit nur bei den 12V - Lampen spezielle Ausführungen mit der Bezeichnung REFLECTO verfügbar, deren Rückseite silberfarben beschichtet sind und so einen etwa unerwünschten, rückseitigen Licht-austritt verhindern. Bei Verwendung üblicher Multimirror-Lampen kann ein vergleichbarer Eff ekt mit Hilfe einer zusätzlichen Glaskappe erreicht werden.

Page 104: Oligo OLIGO_2007_1

100

HIGH FLIGHT GALERIE

230V / G 9 / QT 14 max. 75W

10-2033008

In erster Linie ist diese Variante der „HIGH FLIGHT“ für die spezielle Anwen-dung an der wandmontierten Stromschiene konzipiert. Allerdings erlaubt die Technik ebenso eine Montage an die frei im Raum geführte Schiene. Für diesen Fall weist die Leuchte eine Drehbarkeit unterhalb des Adapters auf. Die Abblendung der Lichttransmission bei dem Up- / Downlight wird durch die gespannte, temperaturbeständige und gewebestrukturierte Streufolie bewirkt.

First and foremost, this variation of HIGH FLIGHT is designed for the special application on wall-mounted tracks. Still, technology allows to mount it on a track running freely through the room. For this application, the luminaire can be turned below the adaptor. Dimming of the light transmission is conducted through the temperature-resistant, textured dispersion foil.

Page 105: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 101

230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 150W

10-2044008

TICKET

Page 106: Oligo OLIGO_2007_1

102

Beispiel / Example

3x MODUS 26x Lampe / Lamp2x Schiene 1500mm / Track4x Endkappe / End cap1x Einspeisung / Supply Feed2x Abhängung / Suspension

Page 107: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 103

MODUS

ist ein modular aufgebautes Leuchtenkonzept für den Shop-Bereich mit einer Spurbreite von 160mm. Es besteht aus verschiedenen - speziell für die dortigen Anforderungen konzipierten - Beleuchtungseinheiten, die mit Serienkomponenten und Leuchten des Schienensystems CHECK-IN kombinierbar sind. Einerseits lassen sich kleinere lichtstarke Einzelleuch-ten als Pendeleinheiten für den Shop-Bereich zusammenstellen und andererseits können die Beleuchtungskörper in eine größere, zweispurige und - auf Grund der angelegten Technik - auch zweiphasige Schienen-struktur eingebunden werden. Im 2-Phasenbetrieb ergibt sich somit eine Gesamtbelastbarkeit des Systems von bis zu 2x 16A/3600W.Für die Zusammenstellung kleinerer Pendeleinheiten mit bis zu 1300W Gesamtleistung je Phase sind die Module mit einer speziellen Einspeisung bzw. Abhängung erweiterbar. Bei größeren Strukturen empfiehlt es sich, auf die Serienkomponenten des CHECK-IN zurückzugreifen.

is a modular lighting concept for shop areas with a track gauge of 160mm. It consists of various lighting components specially designed for this application which can be combined with serial components and luminaires of the CHECK-IN track system. So smaller, powerful single luminaires can be arranged as pendant units for the shop area as well as integrated into larger, double-tracked –and due to the applied technology- two-phased rail structure. In 2-phase use, the total capacity of the system is up to 2x 16A/3600W.For the grouping of smaller pendant units with up to 1300W total capacity per phase the modules can be extended with a special power feed and suspension. For larger structures we suggest to utilize the serial components of CHECK-IN.

Um auch bei Verwendung meh-rerer MODUS 1 ein symmetrisches Erscheinungsbild zu ermöglichen, kann hier zusätzlich der Leuch-tenkopf links oder rechts vom Gehäuse montiert werden.

MODUS 1

Das zweiflammige Modul mit engfokussierenden Niedervolt-Lampen eignet sich insbesondere für die punktgenaue, farbbrilliante Beleuchtung von Exponaten im Shop-Bereich und ist damit e ine ideale Ergänzung zur Metalldampf-Leuchte MODUS 1.

MODUS 2

The double flame module with narrow-focus low-voltage lamps is well suitable especially for the exact, brilliant illumination of exhibits in shop areas and therefore is the ideal supplement for the metal -hal ide lamp MODUS 1.

Die Spannungsversorgung der Leuchten erfolgt über einen der beiden Adapter, so dass durch einfaches Drehen der Leuchte im Falle eines 2-Phasenbetriebes der gewünschte Stromkreis belegt werden kann.

In order to achieve a symmetric appearance when using several MODUS 1, the luminaire head can additionally be mounted left or right of the enclosure.

Power is supplied through one of the two adaptors so that in 2-phase use simple turning of the luminaire seizes the desired circuit.

Page 108: Oligo OLIGO_2007_1

104

MODUS 2

230V / 50-60Hz / 12V / G 53 / 2x QT-LP 111 max. 50W

10-2108408

Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with SUPPLY / SUSPENSION

Beispiel / Example

4x MODUS 14x Lampe / Lamp2x Schiene 1500mm / Track4x Endkappe / End cap1x Einspeisung / Supply Feed2x Abhängung / Suspension

230V / 50-60Hz / Gx 8,5 / HIR-CE 111 70W

10-2108308

Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with POWER FEED / SUSPENSION

MODUS 1

Page 109: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 105

Page 110: Oligo OLIGO_2007_1

106106

Page 111: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 107

230V / max. 6A

10-2108908 2000mm

Statische Funktion nicht zulässig Static use not permitted

Einspeisung / Supply

Die Abhängung und Einspeisung für eine Einzelleuchte oder ein größeres System bis zu 6A Belastung kann durch die Montage der speziellen Komponenten an der Leuchte MODUS 1 / 2 erfolgen. Alternativ kann die Einspeisung und Aufhängung des Gesamtsystems aber auch mit den Standard-Systemkomponenten von CHECK-IN ausgeführt werden.

The suspension and the power feed for a single luminaire or a larger system up to 6A capacity can be executed on the luminaire MODUS 1 / 2 itself through mounting the special components. Alternatively the standard system components of CHECK-IN can be used for the power-feed and suspension of the complete system

Optionen

Stahlseil, höhenverstellbar mit FederdruckverriegelungSteel cable, height adjustable with spring-controlled interlock

10-2108508 1500mm

Werkzeuglose Montage Tool-less assembly

Abhängung / Suspension

Page 112: Oligo OLIGO_2007_1

108

Page 113: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 109

B2B / 1

230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840 / 39W/54W

Prisma BAP - Raster

10-2094008 39W10-2094108 10-2094308 54W

BAP-Raster

Montagebeispiele mit Trägersystem TYP B / Mounting examples with support system TYPE B

Mit dem Lichtrohr-Element B2B und dessen neuartiger Technik besteht einerseits die Möglichkeit ein eigenständiges Lichtrohr-System durch An-einanderreihung von B2B zu größeren Strukturen, speziell im Offi ce-Bereich, zusammenzustellen und andererseits die Option diese Leuchte zur licht-starken Allgemeinausleuchtung punktuell in das OLIGO-Schienensystem CHECK-IN einzuplanen. B2B wird damit auf einzigartige Weise Bestandteil des Trägersystems und Leuchte zugleich. Mit dieser patentierten sowie besonders wirkungsvollen Idee entstehen für den Planer neue, gestalterisch reizvolle Möglichkeiten. Die Version mit BAP-Raster entspricht den Vorgaben der Verordnung für Bildschirmarbeitsplätze.

The light-tube element B2B and its new technology opens the possibility to form individual light-tube systems by stringing together B2B into larger structures, especially in offi ce areas or to incorporate this luminaire selec-tive into the OLIGO track system CHECK-IN as a powerful light source. In a very unique way B2B becomes a component of the track system and a luminaire. With this patented and very eff ective idea the planning engineer can develop new countless attractive variations. The version with BAP-grid conforms to the German regulations for screen handling workstations.

B2B/1

Prismatische Kunstglasabdeckung Uplight

Page 114: Oligo OLIGO_2007_1

110

Die hier abgebildeten Leuchten zeigen beispielhaft die vielfältigen Kombi-nations- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems und hier insbesondere der B2B. Wenige, zusätzliche Serienkomponenten ergänzen das einzigartige und patentierte Lichtrohrelement mit den integrierten Schienensegmenten auf elegante Art und Weise zu einer Einzelleuchte.

The luminaires illustrated herein show some examples of the mulitfaceted combinations and applications of the CHECK-IN system and here espe-cially B2B. Some additional serial components supplement the unique and patented light-tube element with integral track segments elegantly into a single luminaire.

B2B/1

Page 115: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 111

B2B / 2

230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840

Prisma BAP - Raster

10-2106008 39W 10-2106108 10-2106308 54W

BAP-RasterPrismatische Kunstglasabdeckung Uplight

Page 116: Oligo OLIGO_2007_1

112112

Page 117: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 113

SIR GATSBY

230V / B15d / QT 18 max. 100W

10-2106010

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hoch-glanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt.

The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirror-polished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.

Page 118: Oligo OLIGO_2007_1

114

GRACE

230V / G 9 / QT 14 max. 75W

10-2101008

114

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 119: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 115

PULL-IT

230V / G 9 / QT 14/m max. 60W

10-2041008-01 10-2041008-12 10-2041008-30 10-2041008-32 10-2041008-35 10-2041008-40

COLOURS

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 120: Oligo OLIGO_2007_1

116116

Page 121: Oligo OLIGO_2007_1

117CHECK-IN

2-ONE / 2-FIVE

2-ONE

230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W

10-2104008

Satiniertes Polycarbonatrohr für eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire

2-FIVE

230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W

10-2105008

DONATA

230V / G 9 / QT 14/m max. 75W

10-2098108-01 10-2098108-32

COLOURS

230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W

10-2098108-12 10-2098108-30 10-2098108-37

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 122: Oligo OLIGO_2007_1

118118

Page 123: Oligo OLIGO_2007_1

119CHECK-IN

IN-2

230V / GZ 10 / QPAR 111 75W

10-2100008

OPTIONS

OPTIONBASIC

7b

SIXTY 5

230V / G 9 / QT 14/m max. 75W

10-2098008

Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 124: Oligo OLIGO_2007_1

120

CONTACT

230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA

10-2012008

PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires

ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontaktleuch-ten in das Schienensystem CHECK-IN integriert werden. Einerseits eröff net sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene CHECK-IN genutzt werden.

is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN lumi-naires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the CHECK-IN track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the line-voltage CHECK-IN.

CONTACT

Page 125: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 121

KEEP ON ROLLING

230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA

10-2037008

MULTI-PENDANT Leuchten

MULTI-PENDANT luminaires

reduziert mit dem eingebauten Transformator die Netzspannung auf 12V und verbindet damit die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CHECK-IN. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTI-PENDANT zu fi nden sind.

reduces line-voltage to 12V through the integral transformer and connects the height adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CHECK-IN. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will fi nd in the chapter MULTI-PENDANT.

KEEP ON ROLLING

Page 126: Oligo OLIGO_2007_1

122

KRONLEUCHTER / CHANDELIER

122

Page 127: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 123

BEAUTY FREE ist ein aus den Systemkomponenten des Schienensystems CHECK-IN individuell zusammenstellbarer Kronleuchter. Eine Symbiose aus moderner Technik und klassischer Formensprache. Grundsätzlich besteht jeder BEAUTY FREE aus dem Deckengehäuse BASIC mit den Abhängungen, dem Schienenkreis und den Leuchten. Das Deckengehäuse BASIC eignet sich für Kronleuchter mit einem Durchmesser von bis zu 5 Meter. Bei der Zusam-menstellung der BEAUTY FREE - Komponenten sollte auf eine ausbalancierte Gewichtsverteilung geachtet werden.

is an individual chandelier consisting of the system components of the CHECK-IN system. A symbiosis of modern technology and pure classic design. Principally every BEAUTY FREE consists of the ceiling-mounted enclosure BASIC with suspensions, the track circle and the luminaries. The ceiling mount BASIC is suitable for chandeliers of up to 5m diameter. When composing the BEAUTY FREE components, weight should be well-balanced.

Page 128: Oligo OLIGO_2007_1

124124

Page 129: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 125

Beispiel / Example

Beispiel / Example BASIC

SUSPENSION/1

SUSPENSION/2

CIRCLE

Nicht stromführende Abhängung als Erweiterung für BASICNon leading, additional suspension for BASIC

10-2091008 1x 2,5m10-2091108 1x 5,0m

Abhängung, benötigt für CIRCLE Ø >1100mm Suspension, required for CIRCLE Ø >1100mm

Erweiterungset für BASIC mit 3 stromführenden AbhängungenAdditional set for BASIC with 3 conducting suspensions

10-2090008 3x 2,5m10-2090108 3x 5,0m

1x SUSPENSION/1 pro zusätzlichen CIRCLE benötigt 1x SUSPENSION/1 required for every additional CIRCLE

Schienenvollkreis Ø mm Schienen und KupplungenCircle Tracks and coupler

10-2070008 1100 3x10-2071008 1500 4x10-2072008 1900 5x10-2081008 2300 6x

Schienen + Kupplungen für Vollkreis im Lieferumfang Tracks + couplers for a complete circle included

Gehäuse mit 3 stromführenden Abhängungen Housing with 3 conducting suspensions

10-2092008 3x 2,5m10-2092108 3x 5,0m

Ø CIRCLE 1100mm max. 1x BASIC

1x CIRCLE Ø 1100 max.

1x BASIC

1x SUSPENSION/1

1x SUSPENSION/2

1x CIRCLE Ø 1100

1x CIRCLE Ø 1500

1x BASIC

2x SUSPENSION/1

3x CIRCLE Ø 1100

Beispiel / Example

1x BASIC

2x SUSPENSION/2

1x CIRCLE Ø 1900

BEAUTY FREE

230V / max.16A

Ausgehend vom gewünschten Durchmesser des Schienenkreises ergibt sich die technisch notwendige Anzahl der Abhängungen. Grundsätzlich soll ein Schienensegment von einer Abhängung getragen werden, so dass also die Anzahl der Schienen, der Kupplungen und der Abhängungen immer identisch ist. Somit gilt für die Planung:

Based upon the desired diameter of the track circle, the technically necessary number of suspensions evolves. Principally, each track segment should be carried by one suspension so that the number of tracks, connectors and suspensions is always identical. Planning necessitates:

CIRCLE: Ø 1100mm Ø 1500mm Ø 1900mm Ø 2300mm BASIC: 1x 1x 1x 1xSUSPENSION/2: 0x 1x 2x 3x

Neben den hier aufgeführten Stan-darddurchmessern können individuelle Kronleuchterkreise im Kapitel CHECK-IN TECHNIC zusammengestellt werden.

Besides the standard diameters listed individual chandelier circles can be composed in the chapter CHECK-IN TECHNIC.

Page 130: Oligo OLIGO_2007_1

126

TECHNIC

100 1185 / 1485 1185 / 1485•

• •• 1185 / 1485• • •

1200 / 1500 600/750• •• • • 600/7501200 / 1500

System Typ B (Nr. 6 - 8)System Typ A (Nr. 2 - 5)

1185 / 14851185 / 1485 • •• •

<1300 650• •• • • 650

Zubehör / Accessoires / ToebehorendeAccessories / Accessori / Accesorios

230V / max. 16A

Bei der Planung des Schienensystemes ist zwischen den zwei, sich tech-nisch und gestalterisch unterscheidenden, Trägersystemen TYP A und TYP B zu wählen.

When planning the track system, a choice between two, technically and artistically different carrier systems, TYPE A and TYPE B, can be made.

Das Trägersystem TYP A ist durch die Trennung von Schienenträger und Schienenkupplung gekennzeichnet. Die Schiene kann an beliebiger Stelle in den Träger eingehängt werden:

Im Gegensatz zu TYP A sind bei dem System TYP B Schienenträger und Schienenkupplung kombiniert. Grundsätzlich sind drei verschiedene Aus-führungen zu unterscheiden:

1 Schiene /1 Track

2 Schienen /2 Tracks

2 Schienen /2 Tracks

Carrier system TYPE A is characterized through the separation of track carrier and track connector. The track can be mounted to the carrier along its entire length:

Unlike TYPE A, system TYPE B combines carrier and connector. Basically, three variations can be defined:

Leitende KupplungConductive coupler

Isolierende KupplungInsulated coupler

Träger ohne KupplungCarrier only

Page 131: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 127

TECHNIC

1. Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía

1.1 Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo

22 x 8mm

10-2065008 1185mm 10-2065108 1485mm

1.3 Kreis / Cercle / Cirkel Circle / Cerchio / Círculo

Ø 1100mm 10-2070008 3x No.1.2 / 3.1 Ø 1500mm 10-2071008 4x No.1.2 / 3.1

Ø 1900mm 10-2072008 5x No.1.2 / 3.1

Ø 2300mm 10-2081008 6x No.1.2 / 3.1

1.2 Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado

10-2064008 R= ...... U= 1240mm 10-2064108 R= ...... U= ........mm

U < 1300mm

R > 600mm

Page 132: Oligo OLIGO_2007_1

128

TECHNIC

Typ A

5. Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal

10-2048008 22 x 8 x 15mm

10-2049408 1500mm

Typ A

3.3 T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento

T 10-2061008 90 x 55 x 26mm X 10-2059008 90 x 90 x 26mm

3.4 V- / L-Kupplung / V- / L-Raccord / V- / L-Koppeling V- / L-Coupler / V- / L-Raccordo / V- / L-Acoplamiento

10-2093008 Horizontal 60°

10-2079008 Vertikal 90° 10-2078008

Vertikal 90°

3.2 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable

90 x 26 x 12mm / 90 - 180°

10-2031008

10-2030008

2.1 Ø 14mm

10-2049008 50mm

Kompatibel / Compatible Nr. 2.2

2.3 Ø 6mm

10-2049108 100mm 10-2049208 225mm 10-2049308 525mm

2.2 Abdeckscheibe / Feuille de recouvrement / Afdekschijf Covering disk / Disc della copertura / Disco de la cubierta

10-2001008 Ø 24 x 4mm

Kompatibel / Compatible Nr. 2.1

2. Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte

2.5 Träger, Wand / Support mural / Houder, Wand Support, wall / Basetta da parete / Soporte de pared

10-2077008 30 x 26 x 24mm

2.4 Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil

10-2015008

Wandabstand 200mm Wall distance

Typ A

3.1 40 x 26 x 12mm

10-2069008

10-2068008

3. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento

Typ A

2.6 Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión

Ø 82mm

10-2014208 50mm 10-2014008 100mm 10-2014108 225mm 10-2014308 525mm

4. Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, Ceiling / Alimentatore,soffi tto / Alimentación, techo

Typ A

10-2049508 1500mm

2.7 V-Abhängung / V-Suspension / V-Ophanging V-Suspension / V-Sospensione / V-Suspensión

Page 133: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 129

TECHNIC

Typ B

6.1

10-2051008 50mm 10-2051108 100mm 10-2051208 225mm 10-2051308 525mm

10-2050008 50mm 10-2050108 100mm 10-2050208 225mm 10-2050308 525mm

10-2052008 50mm 10-2052108 100mm 10-2052208 225mm 10-2052308 525mm

6.2 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable

90 - 180°

10-2026008 50mm 10-2026108 100mm 10-2026208 225mm 10-2026308 525mm

6. Träger, Kupplung / Support, Raccord / Drager, Koppeling Support, Coupler / Supporto, Raccordo / Soporte, Acoplamiento

6.4 Träger, Kupplung / Support, raccord / Houder, Koppeling Support, Coupler / Basetta, Raccordo / Soporte, Acoplamiento

40 x 26 x 24mm

10-2076008

10-2075008

10-2074008

6.3. T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento

T X 10-2061108 10-2059108 50mm 10-2061208 10-2059208 100mm 10-2061308 10-2059308 225mm

10-2025008 50mm 10-2025108 100mm 10-2025208 225mm 10-2025308 525mm

6.6 1500mm

10-2047008

10-2046008

10-2045008

6.7 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable

90 - 180°

1500mm

10-2023008

10-2022008

6.8 T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento

1500mm

T X 10-2060008 10-2058008

Schienenstück 100mm inkl. End- kappe / Track piece with end cap

22 x 8 x 100mm

10-2027008

Ø 82mm

10-2099008 50mm 10-2099108 100mm 10-2099208 225mm 10-2099308 525mm

8. Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End piece / Terminale / Pieza terminal

7. Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, Ceiling / Alimentatore, soffi tto / Alimentación, techo

Typ B

Typ B

Typ B

6.5 Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil

10-2015108

Wandabstand 200mm Wall distance

Page 134: Oligo OLIGO_2007_1

130

TECHNIC

Page 135: Oligo OLIGO_2007_1

CHECK-IN 131

9-73069 1500mm

2x

13. Bildaufhängung / Suspension d’image / Schilderij ophanging Picture suspension / Sospensione dell’imagine / Suspensión del cuadro

12. Einspeisung, Wand / Alimentation, Mur / Voeding, Muur Supply connector, Wall / Alimentatore, Parete / Alimentación, Pared

11. Einspeisung, Kabel / Alimentation, Cáble / Voeding, Kabel Supply connector, Cable / Alimentatore, Cavo / Alimentación, Cable

9. Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional

9-45023M 90 - 180°

Kompatibel / Compatible Nr. 2.3 / 6.1 / 6.2 / 6.3

10. Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della fl essione / Acoplamiento de la fl exión

10-2067008 200mm

•< 1

50

TECHNIC

11.1 Ø 82mm

10-2013108 600mm 10-2013008 1600mm

11.2 Ø 82mm

10-2107008 600mm

12.1 Ø 82mm

10-2073008

12.2 Endeinspeisung / End feed

10-2073108 100 x 30 x 30mm

Für Galerieschiene For gallery track

Page 136: Oligo OLIGO_2007_1

132

Page 137: Oligo OLIGO_2007_1

133PHASE

PHASE

basiert auf einer 3-phasigen Aluminium-Profilschiene und ist - auf Grund ihres Formates - vorwiegend für den Shop- und Officebereich konzipiert. Die Systemleuchten sind mit einem Universal-Adapter ausgestattet, können also auch für vorhandene Schienenanlagen im Euroformat verwendet werden. Die einzelnen Stromkreise werden durch Einstellung am Adapter zugeordnet.

is based upon a 3-phase aluminium profile track and because of its dimensions is primarily designed for shops and office areas. The system luminaires are equipped with a universal adaptor and can be used for already existing tracks of Euro-format. The single circuits are determined by adjustment on the adaptor.

230V Schienensystem / Track system

PHASE

Page 138: Oligo OLIGO_2007_1

134134

Page 139: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 135

OPTIONS

OPTIONSBASIC

230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

20-2064008

GATE B SEVEN

4 6a 7aQPAR 51 QPAR 64 7c

Page 140: Oligo OLIGO_2007_1

136

MX-HIGH

230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

20-2063008

6a 6b 7a4

OPTIONS

OPTIONSBASIC

6b

Page 141: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 137

GATE B FOUR

230V

GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W

20-2136008

Glasschirm / Glass shade

Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122

Klar / Clear2-25112 2-25130 2-25137

Glasschirm bitte separat bestellen. Please order glass shade separately

G 9 / QT 14 max. 75W

20-2133008

Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen. Please order frosted glass shade separately

OPTIONSBASIC

7c

OPTIONS

QPAR 64QPAR 51

Page 142: Oligo OLIGO_2007_1

138138

Page 143: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 139

HIGH STREAM 30

230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W

9-22131 9-22131M

HIGH STREAM 16

230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W

9-22130 9-22130M

Page 144: Oligo OLIGO_2007_1

140140

Page 145: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 141

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAG 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W

1x QR-LP 111 2x QR-LP 111

20-2135008 20-2134008

LEVEL

Page 146: Oligo OLIGO_2007_1

142142

Page 147: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 143

CLEARANCE 111

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAG 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W

20-2010008

CLEARANCE 51

230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAGU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W

20-2011008

OPTIONS

Page 148: Oligo OLIGO_2007_1

144144

Page 149: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 145

GANGWAY

230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W

35W 70W

20-2016108 20-2017108 15º20-2016008 20-2017008 60º

Page 150: Oligo OLIGO_2007_1

146

GATE B FOUR ist ein kleiner Hochleistungsstrahler für die akzentuierte Beleuchtung in der Architekturszene. DIe Leuchte vereint auf einzigartige Weise die neueste Lampen- und Vorschaltgerätegeneration, ausdruck- starkes Leuchtendesign und hochwertige Materialen auf kleinstem Raum.

GATE B FOUR is a small high-power spotlight for the accented illumination within the scene of architecture. The luminaire uniquely unites the most recent generation of lamps and ballasts, an expressive design and high-quality materials in smallest scale.

Technischer Hinweis / Technical note:

Die Brennstellung des Leuchtmittels HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) darf bei nach oben gerichtetem Lampensockel ± 90° nicht überschreiten.The adjustment of the HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) lamp may not exceed ± 90° if the lamp socket is turned up.

Page 151: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 147

GATE B FOUR

230V / 50-60Hz / GX 10 / HIPAR 51/111 35W

20-2137008

Glasschirm / Glass shade

Satiniert / Frosted

2-25101 2-25122

Klar / Clear

2-25112 2-25130 2-25137

Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately

OPTIONSBASIC

7a 7b

OPTIONS

HIPAR 51

Page 152: Oligo OLIGO_2007_1

148148

Page 153: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 149

ICE

230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W

20-2070008

LX 4

230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W

20-2071008

Page 154: Oligo OLIGO_2007_1

150150

Page 155: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 151

B TUBE

230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W

20-2020008

230V / G 9 / QT 14 max. 40W

20-2065006

JUST KIDDING

Page 156: Oligo OLIGO_2007_1

152152

Page 157: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 153

SLOT

230V / 50-60Hz / 2 GX 13 / T 16-R 22W

20-2062008

HIGH FLIGHT

230V / B15d / QT 18 max. 100W

20-2032008

OPTIONBASIC

OPTION Acrylschirm / Acrylic screen

30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005

Page 158: Oligo OLIGO_2007_1

154154

Page 159: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 155

GRACE

230V / G9 / QT 14 max. 75W

20-2101008

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 160: Oligo OLIGO_2007_1

156156

Page 161: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 157

SIR GATSBY

230V / B15d / QT 18 max. 100W

20-2079010

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hoch-glanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt.

The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirror-polished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.

Page 162: Oligo OLIGO_2007_1

158

PULL-IT

230V / G 9 / QT 14/m max. 60W

20-2072008 20-2073008 20-2074008

COLOURS

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

20-2079008 20-2075008 20-2076008

Page 163: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 159

DONATA

230V / G 9 / QT 14/m max. 75W

20-2098108-01 20-2098108-32

COLOURS

230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W

20-2098108-12 20-2098108-30 20-2098108-37

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 164: Oligo OLIGO_2007_1

160 PHASE 160

IN-2

230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W

20-2080008

OPTIONS

OPTIONBASIC

7b

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Page 165: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 161

SIXTY 5

230V / G9 / QT 14/m max. 75W

20-2098008

Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.

2-ONE / 2-FIVE

2-ONE

230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W

20-2077008

Satiniertes Polycarbonatrohr für eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire

2-FIVE

230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W

20-2078008

Page 166: Oligo OLIGO_2007_1

162162

Page 167: Oligo OLIGO_2007_1

163PHASE

ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontakt-leuchten in das Schienensystem PHASE integriert werden. Einerseits eröff net sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene PHASE genutzt werden.

is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN lumi-naires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the PHASE track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the line-voltage PHASE.

PHASE-IN

230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA

9-21060 9-21034

PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires

PHASE-IN

Page 168: Oligo OLIGO_2007_1

164

TECHNIC

2. Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte

36 x 32mm

9-21006 2000mm 9-21008 3000mm

1. Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía

3~ Stromschiene / Rail triphasé / 3 fase stroomrail3~ circuit track / Binario trifase / Guia trifásica

Kompatibel mit 3~ Euro-Schienen Compatible with 3~ Euro circuit tracks

Schutzleiter innen, aussen / Terre á l’interiéur, l’exteriéur / Aarding binnen, buitenEarth conductor inside, outside / Terra all ‘interno, esterno / Terra interior, exterior

Schutzleiter links, rechts / Terre á gauche, droite / Aarding links, rechtsEarth conductor left, right / Terra sinistro, destro / Terra izquierda, derecha

1000 500• •• • 1000 • 500

<3Kg <3Kg <3Kg

••• •333 333 333 ••• •333 333 333

<3Kg <5Kg <5Kg <5Kg <5Kg

2.1 100 x 36 x 19

9-21074 10mm

2.2 Ø 10mm

9-21075 100mm 9-21076 200mm 9-21077 500mm

1500mm

9-21078

3. Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión

Zubehör / Accessoires / ToebehorendeAccessories / Accessori / Accesorios

230V / 400V / max. 16A

4.1 58 x 25mm

9-21047

4. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento

4.2 Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della fl essione / Acoplamiento de la fl exión

9-21038

Page 169: Oligo OLIGO_2007_1

PHASE 165

TECHNIC

9-21056

6. Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal

7. Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / Alimentación

7.1

68 x 42 x 36mm

9-21053 9-21054

7.2

130 x 36mm

9-21062

5. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento

5.1 172mm

9-21055

Einspeisung optional Supply option

5.2 L-Kupplung / L-Raccord / L-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento

105 x 105mm / 90°

9-21048 9-21049

Einspeisung optional Supply option

5.3 T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento

172 x 105mm

9-21051 9-21052

Einspeisung optional Supply option

7.3

Einspeisungen siehe auch: Supply see also: 5.1 / 5.2 / 5.3

Page 170: Oligo OLIGO_2007_1

166

Page 171: Oligo OLIGO_2007_1

167CLIX

CLIX

ist ein klassisches Niedervolt - Stromschienensystem, basierend auf ver-chromten Kupferrohren mit einem Durchmesser von 6mm und einer Spur-breite von 34mm. Alle Verbindungselemente können mit Federkorbsteckern einfach und sicher werkzeuglos montiert werden. Die Materialqualität mit dem hohen Leiterquerschnitt erlaubt eine Gesamtbelastbarkeit des Systemes bis zu 300VA / 25A. Mit seiner filigranen Gesamterscheinung und der zeitlosen Formensprache aller Systemkomponenten fügt sich CLIX harmonisch in jeden modernen Wohnraum ein.

is a classic low-voltage track system based on electroplated copper tubes with a diameter of 6mm and a track gauge of 34mm. All connecting ele-ments can be attached with great ease and without tools through spring-basket plugs. The quality of the material and the high cross-section of the conductor allows for a total capacity of the system up to 300VA / 25A. With its petite appearance and the timeless design of all system components CLIX harmonically melts in with any modern living space.

12V Schienensystem / Track system

CLIX

Page 172: Oligo OLIGO_2007_1

168168168

Page 173: Oligo OLIGO_2007_1

CLIX 169

YPS

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60142 9-60142M 9-60142G

OPTIONS

OPTIONSBASIC

4 5 7a

Page 174: Oligo OLIGO_2007_1

170170170

Page 175: Oligo OLIGO_2007_1

171CLIX

MX-2

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60152 9-60152M

OPTIONSBASIC

OPTIONS

ZET

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60144 9-60144M 9-60144G

OPTIONS

5

BASIC

4

OPTIONS

7a OPTION 5

4 5 7a

Page 176: Oligo OLIGO_2007_1

172

FOLLOW ME

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60194 9-60194M

OPTIONS BASIC

OPTIONS

1 7a

Page 177: Oligo OLIGO_2007_1

CLIX 173

ALUETTE

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W

9-60156 9-60156M 40mm9-60154 9-60154M 120mm

Page 178: Oligo OLIGO_2007_1

174174174

Page 179: Oligo OLIGO_2007_1

CLIX 175

IX

12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W

9-60140 9-60140M 9-60140G

Z-UP

12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W

9-60190 9-60190M

OPTIONS

Page 180: Oligo OLIGO_2007_1

176176176

Page 181: Oligo OLIGO_2007_1

177CLIX

X-UP

12V / G 4 / 2x QT-LP 9 max. 20W

9-60146

Page 182: Oligo OLIGO_2007_1

178178178

Page 183: Oligo OLIGO_2007_1

179CLIX

NIGHT FLIGHT

12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W

9-60158 9-60158M

SPIN

12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W

9-60192 9-60192M

Page 184: Oligo OLIGO_2007_1

180180180

Page 185: Oligo OLIGO_2007_1

181CLIX

MAGIC

12V / G 4 / QT-LP 9 max. 20W

9-60196 9-60196M

OKI-DOKI

12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W

9-60150 9-60150M

Page 186: Oligo OLIGO_2007_1

182

ist ein spezieller Adapter mit eingebauter Buchse für alle PLUG-IN - Steck-kontaktleuchten. Mit diesem Adapter ergibt sich eine weitere gestalte-rische Vielfalt. Dies ist hier insbesondere deshalb von Bedeutung, weil das Konzept von CLIX keine systemspezifischen Pendelleuchten vorsieht. Passende Koaxialpendelleuchten und weitere Strahler sind im Kapitel PLUG-IN zu finden.

is a special adapter with integral jack for all PLUG-IN luminaires. With this adapter another wide range of artistic possibilities is opening. This is espe-cially important because the concept of CLIX does not comprise pendant luminaires specific to the system. Suitable coaxial pendant luminaires and other spotlights can be found in the chapter PLUG-IN.

CLIX-IN

CLIX-IN

12V / max. 10A

9-60186 9-60187 9-60188

PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires

Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.

Page 187: Oligo OLIGO_2007_1

183CLIX

verbindet die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CLIX. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTI-PENDANT zu finden sind.

connects the height-adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CLIX. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will find in the chapter MULTI-PENDANT.

PULLEY - CL

PULLEY - CL

12V / max. 5A

9-60068 9-60068M

MULTI-PENDANT Leuchten MULTI-PENDANT luminaires

Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.

Page 188: Oligo OLIGO_2007_1

184

TECHNIC

< 1000 < 500 < 500• • • •60•

< 800

> 500

Zubehör / Accessoires / ToebehorendeAccessories / Accessori / Accesorios

12V / max. 25A

1. Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía

1.1 Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo

Ø 6 x 1000mm 1 Paar / Pair

9-60001 9-60001M 9-60001G

1.2 Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado

Ø 6 x 800mm 1 Paar / Pair

R = .... ( > 500mm )

9-60003 9-60003M 9-60003G

1.3 Welle / Vague / Golf Wave / Onda / Onda

Ø 6 x 1080mm 1 Paar / Pair

9-60005 9-60005M 9-60005G

2. Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte

2.1 Ø 5mm

9-60201 100mm 9-60201M 9-60201G

9-60203 150mm 9-60203M 9-60203G

9-60205 200mm 9-60205M 9-60205G

9-60207 500mm 9-60207M

2.2 Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional

90 - 180°

9-40080 9-40080M 9-40080G

Kompatibel / Compatible Nr. 2.1

2.3 Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión

1500mm

9-60209 9-60209M 9-60209G

Page 189: Oligo OLIGO_2007_1

CLIX 185

TECHNIC

4. Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal

4.1 6mm

9-60211 9-60211M 9-60211G

4.2 60mm

9-60213 9-60213M 9-60213G

3.1 9-60024 9-60024M 9-60024G

3.3 T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento

9-61012 9-61012M 9-61012G

3.4 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable

9-60039 9-60039M 9-60039G

3.5 T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento

Set

9-60011 9-60011M 9-60011G

3.2

9-60029

3. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento

60 - 180°

3.7 Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión

4mm² / 100 / 170mm

9-60013 9-60013M

3.6 L-Kupplung / L-Raccord / l-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento

Horizontal

9-60009 9-60009M 9-60009G

Vertikal

9-61010 9-61010M 9-61010G

2x Nr. 3.1

Page 190: Oligo OLIGO_2007_1

186

TECHNIC

5.8 Klemmen + Kabel / Fixation + Cábles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / Fijación + Cables

9-60115 6mm² / 500mm 9-60115M 9-60115G

Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12

5.7 Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / Fijación

9-60113 6mm² 9-60113M

Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14

5.4 Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / Alimentación

250mm

9-61015 9-61015M

Kompatibel / Compatible Nr. 2.1

5.5 Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / Fijación

9-60033 4mm² 9-60033M

Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14

6. Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, ceiling / Alimentatore, soffi tto / Alimentación, techo

6.1 Ø 95 x 5 / 50mm

9-45079 9-45079M

Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( ≥ 100mm )

Nr. 5.2

6.2 Ø 82 x 24 / 70mm

9-45063 9-45063M

Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( ≥ 100mm )

Nr. 5.2

6.3 Ø 82 x 24mm

9-45087 6mm² / 500mm 9-45087M

Nr. 5.5 / 5.7

5.6 Klemmen + Kabel / Fixation + Cábles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / Fijación + Cables

9-60043 4mm² / 500mm 9-60043M 9-60043G

Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12

5. Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / Alimentación

5.1 T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-Alimentación

9-61012 9-61012M 9-61012G

Kompatibel / Compatible Nr. 10 / 13 Nr. 11 ( 200 / 300VA ) Nr. 12 ( 200 / 300VA )

No. 2.1 ( 100mm )

5.2 T-Einspeisung + Verlängerung / T-Alimentation + Prolongation / T-Voeding + Verlenging T-Supply connector + Extension / T-Alimentatore + Estensione / T-Alimentación + Prolongación

200mm 9-61017 9-61017M 9-61017G

500mm 9-61018 9-61018M

Kompatibel / Compatible Nr. 6.1 / 6.2 / 10 / 11 / 12 / 13

No. 2.1 ( > 100mm )

5.3 T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-Alimentación

9-61019 9-61019M 9-61019G

Kompatibel / Compatible Nr. 11 ( 105VA ) Nr. 12 ( 105VA )

No. 2.1 ( 100mm )