Oligo OLIGO_2007_1
-
Upload
catalog-s1-ds-house -
Category
Documents
-
view
260 -
download
4
description
Transcript of Oligo OLIGO_2007_1
red dot award (Design Zentrum Nordrhein-Westfalen)
iF Design Award(Industrie Forum Design Hannover)
Ehrenpreis Produktdesign des Landes Nordrhein-Westfalen
Nominiert für den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
Auswahl zum Stahl Innovationspreis
Leuchte des Jahres / Luminaire of the year1. Platz2. Platz
Ranking Design10th of Top 100
1997 PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein1998 PROP-ELLE, Design: Dipl.-Des. Klaus Liese 2001 GATSBY FINE, Design: Ralf Keferstein2003 CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein
1998 PULL-IT I, Design: Ralf Keferstein, 2004 CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein
2001 GATSBY, Design: Ralf Keferstein
2002 GATSBY, Design: Ralf Keferstein2004 CHECK-IN, Design: Ralf Keferstein
2000 DIALIGHT, Design: YOH-ART
2003 KRISTINA D. Design: Antonius Quodt2006 BEL-AIR, Design: Michael Kleinhenn
2003 Auszeichnung als Design Hersteller
Fördergemeinschaft Gutes Licht / Promotion Community ‚Good Light‘
Zentralverband Elektroindustrie / Association of electrical industry
Lichtplanungs-Software / Light planning software
AUSZEICHNUNGEN / AWARDS
KOOPERATIONEN / PARTNERSHIPS
Frankfurt
Milano
Paris
Valencia
Cologne USA
MESSEN / EXHIBITIONS
AUSGABE / ISSSUE
2007/2008
All statements of surfaces are color names only, not material specifi cations. All metal surfaces are painted, anodised or electro-plated. Glass usually has a satin fi nish on the outside and a refl ective coating on the inside. Material specifi cations refer to the primarily applied materials.
Korpus
Aluminium poliertAluminium gebürstetChromSilber MattGoldGold MattEdelstahlWeißRostfarbenAnthrazitSchwarz
Body
Aluminium polishedAluminium brushedChromeMatt silverGoldMatt goldStainless steelWhiteRust colouredAnthraciteBlack
Alle Angaben zu Oberfl ächen sind ausschließlich Farbangaben und keine Werkstoff -Bezeichnungen. Alle Metall-Oberfl ächen sind entweder lackiert, eloxiert oder galvanisiert. Gläser sind in der Regel aussen satiniert und innen refl ektionsbeschichtet. Materialangaben beziehen sich auf die primär verwendeten Werkstoff e.
OBERFLÄCHE UND MATERIAL / SURFACE AND MATERIAL
Material Material
Aluminium
Edelstahl
Stahl / Messing
Acryl-Glas
Glas
Streufolie
Kunststoff
Porzellan / Keramik
Aluminium
Stainless steel
Steel / Brass
Acrylic glass
Glass
Diff usion foil
Synthetic
China / Ceramic
Glass shade
White, opalTransparentPart-frostedYellowGreenBlueBlue clearChampagnePineappleMelonRedRed clearPlatinumSilver
Glasschirm
Opal WeißTransparentTeilsatiniertGelbGrünBlauBlau-KlarChampagnerAnanasMelonRotRot-KlarPlatinSilber
Metallschirm
Aluminium poliertAluminium gebürstetChromSilber Matt
Metal shade
Aluminium polishedAluminium brushedChromeMatt silver
BESTELLHINWEISE / ORDER INFORMATION
TECHNISCHE SYMBOLE / TECHNICAL SYMBOLS
Eine Legende der technischen Symbole sowie Informationen zu tech-nischen Eigenschaften der Leuchten sind auf der Umschlagklappe und auf Seite 551 am Ende des Kataloges zu fi nden.
A caption of technical symbols as well as information to technical abilities can be found on the fl ap of the back cover. For additional technical information see also page 551.
LAMPENZUBEHÖR / LAMP OPTIONS
OPTIONS
Zubehör bitte grundsätzlich separat bestellen. Eine numerische bzw. grafi sche Darstellung aller technisch geeigneten Zubehörtypen wird jeweils unterhalb der Artikelnummern aufgeführt. Artikelnummern so-wie weitere Informationen sind im Kapitel LAMPS / OPTIONS zu fi nden.
Please order accessories separately. A numerical, respectively graphic presentation of all technically suitable types of accessories are shown below the item codes. Item codes and further information can be found in chapter LAMPS / OPTIONS.
LAMPEN / LAMPS
Leuchten werden - wenn nicht anders angegeben - grundsätzlich ohne Lampe ausgeliefert. Leuchten inklusive Lampe sind mit einem grünen Punkt im Symbol gekennzeichnet.
Luminaires are – unless otherwise specifi ed – delivered without lamps. Luminaires including lamps are marked with a green dot in the symbol.
BEZUGSQUELLE / SOURCE
OLIGO - Produkte sind ausschließlich über unsere Fachhandelspartner zu beziehen. Eine Händlerübersicht ist unter www.oligo.de zu fi nden.
OLIGO – products are only available through our qualifi ed dealers. A dealer listing can be found at www.oligo.de
PLUG-IN UND MULTI-PENDANT LEUCHTEN / PLUG-IN AND MULTI PENDANT LUMINAIRES
Um Dopplungen innerhalb des Kataloges zu vermeiden, wurden die Kapitel mit Steckkontakt-Leuchten und System-Pendelleuchten an den Anfang des Kataloges gestellt. Über Adapter können diese Leuchten in die einzelnen OLIGO Schienen- und Seilsysteme integriert werden.
In order to avoid double listings within the catalogue, the chapters regarding plug-in luminaries and system pendant luminaries have been posted at the beginning of the catalogue. Through our adap-ters, these luminaries can be integrated into the various OLIGO track and cable systems.
TEXTSYMBOLE / TEXT SYMBOLS
24
Bitte separat bestellen / Please order separately
Technischer Hinweis / Technical note
Siehe Seite... / See page...
OLIGO entwickelt, produziert und vermarktet weltweit hochwertige Leuch-ten und Lichtsysteme. Die innovative Verknüpfung von Design und Funktionalität sowie eine präzise Detailverarbeitung mit hohem Qualitätsanspruch kennzeichnen die Produkte und dokumentieren das Selbstverständnis der Unternehmenskultur.
Eine Symbiose aus funktioneller Sachlichkeit, zeitloser Formensprache und „feel the light“.
OLIGO develops, manufactures and markets world-wide high-quality lights and lighting systems. The products are characterized by an innovative combination of design and functionality as well as accurate handling of details with an insistence on the highest levels of quality. They provide concrete evidence of the company’s philosophy.
A symbiosis of functional simplicity, timeless design and “feel the light”.
Quality
Service
Design & Engineering
Warehouse
Company
Manufacturing
Distribution
www.oligo.de
12V System-Pendelleuchten System pendant luminaires
Schienen- / SeilsystemeTrack / Cable systems
230V Schienensysteme Track systems
12V SeilsystemeCable systems
12V Schienensysteme Track systems
12V Steckkontaktsystem Plug-in system
PLUG-IN MULTI-PENDANT
LIGHT-LINE
FLIGHT-LINE
CADENA
TRIC-TRAC
CLIX
READY FOR TAKE OFF
CHECK-IN
PHASE
4-51 52-63
284-311
312-331
268-283
238-267
166-189
190-237
64-131
132-165
2
CONTENT
EinzelleuchtenSingle luminaires
Komponenten / Zubehör / AnhangComponents / Accessories / Appendix
WALL / CEILING
WALL
CEILING
PENDANT
FLOOR / TABLE
DISPLAY / EXHIBIT
RECESSED
TRANSFORMER
LAMPS / OPTIONS
TECHNIC / GLOSSAR
LIGHT OBJECTS
346-371
372-407
408-429
430-467
468-491
492-499
500-529
332-345 530-535
536-547
548-560
CONTENT 3
4
PLUG-IN 5
PLUG-IN
ist ein 12V - Steckkontaktsystem, bestehend aus LEUCHTE mit Stecker und BASE mit Buchse. Das Konzept der reversiblen Steckverbindung mit den fast unbegrenzten technischen und gestalterischen Kombinationsmöglichkeiten erlaubt dem Planer und Nutzer ein hohes Maß an Flexibilität und Anpassung an verschiedene oder sich verändernde Beleuchtungsanforderungen.
is a 12V plug-in system consisting of the LUMINAIRE with plug and BASE with jack. The concept of a reversible connector with the almost unlimited technical and artistic possibilities to combine the components allows the planner and user a maximum of flexibility to adapt to various or changing lighting needs.
PLUG-IN
12V Steckkontaktsystem / Plug-in system
66
PLUG-IN 7
BASES LEUCHTEN / LUMINAIRES
AnbauSurface mounted
EinbauRecessed
Schienen- / SeilsystemTrack / cable system
Nach dem Einstecken in die Buchse wird die Leuchte mit der gerändelten Hülse mechanisch gegen Lösen gesichert und gleichzeitig - bei Strahlern - eine präzise Drehbarkeit sichergestellt. Die Koaxialzuleitung bei den Pendelleuch-ten ist grundsätzlich 2 Meter lang und kann vor Ort am Stecker gekürzt werden. Hinsichtlich der Montageart lassen sich folgende Anwendungsbereiche bei den BASES unterscheiden:• Adaption an OLIGO Schienen- und Seilsysteme• Einbau mit externem Transformator in Hohlraumdecken / -wänden• Anbau mit integriertem Transformator an Wand oder Deckenflächen
After inserting the plug into the jack the luminaire is mechanically secured against loosening with the knurled bushing which also guarantees a pre-cise turnability of our spots. The coaxial cable of our pendant luminaires is principally 2 meters long and can be shortened at the plug upon mounting. In terms of mounting style, the following applications of BASE can be seen:• Adaption to OLIGO track and cable systems• fitting into hollow ceilings / walls with an external transformer• mounting onto walls or ceilings with an integral transformer
StrahlerSpots
PendelleuchtenPendant luminaires
88
1x 9
-361
33 4
x9-3
6087
M 4
x2-2
5033
PLUG-IN 9
GATE B TUBEGATE B FIVE
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35/50W
9-36087 9-36087M 30mm / max. 35W 9-36088 9-36088M 120mm / max. 50W
1x 9-36131 2
x 9-36088M 2
x 2-20014
1x 9-36111M 3x 9-36088M 3x 2-25033
2-25033
Teilsatinierte Glasröhre, Zubehör für GATE B FIVE
Glass tube, part frosted,Option for GATE B FIVE
OPTIONS
BASIC OPTIONS
5 7a GATE B TUBE
1x 9-36115M 1x 9-36087 1x 6-100851x 9-36125M 1x 9-36088M 1x 2-20014
4
1x 9-36088M 1x 40-3120008 1x 40-3101008 1x 2-20014
10
OPTIONS
OPTIONS
1x 9
-361
31 2
x 9-
3609
7 2
x 2-
2001
4
1x 9
-361
15M
1x
9-36
097
1x
6-10
084
BASIC
ROXAN
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36097
5 7a 2x 9b
PLUG-IN 11
1x 9
-361
15 1
x 9-
3603
5
1x 9
-361
15M
1x
9-36
026
ALUETTE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W
9-36026 40mm 9-36098 120mm 9-36099 220mm
1x 9
-361
31 2
x 9-
3602
6 1x
9-3
6115
M 1
x 9-
3609
8
4x 9
-361
15M
4x
9-36
026
12
ROXAN-GOBO
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W / Spot 10°
9-36096
Der Projektionsstrahler wird grundsätzlich ohne Leuchtmittel, Leucht-mittelzubehör und ohne Gobo-Motiv ausgeliefert. Die Projektion erfordert ein 20 bis 50W - Leuchtmittel mit einem Abstrahlwinkel < 10°. Das Gobo-Motiv wird individuell angefertigt und besteht aus einer gelaserten Metallscheibe mit einem Durchmesser von 50mm. Eine farbige Abbildung des Motives kann mit einem Farbfi lter (OPTION 2)erreicht werden. Daneben ist die Anfertigung eines mehrfarbig ab-strahlenden Glas-Gobos möglich. Die Fokussierung erfolgt über die auf der Längsachse justierbare Linse. Um eine Fremdlichtabstrahlung zu vermeiden, empfi ehlt sich die Verwendung des Leuchtmittelzubehörs ‚Glaskappe Typ 2‘ (OPTION 5) in silber matt.
The projector spotlight is principally delivered without lamp, lamp accessories and without Gobo-motive. The projection requires a 20 – 50W lamp with a radiation angle of < 10°. The Gobo motive is individually manufactured and consists of a laser cut metal plate with a diameter of 50mm. A coloured projection of the motive can be attained by adding a dichroic glass fi lter (OPTION 2). Also possible is the manufacture of a muliticolouredly beaming glass gobo. The lense is adjustable on the longitudinal axis for focusing. In order to avoid the emission of outer light, the use of ”glass cap type 2” (OPTION 5) in matt silver is recommended.
OPTIONS
OPTIONS
7a5
BASIC
Metall-Gobo, gelasert, Ø50mm / Motiv nach Wahl Metal gobo, laser cut, Ø50mm / motive at buyer‘s option
6-10096
Glas-Gobo, mehrfarbig, auf Anfrage Glass gobo, multicolour, on request
PLUG-IN 13PLUG-IN 13
14
LP 111
12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W
9-36254M
2x 9
-361
50 2
x 9-
3625
4M
1x 9
-361
15M
1x
9-36
254M
1x 9
-361
31 2
x 9-
3625
4M
PLUG-IN 15
MX-2
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36085
OPTIONS
OPTIONS
1x 9
-361
12M
1x
9-36
085
1x
6-10
084
1x 9-36115M 1x 9-36085 1x 6-10086
1x 9-36130 1x 9-36085 1x 2-20014
4 5 7a
BASIC
1616
PLUG-IN 17
STREAM 51
12V / GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W
9-36246 9-36246M
9-36247 Ring
OPTIONS
1x 9
-361
21M
/ 1
x 9-
3624
7
1x 9
-361
25M
1x
9-36
246M
1x 9-36132 3
x 9-36246
Syst
em
SH
OP
18
FLEXILIGHT
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36091 9-36091M
1x 9-36111M 3x 9-36091M 3x 2-20014
OPTIONS
OPTIONS
5 7a
1x 9
-361
42 5
x 9-
3609
1
BASIC
PLUG-IN 19
IXION
12V / G 53 / QR-LP 111 max. 75W
9-36073 120mm 9-36075 220mm
OPTIONS
OPTION
7b
3x 9
-361
26 3
x 9-
3607
3
BASIC
20
MILAN
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36063 9-36061 9-36064 9-36057 170mm9-36071 9-36069 9-36072 270mm
OPTIONS
OPTIONS
7a41
BASIC
1x 9
-361
15M
1x
9-36
061
1x
2-2
0014
PLUG-IN 21
KICK
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36035
22
ROXAN B15d
12V / B15d / QR-C 38/58 max. 50W
9-36081 120mm 9-36083 220mm
1x 9-36124M 1x 9-36081
PLUG-IN 23
FOLLOW ME
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36095 9-36095M
OPTIONS
OPTIONS
1x 9-36130 1x 9
-36095M 1x2-20014
1 7a
BASIC
242424
PLUG-IN 25
DIALIGHT
12V / GX 5,3 / QR-CBC 51 max. 20W / 10°
9-19003
DIALIGHT ist ein aus polierter Edelstahlfolie geformter Projektionsstrahler. Es können handelsübliche Dias ver-wendet werden. Die Fokussierung des Motives erfolgt über die verstellbare Linse. Im Lieferumfang ist ein Dia „Kussmund“ im verglasten Standardrahmen sowie ein eng abstrahlendes Leuchtmittel enthalten. Die speziell ent-wickelte, biegbare und sehr fi ligrane Koaxialaufhängung ermöglicht die präzise Ausrichtung des Strahlers.
DIALIGHT is a projector spotlight consisting of polished stainless steel foil. Standard slides can be used. The adjustable lense focuses the motive. A standard-framed, glass-covered slide with “kissing lips” motive and a lamp with narrow beam angle are supplied with the luminaire. The specially designed, slim and fl exible coaxial suspension allows a precise adjustment of the spotlight.
2626
PLUG-IN 27
CHARLES
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36025
2828
PLUG-IN 29
OKI-DOKI
12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W
9-36037 9-36037M
BENE DICT
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 35W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 35W 9-36258 9-36259 9-36260
COLOURS
1x 9
-361
15M
1x
9-36
037M
1x 9
-360
23M
1x
9-36
259
PLUG-IN 29
30
SALLY-UP
12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W
9-36232M 9-36234M
COLOURS
1x 9
-361
15M
1x
9-36
232M
MAGIC
12V / G 4 / QT-LP 9 max. 35W
9-36041
1x 9
-361
15M
1x
9-36
041
PLUG-IN 31
NIGHT FLIGHT
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
40mm 120mm
9-36089 9-36093 9-36089M
1x9-
3611
5M 1
x9-3
6089
3232
PLUG-IN 33
GRACE
12V / GY 6,35 / QT- LP 12 max. 50W
9-36943
OPTIONS 44
1:1
Zwei linsenförmige, satinierte Glasschalen werden von dem Leuchtenkörper aus gebürstetem Aluminium ein-gefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werkzeuglosen Leuchtmittelwechsel.
Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glare-free illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.
3x 9
-361
25M
3x
9-36
943
3434
3x 9
-361
31 6
x 9-
3625
2
PLUG-IN 35
BENE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
120mm 250mm
9-36252 9-36256 9-36253 9-36255
OPTIONS 44
1:1
COLOURS
Die Ausführung der Leuchte mit Glaszylinder ist in zwei Längen lieferbar. Bei der 250mm langen Ausführung lässt sich - im Gegensatz zur kurzen Variante - die Lichtwirkung auf der satinierten Oberfläche durch vertikales Verschieben des Glaszylinders verändern. Gleichzeitig erlaubt diese Mechanik den einfachen Leuchtmittel-wechsel.
The style of luminaire with glass tube is available in two lengths. Unlike the short version, the 250mm long version can change the light effects on the frosted surface by vertical adjustment of the glass tube. This mechanics also allows for the easy change of the lamp.
36
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-36601 9-36602
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36600 9-36604 9-36603
DONATA
COLOURS
OPTIONS 44
PLUG-IN 37
COCO
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36013 9-36013M 9-36011 9-36011M 9-36012 9-36012M 9-36017 9-36017M 9-36015 9-36015M 9-36019 9-36019M
COLOURS
OPTIONS 44
38
BALIBU
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36223 9-36222 9-36221 9-36220
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-36224
OPTIONS 44
PLUG-IN 39
STREAM
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-36020 9-36020M
COLOURS
OPTIONS 44
Der Leuchtenkörper ist aus Aluminium und in den Oberflächenvarianten galvanisch matt- oder glanzverchromt gefertigt. Eine temperaturresistente und satinierte Glasscheibe wird von einem Schraubring gehalten und sorgt für eine gleichmäßige, blendfreie Ausleuchtung.
The luminaires body is manufactured from aluminium and available in the surface variations bright chrome and matt chrome electroplating. A tem-perature resistant, frosted glass disk is being held in place by a threaded ring and guarantees an even, glare-free illumination.
4040
PLUG-IN 41
PALINO
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36003 9-36003M 9-36006 9-36006M 9-36001 9-36001M
9-36007 9-36009
COLOURS
OPTIONS 44
DA CAPO
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36053
OPTIONS 44
4242
PLUG-IN 43
SIXTY 5
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-36944
Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen
1:1
1x 9
-361
42 5
x 9-
3694
4
OPTIONS 44
44
ist ein einzigartiger, frei auf der Koaxialleitung positionierbarer, automati-scher Kabelaufzug für alle OLIGO PLUG-IN Pendelleuchten. Auf kleinstem Raum bietet der patentierte Aufzug, bei denkbar einfachster Handhabung, eine stufenlose Höhenverstellung von Koaxial-Pendelleuchten um bis zu 80 cm. BOBBY ist lieferbar in drei Farben und kann aus technischen Gründen nur im Werk montiert werden. Bei der Farbausführung ‚transparent‘ sind die Oberfl ächen der Gehäuseschalen satiniert, so dass die innenliegende Federzugmechanik zart erkennbar ist.
is a unique, freely on the coaxial cable poseable, automatic cable lift for all OLIGO PLUG-IN pendant luminaires. Confi ned to the smallest space, this patented lift allows for a simple to use, continuous height adjustment of coaxial cable pendant luminaires up to 80 cm. BOBBY is available in three colours and can, for technical reasons, only be mounted in our factory. In the colour variation “transparent”, the enclosure halves are sporting a fros-ted surface so the spring-controlled mechanics inside are slightly visible.
BOBBY
• Höhenverstellung max. 80 cm • Kabelaufzug frei positionierbar• Height adjust max. 80 cm • Cable lift freely positionable
BOBBY
Aus technischen Gründen kann BOBBY nur im Werk montiert werden. Bitte geben Sie daher folgende Präfi x vor der Artikel-Nr. der gewünschten Leuchte an: For technical reasons, BOBBY can only be mounted at our factory. Please add the following prefi x to the item-number of the desired luminaire:
B1 B2 B3
Beispiel / Example: BOBBY transparent + BENE = B2 + 9-36255
PLUG-IN 45PLUG-IN 45
46
2.1 Ø 40mm 9-36115 9-36115M 9-36115G 9-36115W
2.2 40x40mm 9-36126 9-36126M
BASES
12V / max. 10A
1.1 Ø 15mm 9-36117
1.2 Ø 20mm 9-36123
2. IN-B
Ø 32mm
Ø 32mm
2.3 Ø 70mm
9-36023 9-36023M 9-36023G 9-36023W
Ø 58mm
Ø 13mm
Ø 11mm
3.1 Ø 40mm 9-36113 9-36113M 9-36113W
3.2 40 x 40mm 9-36127 9-36127M
Ø 18mm
Ø 18mm
4.1 Ø 100mm 9-36125 9-36125M 9-36125W
Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes
4.2 100 x 100mm 9-36124 9-36124M 9-36124W
Montage auch auf handelsübliche Beton-Einbaudosen möglich May also be installed on common concrete outlet boxes
Ø 25 - 50mm
Ø 25 - 50mm
4. IN-D
3. IN-C1. IN-A
4.3 100 x 200mm 9-36225 9-36225M 9-36225W
120 x 40mm / 2x Ø 20 - 50mm
TECHNIC
PLUG-IN 47
Ø 51mm
9-36118 9-36118M 9-36118W
Passend für Einbaustrahler GU 5,3 Compatible with recessed spotlights
7. IN-E
Ø 72 x 24mm 9-36121 9-36121M
5.4 READY FOR TAKE OFF-IN 9-45075 9-45075M
5.5 TRIC-TRAC-IN 9-70093
5.6 CADENA-IN 9-84057
max. 5A
5. System Adapter
5.1 LIGHT-LINE-IN 2-30021 2-30021M 2-30021G
5.2 FLIGHT-LINE-IN 9-65186 9-65186M
5.3 CLIX-IN 9-60186 9-60187 9-60188
6. IN-F 8. SHOP
RECESSED
TECHNIC
48
9. KEY
9.1 KEY-1 50VA
9-36130 135 x 60 x 40mm
9.2 KEY-2 2x 50VA 9-36131 270 x 60 x 40mm 9-36134 470 x 60 x 40mm 9-36135 670 x 60 x 40mm
• 200 •• 400 •• 600 •
9.3 KEY-3 3x 50VA 9-36132 470 x 60 x 40mm 9-36140 670 x 60 x 40mm 9-36143 1150 x 60 x 40mm
• 200 • 200 •• 300 • 300 •• 500 • 500 •
9.4 KEY-4 4x 50VA 9-36133 670 x 60 x 40mm 9-36145 1150 x 60 x 40mm 9-36141 1700 x 60 x 40mm
BASES
230V / 50/60Hz / 12V
• 200 • 200 • 200 •• 330 • 330 • 330 •• 500 • 500 • 500 •
TECHNIC
PLUG-IN 49
9.5 KEY-5 5 x 50VA 9-36142 1700 x 60 x 40mm
• 375 • 375 • 375 • 375 •
TECHNIC
50
10.1 SIGN-2 2 x 50VA 9-36107 375 x 90 x 40mm 9-36107M
10.2 SIGN-3 3 x 50VA
9-36109 750 x 90 x 40mm 9-36109M
10.2 SIGN-3C 3x 50VA 9-36111 Ø 280 x 40mm 9-36111M
• 290 • 290 •
• 255 •
11.2 LOCAL-B
50VA
9-36101 Ø 85 x 50mm 9-36101M 9-36101G 9-36101W
11.3 LOCAL-C
50VA
9-36105 Ø 100 x 90mm 9-36105M
11. LOCAL
11.1 LOCAL-A
50VA 9-36112 Ø 87 x 45mm 9-36112M
9-36102M 110 x 110 x 47mm
12. System Adapter
12.1 CONTACT
20-60VA 10-2012008 Ø 55 x 70mm
CHECK-IN
12.2 PHASE-IN 20-60VA
9-21060 265 x 34 x 55mm 9-21034
PHASE
10. SIGN
TECHNIC
PLUG-IN 51
13. KEY WEST
35-75VA
9-36150
Aluminium / Glas
TECHNIC
52
MULTI-PENDANT 53
MULTI-PENDANT
MULTI-PENDANT sind höhenverstellbare 12V - Pendelleuchten, die mit spezifischen Adaptern in alle OLIGO Schienen- und Seilsysteme integrierbar sind. Dies ermöglicht bei der Beleuchtungsplanung die Umsetzung einheitlicher Gestaltungskonzepte.
are height adjustable 12V pendant luminaires, which are integrable with specific adapters to all OLIGO rail and cable systems. This allows the exe-cution of uniform design concepts during planning the illumination.
12V Systempendelleuchten / System pendant luminaires
5454
MULTI-PENDANT 55
FLIGHT-LINE CLIX
CHECK-IN
LIGHT-LINE
ADAPTER
MULTI-PENDANT
ECOLINO GRANDE GRACE GATSBY FINEPULL-IT ECOLINO I
READY FOR TAKE OFF TRIC-TRAC
Bei der Planung von Seil- oder Schienenanlagen mit integrierten Leuchten der Serie MULTI-PENDANT sind auf Grund des Eigengewichtes dieser Leuchten gegebenenfalls zusätzliche Seil- bzw. Schienenträger vorzusehen. Technische Einzelheiten hierzu sowie Bestelldaten der Adapter sind in den jeweiligen Kapiteln der Systeme zu finden.
When planning cable and track systems with integral luminaires of the MULTI- PENDANT series, it is possible that due to the weight of this luminaires, additional cable or track carriers are needed. Technical details and order data of the adaptors can be found in the relating chapters of the various systems.
ECOLINO II
5656
MULTI-PENDANT 57
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-35120 9-35125 9-35121 9-35127 9-35123 9-35124
PULL-IT
Die im Gegengewicht eingelas-sene Seilumlenkung bewirkt den Längenausgleich der beiden Tragseile und verhindert so ein Verkippen von Gewicht oder Leuchtenkopf.
The cable redirector integrated into the counterweight effects the length equalisation of the two carrying cables and prevents the turning over of the weight or the luminaire fixture.
COLOURS
Diese Leuchte ist auf Grund ihres Eigengewichtes nur bei den nachgenannten Schienensystemen zulässig. This luminaire is suitable due to its weight only for the following rail systems.
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC
58
ECOLINO I
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-50031 9-50031M 9-50033 9-50033M
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
COLOURS
MULTI-PENDANT 59
ECOLINO II
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-50037 9-50037M 9-50038 9-50038M
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
COLOURS
ECOLINO GRANDE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12/m max. 50W
9-50063 9-50063M 9-50064 9-50064M 9-50065 9-50065M
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
6060
MULTI-PENDANT 61
GATSBY FINE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-35130
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
Der Aluminiumkörper der GATSBY FINE ist poliert und hochglanzverchromt. In den Frontring ist eine satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der Lampe blendfrei über den eingebauten Präzisionsreflektor austreten lässt. Der Leuchtmittelwechsel erfolgt über den verschraubten Frontring.
The aluminium body of GATSBY FINE is highly polished and chrome plated. The front ring encloses a satined glass panel which allows the light to pass over the the internal precision-made reflector without glare. The lamp can be changed by removing the screw-in front ring.
62
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-35135
System-Adapter CHECK-IN / CLIX / READY FOR TAKE OFF / TRIC-TRAC / LIGHT-LINE / FLIGHT-LINE
GRACE
Sei t l ich am Steg der Se i l -umlenkung eingelassene Druck-knöpfe lösen die Arretierung für die Höhenverstellung der Leuchte.
Push-buttons on the bridge of the cable redirector disconnect the catch of the height adjustment for the luminaire.
Zwei linsenförmige, satinierte Glas-schalen werden von dem Leuch-tenkörper aus gebürstetem Alu-minium eingefasst und brechen das Licht für eine gleichmäßige und blendfreie Ausleuchtung. Die konisch gearbeiteten und präzise gerändelten Glashalterungen erlauben den einfachen, werk-zeuglosen Leuchtmittelwechsel.
Two lentoid dishes of frosted glass are enclosed by a body of brushed aluminium and refract the light for an even and glare- free illumination. The conically shaped and precisely knurled glass retainers allow for an easy and tool-free change of the lamp.
MULTI-PENDANT 63MULTI-PENDANT 63
64
CHECK-IN 65
CHECK-IN230V Schienensystem / Track system
ist ein patentiertes und prämiertes 1-Phasen-Stromschienensystem. Die Schiene besteht aus einem hochfesten Aluminiumprofil und gehört mit den Maßen 22 x 8 mm weltweit zu den Kleinsten ihrer Art. Mit der zeitlosen und reduzierten Formensprache einerseits, sowie der breiten Auswahl an Leuchten mit unterschiedlichsten Lampentechnologien und System- komponenten andererseits, empfiehlt sich das System gleichermaßen für den privaten Wohnraum als auch für den Shop- und Officebereich.
is a patented and prize-awarded 1-phase track system. The track consists of a high-strength aluminium profile and due to its dimensions of 22 x 8 mm is one of the most petite rails worldwide. With its timeless and minimalistic design, but the wide range of luminaires of different technologies and system components, this system recommends itself for use in private living space as well as in shops and office areas.
CHECK-IN
6666
CHECK-IN 67
GATE B SEVEN
230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
10-2019008 40mm 10-2019108 110mm
OPTIONS
OPTIONSBASIC
QPAR 51 QPAR 64 4 6a 6a7a
68
CHECK-IN 69
MX-HIGH
230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2039008
OPTIONS
6a 6b7a4
BASIC
OPTIONS
6b
6b
Neben dem bekannten Zubehör für das 50mm Leuchtmittel kann die Basis-Ausführung des Strahlers MX-HIGH alternativ mit Schirmen aus Aluminium oder Glas mit einem Durchmesser von 100mm bestückt werden.
Alongside the well-known acces-sories for 50mm lamps, the basic model of MX-HIGH can alterna-tively be equipped with shades made of aluminium or glass with a diameter of 100mm.
OPTIONS
7070
71CHECK-IN
HIGH STREAM 30
230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W
10-2035006 10-2035008
HIGH STREAM 16
230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2034006 10-2034008
10-2034108 Ring
72
ICE
230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W
10-2102008
CHECK-IN 73
GATE B FOUR
230V
GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
10-2136008
Glasschirm / Glass shade
Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122
Klar / Clear2-25112 2-25130 2-25137
Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately
G 9 / QT 14 max. 75W
10-2133008
Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen Please order frosted glass shade separately
BASIC
OPTIONS
OPTIONS
7cQPAR 64QPAR 51
74
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAG 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W
1x QR-LP 111 2x QR-LP 111
10-2135008 10-2134008
LEVEL
CHECK-IN 75
7676
CHECK-IN 77
GANGWAY
230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W
35W 70W
10-2016108 10-2017108 Spot 15º10-2016008 10-2017008 Flood 60º
Ph
oto
: XL
Ph
oto
De
sign
Xa
ver L
oc
kau
7878
CHECK-IN 79
CLEARANCE 51 / CLEARANCE 111
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VA
CLEARANCE 51 CLEARANCE 111
GU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W G 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W
10-2011008 10-2010008
OPTIONS
8080
CHECK-IN 81
BALANCE
230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
10-2004008
OPTIONS
OPTION
1 7a5
BASIC
BALANCE ist ein Strahler mit integriertem elektronischen Transformator für die bewährten 12V - Multimirrorlampen. Diese haben gegenüber den mit Netzspannung betriebenen Refl ektorlampen den Vorteil der wesentlich besseren Farbbril l ianz, maximierter Lichtausbeute und deutlich höherer Lebensdauer bis zu 10.000 Stunden. Dies hat nicht nur im privaten Wohnbereich, sondern insbesondere im Shop- und Offi ce - Bereich große Bedeutung.
BALANCE is a spotlight with integral electronic transformer for the proven 12V multi mirror lamps. Compared to the line-voltage operated refl ector lamps, these have the advantage of the far more brilliant colours, a maximum light eff ect and a signifi cantly higher life of up to 10.000 hours. This is not only important for private living space, but especially for shops and offi ces.
8282
83CHECK-IN
BALIBU
230V / G 9 / QT 14 max. 40W
10-2005008-01 10-2005008-30 10-2005008-32 10-2005008-35
COLOURS
JUST KIDDING
230V / G 9 / QT 14 max. 40W
10-2036006
230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2005008-20
84
SPIN
230V / G 9 / QT 14/m max. 40W
10-2132008
85CHECK-IN
MAGIC
230V / G 9 / QT 14 max. 40W
10-2089008-01
B TUBE
230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
10-2020008
86
HIGH FLIGHT
230V / G 9 / QT 14 max. 75W
10-2032008 40mm10-2032108 140mm
CHECK-IN 87
ROUND ABOUT
230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 200W
10-2043006-01 10-2043006-10
Der glänzend weiße Schirm ist aus hochwertigem Bone China Porzellan gefertigt.
The shiny white shade is made of high quality bone china.
88
MADEMOISELLE FILOU
230V / E 14 / D 45-CS max. 25W
10-2038008
CHECK-IN 89
SLOT
230V / 50-60Hz / 2GX 13 / T 16-R 22W
10-2062008
OPTIONBASIC
OPTION Acrylschirm / Acrylic shade
30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005
9090
CHECK-IN 91
LX 4
230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W
10-2103008
In die beiden Abschirmungen aus qua-dratischem Aluminiumrohr sind jeweils zwei satinierte Triplex-Glasscheiben für eine Up- / Downlight - Funktion ein-gelassen. Beide Leuchtenkörper lassen sich unabhängig voneinander drehen.
Both enclosures of square-shaped aluminium tubing are fitted with two fros-ted Triplex glass panels for the use as Up- / Down-Light. Both luminaire bodies can be turned independently on their own.
92
CARGO
230V / 50-60Hz / W 4,3 / T 7 13W
10-2009008-30 Acryl10-2009008-08 Acryl10-2009008-10 Aluminium
10-2
0090
08-1
0
10-2009008-30
10-2009008-08
CHECK-IN 93
Die hier abgebildete Leuchte zeigt beispielhaft die vielfältigen Kombina-tions- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems. Sie besteht aus folgenden Serienkomponenten:
• Wandeinspeisung• Stromschiene 1500mm mit Endkappe• Seil - Abhängung• Strahler „ICE“
The luminaire shown here represents some of the multifaceted combinati-ons and applications of the CHECK-IN system. It consists of the following serial components:
• wall power feed• track 1500mm with end cap• cable suspension• spotlight “ICE”
9494
CHECK-IN 95
GALERIEBELEUCHTUNG / GALLERY ILLUMINATION
Eine besonders vorteilhafte Anwendung von CHECK-IN ist die Wand- montage der Stromschiene für eine Galeriebeleuchtung.Hierfür stehen spezielle Systemkomponenten im Kapitel TECHNIC zur Verfügung, mit deren Hilfe gezielt Bilder aufgehängt und beleuchtet werden können. Diese Art der Beleuchtung stellt einerseits die angestrahl-ten Exponate wirkungsvoll heraus, andererseits wird eine angenehme, architekturbetonende Lichtatmosphäre erzeugt.
Mounted on the wall for gallery il lumination, CHECK-IN can be advantageously used. For this application, special system components can be found in the chapter TECHNICS with which pictures can be mounted and illuminated. This type of lighting artfully highlights the exhibits and creates a nice, architecturally accented light atmosphere.
96
CHECK-IN 97
GATE B SEVEN GALERIE
230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
10-2018008
OPTIONS
BASIC
6a
OPTIONS
7a
Die Glaskappe Typ 3 (OPTION 6a) - in der Ausführung silbermatt - ist geeignet das rückseitig austretende Licht einer QPAR 51-Lampe, welches bei der Bilderausleuchtung vielleicht unerwünscht ist, abzublenden.
The glass cap Type 3 (OPTION 6a) in its version matt silver is able to dim out the rearward light of a QPAR 51 lamp which might not be desirable when illuminating pictures.
98
CHECK-IN 99
BALANCE GALERIE
230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
10-2003008
OPTIONS
OPTIONSBASIC
7a1
Compared to the spotlight GATE B SEVEN GALERIE, BALANCE GALERIE deliberately has been designed in the advantageous low-voltage tech-nology, because the 12V lamps give a far better colour brilliance and durability where the quality of the natural colours of the exhibits is of special importance. Furthermore, only in the range of 12V lamps special types called REFLECTO are available. These are silver-coated in the back and prevent rearward lighting which may not be desired. A similar eff ect can be created by using standard multimirror lamps fi tted with an additional glass shade.
REFLECTO Glaskappe Typ 2 (OPTION 5)
Im Unterschied zum Strahler GATE B SEVEN GALERIE ist BALANCE GALERIE bewusst in der vorteilhaften Niedervolttechnik konzipiert, weil gegenüber den Netzspannungslampen die 12V - Leuchtmittel eine wesentlich höhere Farbbrillianz und Lebensdauer aufweisen und die Qualität der Farbwieder-gabe bei der Ausleuchtung von Exponaten von besonderer Bedeutung ist. Weiterhin sind derzeit nur bei den 12V - Lampen spezielle Ausführungen mit der Bezeichnung REFLECTO verfügbar, deren Rückseite silberfarben beschichtet sind und so einen etwa unerwünschten, rückseitigen Licht-austritt verhindern. Bei Verwendung üblicher Multimirror-Lampen kann ein vergleichbarer Eff ekt mit Hilfe einer zusätzlichen Glaskappe erreicht werden.
100
HIGH FLIGHT GALERIE
230V / G 9 / QT 14 max. 75W
10-2033008
In erster Linie ist diese Variante der „HIGH FLIGHT“ für die spezielle Anwen-dung an der wandmontierten Stromschiene konzipiert. Allerdings erlaubt die Technik ebenso eine Montage an die frei im Raum geführte Schiene. Für diesen Fall weist die Leuchte eine Drehbarkeit unterhalb des Adapters auf. Die Abblendung der Lichttransmission bei dem Up- / Downlight wird durch die gespannte, temperaturbeständige und gewebestrukturierte Streufolie bewirkt.
First and foremost, this variation of HIGH FLIGHT is designed for the special application on wall-mounted tracks. Still, technology allows to mount it on a track running freely through the room. For this application, the luminaire can be turned below the adaptor. Dimming of the light transmission is conducted through the temperature-resistant, textured dispersion foil.
CHECK-IN 101
230V / R7s 78mm / QT-DE 11/12 max. 150W
10-2044008
TICKET
102
Beispiel / Example
3x MODUS 26x Lampe / Lamp2x Schiene 1500mm / Track4x Endkappe / End cap1x Einspeisung / Supply Feed2x Abhängung / Suspension
CHECK-IN 103
MODUS
ist ein modular aufgebautes Leuchtenkonzept für den Shop-Bereich mit einer Spurbreite von 160mm. Es besteht aus verschiedenen - speziell für die dortigen Anforderungen konzipierten - Beleuchtungseinheiten, die mit Serienkomponenten und Leuchten des Schienensystems CHECK-IN kombinierbar sind. Einerseits lassen sich kleinere lichtstarke Einzelleuch-ten als Pendeleinheiten für den Shop-Bereich zusammenstellen und andererseits können die Beleuchtungskörper in eine größere, zweispurige und - auf Grund der angelegten Technik - auch zweiphasige Schienen-struktur eingebunden werden. Im 2-Phasenbetrieb ergibt sich somit eine Gesamtbelastbarkeit des Systems von bis zu 2x 16A/3600W.Für die Zusammenstellung kleinerer Pendeleinheiten mit bis zu 1300W Gesamtleistung je Phase sind die Module mit einer speziellen Einspeisung bzw. Abhängung erweiterbar. Bei größeren Strukturen empfiehlt es sich, auf die Serienkomponenten des CHECK-IN zurückzugreifen.
is a modular lighting concept for shop areas with a track gauge of 160mm. It consists of various lighting components specially designed for this application which can be combined with serial components and luminaires of the CHECK-IN track system. So smaller, powerful single luminaires can be arranged as pendant units for the shop area as well as integrated into larger, double-tracked –and due to the applied technology- two-phased rail structure. In 2-phase use, the total capacity of the system is up to 2x 16A/3600W.For the grouping of smaller pendant units with up to 1300W total capacity per phase the modules can be extended with a special power feed and suspension. For larger structures we suggest to utilize the serial components of CHECK-IN.
Um auch bei Verwendung meh-rerer MODUS 1 ein symmetrisches Erscheinungsbild zu ermöglichen, kann hier zusätzlich der Leuch-tenkopf links oder rechts vom Gehäuse montiert werden.
MODUS 1
Das zweiflammige Modul mit engfokussierenden Niedervolt-Lampen eignet sich insbesondere für die punktgenaue, farbbrilliante Beleuchtung von Exponaten im Shop-Bereich und ist damit e ine ideale Ergänzung zur Metalldampf-Leuchte MODUS 1.
MODUS 2
The double flame module with narrow-focus low-voltage lamps is well suitable especially for the exact, brilliant illumination of exhibits in shop areas and therefore is the ideal supplement for the metal -hal ide lamp MODUS 1.
Die Spannungsversorgung der Leuchten erfolgt über einen der beiden Adapter, so dass durch einfaches Drehen der Leuchte im Falle eines 2-Phasenbetriebes der gewünschte Stromkreis belegt werden kann.
In order to achieve a symmetric appearance when using several MODUS 1, the luminaire head can additionally be mounted left or right of the enclosure.
Power is supplied through one of the two adaptors so that in 2-phase use simple turning of the luminaire seizes the desired circuit.
104
MODUS 2
230V / 50-60Hz / 12V / G 53 / 2x QT-LP 111 max. 50W
10-2108408
Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with SUPPLY / SUSPENSION
Beispiel / Example
4x MODUS 14x Lampe / Lamp2x Schiene 1500mm / Track4x Endkappe / End cap1x Einspeisung / Supply Feed2x Abhängung / Suspension
230V / 50-60Hz / Gx 8,5 / HIR-CE 111 70W
10-2108308
Erweiterbar mit EINSPEISUNG / ABHÄNGUNG Expandable with POWER FEED / SUSPENSION
MODUS 1
CHECK-IN 105
106106
CHECK-IN 107
230V / max. 6A
10-2108908 2000mm
Statische Funktion nicht zulässig Static use not permitted
Einspeisung / Supply
Die Abhängung und Einspeisung für eine Einzelleuchte oder ein größeres System bis zu 6A Belastung kann durch die Montage der speziellen Komponenten an der Leuchte MODUS 1 / 2 erfolgen. Alternativ kann die Einspeisung und Aufhängung des Gesamtsystems aber auch mit den Standard-Systemkomponenten von CHECK-IN ausgeführt werden.
The suspension and the power feed for a single luminaire or a larger system up to 6A capacity can be executed on the luminaire MODUS 1 / 2 itself through mounting the special components. Alternatively the standard system components of CHECK-IN can be used for the power-feed and suspension of the complete system
Optionen
Stahlseil, höhenverstellbar mit FederdruckverriegelungSteel cable, height adjustable with spring-controlled interlock
10-2108508 1500mm
Werkzeuglose Montage Tool-less assembly
Abhängung / Suspension
108
CHECK-IN 109
B2B / 1
230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840 / 39W/54W
Prisma BAP - Raster
10-2094008 39W10-2094108 10-2094308 54W
BAP-Raster
Montagebeispiele mit Trägersystem TYP B / Mounting examples with support system TYPE B
Mit dem Lichtrohr-Element B2B und dessen neuartiger Technik besteht einerseits die Möglichkeit ein eigenständiges Lichtrohr-System durch An-einanderreihung von B2B zu größeren Strukturen, speziell im Offi ce-Bereich, zusammenzustellen und andererseits die Option diese Leuchte zur licht-starken Allgemeinausleuchtung punktuell in das OLIGO-Schienensystem CHECK-IN einzuplanen. B2B wird damit auf einzigartige Weise Bestandteil des Trägersystems und Leuchte zugleich. Mit dieser patentierten sowie besonders wirkungsvollen Idee entstehen für den Planer neue, gestalterisch reizvolle Möglichkeiten. Die Version mit BAP-Raster entspricht den Vorgaben der Verordnung für Bildschirmarbeitsplätze.
The light-tube element B2B and its new technology opens the possibility to form individual light-tube systems by stringing together B2B into larger structures, especially in offi ce areas or to incorporate this luminaire selec-tive into the OLIGO track system CHECK-IN as a powerful light source. In a very unique way B2B becomes a component of the track system and a luminaire. With this patented and very eff ective idea the planning engineer can develop new countless attractive variations. The version with BAP-grid conforms to the German regulations for screen handling workstations.
B2B/1
Prismatische Kunstglasabdeckung Uplight
110
Die hier abgebildeten Leuchten zeigen beispielhaft die vielfältigen Kombi-nations- und Anwendungsmöglichkeiten des CHECK-IN - Systems und hier insbesondere der B2B. Wenige, zusätzliche Serienkomponenten ergänzen das einzigartige und patentierte Lichtrohrelement mit den integrierten Schienensegmenten auf elegante Art und Weise zu einer Einzelleuchte.
The luminaires illustrated herein show some examples of the mulitfaceted combinations and applications of the CHECK-IN system and here espe-cially B2B. Some additional serial components supplement the unique and patented light-tube element with integral track segments elegantly into a single luminaire.
B2B/1
CHECK-IN 111
B2B / 2
230V / 50-60Hz / G 5 / T16 / 840
Prisma BAP - Raster
10-2106008 39W 10-2106108 10-2106308 54W
BAP-RasterPrismatische Kunstglasabdeckung Uplight
112112
CHECK-IN 113
SIR GATSBY
230V / B15d / QT 18 max. 100W
10-2106010
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hoch-glanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt.
The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirror-polished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.
114
GRACE
230V / G 9 / QT 14 max. 75W
10-2101008
114
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
CHECK-IN 115
PULL-IT
230V / G 9 / QT 14/m max. 60W
10-2041008-01 10-2041008-12 10-2041008-30 10-2041008-32 10-2041008-35 10-2041008-40
COLOURS
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
116116
117CHECK-IN
2-ONE / 2-FIVE
2-ONE
230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W
10-2104008
Satiniertes Polycarbonatrohr für eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire
2-FIVE
230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W
10-2105008
DONATA
230V / G 9 / QT 14/m max. 75W
10-2098108-01 10-2098108-32
COLOURS
230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W
10-2098108-12 10-2098108-30 10-2098108-37
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
118118
119CHECK-IN
IN-2
230V / GZ 10 / QPAR 111 75W
10-2100008
OPTIONS
OPTIONBASIC
7b
SIXTY 5
230V / G 9 / QT 14/m max. 75W
10-2098008
Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
120
CONTACT
230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA
10-2012008
PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires
ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontaktleuch-ten in das Schienensystem CHECK-IN integriert werden. Einerseits eröff net sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene CHECK-IN genutzt werden.
is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN lumi-naires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the CHECK-IN track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the line-voltage CHECK-IN.
CONTACT
CHECK-IN 121
KEEP ON ROLLING
230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA
10-2037008
MULTI-PENDANT Leuchten
MULTI-PENDANT luminaires
reduziert mit dem eingebauten Transformator die Netzspannung auf 12V und verbindet damit die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CHECK-IN. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTI-PENDANT zu fi nden sind.
reduces line-voltage to 12V through the integral transformer and connects the height adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CHECK-IN. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will fi nd in the chapter MULTI-PENDANT.
KEEP ON ROLLING
122
KRONLEUCHTER / CHANDELIER
122
CHECK-IN 123
BEAUTY FREE ist ein aus den Systemkomponenten des Schienensystems CHECK-IN individuell zusammenstellbarer Kronleuchter. Eine Symbiose aus moderner Technik und klassischer Formensprache. Grundsätzlich besteht jeder BEAUTY FREE aus dem Deckengehäuse BASIC mit den Abhängungen, dem Schienenkreis und den Leuchten. Das Deckengehäuse BASIC eignet sich für Kronleuchter mit einem Durchmesser von bis zu 5 Meter. Bei der Zusam-menstellung der BEAUTY FREE - Komponenten sollte auf eine ausbalancierte Gewichtsverteilung geachtet werden.
is an individual chandelier consisting of the system components of the CHECK-IN system. A symbiosis of modern technology and pure classic design. Principally every BEAUTY FREE consists of the ceiling-mounted enclosure BASIC with suspensions, the track circle and the luminaries. The ceiling mount BASIC is suitable for chandeliers of up to 5m diameter. When composing the BEAUTY FREE components, weight should be well-balanced.
124124
CHECK-IN 125
Beispiel / Example
Beispiel / Example BASIC
SUSPENSION/1
SUSPENSION/2
CIRCLE
Nicht stromführende Abhängung als Erweiterung für BASICNon leading, additional suspension for BASIC
10-2091008 1x 2,5m10-2091108 1x 5,0m
Abhängung, benötigt für CIRCLE Ø >1100mm Suspension, required for CIRCLE Ø >1100mm
Erweiterungset für BASIC mit 3 stromführenden AbhängungenAdditional set for BASIC with 3 conducting suspensions
10-2090008 3x 2,5m10-2090108 3x 5,0m
1x SUSPENSION/1 pro zusätzlichen CIRCLE benötigt 1x SUSPENSION/1 required for every additional CIRCLE
Schienenvollkreis Ø mm Schienen und KupplungenCircle Tracks and coupler
10-2070008 1100 3x10-2071008 1500 4x10-2072008 1900 5x10-2081008 2300 6x
Schienen + Kupplungen für Vollkreis im Lieferumfang Tracks + couplers for a complete circle included
Gehäuse mit 3 stromführenden Abhängungen Housing with 3 conducting suspensions
10-2092008 3x 2,5m10-2092108 3x 5,0m
Ø CIRCLE 1100mm max. 1x BASIC
1x CIRCLE Ø 1100 max.
1x BASIC
1x SUSPENSION/1
1x SUSPENSION/2
1x CIRCLE Ø 1100
1x CIRCLE Ø 1500
1x BASIC
2x SUSPENSION/1
3x CIRCLE Ø 1100
Beispiel / Example
1x BASIC
2x SUSPENSION/2
1x CIRCLE Ø 1900
BEAUTY FREE
230V / max.16A
Ausgehend vom gewünschten Durchmesser des Schienenkreises ergibt sich die technisch notwendige Anzahl der Abhängungen. Grundsätzlich soll ein Schienensegment von einer Abhängung getragen werden, so dass also die Anzahl der Schienen, der Kupplungen und der Abhängungen immer identisch ist. Somit gilt für die Planung:
Based upon the desired diameter of the track circle, the technically necessary number of suspensions evolves. Principally, each track segment should be carried by one suspension so that the number of tracks, connectors and suspensions is always identical. Planning necessitates:
CIRCLE: Ø 1100mm Ø 1500mm Ø 1900mm Ø 2300mm BASIC: 1x 1x 1x 1xSUSPENSION/2: 0x 1x 2x 3x
Neben den hier aufgeführten Stan-darddurchmessern können individuelle Kronleuchterkreise im Kapitel CHECK-IN TECHNIC zusammengestellt werden.
Besides the standard diameters listed individual chandelier circles can be composed in the chapter CHECK-IN TECHNIC.
126
TECHNIC
100 1185 / 1485 1185 / 1485•
•
• •• 1185 / 1485• • •
1200 / 1500 600/750• •• • • 600/7501200 / 1500
System Typ B (Nr. 6 - 8)System Typ A (Nr. 2 - 5)
1185 / 14851185 / 1485 • •• •
<1300 650• •• • • 650
Zubehör / Accessoires / ToebehorendeAccessories / Accessori / Accesorios
230V / max. 16A
Bei der Planung des Schienensystemes ist zwischen den zwei, sich tech-nisch und gestalterisch unterscheidenden, Trägersystemen TYP A und TYP B zu wählen.
When planning the track system, a choice between two, technically and artistically different carrier systems, TYPE A and TYPE B, can be made.
Das Trägersystem TYP A ist durch die Trennung von Schienenträger und Schienenkupplung gekennzeichnet. Die Schiene kann an beliebiger Stelle in den Träger eingehängt werden:
Im Gegensatz zu TYP A sind bei dem System TYP B Schienenträger und Schienenkupplung kombiniert. Grundsätzlich sind drei verschiedene Aus-führungen zu unterscheiden:
1 Schiene /1 Track
2 Schienen /2 Tracks
2 Schienen /2 Tracks
Carrier system TYPE A is characterized through the separation of track carrier and track connector. The track can be mounted to the carrier along its entire length:
Unlike TYPE A, system TYPE B combines carrier and connector. Basically, three variations can be defined:
Leitende KupplungConductive coupler
Isolierende KupplungInsulated coupler
Träger ohne KupplungCarrier only
CHECK-IN 127
TECHNIC
1. Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía
1.1 Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo
22 x 8mm
10-2065008 1185mm 10-2065108 1485mm
1.3 Kreis / Cercle / Cirkel Circle / Cerchio / Círculo
Ø 1100mm 10-2070008 3x No.1.2 / 3.1 Ø 1500mm 10-2071008 4x No.1.2 / 3.1
Ø 1900mm 10-2072008 5x No.1.2 / 3.1
Ø 2300mm 10-2081008 6x No.1.2 / 3.1
1.2 Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado
10-2064008 R= ...... U= 1240mm 10-2064108 R= ...... U= ........mm
U < 1300mm
R > 600mm
128
TECHNIC
Typ A
5. Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal
10-2048008 22 x 8 x 15mm
10-2049408 1500mm
Typ A
3.3 T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento
T 10-2061008 90 x 55 x 26mm X 10-2059008 90 x 90 x 26mm
3.4 V- / L-Kupplung / V- / L-Raccord / V- / L-Koppeling V- / L-Coupler / V- / L-Raccordo / V- / L-Acoplamiento
10-2093008 Horizontal 60°
10-2079008 Vertikal 90° 10-2078008
Vertikal 90°
3.2 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable
90 x 26 x 12mm / 90 - 180°
10-2031008
10-2030008
2.1 Ø 14mm
10-2049008 50mm
Kompatibel / Compatible Nr. 2.2
2.3 Ø 6mm
10-2049108 100mm 10-2049208 225mm 10-2049308 525mm
2.2 Abdeckscheibe / Feuille de recouvrement / Afdekschijf Covering disk / Disc della copertura / Disco de la cubierta
10-2001008 Ø 24 x 4mm
Kompatibel / Compatible Nr. 2.1
2. Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte
2.5 Träger, Wand / Support mural / Houder, Wand Support, wall / Basetta da parete / Soporte de pared
10-2077008 30 x 26 x 24mm
2.4 Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil
10-2015008
Wandabstand 200mm Wall distance
Typ A
3.1 40 x 26 x 12mm
10-2069008
10-2068008
3. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento
Typ A
2.6 Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión
Ø 82mm
10-2014208 50mm 10-2014008 100mm 10-2014108 225mm 10-2014308 525mm
4. Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, Ceiling / Alimentatore,soffi tto / Alimentación, techo
Typ A
10-2049508 1500mm
2.7 V-Abhängung / V-Suspension / V-Ophanging V-Suspension / V-Sospensione / V-Suspensión
CHECK-IN 129
TECHNIC
Typ B
6.1
10-2051008 50mm 10-2051108 100mm 10-2051208 225mm 10-2051308 525mm
10-2050008 50mm 10-2050108 100mm 10-2050208 225mm 10-2050308 525mm
10-2052008 50mm 10-2052108 100mm 10-2052208 225mm 10-2052308 525mm
6.2 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable
90 - 180°
10-2026008 50mm 10-2026108 100mm 10-2026208 225mm 10-2026308 525mm
6. Träger, Kupplung / Support, Raccord / Drager, Koppeling Support, Coupler / Supporto, Raccordo / Soporte, Acoplamiento
6.4 Träger, Kupplung / Support, raccord / Houder, Koppeling Support, Coupler / Basetta, Raccordo / Soporte, Acoplamiento
40 x 26 x 24mm
10-2076008
10-2075008
10-2074008
6.3. T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento
T X 10-2061108 10-2059108 50mm 10-2061208 10-2059208 100mm 10-2061308 10-2059308 225mm
10-2025008 50mm 10-2025108 100mm 10-2025208 225mm 10-2025308 525mm
6.6 1500mm
10-2047008
10-2046008
10-2045008
6.7 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable
90 - 180°
1500mm
10-2023008
10-2022008
6.8 T- / X-Kupplung / T- / X-Raccord / T- / X-Koppeling T- / X-Coupler/ T- / X-Raccordo / T- / X-Acoplamiento
1500mm
T X 10-2060008 10-2058008
Schienenstück 100mm inkl. End- kappe / Track piece with end cap
22 x 8 x 100mm
10-2027008
Ø 82mm
10-2099008 50mm 10-2099108 100mm 10-2099208 225mm 10-2099308 525mm
8. Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End piece / Terminale / Pieza terminal
7. Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, Ceiling / Alimentatore, soffi tto / Alimentación, techo
Typ B
Typ B
Typ B
6.5 Schienenausleger / Bras de rail / Rail arm Track arm / Bracco della guída / Brazo del camil
10-2015108
Wandabstand 200mm Wall distance
130
TECHNIC
CHECK-IN 131
9-73069 1500mm
2x
13. Bildaufhängung / Suspension d’image / Schilderij ophanging Picture suspension / Sospensione dell’imagine / Suspensión del cuadro
12. Einspeisung, Wand / Alimentation, Mur / Voeding, Muur Supply connector, Wall / Alimentatore, Parete / Alimentación, Pared
11. Einspeisung, Kabel / Alimentation, Cáble / Voeding, Kabel Supply connector, Cable / Alimentatore, Cavo / Alimentación, Cable
9. Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional
9-45023M 90 - 180°
Kompatibel / Compatible Nr. 2.3 / 6.1 / 6.2 / 6.3
10. Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della fl essione / Acoplamiento de la fl exión
10-2067008 200mm
•< 1
50
•
TECHNIC
11.1 Ø 82mm
10-2013108 600mm 10-2013008 1600mm
11.2 Ø 82mm
10-2107008 600mm
12.1 Ø 82mm
10-2073008
12.2 Endeinspeisung / End feed
10-2073108 100 x 30 x 30mm
Für Galerieschiene For gallery track
132
133PHASE
PHASE
basiert auf einer 3-phasigen Aluminium-Profilschiene und ist - auf Grund ihres Formates - vorwiegend für den Shop- und Officebereich konzipiert. Die Systemleuchten sind mit einem Universal-Adapter ausgestattet, können also auch für vorhandene Schienenanlagen im Euroformat verwendet werden. Die einzelnen Stromkreise werden durch Einstellung am Adapter zugeordnet.
is based upon a 3-phase aluminium profile track and because of its dimensions is primarily designed for shops and office areas. The system luminaires are equipped with a universal adaptor and can be used for already existing tracks of Euro-format. The single circuits are determined by adjustment on the adaptor.
230V Schienensystem / Track system
PHASE
134134
PHASE 135
OPTIONS
OPTIONSBASIC
230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
20-2064008
GATE B SEVEN
4 6a 7aQPAR 51 QPAR 64 7c
136
MX-HIGH
230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
20-2063008
6a 6b 7a4
OPTIONS
OPTIONSBASIC
6b
PHASE 137
GATE B FOUR
230V
GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50/75W
20-2136008
Glasschirm / Glass shade
Satiniert / Frosted 2-25101 2-25122
Klar / Clear2-25112 2-25130 2-25137
Glasschirm bitte separat bestellen. Please order glass shade separately
G 9 / QT 14 max. 75W
20-2133008
Satinierten Glasschirm bitte separat bestellen. Please order frosted glass shade separately
OPTIONSBASIC
7c
OPTIONS
QPAR 64QPAR 51
138138
PHASE 139
HIGH STREAM 30
230V / E 27 / QPAR 30 max. 100W
9-22131 9-22131M
HIGH STREAM 16
230V / GU 10 / QPAR 51 max. 50W
9-22130 9-22130M
140140
PHASE 141
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAG 53 / QR-LP 111 max. 1x 100W / 2x 50W
1x QR-LP 111 2x QR-LP 111
20-2135008 20-2134008
LEVEL
142142
PHASE 143
CLEARANCE 111
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAG 53 / 2x QR-LP 111 max. 50W
20-2010008
CLEARANCE 51
230V / 50-60Hz / 12V / 35-105VAGU 5,3 / 2x QR-CBC 51 max. 50W
20-2011008
OPTIONS
144144
PHASE 145
GANGWAY
230V / 50-60Hz / G 8,5 / HIT-TC-CE 35/70W
35W 70W
20-2016108 20-2017108 15º20-2016008 20-2017008 60º
146
GATE B FOUR ist ein kleiner Hochleistungsstrahler für die akzentuierte Beleuchtung in der Architekturszene. DIe Leuchte vereint auf einzigartige Weise die neueste Lampen- und Vorschaltgerätegeneration, ausdruck- starkes Leuchtendesign und hochwertige Materialen auf kleinstem Raum.
GATE B FOUR is a small high-power spotlight for the accented illumination within the scene of architecture. The luminaire uniquely unites the most recent generation of lamps and ballasts, an expressive design and high-quality materials in smallest scale.
Technischer Hinweis / Technical note:
Die Brennstellung des Leuchtmittels HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) darf bei nach oben gerichtetem Lampensockel ± 90° nicht überschreiten.The adjustment of the HIPAR 51 (BRITESPOT ES 50) lamp may not exceed ± 90° if the lamp socket is turned up.
PHASE 147
GATE B FOUR
230V / 50-60Hz / GX 10 / HIPAR 51/111 35W
20-2137008
Glasschirm / Glass shade
Satiniert / Frosted
2-25101 2-25122
Klar / Clear
2-25112 2-25130 2-25137
Glasschirm bitte separat bestellen Please order glass shade separately
OPTIONSBASIC
7a 7b
OPTIONS
HIPAR 51
148148
PHASE 149
ICE
230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W
20-2070008
LX 4
230V / G 9 / 2x QT 14 max. 75W
20-2071008
150150
PHASE 151
B TUBE
230V / GZ 10 / QPAR 51 max. 50W
20-2020008
230V / G 9 / QT 14 max. 40W
20-2065006
JUST KIDDING
152152
PHASE 153
SLOT
230V / 50-60Hz / 2 GX 13 / T 16-R 22W
20-2062008
HIGH FLIGHT
230V / B15d / QT 18 max. 100W
20-2032008
OPTIONBASIC
OPTION Acrylschirm / Acrylic screen
30-2010001 30-2010030 30-2010037 30-2010005
154154
PHASE 155
GRACE
230V / G9 / QT 14 max. 75W
20-2101008
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
156156
PHASE 157
SIR GATSBY
230V / B15d / QT 18 max. 100W
20-2079010
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
Der Schirm der SIR GATSBY ist aus Aluminiumdruckguss gefertigt und hoch-glanzpoliert. In den Frontring ist eine gewölbte und satinierte Glasscheibe eingefasst, die das Licht der 100W - Lampe blendfrei über den eingebauten 80° Hochglanzreflektor austreten lässt.
The shade of SIR GATSBY is made from aluminium die-cast and highly mirror-polished. The front ring encloses a frosted dished glass panel which allows the light of the 100W lamp to pass by the integral 80° gloss reflector.
158
PULL-IT
230V / G 9 / QT 14/m max. 60W
20-2072008 20-2073008 20-2074008
COLOURS
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
20-2079008 20-2075008 20-2076008
PHASE 159
DONATA
230V / G 9 / QT 14/m max. 75W
20-2098108-01 20-2098108-32
COLOURS
230V / GZ 10 / QPAR 51/64 max. 50W
20-2098108-12 20-2098108-30 20-2098108-37
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
160 PHASE 160
IN-2
230V / GZ 10 / QPAR 111 max. 75W
20-2080008
OPTIONS
OPTIONBASIC
7b
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
PHASE 161
SIXTY 5
230V / G9 / QT 14/m max. 75W
20-2098008
Opalglas mit Gewebestrukturoptik Opal glass with the optics of woven linen
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
Zuleitung am Adapter kürzbar.Cable is shortenable at the adapter.
2-ONE / 2-FIVE
2-ONE
230V / E 27 / A60 max. 100W / QPAR 30 max. 75W
20-2077008
Satiniertes Polycarbonatrohr für eine homogene Lichtverteilung Satined tube of polycarbonate for a homogeneous dispersion of the luminaire
2-FIVE
230V / GX24q-2 / TC-TEL 18W
20-2078008
162162
163PHASE
ist ein spezieller Adapter mit eingebautem Transformator und Buchse für PLUG-IN - Leuchten. Mit diesem Adapter können alle Steckkontakt-leuchten in das Schienensystem PHASE integriert werden. Einerseits eröff net sich hierdurch eine zusätzliche gestalterische Vielfalt, andererseits können die lichttechnischen Vorteile der 12V - Lampen für das mit Netzspannung betriebene PHASE genutzt werden.
is a special adapter with integral transformer and jack for PLUG-IN lumi-naires. With this adapter all plug-in luminaires can be incorporated into the PHASE track system. So a wide variety of additional designs and the technical advantages of the 12V lamps can be utilized for the line-voltage PHASE.
PHASE-IN
230V / 50-60Hz / 12V / 20-60VA
9-21060 9-21034
PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires
PHASE-IN
164
TECHNIC
2. Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte
36 x 32mm
9-21006 2000mm 9-21008 3000mm
1. Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía
3~ Stromschiene / Rail triphasé / 3 fase stroomrail3~ circuit track / Binario trifase / Guia trifásica
Kompatibel mit 3~ Euro-Schienen Compatible with 3~ Euro circuit tracks
Schutzleiter innen, aussen / Terre á l’interiéur, l’exteriéur / Aarding binnen, buitenEarth conductor inside, outside / Terra all ‘interno, esterno / Terra interior, exterior
Schutzleiter links, rechts / Terre á gauche, droite / Aarding links, rechtsEarth conductor left, right / Terra sinistro, destro / Terra izquierda, derecha
1000 500• •• • 1000 • 500
<3Kg <3Kg <3Kg
••• •333 333 333 ••• •333 333 333
<3Kg <5Kg <5Kg <5Kg <5Kg
2.1 100 x 36 x 19
9-21074 10mm
2.2 Ø 10mm
9-21075 100mm 9-21076 200mm 9-21077 500mm
1500mm
9-21078
3. Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión
Zubehör / Accessoires / ToebehorendeAccessories / Accessori / Accesorios
230V / 400V / max. 16A
4.1 58 x 25mm
9-21047
4. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento
4.2 Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della fl essione / Acoplamiento de la fl exión
9-21038
PHASE 165
TECHNIC
9-21056
6. Endkappe / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal
7. Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / Alimentación
7.1
68 x 42 x 36mm
9-21053 9-21054
7.2
130 x 36mm
9-21062
5. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento
5.1 172mm
9-21055
Einspeisung optional Supply option
5.2 L-Kupplung / L-Raccord / L-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento
105 x 105mm / 90°
9-21048 9-21049
Einspeisung optional Supply option
5.3 T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento
172 x 105mm
9-21051 9-21052
Einspeisung optional Supply option
7.3
Einspeisungen siehe auch: Supply see also: 5.1 / 5.2 / 5.3
166
167CLIX
CLIX
ist ein klassisches Niedervolt - Stromschienensystem, basierend auf ver-chromten Kupferrohren mit einem Durchmesser von 6mm und einer Spur-breite von 34mm. Alle Verbindungselemente können mit Federkorbsteckern einfach und sicher werkzeuglos montiert werden. Die Materialqualität mit dem hohen Leiterquerschnitt erlaubt eine Gesamtbelastbarkeit des Systemes bis zu 300VA / 25A. Mit seiner filigranen Gesamterscheinung und der zeitlosen Formensprache aller Systemkomponenten fügt sich CLIX harmonisch in jeden modernen Wohnraum ein.
is a classic low-voltage track system based on electroplated copper tubes with a diameter of 6mm and a track gauge of 34mm. All connecting ele-ments can be attached with great ease and without tools through spring-basket plugs. The quality of the material and the high cross-section of the conductor allows for a total capacity of the system up to 300VA / 25A. With its petite appearance and the timeless design of all system components CLIX harmonically melts in with any modern living space.
12V Schienensystem / Track system
CLIX
168168168
CLIX 169
YPS
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60142 9-60142M 9-60142G
OPTIONS
OPTIONSBASIC
4 5 7a
170170170
171CLIX
MX-2
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60152 9-60152M
OPTIONSBASIC
OPTIONS
ZET
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60144 9-60144M 9-60144G
OPTIONS
5
BASIC
4
OPTIONS
7a OPTION 5
4 5 7a
172
FOLLOW ME
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60194 9-60194M
OPTIONS BASIC
OPTIONS
1 7a
CLIX 173
ALUETTE
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W GU 5,3 / QR-C 51 max. 50W
9-60156 9-60156M 40mm9-60154 9-60154M 120mm
174174174
CLIX 175
IX
12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W
9-60140 9-60140M 9-60140G
Z-UP
12V / GU 5,3 / QR-CBC 51 max. 50W
9-60190 9-60190M
OPTIONS
176176176
177CLIX
X-UP
12V / G 4 / 2x QT-LP 9 max. 20W
9-60146
178178178
179CLIX
NIGHT FLIGHT
12V / GY 6,35 / QT-LP 12 max. 50W
9-60158 9-60158M
SPIN
12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 20W
9-60192 9-60192M
180180180
181CLIX
MAGIC
12V / G 4 / QT-LP 9 max. 20W
9-60196 9-60196M
OKI-DOKI
12V / G 4 / QT-LP 9/m max. 35W
9-60150 9-60150M
182
ist ein spezieller Adapter mit eingebauter Buchse für alle PLUG-IN - Steck-kontaktleuchten. Mit diesem Adapter ergibt sich eine weitere gestalte-rische Vielfalt. Dies ist hier insbesondere deshalb von Bedeutung, weil das Konzept von CLIX keine systemspezifischen Pendelleuchten vorsieht. Passende Koaxialpendelleuchten und weitere Strahler sind im Kapitel PLUG-IN zu finden.
is a special adapter with integral jack for all PLUG-IN luminaires. With this adapter another wide range of artistic possibilities is opening. This is espe-cially important because the concept of CLIX does not comprise pendant luminaires specific to the system. Suitable coaxial pendant luminaires and other spotlights can be found in the chapter PLUG-IN.
CLIX-IN
CLIX-IN
12V / max. 10A
9-60186 9-60187 9-60188
PLUG-IN Leuchten PLUG-IN luminaires
Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.
183CLIX
verbindet die höhenverstellbaren Niedervolt - Pendelleuchten mit dem Schienensystem CLIX. Im Abstand einstellbare Umlenkrollen kontaktieren die Tragseile der unterschiedlichen Pendelleuchten, die im Kapitel MULTI-PENDANT zu finden sind.
connects the height-adjustable low-voltage pendant luminaires with the track system CLIX. Individually placeable pulleys contact the carrying cables of the various pendant luminaires which you will find in the chapter MULTI-PENDANT.
PULLEY - CL
PULLEY - CL
12V / max. 5A
9-60068 9-60068M
MULTI-PENDANT Leuchten MULTI-PENDANT luminaires
Das Eigengewicht der Pendelleuchten kann die Verwendung von zusätzlichen Schienenträgern erfordern. It is possible that due to the weight of pendant luminaires additional track carriers are needed.
184
TECHNIC
< 1000 < 500 < 500• • • •60•
< 800
> 500
Zubehör / Accessoires / ToebehorendeAccessories / Accessori / Accesorios
12V / max. 25A
1. Schiene / Rail / Stroomrail Track / Binario / Guía
1.1 Gerade / Tout droit / Recht Straight / Diretto / Directo
Ø 6 x 1000mm 1 Paar / Pair
9-60001 9-60001M 9-60001G
1.2 Gebogen / Courbé / Gebogen Curved / Piegato / Doblado
Ø 6 x 800mm 1 Paar / Pair
R = .... ( > 500mm )
9-60003 9-60003M 9-60003G
1.3 Welle / Vague / Golf Wave / Onda / Onda
Ø 6 x 1080mm 1 Paar / Pair
9-60005 9-60005M 9-60005G
2. Träger / Support / Drager Support / Supporto / Soporte
2.1 Ø 5mm
9-60201 100mm 9-60201M 9-60201G
9-60203 150mm 9-60203M 9-60203G
9-60205 200mm 9-60205M 9-60205G
9-60207 500mm 9-60207M
2.2 Zusatzgelenk / Joint d’additif / Extra verbinding Additional joint / Giunto supplementare / Empalme additional
90 - 180°
9-40080 9-40080M 9-40080G
Kompatibel / Compatible Nr. 2.1
2.3 Abhängung / Suspension / Ophanging Suspension / Sospensione / Suspensión
1500mm
9-60209 9-60209M 9-60209G
CLIX 185
TECHNIC
4. Endstück / Embout de fermeture / Eindstuk End cap / Terminale / Pieza terminal
4.1 6mm
9-60211 9-60211M 9-60211G
4.2 60mm
9-60213 9-60213M 9-60213G
3.1 9-60024 9-60024M 9-60024G
3.3 T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento
9-61012 9-61012M 9-61012G
3.4 Schwenkkupplung / Raccord orientable / Zwenkkoppeling Adjustable coupler / Raccordo orientabile / Acoplamiento orientable
9-60039 9-60039M 9-60039G
3.5 T-Kupplung / T-Raccord / T-Koppeling T-Coupler / T-Raccordo / T-Acoplamiento
Set
9-60011 9-60011M 9-60011G
3.2
9-60029
3. Kupplung / Raccord / Koppeling Coupler / Raccordo / Acoplamiento
60 - 180°
3.7 Flexkupplung / Connector de Cáble / Flexibele koppeling Flex coupler / Raccord della flessione / Acoplamiento de la flexión
4mm² / 100 / 170mm
9-60013 9-60013M
3.6 L-Kupplung / L-Raccord / l-Koppeling L-Coupler / L-Raccordo / L-Acoplamiento
Horizontal
9-60009 9-60009M 9-60009G
Vertikal
9-61010 9-61010M 9-61010G
2x Nr. 3.1
186
TECHNIC
5.8 Klemmen + Kabel / Fixation + Cábles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / Fijación + Cables
9-60115 6mm² / 500mm 9-60115M 9-60115G
Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12
5.7 Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / Fijación
9-60113 6mm² 9-60113M
Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14
5.4 Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / Alimentación
250mm
9-61015 9-61015M
Kompatibel / Compatible Nr. 2.1
5.5 Klemmen / Fixation / Klem Clamps / Fissaggio / Fijación
9-60033 4mm² 9-60033M
Kompatibel / Compatible Nr. 6.3 / 7 / 8 / 9 / 14
6. Einspeisung, Decke / Alimentation, Plafond / Voeding, Plafond Supply connector, ceiling / Alimentatore, soffi tto / Alimentación, techo
6.1 Ø 95 x 5 / 50mm
9-45079 9-45079M
Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( ≥ 100mm )
Nr. 5.2
6.2 Ø 82 x 24 / 70mm
9-45063 9-45063M
Kompatibel / Compatible Nr. 2 ( ≥ 100mm )
Nr. 5.2
6.3 Ø 82 x 24mm
9-45087 6mm² / 500mm 9-45087M
Nr. 5.5 / 5.7
5.6 Klemmen + Kabel / Fixation + Cábles / Klem + Kabels Clamps + Cables / Fissaggio + Cavi / Fijación + Cables
9-60043 4mm² / 500mm 9-60043M 9-60043G
Kompatibel / Compatible Nr. 11 / 12
5. Einspeisung / Alimentation / Voeding Supply connector / Alimentatore / Alimentación
5.1 T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-Alimentación
9-61012 9-61012M 9-61012G
Kompatibel / Compatible Nr. 10 / 13 Nr. 11 ( 200 / 300VA ) Nr. 12 ( 200 / 300VA )
No. 2.1 ( 100mm )
5.2 T-Einspeisung + Verlängerung / T-Alimentation + Prolongation / T-Voeding + Verlenging T-Supply connector + Extension / T-Alimentatore + Estensione / T-Alimentación + Prolongación
200mm 9-61017 9-61017M 9-61017G
500mm 9-61018 9-61018M
Kompatibel / Compatible Nr. 6.1 / 6.2 / 10 / 11 / 12 / 13
No. 2.1 ( > 100mm )
5.3 T-Einspeisung / T-Alimentation / T-Voeding T-Supply connector / T-Alimentatore / T-Alimentación
9-61019 9-61019M 9-61019G
Kompatibel / Compatible Nr. 11 ( 105VA ) Nr. 12 ( 105VA )
No. 2.1 ( 100mm )