OFFICE DESIGN HABITAT CONTRACT EQUIPMENT … · Seit ihrer Gründung hat PLANNING SISPLAMO treu...
Transcript of OFFICE DESIGN HABITAT CONTRACT EQUIPMENT … · Seit ihrer Gründung hat PLANNING SISPLAMO treu...
www.planningsisplamo.com
OFFICE DESIGN HABITATCONTRACT EQUIPMENTACCESSORIESCOMPLEMENTS& MORE...
OFFICEDESIGNHABITAT
CONTRACTEQUIPMENT
ACCESSORIESCOMPLEMENTS
& MORE...
eco
Seit ihrer Gründung hat PLANNING SISPLAMO treu gehalten,zielstrebig das höchsteNiveau in 3 Kennzeichen, die Ihre Philsophie prägen: Qualität, Design und Service. Inden letzten Jahren hat unser Engagement in Design ermöglicht, sich mit einem sehr viel-fältigen Programm sowohl national als auch international auseinanderzusetzen. DieseAusarbeitung ermutigt uns, mit unserem Projekt sogar mit mehr Energie undBegeisterung Tag für Tag weitezumachen. Unsere Geschäftsentwicklung wird von einemjung, optimistich und hoffnungsvollen Team gefördert, die immer nach besserenProdukten für unsere Kunden strebt. PLANNING SISPLAMO stellt überraschend IhrenKatalog 2013-14 vor, eine Produktauswahl, die sicher den Erwartungen undBedürfnissen unserer Kunden entsprechen wird, und auch die ästhetischen Versionunserer Welt in Kenntnis setzt. Die grundlegende Qualität ihrer Materialien strahlt einePersönlichkeit aus, die niemanden gleichgültig lässt. Wir arbeiten mit einer klarenindustriellen Berufung, einer Philosophie, die auf Qualität,, Design und Entwicklung rich-tet. Die Forschung, Entwicklung und Innovation von neuen Formen und Materialienhaben PLANNING SISPLAMO über 40 Jahre als Qualitätsmarke im Industrieszweigpositioniert.
Dalla sua fondazione PLANNING SISPLAMO è rimasta fedele al suo obiettivo di mante-nere il massimo livello nelle tre aree che costituiscono la base della sua filosofia: quali-tà, design e servizio. La scommessa sul design in questo ultimo anno ci ha permesso dielaborare programmi di grande attrativa sia a livello nazionale che internazionale.Questo fatto ci incoraggia a proseguire con il nostro progetto, se possibile, con piùenergia ed entusiasmo ogni giorno. Il nostro sviluppo aziendale è composto da un teamgiovane, ottimista e speranzoso, sempre pensando come ottenere prodotti migliori per inostri clienti. PLANNING SISPLAMO questa volta sorprende con il catalogo 2013-14,una selezione di prodotti che ricopre le aspettative e le necessità della nostra clientelae che rappresenta la versione estetica che osserviamo nel mondo che ci circonda. Laqualità irrinunciabile dei suoi materiali trasmette una personalità che non resta indiffe-rente a nessuno. Lavoriamo con una chiara vocazione industriale, una filosofia imper-niata sulla qualità, come esponente di punta, il design, e la nostra R+S+I.La ricerca, sviluppo e innovazione di nuove forme e materiali hanno reso PLANNING SIS-PLAMO dopo più di 40 anni un referente del settore.
Desde a sua constituição a PLANNING SISPLAMO manteve-se fiel ao seu objectivo dealcançar o nível máximo nas três áreas que constituem o eixo principal da sua filosofia:qualidade, design e serviço. A aposta pelo design nestes últimos anos, permitiu-nos ela-borar programas muito atractivos, tanto a nível nacional como internacional. Este feitomotiva-nos a continuar com o nosso projecto, ainda com mais vontade e ilusão dia adia. O desenvolvimento da empresa está apoiado por uma equipa humana jovem, opti-mista e dinâmica, sempre a pensar em como conseguir os melhores produtos para osnossos clientes. A PLANNING SISPLAMO surpreende desta vez com o catálogo 2013-14, uma selecção de produtos que cobrirá as expectativas e as necessidades dos nos-sos clientes e que representa a versão da estética que observamos no mundo que nosrodeia. A qualidade dos materiais, transmite uma personalidade que não deixa nin-guém indiferente. Trabalhamos com uma clara vocação industrial, uma filosofia centra-da na qualidade como máximo expoente, o design e o nosso I+D+I. A Investigação, oDesenvolvimento e a Inovação das novas formas e materiais que converteram a PLAN-NING SISPLAMO, depois de mais de 40 anos, numa referência no sector. Em Portugalcontamos com o Nosso representante NORSANTOS, que presta todo o suporte comer-cial e pós-venda em todo o mercado do Continente e Ilhas.
DE
IT
PO
Desde su fundación, PLANNING SISPLAMO se ha mantenido fiel a su objetivo de alcan-zar el máximo nivel en las 3 áreas que constituyen el eje principal de su filosofía: calidad,diseño y servicio. La apuesta por el diseño en estos últimos años nos ha permitido ela-borar programas de gran atractivo tanto a nivel nacional como internacional. Éste hechonos anima a seguir con nuestro proyecto, si cabe, con más ganas e ilusión cada día.Nuestro desarrollo de empresa está arropado por un equipo humano joven, optimista eilusionado, siempre pensando en cómo conseguir los mejores productos para nuestrosclientes. PLANNING SISPLAMO sorprende ésta vez con el catálogo 2013-14, una selec-ción de productos que cubrirá las expectativas y necesidades de nuestros clientes y querepresenta la versión de la estética que observamos en el mundo que nos rodea. La cali-dad irrenunciable de sus materiales, transmite una personalidad que no deja indiferentea nadie. Trabajamos con una clara vocación industrial, una filosofía centrada en la cali-dad como máximo exponente, el diseño y nuestro I+D+i. La Investigación, el Desarrollo yla Innovación de nuevas formas y materiales han convertido a PLANNING SISPLAMOdurante más de 40 años en un referente del sector.
Since its foundation, the main target of PLANNING SISPLAMO has been to reach thehighest level in the three main areas that constitute our capital focus of our philosophy:quality, design and service. By making a special effort focused on design in the last fewyears, we have been able to make really attractive programmes both national and inter-nationally. This encourages us to keep on working even with greater effort and motiva-tion every day. Our development is being carried out by a young, motivated and optimis-tic team, concentrated on how to improve and develop new products able to fulfil all ourclients’ necessities. This time PLANNING SISPLAMO introduces you to our newCatalogue 2013-14, a selection of products representative of our aesthetic vision of theworld surrounding us that will fulfil our clients’ expectations and necessities. The qua-lity of our materials provides our products with a personality that will not fail to impressanyone. We work with a clear industrial vocation, a philosophy based on quality as itsmain focus, design and R+D+i. Research, Development and Innovation of new shapesand materials have made of PLANNING SISPLAMO a reference in its sector.
Depuis sa création PLANNING SISPLAMO maintient l’objectif fixé à ses débuts : s’amé-liorer pour atteindre un niveau maximum dans trois domaines qui constituent l’axeprincipal de notre philosophie : la qualité, le design et le service. Faire le pari du designnous a permis durant ces dernières années d’élaborer des projets de grands intérêtsau niveau national et international. Ces innovations nous confortent à suivre notre butet objectifs avec plus d’envies et d’illusions chaque jours. Le développement constantau fil des années est lié à notre dynamisme, notre équipe d’une moyenne d’âge de 35ans et à taille humaine. Optimistes et passionnées, nous sommes en constante remiseen question pour êtres plus performants et offrir les meilleures solutions à nos clients.Planning Sisplamo surprends avec sa nouvelle édition du catalogue 2013-2014, unesélection de produits qui couvre les besoins et attentes de nos clients tout en étantdans l’air du temps du design et du monde qui nous entoure. La qualité et pertinencede nos produits donnent une image de marque qui ne laisse personne insensibles.Nous sommes avant tout des industriels, avec comme philosophie : la qualité produitcomme leitmotiv. Aujourd’hui grâce à notre département Recherche et Développement +Innovation nous voulons créer des formes et matériaux innovant pour conforterPlanning Sisplamo comme la référence sur le marché, et ce depuis plus de 40 ans.
ES
GB
FR
PLANNING SISPLAMO PRESENTATION
2 3
01
02 04 05 08
07
03
8
32
38
44
54
55
77
79
82
90
98
115
120
128
137
146
149
153
174
195
06
211
220
224
233
256
258
263
264
303
314
316
318
319
323
327
333
336
338
340
344
346
349
350
354
358
NEWS
4 5
01
10
29
36
38
44
55
16
22
25
32
02
62
72
78
79
80
82
63
68
70
74
03
90
104
108
112
118
120
96
99
100
107
04
128
158
170
174
182
195
137
149
153
160
05
215
234
250
258
263
264
222
224
228
240
06
268
280
290
292
296
300
270
276
278
288
07
310
319
323
327
330
332
314
316
318
322
08
336
346
350
354
356
358
338
340
344
349
Visualplan Escolplan Informplan Expoplan Modulplan Rotulplan Proyecplan Habitat
366 367
ES - Novedad 2013
- New 2013
- Nouveauté 2013
- Neu 2013
- Novitá 2013
- Novidade 2013
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Superfície de acero vitrificado
- Enameled surface
- Surface émaillée
- Emaillierte Schreibtafeloberfläche
- Superfície smaltata
- Superfície em aço vitrificado
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Superfície lacada
- Laquered surface
- Surface laquée
- Lackierte Schreibtafeloberfläche
- Superfície laccata
- Superfície lacada
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Superfície laminada
- Laminated surface
- Surface laminée
- Laminierte Schreibtafeloberfläche
- Superfície laminata
- Superfície laminada
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Superfície ecológica
- Ecological surface
- Surface écologique
- Ökologische Oberfläche
- Superfície ecologica
- Superfície ecológica
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Producto ‘Basic Line’
- ‘Basic Line’ product
- Produits “Basic Line”
- “Basic Line” produckten
- Produtti di “Basic Line”
- Producto “Basic Line”
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Producto previsto de ruedas
- On castors and brakes
- Avec roulettes et freins
- Standfuß mit Lenkrollen
- Prodotto con ruote e freni
- Produto com rodas e freios
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Producto previsto de niveladores
- On ajustable base
- Avec socles ajustables
- Standfuß mit Nivellierfüße
- Prodotto con base regolabile
- Produto com niveladores
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Incluye herrajes
- Fitting included
- Ferrures inclus
- Inklusiv Beschläge
- Include ferramenta
- Incluí ferragens
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Rotulable con rotuladores borrado en seco
- Use dry-wipe markers
- Écriture avec marqueurs effaçables à sec
- Mit trocken abwischbaren Boardmarkern
- Uasre pennarelli a seco
- Superfície para escrita com marcadores a seco
GB
FR
DE
IT
PO
ES - No rotulable con rotuladores borrado en seco
- Does not work for fry erase markers
- Pas adepté pour les feutres effaçables à sec
- Nicht für Filzstifte arbeiten
- Non funziona per pennarelli a secco
- Não funciona com marcadores a seco
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Escritura con tiza
- Chalk writing
- Escriture à la craie
- Schreiben mit Kreide
- Scrivere con il gesso
- Escrever com giz
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Permite adaptar material magnético
- Magnetic surface
- Surface magnétique
- Magnethaftend
- Superficie magnetica
- Permite adaptar material magnético
GB
FR
DE
IT
PO
ES - No permite adaptar material magnético
- Not magnetic surface
- Surface non-magnétique
- Nicht magnethaftend
- Superficie non magnetica
- Não permite adaptar material magnético
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Incluye herramientas
- Screws included
- Visserie inclus
- Schrauben eingeschlossen
- Viti incluse
- Parafusos incluídos
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Permite clavar agujas
- Suitable for pins
- Adéquat pour des épingles
- Geeignet für Pinnadeln
- Permette uso di puntine
- Permite a utilização de agulhas
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Solo apto para blocs de papel
- Only suitable for paper blocks
- Seulement pour blocs papier
- Nur für Flipchartblöcke
- Disponibile solo per blocchi di carta
- Apenas apto para blocos de papel
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Resistente a la intemperie
- Weatherproof
- Résistants à l’intempérie
- Wetterfest
- Resistente alle intemperie
- Resistente á chuva
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Variable en altura
- Height adjustable
- Réglable en hauteur
- Höhenverstellbar
- Regolabile in altezza
- Ajustável em altura
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Puertas correderas
- Sliding doors
- Portes coulissantes
- Schiebetüren
- Ante scorrevoli
- Portas de correr
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Puerta abatible
- Swing door
- Portes battante
- Flügeltur
- Apertura a swing
- Porta abatível
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Doble cara
- Doble sided
- Double face
- Doppelseitig
- Doppio facce
- Doble cara
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Colores personalizables
- Personalize colors
- Couleurs personnalisées
- Personifizieren Sie Farben
- Colori customizzati
- Cores personalizáveis
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Incluye cerradura
- Lock included
- Serrure incluse
- Verschluss schloß ein
- Serratura inclusa
- Incluí fechadura
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Cerradura de seguridad
- Safer lock
- Serrure de sécurité
- Sichererer Verschluss
- Serratura più sicura
- Fechadura de segurança
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Kit de iluminación
- Light Kit
- Kit lumière
- Licht-Kit
- Kit luminoso
- Kit de iluminação
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Incluye toma de corriente
- Electric cables included
- Câbles courant inclus
- Elektrische Leitungen
- Cavi elettrici inclusi
- Cabos eléctricos incluídos
GB
FR
DE
IT
PO
Agradecimientos / Special thanks: Fotografía: Befree Studio. Traducciones: AlexisTheve, Ana Santos, Roberto Maifredi, Bruce Weatherburn & Wolfgang Schoel.
Av
Lc
Lm
eco
eco
eco
eco
eco
eco
ecoeco
eco
eco
eco
ecoeco
eco
eco
ecoeco
eco
ecoeco
eco
ES - Para trazo digital
- For digital line
- Trait digital
- Digitale Leitung
- Linea digitale
- Linha digital
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Adhesivo doble cara
- Double face adhesive
- Adhésif double face
- Doppelklebeband
- Adhesivo bifacciale
- Adesivo de dupla face
GB
FR
DE
IT
PO
ES - Novedad 2013
- New 2013
- Nouveauté 2013
- Neu 2013
- Novitá 2013
- Novidade 2013
GB
FR
DE
IT
PO
eco
eco
eco
368