OER In practice - "Small" languages

20
This project was financed with the support of the European Commission. This publication is the sole responsibility of the author and the Commission is not responsible for any use that may be made of the information contained therein. “Small” languages –big achievements: communities engaged in Open Educational Practice Katerina Zourou, Web2Learn, Greece LangOER conference, September 26-27, Brussels.

Transcript of OER In practice - "Small" languages

Page 1: OER In practice - "Small" languages

This project was financed with the support of the European Commission. This publication is the sole responsibility of the author and the Commission is not responsible for any use that may be made of the information contained therein.

“Small” languages –big achievements: communities engaged in Open Educational Practice

Katerina Zourou, Web2Learn, GreeceLangOER conference, September 26-27, Brussels.

Page 2: OER In practice - "Small" languages

Small languages- achievements in the Open

=> Teacher engagement; re-use; localisation

Page 3: OER In practice - "Small" languages
Page 4: OER In practice - "Small" languages

Small languages- achievements in the Open (2)

=> Emphasis on practices; hands-on approach for educators

Page 5: OER In practice - "Small" languages

Small languages- achievements in the Open

=> Community building; bottom-up, socially-sustained OER

A user profile at KlasCement- social network based and gamified

Page 6: OER In practice - "Small" languages

In OEP, how far have we been with…-content remix? -user engagement?

Food for thought:

Page 7: OER In practice - "Small" languages

http://www.ted.com/talks/kirby_ferguson_embrace_the_remix?language=en

What is an original? What is a remix?

Page 8: OER In practice - "Small" languages

Alek Tarkowski at webinar "Moving towards Open Educational Practices“, April 21, 2015https://eu42.spreed.com/c/740774990/spreed/100/recorder?recording=1#ok

Remix

Page 9: OER In practice - "Small" languages

Remix (2)

How « open » are we with content remix? What kind of « mix » of resources (incl.non-OER) are we open to embrace?

Page 10: OER In practice - "Small" languages

Greek OER aggregatorSearches among OER and user-generated content (UGC)

Remix (3)

Page 11: OER In practice - "Small" languages

https://www.ted.com/participate/translate

Community

Page 12: OER In practice - "Small" languages

“Engagement of individuals who voluntarily offer their knowledge to a knowledge seeker (an organisation, a company, etc. Howe (2006).

Howe, J. (2006). "The Rise of Crowdsourcing". Wired, 14 (6.)

Community (2)

Page 13: OER In practice - "Small" languages

http://amara.org/

Page 14: OER In practice - "Small" languages

Community location

Physical?

Page 15: OER In practice - "Small" languages

15

Online?

Community location

Page 16: OER In practice - "Small" languages

16

A user profile on Stack Exchange

Community location

Page 17: OER In practice - "Small" languages

Blended?

Community location

Page 18: OER In practice - "Small" languages

Community location

Page 19: OER In practice - "Small" languages

• Loosing sight of the big picture? =>How to valorize edu practice using OER and non-OER without downplaying the value of licensed materials? – Does the legal framework of OER inhibit users from taking bottom-

up action? When is best time to introduce it?

• Should we approach OER as work in progress and not polished content off the shelf?

• Should we reconsider the role of communities in OER uptake?

• Shouldn’t we we embrace new spaces and modes of connectivity?

Few ideas to discuss?

Page 20: OER In practice - "Small" languages

Thank you!

#langOER@web2learn_eu