NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated...

166
Adaptive Single Unit Charger NNTN8845 User Guide IMPRES TM en-US de-DE fr-FR it-IT ru-RU fr-CA es-LA pt-BR zh-CN ko-KR nl-NL uk-UA

Transcript of NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated...

Page 1: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Adaptive Single Unit Charger

NNTN8845

User Guide

IMPRESTM

enen-US

de-DE fr-FR it-IT ru-RU

fr-CA es-LA pt-BR zh-CN ko-KR

nl-NL uk-UA

Page 2: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the
Page 3: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

En

glish

Table of Contents

Important Safety Instructions.............................................2Operational Safety Guidelines.......................................... 3Operating Instructions ...................................................... 3Charging Procedure ......................................................... 4

Charger back view......................................................... 4Initialization....................................................................... 5Automatic Reconditioning................................................. 6

Reconditioning Switch ................................................... 6Manually Terminating the Reconditioning Process ....... 7Manually Initiating the Reconditioning Process ............. 7

Troubleshooting................................................................ 7Service ............................................................................. 9Motorola Authorized Power Supplies ............................. 10Motorola Authorized Batteries ........................................ 11IMPRES Feature / Benefit Description ........................... 12

Page 4: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

gli

sh

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONSThis document contains important safety and operating instructions. Please read these instructions carefully and save them for future reference.

Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on (1) the charger, (2) the battery, and (3) the radio using the battery.

1. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola authorized batteries listed in Table 4. Other batteries may explode, causing personal injury and damage.

2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury.

3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.

4. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure that the cord size is 18 AWG for lengths of up to 100 feet (30.48 m), and 16 AWG for lengths up to 150 feet (45.72 m).

5. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way.

6. Do not disassemble the charger – it is not repairable and replacement parts are not available. Disassembly of the charger may result in risk of electric shock or fire.

7. To reduce risk of electric shock, unplug the charger from the AC outlet before cleaning.

WARNING

2

Page 5: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

glish

Operational Safety Guidelines

• The radio can be in ON state only when the data is transmitted wirelessly (i.e. via Wi-Fi). Otherwise, turn OFF the radio.

• This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations/conditions.

• Connect equipment only to an appropriately fused and wired supply of the correct voltage (as specified on the product).

• Disconnect from line voltage by removing the main plug from the outlet.

• The socket outlet to which this equipment is connected should be close and easily accessible.

• Maximum ambient temperature around the charger must not exceed 40 °C (104 °F).

• Make sure the cord is located where it will not be stepped on, tripped over, or subjected to water, damage, or stress.

• Output power from power supply unit must not exceed the ratings stated on the product label located on the bottom of the charger.

Operating Instructions

The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps:

1. Place the radio / IMPRES battery into the charger.

2. Remove the radio / IMPRES battery when it's fully charged (LED turns steady GREEN).

The charger pocket accommodates either a radio with an IMPRES battery attached or an IMPRES battery alone. Prior to charging a radio with an IMPRES battery, radio can be in the ON state only when the radio is transmitting data wirelessly. Otherwise, turn OFF the radio. Batteries charge best at room temperature.

Additionally, the charger is equipped with 2-USB Type A Power Outputs that facilitates the charging of two wireless device by a constant 2.5 W of power ( 5 V at 500 mA) per connector.

3

Page 6: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

gli

sh

Charging Procedure

1. Plug the charger end of the power supply cord into the power receptacle located at the back of the charger.

2. Plug the wall receptacle end of the power supply cord into the appropriate AC outlet. A successful power-up sequence is indicated by a Single Green Blink on the charger indicator.

3. Insert an IMPRES battery, or a radio with an IMPRES battery (radio can be in the ON state only when the radio is transmitting data wirelessly. Otherwise, turn OFF the radio), into the charger pocket by:

a. Aligning battery contacts with the charger contacts.

b. Pressing the battery into the pocket, ensuring complete contact between charger and battery contacts.

4. To remove a radio or IMPRES battery from the charger, pull straight up until the battery completely clears the charger housing.

Charger back view

1. Programming Port - program the charger.

2. Dual USB ports - power source to wireless accessories and fleet management.

3. DC inlet - connect to power supply.

Once the IMPRES battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. Refer to the charging indicators in Table 1.

1 32

4

Page 7: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

glish

Initialization

In order for the features of Motorola IMPRES batteries and the Adaptive Charging System to be fully available, the data contained in Motorola IMPRES batteries must be initialized by the charger the first time it is charged. This process is indicated by a Steady Orange light on the charger indicator (the same as if the battery were

Table 1: IMPRES Battery Charging Indicators

Status LED Status Comments

Power On Green for approx. 1 sec Successful charger power-up

ChargingSteady red Battery in rapid charge mode

90% Charged Blinking GreenBattery is charged to 90% or greater capacity

Fully Charged

Steady GreenBattery is nearly charged or fully charged

Calibration Steady AmberBattery is in recondition or calibration mode

FaultBlinking Red

Remove and re-insert radio or battery

Standby Blinking AmberBattery is waiting to rapid charge. Battery may be too hot, too cold, or low voltage.

End of Service Life

Alternating Red/GreenBattery continues to be usable but may be nearing the end of its rated service life

Recalibration Alternating Amber/GreenAs soon as possible, enable Calibration and calibrate the battery

5

Page 8: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

gli

sh

reconditioning). The process is automatic, includes an initial reconditioning of the battery, and begins charging upon completion of this process. This process requires time to initialize the battery, so the battery should be left in the charger for approximately 12 hours or more to complete the process. Do not remove the battery from the charger until the Steady Green light is on.

Automatic Reconditioning

The Motorola IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction with a Motorola IMPRES battery, has the ability to determine when it is appropriate to recondition the battery (see IMPRES Feature/Benefit Description section for complete list of IMPRES benefits).

When an IMPRES battery is properly inserted into the charger, the charger determines if it is appropriate to recondition the battery. If the battery needs reconditioning, the charger automatically indicates a Steady Orange. This process may take up to 12 hours or more to complete, depending upon the state of charge and capacity rating of the battery when it is inserted.

It is important to note, for this process to be effective, the IMPRES battery must be allowed to complete the recondition/recharge process. Leave the battery in the charger until the charger indicates a Steady Green.

At the completion of the recondition cycle, the charger automatically recharges the IMPRES battery.

Reconditioning Switch

The charger is equipped with a switch on the bottom of the unit that can be utilized to manually terminate the reconditioning process (as a systemic, on-going use-case). However, the charger will continue to provide an indication that the battery needs to be reconditioned.

6

Page 9: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

glish

Switch the RECONDITION to “ON” located at the bottom of the charger to enable the recondition feature.

Manually Terminating the Reconditioning Process

At any time during the reconditioning process of a Motorola IMPRES battery (Steady Orange indication), reconditioning may be terminated by removing and reinserting the battery back into the charger within 5 seconds. This causes the charger to terminate the reconditioning process and begin the charging process. The charger indicator changes to a Steady Red. The charger will attempt to recondition the battery at the next battery insertion.

Manually Initiating the Reconditioning Process

Within 2-1/2 minutes of the initial insertion of an IMPRES battery (Steady Red indication), remove and reinsert the battery within 5 seconds to manually force reconditioning to occur. The charger indicator changes from a Steady Red to a Steady Orange. This forces the charger to recondition and automatically recharge the battery. This is a useful feature to have when IMPRES batteries have been in storage for several months or longer. Two or three manual recondition cycles may be required to rejuvenate the batteries, due to long term storage conditions.

Troubleshooting

The IMPRES Adaptive Charger incorporates the features of:

• A universal input power supply

7

Page 10: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

gli

sh

• A constant current rapid charger• A negative pulse conditioning charger• A reconditioning unit• A 2-USB Type A Power Outputs• A user selectable on/off switch for turning ON/OFF reconditioning.

The combination of the features listed above are unique in a desktop charger. Therefore, operation of the radio with a battery attached while in the charger is not recommended.

During the charging process, radio operation may result in minimally reduced radio performance and extended battery charge time.

During the reconditioning process, the battery becomes fully discharged. As a result, the radio may shut down during reconditioning mode.

When troubleshooting, always observe the color of the LED.

8

Page 11: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

glish

Service

Adaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Sales Representative.

Table 2: Troubleshooting

Problem What it means... What to do...

No charger indication

• Charger contact is not being made.

• No power to the charger.

Check that the radio with battery, or the battery alone, is inserted correctly.

• Make sure that the power cord is securely plugged into the charger and an appropriate AC outlet, and that there is power to the outlet.

Blinking Red Indication

• Charger contact is not being made.

• Battery is not chargeable.

Remove the battery from the charger and replace it back into the charger.

• Verify that the battery is a Motorola-authorized battery listed in Table 4. Other batteries may not charge.

• Remove power from the battery charger and, using a clean dry cloth, clean the gold metal charging contacts of both the battery and the charger.

• Replace battery.

Blinking Orange Indication

• Battery is waiting to charge. The battery temperature may be below 5 °C (41 °F) or above 40 °C (104 °F) or the battery voltage may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging.

When this condition is corrected, the battery will begin charging automatically.

9

Page 12: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

gli

sh

Motorola Authorized Power Supplies

Use only authorized power supplies from the list below:

Table 3: Compatible Power Supplies

Charger Kit Power Supply Power CordPlug Type

Power Supply Description

Country Plug

NNTN8851A 25009297001 n/a Type A 1.25 A, 115 VAC US/NA

NNTN8849A PS000037A01 n/a Type C 1.25 A, 230 VAC EU

NNTN8850A PS000037A02 n/a Type G 1.25 A, 230 VAC UK/HK

NNTN8846A PS000037A04 n/a Type I* 1.25 A, 230 VAC Argentina

NNTN8847A PS000037A03 n/a Type I 1.25 A, 230 VAC Aus/NZ

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)n/a Type N 1.25 A, 100 to 240 VAC Brazil

NNTN8777A PS000037A05 n/a Type A** 1.25 A, 230 VAC China

NNTN8852A PS000037A06 n/a Type F 1.25 A, 230 VAC Korea

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Type A 1.25 A, 100 to 240 VAC US/NA

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Type C 1.25 A, 100 to 240 VAC EU

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Type G 1.25 A, 100 to 240 VAC UK/HK

NNTN8860A PS000040A01 n/a Type A 3 A, 115 VAC US/NA

NNTN8858A PS000041A01 n/a Type C 3 A, 115 VAC EU

NNTN8859A PS000041A02 n/a Type G 3 A, 115 VAC UK/HK

NNTN8855A PS000041A04 n/a Type I* 3 A, 115 VAC Argentina

NNTN8856A PS0000116A03 n/a Type I 3 A, 115 VAC Aust/NZ

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Type N 3 A, 100 to 240 VAC Brazil

NNTN8861A PS000041A05 n/a Type A** 3 A, 115 VAC China

NNTN8862A PS000041A06 n/a Type F 3 A, 115 VAC Korea

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Type A 3 A, 100 – 240 VAC US/NA

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Type C 3 A, 100 – 240 VAC EU

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Type G 3 A, 100 – 240 VAC UK/HK

10

Page 13: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

glish

Motorola Authorized Batteries

Table 4: APX 7000 Series Radio Batteries

Kit (PN) Chemistry IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 LiIon Yes -FM

(DIV1)

NNTN7034 LiIon Yes -

NNTN7035 NiMH Yes -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Yes -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Yes -

NNTN7038 LiIon Yes -

NNTN7573 NiMH Yes -

NNTN8092 LiIon Yes -FM

(DIV1)

PMNN4403 LiIon Yes - -

PMNN4485 LiIon - Yes -

PMNN4486 LiIon - Yes -

PMNN4487 LiIon - Yes -

PMNN4494 LiIon - Yes -

NNTN8921 LiIon - YesTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 LiIon - YesTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 LiIon - YesANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 LiIon - YesANSI/ISA

(DIV2)

11

Page 14: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

En

gli

sh

IMPRES Feature / Benefit Description

The IMPRES energy solution is an advanced Tri-Chemistry energy system developed by Motorola which encompasses (a) IMPRES batteries, (b) the IMPRES Adaptive Charger and, (c) radio hardware/software which provides the capability for IMPRES compatible radios to communicate with IMPRES batteries.

The IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction with Motorola IMPRES batteries, will:

1. Maximize operation time between charge cycles by automatically eliminating memory effect.

2. Maximize battery life by significantly reducing heat during the trickle and post-charge cycles.

3. Eliminate the need to purchase reconditioning equipment and train personnel to “manage battery maintenance tasks”.

With this unique patented system approach, there is no need to track and record IMPRES battery use, conduct manual reconditioning cycles, or remove batteries from chargers following charging.

The IMPRES Adaptive Charger monitors the usage pattern of the IMPRES battery, stores that information in the IMPRES battery, and performs a recondition cycle only when needed.

The IMPRES Adaptive Charger will not overheat the IMPRES battery regardless of how long it is left in the pocket. The charger monitors the battery and automatically “tops off” the battery as required.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.© 2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

12

Page 15: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Fra

ais

(Can

ad

a)

Table des matières

Important notice de sécurité ..............................................2Directives d'utilisation sécuritaire ..................................... 3Consignes d'utilisation...................................................... 3Procédure de recharge..................................................... 4

Vue arrière du chargeur................................................. 5Initialisation....................................................................... 7Remise en état automatique ............................................ 7

Commutateur de remise en état .................................... 8Mettre fin manuellement au processus de remise en état........................................................... 8Démarrer manuellement le processus de remise en état........................................................... 9

Dépannage....................................................................... 9Service ........................................................................... 10Blocs d'alimentation agréés Motorola ............................ 11Batteries agréées Motorola ............................................ 12Description des fonctionnalités et avantages IMPRES .. 13

Page 16: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

IMPORTANTNOTICE DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CETTE NOTICECe document contient d'importantes directives relatives à la sécurité et au fonctionnement de l'appareil. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour vous y référer ultérieurement.

Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les directives et marquages d'avertissement sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) la radio associée à la batterie.

1. Afin de réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables agréées Motorola apparaissant dans le Tableau 4. Les batteries non agréées pourraient exploser et causer des blessures corporelles et autres dommages.

2. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Motorola pourrait occasionner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

3. Afin de réduire la possibilité d'endommager la fiche et le cordon d'alimentation, débranchez le chargeur en tirant sur la fiche au lieu du cordon.

4. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge, sauf en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait causer un risque d'incendie et de choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous que le format du cordon est de calibre 18 lorsque sa longueur est de 100 pieds (30,48 m) ou moins et de calibre 16 lorsque sa longueur est de 150 pieds (45,72 m) ou moins.

5. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est brisé ou endommagé de quelque manière que ce soit.

6. Ne désassemblez pas le chargeur. Il ne peut être réparé et aucune pièce de rechange n'est disponible. Le désassemblage du chargeur pourrait occasionner des risques de choc électrique ou d'incendie.

7. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise c.a. avant de procéder à un nettoyage.

AVERTISSEMENT

2

Page 17: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Can

ad

a)

Directives d'utilisation sécuritaire

• La radio peut être allumée lorsque des données sont transmises sans fil (c'est-à-dire par Wi-Fi). Dans le cas contraire, éteignez la radio.

• Cet équipement n'est pas conçu pour une utilisation à l'extérieur. Ne l'utilisez que dans des emplacements secs et sous des conditions de nature semblable.

• Ne branchez l'équipement qu'à un bloc d'alimentation à fusible câblé approprié de tension prescrite (telle que spécifiée sur le produit).

• Débranchez le chargeur de la tension de secteur en retirant la fiche d'alimentation de la prise de courant.

• La prise de courant à laquelle cet équipement est branché doit se trouver à proximité et être facilement accessible.

• La température ambiante maximale autour du chargeur ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F).

• Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il ne sera pas écrasé ou endommagé, ne gênera pas le passage, ne sera pas tendu de façon anormale et ne sera pas exposé à une source d'humidité.

• La puissance de sortie du bloc d'alimentation ne doit pas dépasser la puissance indiquée sur l'étiquette du produit apposée sous le chargeur.

Consignes d'utilisation

Le système de chargeur adaptatif IMPRES est un système d'entretien entièrement automatisé de batterie. L'utilisateur a simplement besoin de suivre ces étapes simples :

1. Placez la radio/batterie IMPRES dans le chargeur.

2. Retirez la radio/batterie IMPRES lorsqu'elle est complètement chargée (le voyant devient VERT).

Le logement du chargeur peut accueillir soit une radio avec une batterie IMPRES, soit une batterie IMPRES seule. Avant de charger une radio avec une batterie IMPRES, la radio peut être allumée uniquement lorsqu'elle transmet des données sans fil. Dans le cas contraire, éteignez la radio. Pour des résultats optimaux, chargez la batterie à la température ambiante.

3

Page 18: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

En outre, le chargeur est équipé de 2 sorties d'alimentation USB de type A qui facilitent le chargement des deux appareils sans fil avec une alimentation constante de 2,5 W (5 V à 500 mA) par connecteur.

Procédure de recharge

1. Branchez l'extrémité pour chargeur du cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation située derrière le chargeur.

2. Branchez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation dans une prise c.a. appropriée. Le voyant du chargeur signale une séquence de mise en marche réussie par un clignotement vert unique.

3. Insérez une batterie IMPRES ou une radio avec une batterie IMPRES (la radio peut être allumée uniquement lorsqu'elle transmet des données sans fil. Dans le cas contraire, éteignez la radio), dans le logement du chargeur comme suit :

a. Alignez les contacts de la batterie avec les contacts du chargeur.

b. Insérez la batterie dans le logement en vous assurant qu'un contact parfait est établi entre le chargeur et les contacts de la batterie.

4. Pour retirer une radio ou batterie IMPRES du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu'à ce que la batterie soit complètement sortie du boîtier du chargeur.

4

Page 19: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Can

ad

a)

Vue arrière du chargeur

1. Port de programmation - pour programmer le chargeur.

2. Port USB double - source d'alimentation pour accessoires sans fil et gestion de groupe.

3. Entrée c.c. - pour brancher au bloc d'alimentation.

Une fois la batterie IMPRES correctement positionnée dans le logement, le voyant s'allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie. Reportez-vous aux indicateurs de charge dans le Tableau 1.

1 32

5

Page 20: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

Tableau 1 : Indicateurs de charge de la batterie IMPRES

État Voyant d'état Commentaires

Mise sous tension

Vert pendant environ 1 s Chargeur allumé

Charge en cours

Rouge fixeBatterie en mode de charge rapide

Chargée à 90 % Vert clignotant Batterie chargée à 90 % ou plus

Chargé à bloc Vert fixeBatterie presque ou complètement chargée

Calibrage Orange fixeBatterie en mode de remise en état ou d'étalonnage

Problème Rouge clignotantRetirez et réinsérez la radio ou la batterie

Veille Orange clignotant

La batterie est en attente de charge rapide. La batterie est peut-être trop chaude ou trop froide, ou sa tension est faible.

Fin de service Alternance rouge/vertLa batterie peut toujours être utilisée, mais peut être près de sa fin de service nominal

Réétalonnage Alternance orange/vertDès que possible, activez l'étalonnage et étalonnez la batterie

6

Page 21: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Can

ad

a)

Initialisation

Pour que les fonctionnalités des batteries IMPRES de Motorola et du système de charge adaptatif soient entièrement disponibles, les données contenues dans les batteries IMPRES de Motorola doivent être initialisées par le chargeur la première fois qu'elle est chargée. Ce processus est indiquée par le voyant orange fixe du chargeur (comme lorsque la batterie est remise en état). Le processus est automatique, inclut une première remise en état de la batterie, et la charge commence à l'issue de ce processus. Ce processus nécessite du temps pour initialiser la batterie, de sorte que celle-ci doit être laissée dans le chargeur pendant environ 12 heures ou plus pour compléter le processus. Ne retirez pas la batterie du chargeur avant que le voyant s'allume en vert fixe.

Remise en état automatique

Le chargeur adaptatif IMPRES de Motorola, lorsqu'il est utilisé conjointement avec une batterie IMPRES de Motorola, peut déterminer lorsqu'il est approprié de remettre en état la batterie (voir la section Description des fonctionnalités et avantages IMPRES pour la liste complète des avantages IMPRES).

Lorsqu'une batterie IMPRES est correctement insérée dans le chargeur, celui-ci détermine s'il est approprié de remettre en état la batterie. Si la batterie doit être remise en état, le chargeur l'indique automatiquement par un voyant orange fixe. Ce processus peut prendre jusqu'à 12 heures ou plus, en fonction de l'état de charge et de la capacité nominale de la batterie lorsqu'elle est insérée.

Il est important de noter, pour que ce processus soit efficace, que vous devez laisser la batterie IMPRES terminer le processus de remise en état et de charge. Laissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce le voyant s'allume en vert fixe.

À la fin du cycle de remise en état, le chargeur charge automatiquement la batterie IMPRES.

7

Page 22: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

Commutateur de remise en état

Le chargeur est équipé d'un interrupteur situé au bas de l'unité qui peut être utilisé pour mettre fin manuellement au processus de remise en état (cas d'usage systémique et continu). Cependant, le chargeur continuera d'indiquer que la batterie doit être remise en état.

Placez le commutateur REMISE EN ÉTAT à la position ON situé sur la partie inférieure du chargeur pour activer la fonction de remise en état.

Mettre fin manuellement au processus de remise en état

À tout moment pendant le processus de remise en état d'une batterie IMPRES de Motorola (voyant orange fixe), vous pouvez mettre fin au processus en retirant puis en remettant la batterie dans le chargeur dans les 5 secondes. Cela fait en sorte que le chargeur met fin au processus de remise en état et lance le processus de charge. Le voyant s'allume en rouge fixe. Le chargeur tentera de remettre la batterie en état lors de la prochaine insertion de la batterie.

8

Page 23: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Can

ad

a)

Démarrer manuellement le processus de remise en état

Dans les 2,5 minutes suivant l'insertion initiale d'une batterie IMPRES (voyant rouge fixe), retirez puis réinsérez la batterie dans les 5 secondes pour forcer manuellement la remise en état. Le voyant passe du rouge fixe au orange fixe. Cela oblige le chargeur à remettre en état et recharger automatiquement la batterie. Cette fonction peut être utile lorsque des batteries IMPRES sont stockées pendant plusieurs mois ou plus. Deux ou trois cycles de remise en état manuelle peuvent être requis pour régénérer les batteries, en raison des conditions de stockage à long terme.

Dépannage

Le chargeur adaptatif IMPRES intègre les fonctionnalités de :

• Entrée universelle d'alimentation• Chargeur rapide à courant constant• Chargeur régénérant à impulsion négative• Unité de remise en état• 2 sorties d'alimentation USB de type A• Commutateur marche/arrêt actionnable par l'utilisateur pour

l'activation/désactivation de la remise en état

La combinaison des fonctions répertoriées ci-dessus est unique pour un chargeur de bureau. Par conséquent, l'utilisation de la radio avec une batterie alors qu'elle se trouve dans le chargeur n'est pas recommandée.

Pendant le processus de charge, l'utilisation de la radio peut entraîner une réduction de la performance de la radio et la prolongation du temps de charge de la batterie.

Pendant le processus de remise en état, la batterie se décharge complètement. C'est pourquoi la radio peut s'éteindre au cours de la remise en état.

Lorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur du voyant.

9

Page 24: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

Service

Les chargeurs adaptatifs individuels ne sont pas réparables. Commandez au besoin un chargeur de rechange auprès de votre représentant Motorola local.

Tableau 2 : Dépannage

Problème Signification Solution

Aucun voyant de charge

• Aucun contact avec le chargeur n'est effectué.

• Aucune alimentation au chargeur.

Assurez-vous que la radio et sa batterie, ou la batterie seule, est insérée correctement.

• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien connecté au chargeur et à une prise c.a. appropriée et que cette dernière est alimentée.

Voyant clignotant rouge

• Aucun contact avec le chargeur n'est effectué.

• La batterie ne peut être chargée.

Retirez la batterie du chargeur et replacez-la dans le chargeur.

• Assurez-vous que la batterie est une batterie agréée Motorola qui apparaît dans le Tableau 4. Il est possible que des batteries d'autres types ne puissent pas être chargées.

• Déconnectez le bloc d'alimentation du chargeur de batterie et, à l'aide d'un linge sec et propre, nettoyez les contacts de recharge métalliques dorés de la batterie et du chargeur.

• Remplacez la batterie.

Voyant clignotant orange

• La batterie est en attente de recharge. La température de la batterie pourrait être inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F) ou bien la tension de la batterie pourrait être inférieure au seuil minimum prédéterminé pour la charge rapide.

Une fois cette situation corrigée, la batterie commencera automatiquement à se charger.

10

Page 25: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Can

ad

a)

Blocs d'alimentation agréés Motorola

Utilisez uniquement des blocs d'alimentation agréés dans la liste ci-dessous :

Tableau 3 : Blocs d'alimentation compatibles

Trousse de chargeur

Bloc d'alimentation

Cordon d'alimentation

Type de prise

Description du bloc d'alimentation

Fiche régionale

NNTN8851A 25009297001 s.o. Type A 1,25 A, 115 V c. a. ÉU/AN

NNTN8849A PS000037A01 s.o. Type C 1,25 A, 230 V c. a. UE

NNTN8850A PS000037A02 s.o. Type G 1,25 A, 230 V c. a. RU/HK

NNTN8846A PS000037A04 s.o. Type I* 1,25 A, 230 V c. a. Argentine

NNTN8847A PS000037A03 s.o. Type I 1,25 A, 230 V c. a. AUS/NZ

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)s.o. Type N

1,25 A, 100 à 240 V c. a.

Brésil

NNTN8777A PS000037A05 s.o. Type A** 1,25 A, 230 V c. a. Chine

NNTN8852A PS000037A06 s.o. Type F 1,25 A, 230 V c. a. Corée

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Type A

1,25 A, 100 à 240 V c. a.

ÉU/AN

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Type C

1,25 A, 100 à 240 V c. a.

UE

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Type G

1,25 A, 100 à 240 V c. a.

RU/HK

NNTN8860A PS000040A01 s.o. Type A 3 A, 115 V c. a. ÉU/AN

NNTN8858A PS000041A01 s.o. Type C 3 A, 115 V c. a. UE

NNTN8859A PS000041A02 s.o. Type G 3 A, 115 V c. a. RU/HK

NNTN8855A PS000041A04 s.o. Type I* 3 A, 115 V c. a. Argentine

NNTN8856A PS0000116A03 s.o. Type I 3 A, 115 V c. a. AUS/NZ

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Type N 3 A, 100 à 240 V c. a. Brésil

NNTN8861A PS000041A05 s.o. Type A** 3 A, 115 V c. a. Chine

NNTN8862A PS000041A06 s.o. Type F 3 A, 115 V c. a. Corée

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Type A 3 A, 100 - 240 V c. a. ÉU/AN

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Type C 3 A, 100 - 240 V c. a. UE

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Type G 3 A, 100 - 240 V c. a. RU/HK

11

Page 26: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

Batteries agréées Motorola

Tableau 4 : Batteries de radio de série APX 7000

Trousse (nº pièce)

Composé chimique

IMPRES™ IMPRES™2Pour

emplacements dangereux

NNTN7033 Lithium-ion Oui -FM

(DIV1)

NNTN7034 Lithium-ion Oui -

NNTN7035 NiMH Oui -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Oui -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Oui -

NNTN7038 Lithium-ion Oui -

NNTN7573 NiMH Oui -

NNTN8092 Lithium-ion Oui -FM

(DIV1)

PMNN4403 Lithium-ion Oui - -

PMNN4485 Lithium-ion - Oui -

PMNN4486 Lithium-ion - Oui -

PMNN4487 Lithium-ion - Oui -

PMNN4494 Lithium-ion - Oui -

NNTN8921 Lithium-ion - OuiTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Lithium-ion - OuiTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Lithium-ion - OuiANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Lithium-ion - OuiANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 27: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Can

ad

a)

Description des fonctionnalités et avantages IMPRES

La solution énergétique IMPRES est un système de gestion avancé de l'énergie à triple chimie développé par Motorola et qui comprend (a) les batteries IMPRES, (b) le chargeur adaptatif IMPRES et (c) le matériel et le logiciel radio qui permet aux radios IMPRES de communiquer avec les batteries IMPRES.

Le chargeur adaptatif IMPRES, lorsqu'il est utilisé conjointement avec les batteries IMPRES de Motorola, permet de :

1. Optimiser la durée d'utilisation entre les cycles de charge en éliminant automatiquement l'effet de mémoire.

2. Optimiser la durée de vie de la batterie en réduisant significativement la chaleur durant les cycles de charge lente et post-charge.

3. Éliminer la nécessité d'acheter de l'équipement de remise en état et de former le personnel pour « gérer les tâches de maintenance des batteries ».

Avec l'approche unique de ce système breveté, il n'est pas nécessaire de suivre et d'enregistrer l'utilisation des batteries IMPRES, de procéder à des cycles de remise en état manuels ou de retirer les batteries des chargeurs après la charge.

Le chargeur adaptatif IMPRES surveille l'utilisation de la batterie IMPRES, stocke cette information dans la batterie IMPRES et effectue un cycle de remise en état uniquement lorsque cela est nécessaire.

Le chargeur adaptatif IMPRES n'entraînera pas la surchauffe de la batterie IMPRES, peu importe pendant combien de temps elle est laissée dans le logement. Le chargeur surveille la batterie et complète automatiquement la charge lorsque nécessaire.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.

13

Page 28: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

(Ca

nad

a)

REMARQUES

14

Page 29: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Tabla de contenido

Instrucciones de seguridad importantes............................2Pautas de seguridad operativa......................................... 3Instrucciones de funcionamiento...................................... 3Procedimiento de carga ................................................... 4

Vista posterior del cargador........................................... 5Inicialización..................................................................... 7Reacondicionamiento automático .................................... 7

Switch de reacondicionamiento..................................... 8Finalización manual del proceso de reacondicionamiento ..................................................... 8Inicio manual del proceso de reacondicionamiento....... 9

Solución de problemas..................................................... 9Servicio........................................................................... 10Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola ....... 11Baterías autorizadas por Motorola ................................. 12Descripción de características/beneficios de IMPRES .. 13

Page 30: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESEste documento contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes. Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para referencia futura.

Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las marcas de advertencia en (1) el cargador, (2) la batería y (3) el radio que utiliza la batería.

1. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola que se indican en Tabla 4. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños.

2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede ocasionar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.

3. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador.

4. No se debe utilizar un alargador, a menos que sea completamente necesario. El uso de un alargador inapropiado podría ocasionar riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si se debe usar un alargador, asegúrese de que el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 30,48 m (100 pies) y de 16 AWG para longitudes de hasta 45,72 m (150 pies).

5. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, no haga funcionar el cargador si está roto o dañado.

6. No desarme el cargador. No se puede reparar y no hay piezas de repuesto disponibles. Desarmar el cargador puede provocar el riesgo de descarga eléctrica o incendio.

7. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA antes de realizar la limpieza.

ADVERTENCIA

2

Page 31: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Pautas de seguridad operativa

• El radio puede estar en estado de ENCENDIDO solo cuando se transmiten datos de forma inalámbrica (es decir, a través de Wi-Fi). De lo contrario, APAGUE el radio.

• Este equipo no debe usarse en áreas exteriores. Utilícelo solo en lugares o condiciones secos.

• Conecte los equipos solo a un suministro que esté conectado al fusible y los cables (según se especifique en el producto) con el voltaje correcto.

• Desconecte el voltaje de línea retirando el enchufe principal de la toma de corriente.

• La toma de corriente a la cual está conectado este equipo debe estar cerca de este y debe ser de fácil acceso.

• La temperatura ambiente máxima alrededor del cargador no debe exceder los 40 °C (104 °F).

• Asegúrese de que el cable esté ubicado en lugares donde las personas no puedan pisarlo ni tropezarse con él, o en lugares donde el cable no esté expuesto a agua, daño o tensión.

• La potencia de salida de la unidad de alimentación no debe exceder los valores especificados en la etiqueta del producto ubicada en la parte inferior del cargador.

Instrucciones de funcionamiento

El sistema de cargador adaptable IMPRES es un sistema de cuidado de la batería totalmente automático. Todo lo que el usuario debe hacer es seguir estos sencillos pasos:

1. Coloque el radio/la batería IMPRES en el cargador.

2. Retire el radio/la batería IMPRES cuando se haya cargado por completo (el LED se enciende en VERDE fijo).

La cavidad del cargador tiene espacio para un radio con una batería IMPRES integrada o para una batería IMPRES sola. Antes de cargar un radio con batería IMPRES, el radio puede estar en estado de ENCENDIDO solo si está transmitiendo datos de forma inalámbrica. De lo contrario, APAGUE el radio. Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente.

3

Page 32: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

Además, el cargador está equipado con 2 salidas de alimentación USB de tipo A que facilitan la carga de dos dispositivos inalámbricos con una potencia constante de 2,5 W (5 V a 500 mA) por conector.

Procedimiento de carga

1. Conecte el extremo del cargador del cable de alimentación en el receptáculo de alimentación ubicado en la parte posterior del cargador.

2. Conecte el extremo del receptáculo de pared del cable de alimentación a una toma de corriente de CA apropiada. El indicador del cargador en verde intermitente único indica una secuencia de encendido exitosa.

3. Inserte una batería IMPRES o un radio con batería IMPRES (el radio puede estar en estado de ENCENDIDO solo si está transmitiendo datos de forma inalámbrica. De lo contrario, APAGUE el radio), en la cavidad del cargador de la forma siguiente:

a. Alinee los contactos de la batería con los contactos del cargador.

b. Inserte la batería en la cavidad y asegúrese de que haya un contacto completo entre los contactos del cargador y de la batería.

4. Para extraer el radio o la batería IMPRES del cargador, tire hacia arriba hasta que la batería se haya separado por completo de la carcasa del cargador.

4

Page 33: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Vista posterior del cargador

1. Puerto de programación: permite programar el cargador.

2. Dos puertos USB: fuente de alimentación de accesorios inalámbricos y gestión de la flota.

3. Entrada de CC: se conecta a la fuente de alimentación.

Una vez que la batería IMPRES está colocada correctamente en la cavidad, el indicador de carga se ilumina, lo que indica que el cargador ha reconocido la presencia de la batería. Consulte los indicadores de carga en Tabla 1.

1 32

5

Page 34: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

Tabla 1: Indicadores de carga de la batería IMPRES

Estado Estado del LED Comentarios

Encendido Verde aprox. durante 1 seg.El cargador encendió correctamente

Cargando Rojo fijo Batería en modo de carga rápida

90 % de carga

Verde intermitente La batería se cargó al 90 % o a una mayor capacidad

Carga completa

Verde fijo La batería está casi cargada o completamente cargada

Calibración Ámbar fijoLa batería está en modo de reacondicionamiento o calibración

Falla Rojo intermitenteRetire y vuelva a insertar el radio o la batería

En espera Ámbar intermitente

La batería requiere una carga rápida. Es posible que la batería esté demasiado caliente, demasiado fría o con bajo voltaje.

Fin de la vida útil

Rojo/verde en forma alternada

La batería continúa funcionando, pero puede que esté llegando al final de su vida útil

Recalibración Ámbar/verde en forma alternada

Activar la calibración y calibrar la batería lo antes posible

6

Page 35: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Inicialización

Con el fin de que las características de las baterías y del sistema de carga adaptable IMPRES de Motorola estén totalmente disponibles, los datos contenidos en las baterías IMPRES de Motorola deben inicializarse con el cargador la primera vez que se carguen. Este proceso se indica con una luz en naranja fijo en el indicador del cargador (la misma luz que si la batería se estuviese reacondicionando). El proceso es automático, incluye un reacondicionamiento inicial e inicia la carga al finalizar este proceso. Este proceso requiere tiempo para inicializar la batería, por lo que esta debe dejarse en el cargador durante aproximadamente 12 horas o más para completar el proceso. No extraiga la batería del cargador hasta que se encienda la luz en verde fijo.

Reacondicionamiento automático

El cargador adaptable IMPRES de Motorola, cuando se utiliza junto con una batería IMPRES de Motorola, tiene la capacidad de determinar cuándo es apropiado reacondicionar la batería (consulte la sección Descripción de características/beneficios de IMPRES para obtener una lista completa de los beneficios de IMPRES).

Cuando una batería IMPRES se inserta correctamente en el cargador, este determina si corresponde reacondicionar la batería. Si la batería necesita reacondicionamiento, el cargador lo indica automáticamente con una luz en naranja fijo. Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, según el estado de carga y la capacidad de la batería cuando se inserta en el cargador.

Es importante tener en cuenta que, para que este proceso sea eficaz, debe permitirse que la batería IMPRES finalice el proceso de reacondicionamiento/carga. Deje la batería en el cargador hasta que en este se encienda una luz en verde fijo.

Al finalizar el ciclo de reacondicionamiento, el cargador recarga la batería IMPRES automáticamente.

7

Page 36: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

Switch de reacondicionamiento

El cargador está equipado con un switch en la parte inferior de la unidad que se puede utilizar para finalizar el proceso de reacondicionamiento en forma manual (como un caso de uso sistémico y continuo). Sin embargo, el cargador continuará ofreciendo una indicación de que la batería requiere reacondicionamiento.

Coloque el switch RECONDITION en "ON" en la parte inferior del cargador para activar la función de reacondicionamiento.

Finalización manual del proceso de reacondicionamiento

En cualquier momento durante el proceso de reacondicionamiento de una batería IMPRES de Motorola (indicador naranja fijo), el reacondicionamiento se puede finalizar extrayendo la batería e insertándola en el cargador dentro de los próximos 5 segundos. Esto hace que el cargador finalice el proceso de reacondicionamiento y comience el proceso de carga. El indicador del cargador cambia a una luz de color rojo fijo. El cargador intentará reacondicionar la batería la próxima vez que se inserte la batería.

8

Page 37: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Inicio manual del proceso de reacondicionamiento

Después de haber transcurrido 2,5 minutos desde la inserción inicial de la batería IMPRES (indicador rojo fijo), retire y vuelva a insertar la batería dentro de los 5 segundos siguientes para forzar el reacondicionamiento en forma manual. El indicador del cargador cambia de rojo fijo a naranja fijo. Esto obliga al cargador a reacondicionar y a cargar la batería de forma automática. Esta es una función útil cuando las baterías IMPRES han estado almacenadas durante varios meses o más. Puede que se necesiten dos o tres reacondicionamientos manuales para renovar las baterías, debido a las condiciones de almacenamiento por un largo período.

Solución de problemas

El cargador adaptable IMPRES incorpora las siguientes características:

• Una fuente de alimentación de entrada universal• Un cargador rápido de corriente constante• Un cargador de acondicionamiento de pulso negativo• Una unidad de reacondicionamiento• Dos salidas de alimentación USB tipo A• Un switch de encendido/apagado para activar o desactivar el

reacondicionamiento.

La combinación de las características que se mencionan anteriormente es única en un cargador de escritorio. Por lo tanto, el funcionamiento del radio con batería integrada mientras se encuentra en el cargador no está recomendado.

Durante el proceso de carga, el funcionamiento del radio puede provocar una mínima disminución del rendimiento del radio y un mayor tiempo de carga de la batería.

Durante el proceso de reacondicionamiento, la batería se descarga por completo. Como resultado, puede que el radio se apague durante el reacondicionamiento.

Cuando esté solucionando un problema, siempre observe el color del LED.

9

Page 38: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

Servicio

Los cargadores adaptables para una unidad no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola.

Tabla 2: Solución de problemas

Problema Qué significa... Qué se debe hacer...

No hay indicación del cargador

• No se produce contacto con el cargador.

• El cargador no recibe alimentación.

Verifique que el radio con batería, o la batería sola, estén insertados correctamente.

• Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien enchufado al cargador, que la toma de corriente de CA sea apropiada y que la toma de corriente tenga energía.

Indicador rojo intermitente

• No se produce contacto con el cargador.

• La batería no se carga.

Extraiga la batería del cargador y vuelva a insertarla.

• Verifique que la batería sea una batería autorizada por Motorola que aparezca en Tabla 4. Es posible que otras baterías no se carguen.

• Desconecte el cargador de la batería y, con un paño seco y limpio, limpie los contactos metálicos dorados de carga de la batería y del cargador.

• Reemplace la batería.

Indicador naranja intermitente

• Batería a la espera de ser cargada. Es posible que la temperatura de la batería sea inferior a 5 °C (41 °F) o superior a 40 °C (104 °F) o que el voltaje de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida.

Una vez que se corrige este problema, la batería comenzará a cargarse automáticamente.

10

Page 39: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola

Utilice únicamente fuentes de alimentación autorizadas de la siguiente lista:

Tabla 3: Fuentes de alimentación compatibles

Kit de cargador

Fuente de alimentación

Cable de alimentación

Tipo de enchufe

Descripción de la fuente de alimentación

Conector de país

NNTN8851A 25009297001 no corresponde Tipo A 1,25 A, 115 V CAEE. UU./

NA

NNTN8849A PS000037A01 no corresponde Tipo C 1,25 A, 230 V CA UE

NNTN8850A PS000037A02 no corresponde Tipo G 1,25 A, 230 V CA RU/HK

NNTN8846A PS000037A04 no corresponde Tipo I* 1,25 A, 230 V CA Argentina

NNTN8847A PS000037A03 no corresponde Tipo I 1,25 A, 230 V CA Aus/NZ

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)no corresponde Tipo N 1,25 A, 100 a 240 V CA Brasil

NNTN8777A PS000037A05 no corresponde Tipo A** 1,25 A, 230 V CA China

NNTN8852A PS000037A06 no corresponde Tipo F 1,25 A, 230 V CA Corea

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Tipo A 1,25 A, 100 a 240 V CA

EE. UU./NA

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Tipo C 1,25 A, 100 a 240 V CA UE

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Tipo G 1,25 A, 100 a 240 V CA RU/HK

NNTN8860A PS000040A01 no corresponde Tipo A 3 A, 115 V CAEE. UU./

NA

NNTN8858A PS000041A01 no corresponde Tipo C 3 A, 115 V CA UE

NNTN8859A PS000041A02 no corresponde Tipo G 3 A, 115 V CA RU/HK

NNTN8855A PS000041A04 no corresponde Tipo I* 3 A, 115 V CA Argentina

NNTN8856A PS0000116A03 no corresponde Tipo I 3 A, 115 V CA Aust/NZ

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Tipo N 3 A, 100 a 240 V CA Brasil

NNTN8861A PS000041A05 no corresponde Tipo A** 3 A, 115 V CA China

NNTN8862A PS000041A06 no corresponde Tipo F 3 A, 115 V CA Corea

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Tipo A 3 A, 100 a 240 V CAEE. UU./

NA

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Tipo C 3 A, 100 a 240 V CA UE

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Tipo G 3 A, 100 a 240 V CA RU/HK

11

Page 40: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

Baterías autorizadas por Motorola

Tabla 4: Baterías para radios de la serie APX 7000

Kit (NP)Composición

químicaIMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Iones de litio Sí -FM

(DIV1)

NNTN7034 Iones de litio Sí -

NNTN7035 NiMH Sí -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Sí -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Sí -

NNTN7038 Iones de litio Sí -

NNTN7573 NiMH Sí -

NNTN8092 Iones de litio Sí -FM

(DIV1)

PMNN4403 Iones de litio Sí - -

PMNN4485 Iones de litio - Sí -

PMNN4486 Iones de litio - Sí -

PMNN4487 Iones de litio - Sí -

PMNN4494 Iones de litio - Sí -

NNTN8921 Iones de litio - SíTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Iones de litio - SíTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Iones de litio - SíANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Iones de litio - SíANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 41: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (Latin

oam

érica)

Descripción de características/beneficios de IMPRES

La solución de energía IMPRES es un avanzado sistema de energía de química triple desarrollado por Motorola que abarca (a) las baterías IMPRES, (b) el cargador adaptable IMPRES y (c) hardware/software de radios que proporciona la capacidad de comunicación entre radios IMPRES compatibles y baterías IMPRES.

El cargador adaptable IMPRES, cuando se utiliza en combinación con baterías IMPRES de Motorola, cuenta con las siguientes características:

1. Maximiza el tiempo de funcionamiento entre ciclos de carga mediante la eliminación automática del efecto memoria.

2. Aumenta al máximo la duración de la batería mediante la reducción significativa del calor durante los ciclos de carga gradual y luego de la carga.

3. Elimina la necesidad de adquirir equipos de reacondicionamiento y de capacitar al personal para "administrar las tareas de mantenimiento de la batería".

Con este enfoque de sistema único y patentado, no es necesario realizar un seguimiento y registrar el uso de la batería IMPRES, realizar ciclos de reacondicionamiento en forma manual o extraer las baterías de los cargadores luego de la carga.

El cargador adaptable IMPRES supervisa el patrón de uso de la batería IMPRES, almacena la información en la batería IMPRES y realiza un ciclo de reacondicionamiento solo cuando sea necesario.

El cargador adaptable IMPRES no sobrecalentará la batería IMPRES, independientemente de cuánto tiempo se deja en la cavidad de carga. El cargador controla la batería y la "reajusta" automáticamente según sea necesario.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.

13

Page 42: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Esp

año

l (L

atin

oam

éric

a)

NOTA

14

Page 43: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Po

rtug

uês (B

rasil)

Sumário

Instruções de segurança importantes ...............................2Diretrizes de Segurança Operacional .............................. 3Instruções Operacionais................................................... 3Procedimento de Carregamento ...................................... 4

Vista posterior do carregador ........................................ 5Inicialização...................................................................... 7Recondicionamento Automático....................................... 7

Botão de recondicionamento......................................... 8Encerrando Manualmente o Processo de Recondicionamento.................................................. 8Iniciando o Processo de Recondicionamento Manualmente................................................................. 9

Solução de Problemas ..................................................... 9Serviço ........................................................................... 10Fontes de Alimentação Autorizadas da Motorola........... 11Baterias Autorizadas pela Motorola ............................... 12Descrição dos Recursos/Benefícios do IMPRES........... 13

Page 44: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

) INSTRUÇÕES DESEGURANÇA IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESEste documento contém instruções importantes de segurança e operação. Leia estas instruções com atenção e guarde-as para consulta futura.

Antes de utilizar o carregador da bateria, leia todas as instruções e observações de alerta sobre (1) o carregador, (2) a bateria e (3) o rádio que utiliza a bateria.

1. Para reduzir o risco de lesões, carregue somente as baterias recarregáveis autorizadas da Motorola relacionadas na Tabela 4. Outras baterias podem explodir, causando ferimentos e danos pessoais.

2. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.

3. Para reduzir o risco de danos à tomada e ao fio, puxe pelo plugue, e não pelo fio, ao desconectar o carregador.

4. Não utilize uma extensão elétrica, a menos que seja absolutamente necessário. O uso de extensões inadequadas pode resultar em risco de incêndio e choque elétrico. Caso seja necessário utilizar uma extensão elétrica, verifique se o tamanho da extensão é 18 AWG para comprimentos de até 30,48 m (100 pés) e 16 AWG para comprimentos de até 45,72 m (150 pés).

5. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, não utilize o carregador se ele estiver quebrado ou danificado de alguma forma.

6. Não desmonte o carregador, pois não é possível consertá-lo e não há peças de reposição disponíveis. A desmontagem do carregador pode resultar em risco de choque elétrico ou incêndio.

7. Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o carregador da tomada de CA antes de realizar qualquer tipo de limpeza.

AVISO

2

Page 45: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtug

uês (B

rasil)

Diretrizes de Segurança Operacional

• O rádio poderá estar no estado LIGADO somente quando os dados forem transmitidos via tecnologia sem fio (ou seja, via Wi-Fi). Caso contrário, DESLIGUE o rádio.

• Este equipamento não é adequado para uso externo. Utilize somente em locais e condições secas.

• Conecte o equipamento somente a uma fonte com fusíveis e fios adequados e com a tensão correta (conforme especificado no produto).

• Desconecte da tensão de linha retirando o conector principal da tomada.

• A tomada à qual este equipamento está conectado deve estar próxima e ser facilmente acessível.

• A temperatura máxima do ambiente em volta do carregador não deve ser superior a 40 °C (104 °F).

• Certifique-se de que o cabo esteja localizado fora de locais de circulação para não ser pisado, chutado, molhado ou danificado.

• A potência de saída da unidade de fornecimento de energia não deve ultrapassar as classificações nominais na etiqueta do produto localizada na parte inferior do carregador.

Instruções Operacionais

O Sistema de Carregamento IMPRES Adaptive é um sistema de manutenção de bateria totalmente automatizado. Tudo o que o usuário precisa fazer é seguir estas simples etapas:

1. Colocar o rádio/bateria IMPRES dentro do carregador.

2. Remover o rádio/bateria IMPRES quando o aparelho estiver completamente carregado (o LED ficará VERDE).

O compartimento do carregador acomoda tanto um rádio com uma bateria IMPRES acoplada quanto uma bateria IMPRES sozinha. Antes de carregar um rádio com uma bateria IMPRES, o rádio poderá estar no estado LIGADO somente quando estiver transmitindo dados via tecnologia sem fio. Caso contrário, DESLIGUE o rádio. O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente.

3

Page 46: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

)

Além disso, o carregador vem equipado com duas Saídas de Potência USB Tipo A que facilitam o carregamento de dois dispositivos sem fio por uma potência constante de 2,5 W (5 V a 500 mA) por conector.

Procedimento de Carregamento

1. Conecte a ponta do cabo de alimentação correspondente ao carregador à tomada localizada na parte posterior do carregador.

2. Conecte a ponta do cabo de alimentação correspondente à tomada de parede à tomada CA adequada. Uma sequência de ativação bem-sucedida é indicada por uma Única Piscada na Cor Verde no indicador do carregador.

3. Insira uma bateria IMPRES ou um rádio com uma bateria IMPRES (o rádio poderá estar no estado LIGADO somente quando estiver transmitindo dados via tecnologia sem fio. Caso contrário, DESLIGUE o rádio) no compartimento do carregador da seguinte maneira:

a. Alinhando os contatos da bateria com os contatos do carregador.

b. Pressionando a bateria dentro do compartimento até que os contatos da bateria e do carregador fiquem totalmente encostados.

4. Para remover uma rádio ou uma bateria IMPRES do carregador, puxe para cima até que a bateria saia completamente do compartimento do carregador.

4

Page 47: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtug

uês (B

rasil)

Vista posterior do carregador

1. Porta de programação - programar o carregador.

2. Duas portas USB - fonte de alimentação para acessórios para conexão sem fio e gerenciamento de frota.

3. Entrada CC - conectar a fonte de alimentação.

Quando a bateria IMPRES está encaixada corretamente no compartimento, o indicador do carregador acende, indicando que o carregador reconheceu a presença da bateria. Consulte os indicadores de carregamento na Tabela 1.

1 32

5

Page 48: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

) Tabela 1: Indicadores de Carregamento da Bateria IMPRES

Status Status do LED Comentários

Ativa Verde por aproximadamente 1 sA inicialização do carregador foi bem-sucedida

Carregando Vermelho ConstanteA bateria está no modo de carregamento rápido

90% Carregada Piscando na Cor VerdeA bateria está 90% carregada ou mais

Totalmente Carregada

Verde Constante A bateria está quase carregada ou totalmente carregada

Calibração Âmbar ConstanteA bateria está no modo de recondicionamento ou no modo de calibração

Falha Piscando na Cor Vermelha Remova e insira o rádio ou a bateria novamente

Standby Piscando na Cor ÂmbarA bateria está aguardando carregamento rápido. A bateria pode estar muito quente, muito fria ou com baixa tensão.

Fim da Vida Útil Alternando Vermelho/VerdeA bateria continua utilizável, mas pode estar próxima do fim de sua vida útil

Recalibração Alternando Âmbar/VerdeAssim que possível, ative a Calibração e calibre a bateria

6

Page 49: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtug

uês (B

rasil)

Inicialização

Para que os recursos das baterias IMPRES da Motorola e do Sistema de Carregamento Adaptive fiquem totalmente disponíveis, os dados contidos nas baterias IMPRES da Motorola devem ser inicializados pelo carregador na primeira vez que ela for carregada. Este processo é indicado por uma luz Laranja Constante no indicador do carregador (como se a bateria estivesse sendo recondicionada). O processo é automático, inclui um recondicionamento inicial da bateria e começa a carregar após a conclusão desse processo. Como esse processo requer tempo para inicializar a bateria, a bateria deve ser deixada no carregador por aproximadamente 12 horas ou mais para o processo ser concluído. Não remova a bateria do carregador até que a luz Verde Constante acenda.

Recondicionamento Automático

Quando usado com uma bateria IMPRES da Motorola, o Carregador IMPRES Adaptive da Motorola é capaz de determinar quando é adequado recondicionar a bateria (consulte a seção Descrição dos Recursos/Benefícios do IMPRES para obter uma lista completa dos benefícios do IMPRES).

Quando uma bateria IMPRES é inserida corretamente no carregador, o carregador determina se é adequado recondicionar a bateria. Se a bateria precisar ser recondicionada, uma luz Laranja Constante acenderá automaticamente no carregador. Esse processo pode levar até 12 horas ou mais para ser concluído, dependendo do estado da carga e da capacidade de carga da bateria quando ela é inserida.

É importante observar que, para este processo ser eficiente, a bateria IMPRES deve concluir o processo de recondicionamento/recarregamento. Deixe a bateria no carregador até o carregador exibir uma luz Verde Constante.

Durante a conclusão do ciclo de recondicionamento, o carregador recarrega a bateria IMPRES automaticamente.

7

Page 50: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

) Botão de recondicionamento

O carregador está equipado com um botão na parte inferior da unidade que pode ser utilizado para encerrar manualmente o processo (como um caso de uso contínuo e sistêmico). No entanto, o carregador continuará a fornecer uma indicação de que a bateria precisa ser recondicionada.

Para ativar o recurso de recondicionamento, coloque o botão RECONDICIONAMENTO na posição "ON", localizado na parte inferior do carregador.

Encerrando Manualmente o Processo de Recondicionamento

É possível encerrar o recondicionamento de uma bateria IMPRES da Motorola (indicação Laranja Constante) a qualquer momento durante o processo. Basta remover e inserir novamente a bateria no carregador dentro de 5 segundos. Isso faz com que o carregador encerre o processo de recondicionamento e inicie o processo de carregamento. O indicador de carregador muda para Vermelho Constante. O carregador tentará recondicionar a bateria na próxima vez que a bateria for inserida.

8

Page 51: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtug

uês (B

rasil)

Iniciando o Processo de Recondicionamento Manualmente

Em 2,5 minutos após a inserção inicial de uma bateria IMPRES (indicação Vermelho Constante), remova e reinsira a bateria dentro de cinco segundos para forçar o recondicionamento manualmente. O indicador do carregador muda de Vermelho Constante para Laranja Constante. Isso força o carregador a recondicionar e recarregar automaticamente a bateria. Esse recurso é útil quando as baterias IMPRES ficam armazenadas por vários meses. Em caso de armazenamento por longos períodos, dois ou três ciclos de recondicionamento manual poderão ser necessários para renovar as baterias.

Solução de Problemas

O Carregador IMPRES Adaptive incorpora os recursos de:

• Uma fonte de alimentação de entrada universal• Um carregador rápido de corrente constante• Um carregador de condicionamento de pulso negativo• Uma unidade de recondicionamento• Duas Saídas de Potência USB Tipo A• Um botão liga/desliga selecionável pelo usuário para LIGAR/

DESLIGAR o recondicionamento.

A combinação dos recursos listados acima é exclusiva em um carregador de mesa. Portanto, a operação do rádio com uma bateria acoplada no carregador não é recomendada.

Operar o rádio durante o processo de carregamento pode resultar na redução mínima do desempenho do rádio e na extensão do tempo de carga da bateria.

Durante o processo de recondicionamento, a bateria fica totalmente descarregada. Consequentemente, o rádio pode desligar quando estiver no modo de recondicionamento.

Durante a resolução de problemas, sempre observe a cor do LED.

9

Page 52: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

)

Serviço

Não é possível consertar os Carregadores Adaptive de Unidade Simples. Conforme necessário, encomende carregadores de substituição ao seu Representante de Vendas da Motorola local.

Tabela 2: Solução de Problemas

Problema O que significa... O que fazer...

Sem indicação do carregador

• Não há contato com o carregador.

• Não há energia no carregador.

Verifique se o rádio com bateria ou somente a bateria foram devidamente inseridos.

• Verifique se o cabo de alimentação está conectado corretamente ao carregador e a uma tomada CA apropriada e se há corrente elétrica na tomada.

Luz Vermelha Piscando

• Não há contato com o carregador.

• A bateria não é carregável.

Remova a bateria do carregador e recoloque-a no carregador.

• Verifique se a bateria é uma bateria autorizada da Motorola listada na Tabela 4. Outras baterias podem não carregar.

• Interrompa o fornecimento de energia para o carregador da bateria e, com um pano limpo e seco, limpe os contatos metálicos dourados de carregamento da bateria e do carregador.

• Substitua a bateria.

Luz Laranja Piscando

• A bateria está aguardando ser carregada. A temperatura da bateria pode estar abaixo de 5 °C (41 °F) ou acima de 40 °C (104 °F), ou a voltagem da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido.

Quando essa condição é corrigida, o carregamento da bateria é iniciado automaticamente.

10

Page 53: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtug

uês (B

rasil)

Fontes de Alimentação Autorizadas da Motorola

Use somente as fontes de alimentação autorizadas da lista abaixo:

Tabela 3: Fontes de Alimentação Compatíveis

Kit do Carregador

Fonte de Alimentação

Cabo de Alimentação

Tipo de Conector

Descrição da Fonte de Alimentação

País - Plugue

NNTN8851A 25009297001 n/d Tipo A 1,25 A, 115 VCAEstados Unidos/América do Norte

NNTN8849A PS000037A01 n/d Tipo C 1,25 A, 230 VCA UE

NNTN8850A PS000037A02 n/d Tipo G 1,25 A, 230 VCAReino Unido/Hong Kong

NNTN8846A PS000037A04 n/d Tipo I* 1,25 A, 230 VCA Argentina

NNTN8847A PS000037A03 n/d Tipo I 1,25 A, 230 VCAAustrália/Nova

Zelândia

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)n/d Tipo N 1,25 A, 100 a 240 VCA Brasil

NNTN8777A PS000037A05 n/d Tipo A** 1,25 A, 230 VCA China

NNTN8852A PS000037A06 n/d Tipo F 1,25 A, 230 VCA Coreia

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Tipo A 1,25 A, 100 a 240 VCA

Estados Unidos/América do Norte

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Tipo C 1,25 A, 100 a 240 VCA UE

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Tipo G 1,25 A, 100 a 240 VCA

Reino Unido/Hong Kong

NNTN8860A PS000040A01 n/d Tipo A 3 A, 115 VCAEstados Unidos/América do Norte

NNTN8858A PS000041A01 n/d Tipo C 3 A, 115 VCA UE

NNTN8859A PS000041A02 n/d Tipo G 3 A, 115 VCAReino Unido/Hong Kong

NNTN8855A PS000041A04 n/d Tipo I* 3 A, 115 VCA Argentina

NNTN8856A PS0000116A03 n/d Tipo I 3 A, 115 VCAAustrália/Nova

Zelândia

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Tipo N 3 A, 100 a 240 VCA Brasil

NNTN8861A PS000041A05 n/d Tipo A** 3 A, 115 VCA China

NNTN8862A PS000041A06 n/d Tipo F 3 A, 115 VCA Coreia

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Tipo A 3 A, 100 a 240 VCAEstados Unidos/América do Norte

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Tipo C 3 A, 100 a 240 VCA UE

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Tipo G 3 A, 100 a 240 VCAReino Unido/Hong Kong

11

Page 54: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

) Baterias Autorizadas pela Motorola

Tabela 4: Baterias de Rádio Série APX 7000

Kit (PN)Elementos químicos

IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Íon de Lítio Sim -FM

(DIV1)

NNTN7034 Íon de Lítio Sim -

NNTN7035 NiMH Sim -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Sim -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Sim -

NNTN7038 Íon de Lítio Sim -

NNTN7573 NiMH Sim -

NNTN8092 Íon de Lítio Sim -FM

(DIV1)

PMNN4403 Íon de Lítio Sim - -

PMNN4485 Íon de Lítio - Sim -

PMNN4486 Íon de Lítio - Sim -

PMNN4487 Íon de Lítio - Sim -

PMNN4494 Íon de Lítio - Sim -

NNTN8921 Íon de Lítio - SimTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Íon de Lítio - SimTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Íon de Lítio - SimANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Íon de Lítio - SimANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 55: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtug

uês (B

rasil)

Descrição dos Recursos/Benefícios do IMPRES

A solução de energia IMPRES é um avançado sistema de energia Tri-Chemistry desenvolvido pela Motorola que abrange (a) baterias IMPRES, (b) Carregador IMPRES Adaptive e, (c) hardware/software de rádio que garante que rádios compatíveis com IMPRES consigam se comunicar com as baterias IMPRES.

Quando usado com as baterias IMPRES da Motorola, o Carregador IMPRES Adaptive:

1. Maximiza o tempo de operação entre os ciclos de carga, eliminando automaticamente o efeito de memória.

2. Aumenta a vida útil da bateria, reduzindo significativamente o aquecimento durante os ciclos de carregamento lento e pós-carregamento.

3. Elimina a necessidade de comprar equipamentos de recondicionamento e de capacitar pessoal para “gerenciar tarefas de manutenção da bateria”.

Com esta exclusiva abordagem de sistema patenteado, não é necessário controlar e registrar o uso da bateria IMPRES, de realizar ciclos de recondicionamento manual ou de remover as baterias dos carregadores após o carregamento.

O Carregador IMPRES Adaptive monitora o padrão de utilização da bateria IMPRES, armazena essas informações na bateria IMPRES e executa um ciclo de recondicionamento apenas quando necessário.

O Carregador IMPRES Adaptive não causará superaquecimento na bateria IMPRES, independentemente do tempo que ela foi deixada no compartimento. O carregador monitora a bateria e a “completa” automaticamente, se necessário.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

13

Page 56: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Po

rtu

gu

ês (

Bra

sil

) NOTAS

14

Page 57: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

简体

中文

目录

重要安全说明.....................................................................2安全操作指南.................................................................... 3操作说明 ........................................................................... 3充电步骤 ........................................................................... 4充电器后视图 ................................................................. 4

初始化............................................................................... 5自动修复 ........................................................................... 6修复开关 ........................................................................ 6手动终止修复过程 .......................................................... 6手动启动修复过程 .......................................................... 7

故障排除 ........................................................................... 7服务 .................................................................................. 8Motorola 认可的电源 ........................................................ 9Motorola 认可的电池 ...................................................... 10IMPRES 功能/优点描述 .................................................. 11

Page 58: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

重要安全说明妥善保存这些说明

本文档包含重要的安全和操作说明。请仔细阅读这些说明,并妥善保管以供日后参考。

使用电池充电器之前,请阅读所有说明以及 (1) 充电器、 (2) 电池和 (3) 使用电池的对讲机上的警示标记。

1. 为了减少受伤风险,请仅对表 4 中列出的 Motorola 认可的充电电池进行充电。其他类型的电池可能会发生爆炸,导致人身伤害和损失。

2. 使用非 Motorola 推荐的附件可能会导致火灾、触电或人身伤害。

3. 为了减少损坏电插座和电源线的风险,断开充电器时请拉拔插头而不是电源线。

4. 除非绝对必要,否则请勿使用电源延长线。使用不合适的延长线可能会导致火灾或触电发生。如果必须使用延长线,请确保延长线的规格应为 18 AWG, 长不得超过 100 英尺(30.48 米)的距离;或 16 AWG, 长不得超过 150 英尺 (45.72 米)的距离。

5. 为了减少火灾、触电或人身伤害的风险,请勿使用有任何破损或损坏的充电器。

6. 请不要自行将此充电器拆开 – 该设备不可维修并且不含可更换的部件。擅自拆开该充电器可能导致触电或火灾。

7. 为减少电击的危险,在清洁前,请先将充电器从交流插座上拔下。

警告

2

Page 59: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

安全操作指南

• 仅当数据通过无线方式 (即通过 Wi-Fi)传输时,对讲机才能处于开启状态。否则,关闭对讲机。

• 该设备不适合在室外使用。请仅在干燥的场所/环境下使用。• 此设备只能与配有保险丝且电压匹配 (产品上指定的电压)的电源连接。

• 要断开线电压时,请从电源插座上拔下主插头。• 连接该设备的电源插座应该位于附近,并且插拔方便。• 充电器周围的 高温度不得超过 40°C (104°F)。• 确保将电源线置于适当的位置,以避免发生踩踏、绊倒、浸水、损伤或挤压等意外。

• 电源设备的输出电压不能超过充电器底部产品标签上标明的额定值。

操作说明

IMPRES 自适应充电器系统是一种完全自动化的电池保养系统。用户只需要执行以下简单步骤:

1. 将对讲机/IMPRES 电池放入该充电器中。

2. 完全充满电 (LED 指示灯持续亮绿灯)后取下对讲机/IMPRES 电池。

此充电座只允许插入一个带 IMPRES 电池的对讲机或者一块 IMPRES 电池。在为带 IMPRES 电池的对讲机充电前,仅在对讲机无线传输数据时,对讲机才能处于开启状态。否则,关闭对讲机。电池 好在室温下进行充电。

此外,充电器配备了 2-USB A 型功率输出,可实现通过每个连接器的恒定 2.5 W 功率 (500 mA 时为 5 V)为两个无线设备充电。

3

Page 60: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

充电步骤

1. 将电源线的充电器端插入到充电器背面的电源插孔。

2. 将电源线的墙上插座端插入到合适的交流电源插座中。充电器指示灯闪烁一次绿灯表示电源成功接通。

3. 通过以下方式,将 IMPRES 电池或带 IMPRES 电池的对讲机(仅在对讲机无线传输数据时,对讲机可处于开启状态。否则,关闭对讲机。)插入充电座中:

a. 将电池触点与充电器触点对齐。

b. 将电池按入充电座中,并确保充电器和电池的触点完全接触。

4. 要从充电器取下对讲机或 IMPRES 电池,垂直向上拉,直至电池完全脱离充电器外壳。

充电器后视图

1. 编程端口 - 对充电器进行编程。

2. 双 USB 端口 - 用于无线附件和车队管理的电源。

3. 直流插孔 - 连接到电源。

一旦 IMPRES 电池正确插入充电座中,充电器指示灯就会变亮,表示充电器已经确认插入了电池。参见表 1中的充电指示灯。

1 32

4

Page 61: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

初始化

要使 Motorola IMPRES 电池和自适应充电系统的功能完全可用,就必须在充电器第一次对电池进行充电时将Motorola IMPRES 电池中包含的数据初始化。此过程是由充电器指示灯上持续亮起的橙色灯光来表示的 (与电池正在修复时的指示灯相同)。此过程是自动执行的,包括开始进行电池修复,以及在此过程结束后开始充电。此过程需要时间对电池进行初始化,因此应当将电池放在充电器中大约 12 个小时或更长时间以便完成该过程。在持续亮起绿灯之前不要将电池从充电器中取出。

表 1: IMPRES 电池充电指示灯

状态 LED 状态 备注

电源接通 绿灯亮约 1 秒 充电器已成功通电

正在充电 红灯常亮 电池处于快速充电模式

90% 充电 绿灯闪烁 电池充电电量已达到 90% 或更多

充满电 绿灯常亮 电池几乎充满或已充满

校准 琥珀色灯常亮 电池处于修复或校准模式

故障 红灯闪烁 取出并重新插入对讲机或电池

待机 琥珀色灯闪烁电池正在等待快速充电。电池可能

过热、过冷或低电压。

使用寿命到期 红绿灯交替电池可以继续使用,但已接近其额

定使用寿命

重新校准 琥珀色灯/绿灯交替 尽快启用校准,校准电池

5

Page 62: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

自动修复

当与 Motorola IMPRES 电池配合使用时, Motorola IMPRES 自适应充电器可确定何时适合修复电池 (有关 IMPRES 优点的完整列表,请参阅 IMPRES 功能/优点描述部分)。

将 IMPRES 电池正确插入充电器时,该充电器确定是否适合对该电池进行修复。如果电池需要修复,充电器会自动显示持续亮起的橙色灯。此过程可能需要 12 个小时或更长时间来完成,时间长短取决于电池插入时电池的充电状态和电量级别。

值得注意的是,为了保证此过程有效,必须允许 IMPRES 电池完成修复/再充电过程。将电池留在充电器中,直到充电器显示持续亮起的绿灯。

修复周期完成后,充电器会自动对 IMPRES 电池重新进行充电。

修复开关

充电器在设备底部配备了开关,可使用该开关手动终止修复过程 (在系统性的持续使用情况下)。但是,充电器将继续提供电池需要进行修复的指示。

将充电器底部的 RECONDITION 切换至“ON”,就可启用修复功能。

手动终止修复过程

在 Motorola IMPRES 电池的修复过程中(持续亮起的橙色灯指示),随时通过取出电池并在 5 秒内再将该电池插入到充电器中可以终止修复。这样做可以使充电器终止修复过程,并开始充电过程。充电器指示灯会变为持续亮起的红灯。在下一次插入该电池时充电器将尝试修复它。

6

Page 63: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

手动启动修复过程

在开始插入 IMPRES 电池的 2 分钟半内 (持续亮起的红灯指示),取出并在 5 秒内再插入该电池,可以手动强制进行修复。充电器指示灯将从持续亮起的红灯变为持续亮起的橙色灯。这样做可以使充电器修复电池并自动重新充电。当 IMPRES 电池存放了数个月或更长时间时,此功能非常有用。由于长时间存放,需要两个或三个手动修复周期才能够恢复电池的动力。

故障排除

IMPRES 自适应充电器包含以下特性:

• 一个通用输入电源• 一个恒定电流快速充电器• 一个负脉冲调节充电器• 一个修复装置• 2-USB A 型功率输出• 用于打开/关闭修复用户可选 ON/OFF 开关。

上面所列的功能组合是桌面充电器特有的。因此,不建议在充电的同时操作带附加电池的对讲机。

在充电过程中,操作对讲机可能会 大程度降低对讲机性能和延长电池充电时间。

在修复过程中,电池变为完全放电。因此,对讲机可能会在修复模式下关闭。

排除故障时,请务必观察 LED 灯的颜色。

7

Page 64: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

服务

自适应单座充电器不可维修。若有必要,请从当地的 Motorola 销售代表订购替代充电器。

表 2: 故障排除

问题 含义... 如何处理...

充电器无

指示

• 充电器接触不良。

• 充电器未通电。

请检查是否正确插入带电池的对讲机或电

池本身。

• 请确保将电源线牢固插入充电器并将充电

器插入合适的交流电源插座,而且确保电

源插座可以正常供电。

红灯闪烁

指示

• 充电器接触不良。

• 电池无法充电。

将电池从充电器上取下,然后重新放回充

电器。

• 请确认电池是表 4 中列出的 Motorola 认可的电池。

其他类型的电池不能使用此充电器进行

充电。

• 断开电池充电器的电源连接,使用洁净的

干布清洁电池和充电器的金色金属充电

触点。

• 更换电池。

黄灯闪烁

指示

• 电池正在等待充电。电池温度

可能低于 5°C (41°F) 或高于 40°C (104°F),或电池电压低

于快速充电的预设阈值。

状态更正后,电池将自动开始充电。

8

Page 65: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

Motorola 认可的电源

仅使用下表中列出的认可电源:

表 3: 兼容的电源

充电器套件 电源 电源线 插头类型 电源描述 通用插头

NNTN8851A 25009297001 不适用 A 型 1.25 A, 115 VAC美国/北美

地区

NNTN8849A PS000037A01 不适用 C 型 1.25 A, 230 VAC 欧盟

NNTN8850A PS000037A02 不适用 G 型 1.25 A, 230 VAC 英国/香港

NNTN8846A PS000037A04 不适用 I 型* 1.25 A, 230 VAC 阿根廷

NNTN8847A PS000037A03 不适用 I 型 1.25 A, 230 VAC澳大利亚/新西兰

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A) 不适用 N 型1.25 A, 100 至 240

VAC 巴西

NNTN8777A PS000037A05 不适用 A 型** 1.25 A, 230 VAC 中国

NNTN8852A PS000037A06 不适用 F 型 1.25 A, 230 VAC 韩国

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 A 型

1.25 A, 100 至 240 VAC

美国/北美地区

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 C 型

1.25 A, 100 至 240 VAC 欧盟

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 G 型

1.25 A, 100 至 240 VAC 英国/香港

NNTN8860A PS000040A01 不适用 A 型 3 A, 115 VAC美国/北美

地区

NNTN8858A PS000041A01 不适用 C 型 3 A, 115 VAC 欧盟

NNTN8859A PS000041A02 不适用 G 型 3 A, 115 VAC 英国/香港

NNTN8855A PS000041A04 不适用 I 型* 3 A, 115 VAC 阿根廷

NNTN8856A PS0000116A03 不适用 I 型 3 A, 115 VAC澳大利亚/新西兰

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 N 型 3 A, 100 至 240 VAC 巴西

NNTN8861A PS000041A05 不适用 A 型** 3 A, 115 VAC 中国

NNTN8862A PS000041A06 不适用 F 型 3 A, 115 VAC 韩国

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 A 型 3 A, 100 – 240 VAC美国/北美

地区

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 C 型 3 A, 100 – 240 VAC 欧盟

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 G 型 3 A, 100 – 240 VAC 英国/香港

9

Page 66: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

Motorola 认可的电池

表 4: APX 7000 系列对讲机电池

套件 (PN) 化学成份 IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 锂离子 是 -FM

(DIV1)

NNTN7034 锂离子 是 -

NNTN7035 镍氢 是 -FM

(DIV1)

NNTN7036 镍氢 是 -FM

(DIV1)

NNTN7037 镍氢 是 -

NNTN7038 锂离子 是 -

NNTN7573 镍氢 是 -

NNTN8092 锂离子 是 -FM

(DIV1)

PMNN4403 锂离子 是 - -

PMNN4485 锂离子 - 是 -

PMNN4486 锂离子 - 是 -

PMNN4487 锂离子 - 是 -

PMNN4494 锂离子 - 是 -

NNTN8921 锂离子 - 是TIA4950

(DIV1)

NNTN8930 锂离子 - 是TIA4950

(DIV1)

PMNN4504 锂离子 - 是ANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 锂离子 - 是ANSI/ISA

(DIV2)

10

Page 67: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

IMPRES 功能/优点描述

IMPRES 能源解决方案是一套先进的三重化学能源系统,由 Motorola 开发。该能源系统包括 (a) IMPRES 电池, (b) IMPRES 自适应充电器和 (c) 能够让 IMPRES 兼容的对讲机与 IMPRES 电池之间进行通信的对讲机硬件/软件。

IMPRES 自适应充电器与 Motorola IMPRES 电池一起使用时具有以下功能:

1. 通过自动消除记忆影响来 大程度延长充电周期之间的工作时间。

2. 通过在涓流充电和后期充电过程中显著减少热量, 大限度延长了电池的使用寿命。

3. 无需购买修复设备和对人员进行“管理电池维护任务”的培训。

通过采用这种已获专利的独有系统方法,无需对 IMPRES 电池的使用进行追踪和记录,并且无需进行手动修复过程,或者在充电后从充电器上取下电池。

IMPRES 自适应充电器监视 IMPRES 电池的使用情况,并将此信息存储在 IMPRES 电池中,然后在需要时执行修复操作。

无论 IMPRES 电池插在充电座中的时间有多长, IMPRES 自适应充电器都不会使电池过热。该充电器能够对电池进行监视,并自动根据需要“结束”电池的充电过程。

MOTOROLA、 MOTO、 MOTOROLA SOLUTIONS 和标志性的 M 徽标是 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,必须获得授权才可使用。所有其他商标均为其各自所有者的财产。© 2016 Motorola Solutions, Inc. 保留所有权利。

11

Page 68: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

简体

中文

注意

12

Page 69: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

한국어

목차

중요 안전 지침...................................................................2작동 안전 지침.................................................................. 3작동 지침 .......................................................................... 3충전 절차 .......................................................................... 4충전기 뒤 모습 ............................................................... 4초기화............................................................................... 5자동 리컨디셔닝 ............................................................... 6리컨디셔닝 스위치 ......................................................... 6수동으로 리컨디셔닝 프로세스 종료.............................. 7수동으로 리컨디셔닝 프로세스 초기화 .......................... 7문제 해결 .......................................................................... 7서비스............................................................................... 8Motorola 인증 전원 공급 장치........................................... 9Motorola 인증 배터리 ..................................................... 10IMPRES 기능/이점 설명 ................................................. 11

Page 70: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

중요안전 지침

이 지침을 반드시 보관하십시오.이 문서는 주요 안전 지침 및 작동 지침을 수록하고 있습니다. 지침을 주의 깊게 읽으신 후 향후 참고 자료로 활용하기 위해 보관하여 주십시오.

배터리 충전기를 사용하기 전에 (1) 충전기, (2) 배터리, (3) 배터리를 사용하는 무전기에 한 지침과 주의사항을 모두 숙지하십시오.

1. 부상 위험을 줄이려면 표 4에 나열된 Motorola 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다.

2. Motorola에서 권장하지 않는 액세서리를 사용하는 경우, 화재, 감전 또는 부상의 위험이 있습니다.

3. 충전기를 분리할 때는 최 한 전기 콘센트와 코드가 손상되지 않도록 코드 신 플러그를 직접 쥐고 당겨 주십시오.

4. 연장 코드는 절 필요하지 않은 이상 사용하지 말아야 합니다. 부적절한 연장 코드를 사용할 경우 화재나 감전의 위험이 있습니다. 연장 코드의 사용이 불가피하다면 최장 30.48m(100ft) 길이의 18AWG 규격 코드 및 최장 45.72m(150ft) 길이의 16AWG 코드를 사용하십시오.

5. 화재, 감전 또는 부상의 위험을 줄이기 위해, 충전기가 고장 났거나 손상된 채로 사용하지 마십시오.

6. 충전기를 분해하지 마십시오. 수리와 부품 교환이 불가합니다. 충전기를 분해하는 경우 감전 또는 화재의 위험이 있습니다.

7. 충전기 청소 전, 감전의 위험을 줄이기 위해 미리 충전기를 전원에서 분리합니다.

경고

2

Page 71: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

작동 안전 지침

• 데이터가 무선으로 전송될 때만(예, Wi-Fi를 통한 경우) 무전기를 켠 상태로 둘 수 있습니다. 아니면 무전기를 끄십시오.

• 이 장비는 실외에서 사용하기에는 적절치 않습니다. 건조한 장소/상태에 두십시오.

• 제품에 명시된 로 적절하게 설치된 퓨즈와 정확한 전압으로 올바르게 배선된 전원 공급 장치에만 장비를 연결하십시오.

• 메인 플러그를 단자로부터 분리하여 선간 전압 연결을 해제합니다.• 장비와 연결할 소켓 단자는 반드시 가깝고 쉽게 닿을 수 있어야 합니다.

• 충전기의 주변 온도는 최고 40°C(104°F)를 넘지 않아야 합니다.• 코드는 발에 밟히거나 걸려 넘어질 수 있는 곳, 물기가 있거나 손상될 위험이 있는 곳을 피해 설치해 주십시오.

• 전원 공급 장치의 출력 전원은 충전기 하단에 위치한 제품 라벨에 명시된 등급을 넘지 않아야 합니다.

작동 지침

IMPRES 적응형 충전기 시스템은 완전 자동화된 배터리 관리 시스템입니다. 사용자는 간단한 다음 단계만 수행하면 됩니다.

1. 무전기/IMPRES 배터리를 충전기에 놓습니다.

2. 완전히 충전되면(LED가 녹색으로 켜짐) 무전기/IMPRES 배터리를 분리합니다.

충전기는 IMPRES 배터리를 무전기에 장착한 상태 또는 분리한 상태로 수용할 수 있습니다. IMPRES 배터리를 장착한 무전기를 충전하기에 앞서, 무전기가 데이터를 무선으로 전송 중일 때만 무전기를 켠 상태로 둘 수 있습니다. 아니면 무전기를 끄십시오. 배터리는 실내 온도에서 최적의 상태로 충전됩니다.

또한 충전기에는 커넥터당 2.5W의 정출력(500mA에서 5V)으로 두 개의 무선 장치를 충전할 수 있는 USB Type A 전원 출력 2개가 장착되어 있습니다.

3

Page 72: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

충전 절차

1. 전원 코드의 충전기 쪽을 충전기 뒷면에 있는 전원 콘센트에 연결합니다.

2. 전원 코드의 벽면 콘센트 쪽을 적절한 AC 콘센트에 꽂습니다. 충전기 표시등에 녹색 LED가 한 번 깜박이면 전원이 성공적으로 켜졌다는 의미입니다.

3. 다음을 수행하여 IMPRES 배터리 또는 IMPRES 배터리가 장착된 무전기를(무전기가 데이터를 무선으로 전송 중일 때만 무전기를 켠 상태로 둘 수 있음. 아니면 무전기를 끔) 충전기 포켓에 삽입합니다.

a. 배터리 접촉부를 충전기의 접촉부와 맞춥니다.

b. 포켓에 배터리를 밀어 넣고 충전기와 배터리 접촉부가 완전하게 접촉하도록 합니다.

4. 충전기에서 무전기 또는 IMPRES 배터리를 분리하려면 배터리가 충전기 케이스에서 완전히 분리될 때까지 위쪽으로 똑바로 잡아 당깁니다.

충전기 뒤 모습

1. 프로그래밍 포트 - 충전기를 프로그래밍합니다.

2. 이중 USB 포트 - 무선 액세서리 및 차량 관리용 전원입니다.

3. DC 단자 - 전원 공급 장치에 연결합니다.

IMPRES 배터리가 포켓에 제 로 장착되면 충전기가 배터리를 인식했음을 나타내는 충전기 표시등이 켜집니다. 표 1에 있는 충전 표시등을 참조하십시오.

1 32

4

Page 73: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

5

초기화

Motorola IMPRES 배터리 및 적응형 충전 시스템의 기능을 완전하게 사용하려면 처음 충전할 때 충전기에서 Motorola IMPRES 배터리에 포함된 데이터를 초기화해야 합니다. 충전기 표시등이 주황색으로 켜지면(배터리를 리컨디셔닝할 때와 동일) 이 프로세스가 진행되고 있는 것입니다. 자동 프로세스로 배터리의 초기 리컨디셔닝도 함께 진행되며, 프로세스가 완료되면 충전을 시작합니다. 이 프로세스에서 배터리를 초기화하는 데 시간이 걸리므로 배터리를 충전기에 12시간 이상 꽂아 두어야 프로세스가 완료됩니다. 표시등이 녹색으로 켜질 때까지 충전기에서 배터리를 분리하지 마십시오.

표 1: IMPRES 배터리 충전 표시등

상태 LED 상태 설명

전원 켜짐 약 1초간 녹색으로 켜짐 충전기 전원 공급 성공

충전 중 빨간색으로 켜짐 배터리 고속 충전 모드

90% 충전됨 녹색으로 깜박임 배터리가 90% 이상 충전됨

완전히 충전됨 녹색으로 켜짐배터리가 거의 다 충전되었거나 완전히 충전됨

보정 노란색으로 켜짐 배터리 리컨디셔닝 또는 보정 모드

결함 빨간색으로 깜박임무전기 또는 배터리를 분리했다가 다시 삽입

기 노란색으로 깜박임배터리 고속 충전 기 중. 배터리가 너무 뜨겁거나, 너무 차갑거나, 전압이 낮음.

사용 수명 종료 빨간색/녹색으로 번갈아 가며 깜박임

배터리를 계속 사용할 수 있지만 사용 수명이 곧 종료될 수 있음

재보정 노란색/녹색으로 번갈아 가며 깜박임

가능한 한 빨리 보정을 활성화하여 배터리 보정

Page 74: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

자동 리컨디셔닝

Motorola IMPRES 배터리와 함께 Motorola IMPRES 적응형 충전기를 사용하면 배터리를 리컨디셔닝할 시기를 알려줍니다(IMPRES 이점의 전체 목록은 IMPRES 기능/이점 설명 섹션 참조).

IMPRES 배터리를 충전기에 올바르게 삽입하면 충전기에서 배터리를 리컨디셔닝해야 하는지 확인합니다. 배터리를 리컨디셔닝해야 하는 경우 충전기 표시등이 자동으로 주황색으로 켜집니다. 삽입된 배터리의 충전 상태 및 용량 등급에 따라 이 프로세스를 완료하는 데 12시간 이상이 걸릴 수 있습니다.

이 프로세스를 효과적으로 진행하려면 IMPRES 배터리의 리컨디셔닝/재충전 프로세스를 완료하도록 두어야 합니다. 충전기 표시등이 녹색으로 켜질 때까지 충전기에 배터리를 꽂아 두십시오.

리컨디셔닝 주기가 완료되면 충전기가 자동으로 IMPRES 배터리를 충전합니다.

리컨디셔닝 스위치

충전기의 바닥에는 수동으로 리컨디셔닝 프로세스를 종료할 때 사용할 수 있는 스위치가 장착되어 있습니다(충전기는 상시 작동하기 때문에). 하지만 충전기에서 배터리를 리컨디셔닝해야 한다는 표시등은 계속 켜집니다.

충전기 바닥 면에 있는 RECONDITION 스위치를 "ON"으로 전환하여 리컨디셔닝 기능을 활성화할 수 있습니다.

6

Page 75: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

수동으로 리컨디셔닝 프로세스 종료

Motorola IMPRES 배터리의 리컨디셔닝 프로세스가 진행되는 동안(표시등이 주황색으로 켜짐) 언제든지 5초 이내에 충전기에서 배터리를 분리했다가 다시 삽입하여 리컨디셔닝을 종료할 수 있습니다. 이렇게 하면 충전기에서 리컨디셔닝 프로세스가 종료되고 충전 프로세스를 시작합니다. 충전기의 표시등이 빨간색으로 켜집니다. 다음에 배터리를 삽입할 때 충전기에서 배터리를 리컨디셔닝하려고 시도합니다.

수동으로 리컨디셔닝 프로세스 초기화

IMPRES 배터리를 처음 삽입하고 2분 30초 이내에(표시등이 빨간색으로 켜짐) 5초 안에 배터리를 분리했다가 다시 삽입하면 리컨디셔닝이 강제로 시작됩니다. 충전기의 표시등이 빨간색에서 주황색으로 켜집니다. 충전기에서 리컨디셔닝을 시작하고 자동으로 배터리를 충전합니다. 이 기능은 IMPRES 배터리를 수개월 이상 보관하고 있었던 경우 유용합니다. 장기간 보관한 경우, 배터리 수명을 늘리기 위해 두세 번 수동 리컨디셔닝을 수행해야 할 수 있습니다.

문제 해결

IMPRES 적응형 충전기에는 다음과 같은 기능이 있습니다.

• 범용 입력 전원 공급 장치• 정전류 고속 충전기• 음(-) 펄스 충전기• 리컨디셔닝 유닛• USB Type A 전원 출력 2개• 사용자가 리컨디셔닝을 켜거나/끌 수 있는 ON/OFF 스위치

위에 나열된 기능의 조합은 탁상용 충전기에만 해당합니다. 즉, 충전기에서 배터리가 장착된 무전기를 작동할 때는 권장하지 않습니다.

충전 프로세스가 진행되는 동안 무전기를 작동하면 무전기 성능이 최소한으로 감소하고 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다.

리컨디셔닝 프로세스가 진행되는 동안 배터리는 완전히 방전됩니다. 따라서 리컨디셔닝 모드에서는 무전기가 꺼질 수 있습니다.

문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다.

7

Page 76: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

서비스

적응형 싱글 유닛 충전기는 수리할 수 없습니다. 필요에 따라 현지 Motorola 판매 담당자에게 충전기 교체를 주문하십시오.

표 2: 문제 해결

문제 의미 해결 방법

충전기 표시등 없음

• 충전기 접촉부에 문제가 있습니다.

• 충전기에 전원이 공급되지 않습니다.

배터리를 무전기에 장착한 상태 또는 분리한 상태로 올바르게 삽입했는지 확인합니다.

• 전원 코드가 충전기 및 적절한 AC 콘센트에 제 로 연결되어 전원이 공급되는지 확인합니다.

빨간색으로 깜박임

• 충전기 접촉부에 문제가 있습니다.

• 배터리를 충전할 수 없습니다.

충전기에서 배터리를 분리했다가 다시 삽입합니다.

• 배터리가 표 4에 나열된 Motorola 인증 배터리인지 확인합니다. 다른 배터리는 충전되지 않을 수 있습니다.

• 배터리 충전기의 전원을 제거하고 깨끗한 마른 천으로 배터리와 충전기의 금속 충전 접촉부를 깨끗이 닦습니다.

• 배터리를 교체합니다.

주황색으로 깜박임

• 배터리가 충전 기 중입니다. 배터리 온도가 5°C(41°F) 이하 또는 40°C(104°F) 이상이거나, 배터리 전압이 고속 충전을 위해 사전 지정된 임계값 수준보다 낮을 수 있습니다.

이 상태가 해결되면 배터리가 자동으로 충전을 시작합니다.

8

Page 77: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

Motorola 인증 전원 공급 장치

아래 목록에 나열된 인증 전원 공급 장치만 사용하십시오.

표 3: 호환되는 전원 공급 장치

충전기 키트 전원 공급 장치 전원 코드플러그 유형

전원 공급 장치 설명

국가별 플러그

NNTN8851A 25009297001 해당 없음 유형 A 1.25A, 115VAC 미국/북미

NNTN8849A PS000037A01 해당 없음 유형 C 1.25A, 230VAC 유럽연합

NNTN8850A PS000037A02 해당 없음 유형 G 1.25A, 230VAC 영국/홍콩

NNTN8846A PS000037A04 해당 없음 유형 I* 1.25A, 230VAC 아르헨티나

NNTN8847A PS000037A03 해당 없음 유형 I 1.25A, 230VAC 호주/뉴질랜드

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A) 해당 없음 유형 N 1.25A, 100–240VAC 브라질

NNTN8777A PS000037A05 해당 없음 유형 A** 1.25A, 230VAC 중국

NNTN8852A PS000037A06 해당 없음 유형 F 1.25A, 230VAC 한민국

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 유형 A 1.25A, 100–240VAC 미국/북미

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 유형 C 1.25A, 100–240VAC 유럽연합

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 유형 G 1.25A, 100–240VAC 영국/홍콩

NNTN8860A PS000040A01 해당 없음 유형 A 3A, 115VAC 미국/북미

NNTN8858A PS000041A01 해당 없음 유형 C 3A, 115VAC 유럽연합

NNTN8859A PS000041A02 해당 없음 유형 G 3A, 115VAC 영국/홍콩

NNTN8855A PS000041A04 해당 없음 유형 I* 3A, 115VAC 아르헨티나

NNTN8856A PS0000116A03 해당 없음 유형 I 3A, 115VAC 호주/뉴질랜드

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 유형 N 3A, 100–240VAC 브라질

NNTN8861A PS000041A05 해당 없음 유형 A** 3A, 115VAC 중국

NNTN8862A PS000041A06 해당 없음 유형 F 3A, 115VAC 한민국

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 유형 A 3A, 100–240VAC 미국/북미

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 유형 C 3A, 100–240VAC 유럽연합

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 유형 G 3A, 100–240VAC 영국/홍콩

9

Page 78: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

Motorola 인증 배터리

표 4: APX 7000 시리즈 무전기 배터리

키트(PN) 종류 IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 리튬 이온 예 -FM

(DIV1)

NNTN7034 리튬 이온 예 -

NNTN7035 니켈 수소 예 -FM

(DIV1)

NNTN7036 니켈 수소 예 -FM

(DIV1)

NNTN7037 니켈 수소 예 -

NNTN7038 리튬 이온 예 -

NNTN7573 니켈 수소 예 -

NNTN8092 리튬 이온 예 -FM

(DIV1)

PMNN4403 리튬 이온 예 - -

PMNN4485 리튬 이온 - 예 -

PMNN4486 리튬 이온 - 예 -

PMNN4487 리튬 이온 - 예 -

PMNN4494 리튬 이온 - 예 -

NNTN8921 리튬 이온 - 예TIA4950

(DIV1)

NNTN8930 리튬 이온 - 예TIA4950

(DIV1)

PMNN4504 리튬 이온 - 예ANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 리튬 이온 - 예ANSI/ISA

(DIV2)

10

Page 79: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

IMPRES 기능/이점 설명

IMPRES 에너지 솔루션은 Motorola에서 개발한 고급 Tri-Chemistry 에너지 시스템으로, (a) IMPRES 배터리, (b) IMPRES 적응형 충전기 및 (c) IMPRES 호환 무전기가 IMPRES 배터리와 통신할 수 있는 기능을 제공하는 무전기 하드웨어/소프트웨어에 포함되어 있습니다.

Motorola IMPRES 배터리와 함께 IMPRES 적응형 충전기를 사용하면:

1. 자동으로 메모리에 미치는 영향을 최소화하여 충전 주기 사이의 작동 시간을 최 화합니다.

2. 소량 충전 및 잔류 충전 주기 동안 발생되는 열을 현저하게 감소시켜 배터리 수명을 최 화합니다.

3. 리컨디셔닝 장비를 구매하고 "배터리 유지관리 작업 관리"를 교육할 필요가 없습니다.

이 특허 받은 고유한 시스템 접근 방식으로 IMPRES 배터리 사용을 추적 및 기록하거나, 수동 리컨디셔닝 주기를 수행하거나, 충전 후 충전기에서 배터리를 분리할 필요가 없습니다.

IMPRES 적응형 충전기는 IMPRES 배터리의 사용 패턴을 모니터링하고 해당 정보를 IMPRES 배터리에 저장하여 필요할 때만 리컨디셔닝 주기를 수행합니다.

IMPRES 적응형 충전기를 사용하면 포켓에 오랫동안 둬도 IMPRES 배터리가 과열되지 않습니다. 충전기가 배터리를 모니터링하여 필요에 따라 배터리를 자동으로 "충전"합니다.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다.© 2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

11

Page 80: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

한국어

참고

12

Page 81: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Deu

tsc

h

Inhaltsverzeichnis

Wichtig Sicherheitshinweise..............................................2Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb................................ 3Betriebsanweisungen....................................................... 3Ladevorgang .................................................................... 4

Rückansicht des Ladegeräts ......................................... 5Initialisierung .................................................................... 7Automatische Rekonditionierung...................................... 7

Rekonditionierungsschalter ........................................... 8Manuelles Beenden des Rekonditionierungsprozesses ....................................... 8Manuelle Einleitung des Rekonditionierungsprozesses ....................................... 9

Fehlerbehebung ............................................................... 9Service ........................................................................... 10Von Motorola autorisierte Netzteile ................................ 11Von Motorola autorisierte Akkus .................................... 12Beschreibung zu IMPRES-Funktionen/-Vorteilen .......... 13

Page 82: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

WichtigSICHERHEITSHINWEISE

DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHRENDieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegeräts sämtliche Anweisungen und Warnhinweise auf (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Funkgerät, das diesen Akku verwendet.

1. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola autorisierte Akkus auf (siehe Tabelle 4). Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen.

2. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.

3. Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren.

4. Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es unbedingt erforderlich ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann das Risiko von Feuer oder Stromschlägen nach sich ziehen. Wenn die Verwendung eines Verlängerungskabels unerlässlich ist, vergewissern Sie sich, dass die Kabelgröße für Kabel mit einer Länge von max. 30,48 m der AWG-Stufe 18 und für Kabel mit einer Länge von max. 45,72 m der AWG-Stufe 16 entspricht.

5. Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie das Ladegerät nicht in defektem oder beschädigtem Zustand.

6. Demontieren Sie das Gerät nicht. Das Ladegerät kann nicht repariert werden, und es sind keine Ersatzteile verfügbar. Die Demontage des Ladegeräts kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.

7. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, um Stromschläge zu vermeiden.

WARNHINWEIS

2

Page 83: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsc

h

Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb

• Wenn Daten drahtlos (d. h. über WLAN) übertragen werden, muss sich das Funkgerät im aktiven Status befinden. Schalten Sie das Funkgerät andernfalls aus.

• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen.

• Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß gesicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Spannung an (siehe Angabe auf dem Produkt).

• Trennen Sie die Verbindung zur Netzspannung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.

• Die Steckdose für dieses Gerät sollte sich in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.

• Die maximale Umgebungstemperatur um das Ladegerät darf 40 °C (104 °F) nicht übersteigen.

• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel so verlegt ist, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Des Weiteren darf es weder mit Wasser in Berührung kommen, Zugkräften ausgesetzt oder beschädigt werden.

• Die Ausgangsleistung der Stromversorgungseinheit darf nicht höher sein als die Werte auf dem Produktetikett, das sich an der Unterseite des Ladegeräts befindet.

Betriebsanweisungen

Das adaptive IMPRES-Ladesystem ist ein voll automatisiertes Akkupflegesystem. Benutzer müssen nur die folgenden einfachen Schritte befolgen:

1. Setzen Sie das Funkgerät/den IMPRES-Akku in das Ladegerät ein.2. Nehmen Sie das Funkgerät/den IMPRES-Akku wieder heraus,

wenn es/er vollständig aufgeladen wurde (LED leuchtet konstant GRÜN).

3

Page 84: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

Die Ladeschale ist sowohl für ein Funkgerät mit eingebautem IMPRES-Akku sowie für einen alleinstehenden IMPRES-Akku geeignet. Beachten Sie vor dem Laden eines Funkgeräts mit einem IMPRES-Akku: Wenn Daten drahtlos übertragen werden, muss sich das Funkgerät im aktiven Status befinden. Schalten Sie das Funkgerät andernfalls aus. Akkus werden am besten bei Raumtemperatur aufgeladen.

Darüber hinaus verfügt das Ladegerät über zwei USB-Leistungsausgänge vom Typ A, die das Laden von zwei drahtlosen Geräten bei konstanten 2,5 W (5 V bei 500 mA) pro Anschluss ermöglichen.

Ladevorgang

1. Verbinden Sie das für das Ladegerät vorgesehene Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Ladegeräts.

2. Verbinden Sie das für die Steckdose vorgesehene Ende des Stromkabels mit einer geeigneten Steckdose. Ein erfolgreicher Einschaltvorgang wird durch ein Einmaliges grünes Blinken der Ladeanzeige angezeigt.

3. Setzen Sie einen IMPRES-Akku oder ein Funkgerät mit eingelegtem IMPRES-Akku (Wenn Daten drahtlos übertragen werden, muss sich das Funkgerät im aktiven Status befinden. Schalten Sie das Funkgerät andernfalls aus.) in das Ladegerät ein, und beachten Sie dabei Folgendes:

a. Richten Sie die Ladekontakte des Akkus und des Ladegeräts zueinander aus.

b. Drücken Sie den Akku in die Ladeschale. Achten Sie dabei darauf, dass die Kontakte des Ladegeräts die Kontakte des Akkus vollständig berühren.

4. Um ein Funkgerät oder den IMPRES-Akku aus dem Ladegerät herauszunehmen, ziehen Sie das Funkgerät bzw. den Akku gerade nach oben heraus, bis der Akku vollständig aus dem Ladegehäuse entfernt wurde.

4

Page 85: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsc

h

Rückansicht des Ladegeräts

1. Programmieranschluss – zur Programmierung des Ladegeräts2. Dual-USB-Anschlüsse – Stromquelle für Drahtlosgeräte und

Flottenverwaltung

3. DC-Anschluss – zum Anschluss an eine Stromquelle

Nachdem der IMPRES-Akku ordnungsgemäß in die Ladeschale eingesetzt wurde, leuchtet die Ladeanzeige auf und zeigt damit an, dass das Ladegerät den Akku erkannt hat. Sehen Sie sich die Ladeanzeigen in Tabelle 1 an.

1 32

5

Page 86: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

Tabelle 1: Ladeanzeigen für IMPRES-Akkus

Status LED-Status Kommentare

Einschalten Grün für ca. 1 Sek.Ladegerät erfolgreich eingeschaltet

Laden Konstant rotAkku befindet sich im Schnelllademodus

Zu 90 % aufgeladen

Blinkt grünAkku zu mindestens 90 % aufgeladen

Voll geladen Konstant grünAkku ist fast aufgeladen oder vollständig aufgeladen

Kalibrierung Konstant gelbAkku im Rekonditionierungs- oder Kalibrierungsmodus

Störung Blinkt rotFunkgerät oder Akku herausnehmen und erneut einsetzen

Standby Blinkt gelbAkku wartet auf Schnellladung Akku ist möglicherweise zu heiß, zu kalt oder Spannung zu niedrig

Am Ende der Lebensdauer

Abwechselnd rot/grünAkku weiterhin verwendbar, aber das Ende der nominellen Lebensdauer ist möglicherweise bald erreicht

Neukalibrierung Abwechselnd gelb/grünKalibrierung so früh wie möglich aktivieren und den Akku kalibrieren

6

Page 87: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsc

h

Initialisierung

Damit die Funktionen von Motorola IMPRES-Akkus und des adaptiven Ladesystems in vollem Umfang genutzt werden können, müssen die in den Motorola IMPRES-Akkus enthaltenen Daten beim ersten Ladevorgang vom Ladegerät initialisiert werden. Dieser Prozess wird durch ein konstant gelbes Licht auf der Ladeanzeige angezeigt (dasselbe Licht wie für den Rekonditionierungsmodus). Es handelt sich dabei um einen automatischen Prozess, der eine erste Rekonditionierung des Akkus umfasst. Nach Abschluss dieses Prozesses beginnt der Ladevorgang. Der Prozess erfordert Zeit, um den Akku zu initialisieren. Deshalb muss der Akku mindestens 12 Stunden im Ladegerät verbleiben, um den Prozess abzuschließen. Nehmen Sie den Akku erst aus dem Ladegerät heraus, wenn die Ladeanzeige konstant grün leuchtet.

Automatische Rekonditionierung

Wenn das adaptive Motorola IMPRES-Ladegerät zusammen mit einem Motorola IMPRES-Akku verwendet wird, kann dieses feststellen, ob der Akku rekonditioniert werden muss (siehe Abschnitt zur Beschreibung von IMPRES-Funktionen und -Vorteilen, um eine vollständige Liste der Vorteile von IMPRES zu erhalten).

Nachdem ein IMPRES-Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt wurde, stellt dieses fest, ob der Akku rekonditioniert werden muss. Wenn der Akku rekonditioniert werden muss, zeigt die Ladeanzeige ein konstant gelbes Licht an. Dieser Prozess kann mindestens 12 Stunden dauern, je nach Ladestatus und Kapazitätsbewertung des eingesetzten Akkus.

Beachten Sie bitte unbedingt: Damit dieser Vorgang erfolgreich ist, muss der Rekonditionierungs- bzw. Ladevorgang des IMPRES-Akkus abgeschlossen werden. Nehmen Sie den Akku erst aus dem Ladegerät, wenn die Ladeanzeige konstant grün leuchtet.

Nach Abschluss des Rekonditionierungszyklus wird der IMPRES-Akku automatisch geladen.

7

Page 88: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

Rekonditionierungsschalter

Das Ladegerät verfügt über einen Schalter an der Unterseite, der dazu verwendet werden kann, den Rekonditionierungsprozess manuell zu beenden (als systemischen, fortlaufenden Anwendungsfall). Jedoch zeigt das Ladegerät weiterhin an, wenn eine Rekonditionierung des Akkus erforderlich ist.

Schalten Sie den Schalter RECONDITION auf der Unterseite des Ladegeräts auf „ON“, um die Rekonditionierungsfunktion zu aktivieren.

Manuelles Beenden des Rekonditionierungsprozesses

Sie können zu jeder Zeit während des Rekonditionierungsprozesses eines Motorola IMPRES-Akkus (Ladeanzeige leuchtet konstant gelb) die Rekonditionierung beenden, indem Sie den Akku herausnehmen und ihn innerhalb von 5 Sekunden wieder einsetzen. Dadurch beendet das Ladegerät den Rekonditionierungsprozess und startet den Ladevorgang. Die Ladeanzeige leuchtet nun konstant rot. Das Ladegerät wird versuchen, den Akku beim nächsten Einsetzen zu rekonditionieren.

8

Page 89: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsc

h

Manuelle Einleitung des Rekonditionierungsprozesses

Nehmen Sie den Akku innerhalb der ersten 2–2,5 Minuten nach dem Einsetzen (Ladeanzeige leuchtet konstant rot) heraus, und setzen Sie ihn innerhalb von 5 Sekunden wieder ein, um den Rekonditionierungsprozess manuell einzuleiten. Die Ladeanzeige leuchtet nicht mehr konstant rot, sondern konstant gelb. Dadurch rekonditioniert das Ladegerät den Akku und lädt ihn anschließend automatisch. Dies ist eine nützliche Funktion, wenn IMPRES-Akkus über mehrere Monate oder länger gelagert wurden. Möglicherweise sind aufgrund der langen Lagerung zwei oder drei manuelle Rekonditionierungszyklen erforderlich, um die Akkus aufzufrischen.

Fehlerbehebung

Das Adaptive IMPRES-Ladegerät ist mit folgenden Funktionen ausgestattet:

• Universeller Eingang zur Stromversorgung• Schnellladefunktion mit Konstantstrombetrieb• Negative Impulsanpassung• Rekonditionierungseinheit• 2 USB-Leistungsausgänge vom Typ A• Vom Benutzer verwendbarer Ein-/Ausschalter zur AKTIVIERUNG/

DEAKTIVIERUNG des Rekonditionierungsprozesses

Die oben aufgeführte Funktionskombination ist für Desktop-Ladegeräte einzigartig. Daher wird der Betrieb des Funkgeräts mit eingebautem Akku während des Ladevorgangs nicht empfohlen.

Während des Ladevorgangs kann der Betrieb des Funkgeräts zu minimalen Leistungseinbußen sowie zu verlängerten Akkuladezeiten führen.

Während des Rekonditionierungsprozesses wird der Akku vollständig entladen. Infolgedessen wird das Funkgerät im Rekonditionierungsmodus ausgeschaltet.

Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED.

9

Page 90: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

Service

Adaptive Einzelladegeräte können nicht repariert werden. Bestellen Sie neue Ladegeräte nach Bedarf von Ihrem lokalen Motorola-Vertriebsmitarbeiter.

Tabelle 2: Fehlerbehebung

Problem Bedeutung Maßnahme

Keine Ladeanzeige

• Es wurde kein Kontakt zum Ladegerät hergestellt.

• Ladegerät wird nicht mit Strom versorgt.

Überprüfen Sie, ob das Funkgerät mit Akku oder der Akku für sich allein richtig eingesetzt ist.

• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß mit dem Ladegerät und einer Steckdose verbunden ist und dass Netzspannung an der Steckdose vorhanden ist.

Anzeige blinkt rot

• Es wurde kein Kontakt zum Ladegerät hergestellt.

• Akku ist nicht aufladbar.

Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät, und setzen Sie ihn wieder in das Ladegerät ein.

• Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola autorisierten Akku handelt (siehe Tabelle 4). Andere Akkus werden eventuell nicht geladen.

• Trennen Sie die Stromversorgung vom Ladegerät, und reinigen Sie die metallenen Ladekontakte des Akkus und des Ladegeräts mit einem sauberen, trockenen Tuch.

• Tauschen Sie den Akku aus.

Anzeige blinkt orange

• Akku wartet auf Aufladen. Die Akkutemperatur liegt möglicherweise unter 5 °C (41 °F) oder über 40 °C (104 °F), oder die Akkuspannung liegt eventuell unter dem festgelegten Grenzwert für die Schnellladung.

Sobald dieser Zustand behoben ist, wird der Akku automatisch geladen.

10

Page 91: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsc

h

Von Motorola autorisierte Netzteile

Verwenden Sie nur in der folgenden Liste aufgeführte Netzteile:

Tabelle 3: Kompatible Netzteile

Ladegerät-Set

Stromversorgung Netzkabel SteckertypBeschreibung

StromversorgungLandesstecker

NNTN8851A 25009297001 k. A. Typ A 1,25 A, 115 VACUSA/

Nordamerika

NNTN8849A PS000037A01 k. A. Typ C 1,25 A, 230 VAC EU

NNTN8850A PS000037A02 k. A. Typ G 1,25 A, 230 VAC GB/HK

NNTN8846A PS000037A04 k. A. Typ I* 1,25 A, 230 VAC Argentinien

NNTN8847A PS000037A03 k. A. Typ I 1,25 A, 230 VACAustralien/

Neuseeland

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)k. A. Typ N

1,25 A, 100–240 VAC

Brasilien

NNTN8777A PS000037A05 k. A. Typ A** 1,25 A, 230 VAC China

NNTN8852A PS000037A06 k. A. Typ F 1,25 A, 230 VAC Südkorea

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Typ A

1,25 A, 100–240 VAC

USA/Nordamerika

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Typ C

1,25 A, 100–240 VAC

EU

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Typ G

1,25 A, 100–240 VAC

GB/HK

NNTN8860A PS000040A01 k. A. Typ A 3 A, 115 VACUSA/

Nordamerika

NNTN8858A PS000041A01 k. A. Typ C 3 A, 115 VAC EU

NNTN8859A PS000041A02 k. A. Typ G 3 A, 115 VAC GB/HK

NNTN8855A PS000041A04 k. A. Typ I* 3 A, 115 VAC Argentinien

NNTN8856A PS0000116A03 k. A. Typ I 3 A, 115 VAC AUST/NZ

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Typ N 3 A, 100–240 VAC Brasilien

NNTN8861A PS000041A05 k. A. Typ A** 3 A, 115 VAC China

NNTN8862A PS000041A06 k. A. Typ F 3 A, 115 VAC Südkorea

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Typ A 3 A, 100–240 VACUSA/

Nordamerika

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Typ C 3 A, 100–240 VAC EU

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Typ G 3 A, 100–240 VAC GB/HK

11

Page 92: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

Von Motorola autorisierte Akkus

Tabelle 4: Akkus für Funkgeräte der Serie APX 7000

Kit (PN) Chemie IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Lithium-Ionen-Akku Ja -FM

(DIV1)

NNTN7034 Lithium-Ionen-Akku Ja -

NNTN7035 NiMH Ja -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Ja -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Ja -

NNTN7038 Lithium-Ionen-Akku Ja -

NNTN7573 NiMH Ja -

NNTN8092 Lithium-Ionen-Akku Ja -FM

(DIV1)

PMNN4403 Lithium-Ionen-Akku Ja - -

PMNN4485 Lithium-Ionen-Akku - Ja -

PMNN4486 Lithium-Ionen-Akku - Ja -

PMNN4487 Lithium-Ionen-Akku - Ja -

PMNN4494 Lithium-Ionen-Akku - Ja -

NNTN8921 Lithium-Ionen-Akku - JaTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Lithium-Ionen-Akku - JaTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Lithium-Ionen-Akku - JaANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Lithium-Ionen-Akku - JaANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 93: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsc

h

Beschreibung zu IMPRES-Funktionen/-Vorteilen

Die IMPRES-Stromversorgungslösung ist ein fortschrittliches Energiesystem für drei verschiedene chemische Zusammensetzungen, das von Motorola entwickelt wurde und (a) IMPRES-Akkus, (b) das adaptive IMPRES-Ladegerät und (c) Funkgeräte-Hardware/-Software umfasst, sodass IMPRES-kompatible Funkgeräte mit IMPRES-Akkus kommunizieren können.

Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit Motorola IMPRES-Akkus verwendet wird, profitieren Sie von folgenden Vorteilen:

1. Maximale Betriebszeit zwischen einzelnen Ladezyklen durch Verminderung des Memoryeffekts

2. Maximale Akkulebensdauer durch erhebliche Hitzereduzierung während der Erhaltungszyklen bzw. Zyklen nach dem Ladevorgang.

3. Keine Notwendigkeit, Rekonditionierungsausstattung zu erwerben oder Personal im Hinblick auf Akkuwartungsaufgaben zu schulen

Mit diesem einzigartigen patentieren System müssen Sie die Nutzung von IMPRES-Akkus nicht nachverfolgen und erfassen, keine manuellen Rekonditionierungszyklen durchführen oder Akkus nach dem Laden aus dem Ladegerät nehmen.

Das adaptive IMPRES-Ladegerät überwacht das Nutzungsmuster des IMPRES-Akkus, speichert diese Informationen im Akku und führt nur dann Rekonditionierungszyklen durch, wenn diese wirklich erforderlich sind.

Das adaptive IMPRES-Ladegerät verhindert eine Überhitzung des Akkus, unabhängig davon, wie lang es in der Ladeschale verbleibt. Das Ladegerät überwacht den Akku und lädt ihn je nach Bedarf auf.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

13

Page 94: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Deu

tsch

HINWEIS

14

Page 95: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Fra

ais

Table des matières

Instructions de sécurité importantes..................................2Consignes de sécurité lors du fonctionnement ................ 3Instructions d'utilisation .................................................... 3Procédure de charge........................................................ 4

Vue arrière du chargeur................................................. 5Initialisation....................................................................... 7Reconditionnement automatique...................................... 7

Commutateur de reconditionnement ............................. 8Interruption manuelle du processus de reconditionnement .................................................... 8Initialisation manuelle du processus du reconditionnement .................................................... 9

Dépannage....................................................................... 9Maintenance................................................................... 10Blocs d'alimentation agréés par Motorola ...................... 11Batteries agréées par Motorola ...................................... 12Description des avantages et fonctionnalités IMPRES .. 13

Page 96: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTES

CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

Ce document contient des consignes d'utilisation et de sécurité importantes. Veuillez les lire attentivement et les conserver pour vous y référer ultérieurement.

Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et mises en garde figurant sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) la radio utilisant la batterie.

1. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola et répertoriées dans le Tableau 4. Les batteries non agréées risqueraient d'exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques.

2. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut présenter un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.

3. Lorsque vous déconnectez le chargeur, tirez sur la prise et non sur le câble d'alimentation afin d'éviter de les endommager.

4. N'utilisez pas de rallonge pour brancher le chargeur, sauf en cas d'absolue nécessité. En effet, l'utilisation d'une rallonge défectueuse pourrait provoquer des risques d'incendie et de décharge électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, veillez à utiliser un câble 18 AWG pour les longueurs de 30 mètres maximum et un câble 16 AWG pour les longueurs de 45 mètres maximum.

5. Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé.

6. Ne démontez pas le chargeur car il ne peut pas être réparé et il n'y existe aucune pièce de rechange disponible. Le démontage du chargeur peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

7. Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant toute opération de nettoyage.

AVERTISSEMENT

2

Page 97: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Consignes de sécurité lors du fonctionnement

• La radio peut être mise SOUS TENSION uniquement lorsqu'elle émet des données sans fil (via Wi-Fi). Dans le cas contraire, mettez la radio HORS TENSION.

• Ce dispositif n'est pas approprié pour une utilisation à l'extérieur. Utilisez-le uniquement dans des environnements secs.

• Connectez uniquement l'équipement à une source correctement câblée, protégée par un fusible et dont la tension est correcte (comme indiqué sur le produit).

• Pour débrancher le dispositif de la source d'alimentation, tirez sur la prise.

• La prise d’alimentation à laquelle est connecté le dispositif doit être proche et facilement accessible.

• La température ambiante maximale autour du chargeur ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F).

• Vérifiez que le câble est placé de façon à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus et à ce qu'il ne puisse pas être mouillé, endommagé ni tendu.

• La puissance de sortie du bloc d'alimentation ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur l'étiquette située sur la partie inférieure du chargeur.

Instructions d'utilisation

Le système de chargeur adaptatif IMPRES est un système d'entretien de la batterie entièrement automatisé. Il suffit à l'utilisateur de suivre ces étapes simples :

1. Placez la radio / la batterie IMPRES dans le chargeur.

2. Retirez la radio / la batterie IMPRES lorsqu'elle est complètement chargée (la LED devient VERT fixe).

Le compartiment du chargeur peut accueillir une radio équipée d'une batterie IMPRES ou une batterie IMPRES seule. Avant de charger une radio équipée d'une batterie IMPRES, la radio peut être mise SOUS TENSION uniquement lorsqu'elle émet des données sans fil. Dans le cas contraire, mettez la radio HORS TENSION. Les performances de charge sont meilleures à température ambiante.

3

Page 98: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

De plus, le chargeur est équipé de sorties d'alimentation USB double de type A, utilisées pour faciliter le chargement de deux terminaux sans fil en fournissant une alimentation constante de 2,5 W (5 V à 500 mA) par connecteur.

Procédure de charge

1. Branchez la prise du câble d'alimentation au connecteur situé au dos du chargeur.

2. Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation à la prise secteur. La mise sous tension correcte du système est signalée par un seul clignotement vert de la LED du chargeur.

3. Insérez une batterie IMPRES ou une radio équipée d'une batterie IMPRES (la radio peut être mise SOUS TENSION uniquement lorsqu'elle émet des données sans fil. Dans le cas contraire, mettez la radio HORS TENSION) dans le compartiment du chargeur en procédant comme suit :

a. Alignez les contacts de la batterie avec ceux du chargeur.

b. Enfoncez la batterie dans le compartiment, en veillant à ce que les contacts du chargeur et de la batterie soient bien raccordés.

4. Pour retirer une radio ou une batterie IMPRES du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit entièrement sortie du logement du chargeur.

4

Page 99: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Vue arrière du chargeur

1. Port de programmation : permet de programmer le chargeur.

2. Deux ports USB : source d'alimentation pour accessoires sans fil et gestion de flotte.

3. Entrée CC : connexion au bloc d'alimentation.

Une fois la batterie IMPRES correctement placée dans le compartiment, la LED du chargeur s'illumine pour indiquer que le chargeur a détecté la présence de la batterie. Reportez-vous aux indicateurs de chargement dans le Tableau 1.

1 32

5

Page 100: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Tableau 1 : Indicateurs de chargement de la batterie IMPRES

État État de la LED Commentaires

Mise sous tension

Vert pendant environ 1 s Chargeur mis sous tension

Charge Rouge fixe Batterie en mode de charge rapide

Charge à 90 % Vert clignotant Batterie chargée à 90 % ou plus

Charge complète

Vert fixe Batterie presque ou complètement chargée

Étalonnage Orange fixeBatterie en mode de reconditionnement ou d'étalonnage

Défaillance Rouge clignotantRetirez et réinsérez la radio ou la batterie

Veille Orange clignotant

Batterie en attente de charge rapide en raison d'une température trop élevée, trop faible ou d'une tension basse

Fin de vie Clignotement rouge/vert en alternance

Batterie toujours utilisable mais proche de la fin de son cycle de vie

Réétalonnage Clignotement orange/vert en alternance

Lancez l'étalonnage de la batterie dès que possible

6

Page 101: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Initialisation

Pour bénéficier de l'ensemble des fonctionnalités des batteries IMPRES Motorola et du système de chargement adaptatif, les données contenues dans les batteries IMPRES Motorola doivent être initialisées par le chargeur lors de son premier chargement. Ce processus est signalé par la présence d'une lumière orange fixe sur la LED du chargeur (comme lorsque la batterie est en mode de reconditionnement). Le processus est automatique et comprend un reconditionnement initial de la batterie. Le chargement débute à l'issue de ce processus. Un délai est nécessaire pour l'initialisation de la batterie. Celle-ci doit donc rester dans le chargeur pendant au moins 12 heures pour terminer le processus. Ne retirez pas la batterie du chargeur avant que la LED soit allumée en vert fixe.

Reconditionnement automatique

Le chargeur adaptatif IMPRES Motorola, lorsqu'il est utilisé avec une batterie IMPRES Motorola, peut déterminer le moment opportun pour le reconditionnement de la batterie (consultez la section Description des avantages et fonctionnalités IMPRES pour obtenir la liste complète des avantages d'IMPRES).

Lorsqu'une batterie IMPRES est correctement insérée dans le chargeur, celui-ci détermine s'il convient de procéder au reconditionnement de la batterie. Si le reconditionnement de la batterie est nécessaire, la LED du chargeur devient automatiquement orange fixe. Ce processus peut prendre jusqu'à 12 heures ou plus, selon l'état de charge et la capacité nominale de la batterie lorsque celle-ci est insérée.

Remarque importante : pour que ce processus soit efficace, la batterie IMPRES doit être autorisée à terminer le processus de reconditionnement/recharge. Laissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la LED du chargeur soit allumée en vert fixe.

Une fois le cycle de reconditionnement terminé, le chargeur recharge automatiquement la batterie IMPRES.

7

Page 102: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Commutateur de reconditionnement

Le chargeur est équipé d'un commutateur sur sa partie inférieure pouvant être utilisé pour interrompre manuellement le processus de reconditionnement (en cas d'utilisation continue du système). Cependant, le chargeur continuera de signaler qu'un reconditionnement de la batterie est nécessaire.

Définissez le commutateur RECONDITION situé sur la partie inférieure du chargeur sur « ON » pour activer la fonction de reconditionnement.

Interruption manuelle du processus de reconditionnement

Le processus de reconditionnement d'une batterie IMPRES Motorola (signalé par une LED orange fixe) peut être interrompu à tout moment en retirant, puis en réinsérant la batterie dans le chargeur dans un délai de 5 secondes. Cette opération force le chargeur à interrompre le processus de reconditionnement et à lancer le processus de chargement. La LED du chargeur passe au rouge fixe. Le chargeur tentera de procéder au reconditionnement de la batterie lors de sa prochaine insertion.

8

Page 103: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Initialisation manuelle du processus du reconditionnement

Dans les 2 minutes et demie suivant la première insertion d'une batterie IMPRES (signalée par une LED rouge fixe), retirez et réinsérez la batterie dans un délai de 5 secondes pour forcer manuellement l'initialisation du processus de reconditionnement. La LED du chargeur du rouge fixe à l'orange fixe. Cette opération force le chargeur à lancer le reconditionnement et le rechargement automatique de la batterie. Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque des batteries IMPRES sont restées inutilisées pendant plusieurs mois. Deux ou trois cycles de reconditionnement manuels peuvent être nécessaires pour régénérer des batteries n'ayant pas été utilisées pendant une longue période.

Dépannage

Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les fonctionnalités suivantes :

• Un bloc d'alimentation d'entrée universel• Un chargeur rapide à courant constant• Un chargeur de conditionnement à impulsion négative• Une unité de reconditionnement• Une sortie d'alimentation USB double de type A• Un commutateur marche/arrêt sélectionnable par l'utilisateur pour

ACTIVER/DÉSACTIVER le reconditionnement

L'association de ces fonctionnalités est unique pour un chargeur de bureau. Par conséquent, il est recommandé de ne pas utiliser la radio équipée d'une batterie lorsqu'elle est insérée dans le chargeur.

L'utilisation de la radio au cours du processus de chargement peut entraîner une réduction des performances de la radio et une augmentation du temps de charge de la batterie.

Pendant le processus de reconditionnement, la batterie se décharge complètement. Par conséquent, la radio peut s'éteindre au cours du processus de reconditionnement.

Lors de la résolution de problèmes, observez toujours la couleur de la LED.

9

Page 104: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Maintenance

Les chargeurs adaptatifs pour unité unique ne peuvent pas être réparés. Commandez les chargeurs de remplacement nécessaires auprès de votre représentant commercial Motorola.

Tableau 2 : Dépannage

Problème Cela signifie que... Procédure à suivre...

Aucune LED allumée

• Il n'y a pas de contact avec le chargeur.

• Le chargeur n'est pas alimenté.

Vérifiez que la radio avec batterie ou que la batterie seule est insérée correctement.

• Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché dans le chargeur et dans la prise électrique, et que la prise est alimentée.

LED rouge clignotant

• Il n'y a pas de contact avec le chargeur.

• La batterie n'est pas rechargeable.

Retirez la batterie du chargeur, puis replacez-la.

• Vérifiez que la batterie est agréée par Motorola dans le Tableau 4. D'autres batteries peuvent ne pas se charger.

• Débranchez le chargeur et, à l’aide d’un chiffon sec et propre, nettoyez les broches de contact dorées de la batterie et du chargeur.

• Remplacez la batterie.

LED orange clignotant

• La batterie est en attente de charge. La température de la batterie est peut-être inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F) ou la tension de la batterie peut être inférieure au seuil prédéterminé pour la charge rapide.

Dès que cette condition est rectifiée, le chargement de la batterie se lance automatiquement.

10

Page 105: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Blocs d'alimentation agréés par MotorolaUtilisez uniquement les blocs d'alimentation agréés figurant dans la liste ci-dessous :

Tableau 3 : Blocs d'alimentation compatiblesKit de

chargeurBloc

d'alimentationCordon

d'alimentationType de

connecteurDescription du bloc

d'alimentationPrise pays

NNTN8851A 25009297001 n/a Type A 1,25 A, 115 VCAÉtats-Unis/

Amérique du Nord

NNTN8849A PS000037A01 n/a Type C 1,25 A, 230 VCA Union européenne

NNTN8850A PS000037A02 n/a Type G 1,25 A, 230 VCA Royaume-Uni/Hong Kong

NNTN8846A PS000037A04 n/a Type I* 1,25 A, 230 VCA Argentine

NNTN8847A PS000037A03 n/a Type I 1,25 A, 230 VCAAustralie/Nouvelle-Zélande

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)n/a Type N 1,25 A, 100 à 240 VCA Brésil

NNTN8777A PS000037A05 n/a Type A** 1,25 A, 230 VCA Chine

NNTN8852A PS000037A06 n/a Type F 1,25 A, 230 VCA Corée

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Type A 1,25 A, 100 à 240 VCA

États-Unis/Amérique du

Nord

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Type C 1,25 A, 100 à 240 VCA Union

européenne

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Type G 1,25 A, 100 à 240 VCA Royaume-Uni/

Hong Kong

NNTN8860A PS000040A01 n/a Type A 3 A, 115 VCAÉtats-Unis/

Amérique du Nord

NNTN8858A PS000041A01 n/a Type C 3 A, 115 VCA Union européenne

NNTN8859A PS000041A02 n/a Type G 3 A, 115 VCA Royaume-Uni/Hong Kong

NNTN8855A PS000041A04 n/a Type I* 3 A, 115 VCA Argentine

NNTN8856A PS0000116A03 n/a Type I 3 A, 115 VCAAustralie/Nouvelle-Zélande

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Type N 3 A, 100 à 240 VCA Brésil

NNTN8861A PS000041A05 n/a Type A** 3 A, 115 VCA Chine

NNTN8862A PS000041A06 n/a Type F 3 A, 115 VCA Corée

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Type A 3 A, 100 à 240 VCAÉtats-Unis/

Amérique du Nord

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Type C 3 A, 100 à 240 VCA Union européenne

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Type G 3 A, 100 à 240 VCA Royaume-Uni/Hong Kong

11

Page 106: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Batteries agréées par Motorola

Tableau 4 : Batteries pour radios de la série APX 7000

Kit (référence)Composant

chimiqueIMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Li-Ion Oui -FM

(DIV1)

NNTN7034 Li-Ion Oui -

NNTN7035 NiMH Oui -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Oui -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Oui -

NNTN7038 Li-Ion Oui -

NNTN7573 NiMH Oui -

NNTN8092 Li-Ion Oui -FM

(DIV1)

PMNN4403 Li-Ion Oui - -

PMNN4485 Li-Ion - Oui -

PMNN4486 Li-Ion - Oui -

PMNN4487 Li-Ion - Oui -

PMNN4494 Li-Ion - Oui -

NNTN8921 Li-Ion - OuiTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Li-Ion - OuiTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Li-Ion - OuiANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Li-Ion - OuiANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 107: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

Description des avantages et fonctionnalités IMPRES

La solution d'alimentation IMPRES est un système d'alimentation avancé à trois composants chimiques conçu par Motorola et regroupe (a) les batteries IMPRES, (b) le chargeur adaptatif IMPRES et (c) le logiciel/matériel de la radio permettant aux radios compatibles IMPRES de communiquer avec les batteries IMPRES.

Le chargeur adaptatif IMPRES, lorsqu'il est utilisé avec des batteries IMPRES Motorola, peut :

1. Optimiser le temps de fonctionnement entre les cycles de charge en supprimant automatiquement l'effet mémoire.

2. Optimiser la durée de vie de la batterie en réduisant considérablement la chaleur au cours des cycles de charge d'entretien et des cycles post-charge.

3. Permettre d'éviter l'achat d'un dispositif de reconditionnement et la formation du personnel pour « gérer les tâches de maintenance de la batterie ».

Avec cette approche systémique brevetée unique, il n'est plus nécessaire de suivre et d'enregistrer les temps d'utilisation de la batterie IMPRES, de réaliser un cycle de reconditionnement manuel ou de retirer les batteries des chargeurs une fois la charge terminée.

Le chargeur adaptatif IMPRES surveille le modèle d'utilisation de la batterie IMPRES, stocke les informations correspondantes dans la batterie IMPRES et lance un cycle de reconditionnement uniquement lorsque cela est nécessaire.

Le chargeur adaptatif IMPRES évite la surchauffe de la batterie IMPRES, quel que soit la durée pendant laquelle elle reste dans le compartiment. Le chargeur surveille la batterie et la recharge automatiquement lorsque cela est besoin.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.

13

Page 108: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Fra

ais

REMARQUES

14

Page 109: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Italia

no

Sommario

Importante istruzioni sulla sicurezza .................................2Linee guida per un utilizzo sicuro..................................... 3Istruzioni per l'uso ............................................................ 3Procedura di ricarica ........................................................ 4

Vista posteriore del caricabatteria ................................. 5Inizializzazione ................................................................. 7Ricondizionamento automatico ........................................ 7

Switch di ricondizionamento .......................................... 8Termine manuale del processo di ricondizionamento ... 8Avvio manuale del processo di ricondizionamento........ 9

Troubleshooting................................................................ 9Assistenza...................................................................... 10Alimentatori autorizzati Motorola .................................... 11Batterie autorizzate Motorola ......................................... 12Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES..... 13

Page 110: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

IMPORTANTEISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONIQuesto documento contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle come riferimento futuro.

Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi riportati su (1) il caricabatteria, (2) la batteria e (3) la radio che utilizza la batteria.

1. Per ridurre il rischio di lesioni personali, ricaricare unicamente batterie ricaricabili autorizzate Motorola, come riportato nella Tabella 4. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando lesioni personali o danni.

2. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.

3. Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, evitare di tirare quest'ultimo per scollegare il caricabatteria.

4. Non utilizzare prolunghe a meno che non sia strettamente necessario. L'utilizzo di una prolunga inadeguata può causare incendi e scosse elettriche. Se deve essere utilizzata una prolunga, assicurarsi che le dimensioni del cavo siano di 18 AWG per lunghezze massime di 30,48 m e di 16 AWG per lunghezze massime di 45,72 m.

5. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni personali, non utilizzare il caricabatteria se risulta rotto o danneggiato.

6. Non disassemblare il caricabatteria, in quanto non può essere riparato e i pezzi di ricambio non sono disponibili. Il disassemblaggio del caricabatteria può causare scosse elettriche o incendi.

7. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatteria dalla presa elettrica CA prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.

ATTENZIONE

2

Page 111: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Italia

no

Linee guida per un utilizzo sicuro

• La radio può essere accesa solo quando i dati vengono trasmessi in modalità wireless (ad esempio tramite Wi-Fi). In caso contrario, è necessario spegnere la radio.

• Questa apparecchiatura non è adatta per l'utilizzo outdoor. Utilizzare unicamente in luoghi asciutti.

• Collegare l'apparecchio solo a un alimentatore dotato di fusibili e cavi del voltaggio corretto (vedere le informazioni riportate nel prodotto).

• Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica rimuovendo la spina principale dalla presa.

• La presa a cui viene collegato l'apparecchio deve essere ubicata nei pressi e facilmente accessibile.

• La temperatura ambiente massima intorno al caricabatteria non deve superare i 40 °C.

• Verificare che il cavo sia collegato in un posto dove non c'è rischio che possa essere calpestato, danneggiato, esposto all'acqua o ad altre fonti di danno.

• La potenza di uscita dall'unità di alimentazione non deve superare le classificazioni riportate sull'etichetta del prodotto situata sul lato inferiore del caricabatteria.

Istruzioni per l'uso

Il caricabatteria adattivo IMPRES è un sistema per la manutenzione della batteria completamente automatico. È necessario solo seguire questi semplici passaggi:

1. Inserire la radio/batteria IMPRES nel caricabatteria.

2. Rimuovere la radio/batteria IMPRES quando è completamente carica (il LED emette una luce VERDE fissa).

Il vano del caricabatteria consente di inserire una radio con una batteria IMPRES integrata o una sola batteria IMPRES. Prima di caricare una radio con una batteria IMPRES, la radio può restare accesa solo se trasmette dati in modalità wireless. In caso contrario, è necessario spegnere la radio. La batterie si caricano meglio a temperatura ambiente.

3

Page 112: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

Inoltre, il caricabatteria è dotato di 2 uscite USB di tipo A che semplificano la ricarica di due dispositivi wireless con una potenza costante di 2,5 W (5 V a 500 mA) per connettore.

Procedura di ricarica

1. Inserire l'estremità di ricarica del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione situata sul retro del caricabatteria.

2. Inserire l'estremità con la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica CA appropriata. Quando la sequenza di accensione viene eseguita correttamente, la spia del caricabatteria lampeggia in verde una volta.

3. Inserire una batteria IMPRES o una radio con una batteria IMPRES (la radio può restare accesa solo se trasmette dati in modalità wireless; in caso contrario, spegnere la radio), nel vano del caricabatteria nel seguente modo:

a. Allineare i contatti della batteria ai contatti del caricabatteria.

b. Premere la batteria nel vano controllando che quest'ultimo aderisca completamente ai contatti della batteria.

4. Per rimuovere una radio o una batteria IMPRES dal caricabatteria, tirare verso l'alto fino a quando la batteria non esce completamente dall'alloggiamento.

4

Page 113: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Italia

no

Vista posteriore del caricabatteria

1. Porta di programmazione: consente di programmare il caricabatteria.

2. Due porte USB: consentono di fornire alimentazione per gli accessori wireless e la gestione delle batterie

3. Ingresso CC: consente di fornire alimentazione.

Una volta inserita correttamente la batteria IMPRES nel vano, la spia del caricabatteria si illumina per indicare che il caricabatteria ha rilevato la presenza della batteria. Fare riferimento agli indicatori di ricarica nella Tabella 1.

1 32

5

Page 114: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

Tabella 1: Indicatori di ricarica della batteria IMPRES

Stato Stato del LED Commenti

Accensione Verde per circa 1 sec Caricabatteria acceso

Ricarica in corso

Rosso fissoBatteria in modalità di ricarica rapida

Caricata al 90%

Verde lampeggianteLa batteria è carica al 90% o più

Ricarica completata

Verde fisso La batteria è quasi carica o completamente carica

Calibrazione Ambra fissoLa batteria è in modalità di ricondizionamento o calibrazione

Guasto Rosso lampeggianteRimuovere e reinserire la radio o la batteria

Standby Ambra lampeggiante

La batteria è in attesa della ricarica rapida. La batteria potrebbe essere troppo calda, troppo fredda o con bassa tensione.

Termine del ciclo di vita

Alternanza di rosso e verde

La batteria continua a essere utilizzabile, ma potrebbe essere prossima al termine del suo ciclo di vita

Ricalibrazione Alternanza di ambra e verde

Appena possibile, abilitare la calibrazione e calibrare la batteria

6

Page 115: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Italia

no

Inizializzazione

Affinché le funzioni delle batterie IMPRES di Motorola e del sistema di ricarica adattivo siano pienamente disponibili, i dati contenuti nelle batterie IMPRES di Motorola devono essere inizializzati dal caricabatteria la prima volta che vengono caricate. Questo processo viene indicato da una spia arancione fissa sul caricabatteria (la stessa che si accende quando la batteria è in fase di ricondizionamento). Il processo è automatico, include un ricondizionamento iniziale della batteria ed inizia la ricarica al termine di questo processo. Questo processo richiede tempo per inizializzare la batteria, pertanto è necessario lasciare la batteria nel caricabatteria per almeno 12 ore per completare il processo. Non rimuovere la batteria dal caricabatteria fino a quando la spia non diventa verde fissa.

Ricondizionamento automatico

Il caricabatteria adattivo IMPRES di Motorola, quando viene utilizzato insieme a una batteria IMPRES di Motorola, è in grado di determinare quando è opportuno ricondizionare la batteria (vedere la sezione Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES per un elenco completo dei vantaggi di IMPRES).

Quando una batteria IMPRES viene inserita correttamente nel caricabatteria, il caricabatteria stabilisce se è opportuno ricondizionarla. Se la batteria deve essere ricondizionata, il caricabatteria emette automaticamente una luce arancione fissa. Questo processo può richiedere fino a 12 ore o anche di più, a seconda dello stato di carica e della capacità della batteria quando viene inserita.

È importante notare che, affinché questo processo sia efficace, la batteria IMPRES deve completare il processo di ricondizionamento/ricarica. Lasciare la batteria nel caricabatteria finché la spia di quest'ultimo non diventa di colore verde fisso.

Al termine del ciclo di ricondizionamento, il caricabatteria ricarica automaticamente la batteria IMPRES.

7

Page 116: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

Switch di ricondizionamento

Il caricabatteria è dotato di un interruttore nella parte inferiore dell'unità che è possibile utilizzare per terminare manualmente il processo di ricondizionamento (in base ai singoli casi di uso). Tuttavia, il caricabatteria continuerà a fornire l'indicazione che la batteria deve essere ricondizionata.

Spostare l'interruttore RECONDITION su "ON" situato nella parte inferiore del caricabatteria per abilitare la funzione di ricondizionamento.

Termine manuale del processo di ricondizionamento

In qualsiasi momento durante il processo di ricondizionamento di una batteria IMPRES di Motorola (indicatore arancione fisso), è possibile terminare il ricondizionamento rimuovendo e reinserendo la batteria nel caricabatteria entro 5 secondi. In questo modo il caricabatteria termina il processo di ricondizionamento e inizia il processo di ricarica. L'indicatore del caricabatteria diventa rosso fisso. Il caricabatteria tenterà di ricondizionare la batteria al successivo inserimento della batteria.

8

Page 117: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Italia

no

Avvio manuale del processo di ricondizionamento

Entro 2-1/2 minuti dall'inserimento iniziale di una batteria IMPRES (indicatore rosso fisso), rimuovere e reinserire la batteria entro 5 secondi per forzare manualmente il ricondizionamento. L'indicatore del caricabatteria diventa da rosso fisso a arancione fisso. In questo modo il caricabatteria viene forzato a ricondizionare e ricaricare automaticamente la batteria. Si tratta di una funzione utile quando le batterie IMPRES sono state conservate per molti mesi. Due o tre cicli di ricondizionamento manuali possono essere necessari per rinnovare le batterie, in seguito a lunghi periodi di conservazione.

Troubleshooting

Il caricabatteria adattivo IMPRES è dotato delle seguenti caratteristiche:

• Un alimentatore con ingresso universale• Un caricabatteria rapido a corrente costante• Un caricabatteria per il condizionamento a impulsi negativi• Un'unità di ricondizionamento• 2 uscite USB di tipo A• Un interruttore ON/OFF selezionabile dall'utente per attivare/

disattivare il ricondizionamento.

La combinazione delle suddette caratteristiche sono tipiche di un caricabatteria da tavolo. Pertanto, si sconsiglia di utilizzare la radio con una batteria integrata quando è inserita nel caricabatteria.

Utilizzare la radio durante il processo di ricarica comporta una riduzione delle prestazioni e l'aumento del tempo richiesto per la ricarica.

Durante il processo di ricondizionamento, la batteria viene scaricata completamente. Di conseguenza, la radio potrebbe spegnersi quando si trova in modalità di ricondizionamento.

Durante la procedura di troubleshooting, osservare sempre il colore del LED.

9

Page 118: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

Assistenza

I caricabatteria a un'unità adattivi non possono essere riparati. Se necessario, ordinare i caricabatteria di ricambio dal responsabile vendite Motorola locale.

Tabella 2: Troubleshooting

Problema Significato... Azione...

Nessuna indicazione sul caricabatteria

• Il contatto del caricabatteria non è corretto.

• Nessuna alimentazione al caricabatteria.

Controllare che la radio con la batteria, o la batteria, sia inserita correttamente.

• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al caricabatteria e a una presa elettrica CA appropriata e che quest'ultima sia alimentata.

Spia rossa lampeggiante

• Il contatto del caricabatteria non è corretto.

• La batteria non è caricabile.

Rimuovere la batteria dal caricabatteria e posizionarla di nuovo nel caricabatteria.

• Verificare che la batteria sia autorizzata da Motorola e che sia presente tra quelle riportate nella Tabella 4. Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie.

• Scollegare l'alimentazione dal caricabatteria e passare un panno pulito e asciutto sui contatti dorati della batteria e del caricabatteria.

• Sostituire la batteria.

Spia arancione lampeggiante

• La batteria è in attesa della ricarica. La temperatura della batteria potrebbe essere inferiore a 5 °C o superiore a 40 °C oppure il voltaggio della batteria potrebbe essere inferiore rispetto al livello di soglia prestabilito per la ricarica rapida.

Quando questa condizione viene risolta, la batteria inizierà a ricaricarsi automaticamente.

10

Page 119: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Italia

no

Alimentatori autorizzati Motorola

Utilizzare solo alimentatori autorizzati presenti nell'elenco riportato di seguito:

Tabella 3: Alimentatori compatibili

Kit caricabatteria

AlimentazioneCavo di

alimentazioneTipo di spina

Descrizione alimentatore

Spine (in base al Paese)

NNTN8851A 25009297001 n/d Tipo A 1,25 A, 115 V CAStati Uniti/Nord

America

NNTN8849A PS000037A01 n/d Tipo C 1,25 A, 230 V CA Unione Europea

NNTN8850A PS000037A02 n/d Tipo G 1,25 A, 230 V CAREGNO UNITO/

HONG KONG

NNTN8846A PS000037A04 n/d Tipo I* 1,25 A, 230 V CA Argentina

NNTN8847A PS000037A03 n/d Tipo I 1,25 A, 230 V CAAustralia/NUOVA

ZELANDA

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)n/d Tipo N

1,25 A, da 100 a 240 V CA

Brasile

NNTN8777A PS000037A05 n/d Tipo A** 1,25 A, 230 V CA Cina

NNTN8852A PS000037A06 n/d Tipo F 1,25 A, 230 V CA Corea

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Tipo A

1,25 A, da 100 a 240 V CA

Stati Uniti/Nord America

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Tipo C

1,25 A, da 100 a 240 V CA

Unione Europea

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Tipo G

1,25 A, da 100 a 240 V CA

REGNO UNITO/HONG KONG

NNTN8860A PS000040A01 n/d Tipo A 3 A, 115 V CAStati Uniti/Nord

America

NNTN8858A PS000041A01 n/d Tipo C 3 A, 115 V CA Unione Europea

NNTN8859A PS000041A02 n/d Tipo G 3 A, 115 V CAREGNO UNITO/

HONG KONG

NNTN8855A PS000041A04 n/d Tipo I* 3 A, 115 V CA Argentina

NNTN8856A PS0000116A03 n/d Tipo I 3 A, 115 V CAAustralia/NUOVA

ZELANDA

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Tipo N3 A, da 100 a

240 V CABrasile

NNTN8861A PS000041A05 n/d Tipo A** 3 A, 115 V CA Cina

NNTN8862A PS000041A06 n/d Tipo F 3 A, 115 V CA Corea

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Tipo A3 A, da 100 a

240 V CAStati Uniti/Nord

America

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Tipo C3 A, da 100 a

240 V CAUnione Europea

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Tipo G3 A, da 100 a

240 V CAREGNO UNITO/

HONG KONG

11

Page 120: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

Batterie autorizzate Motorola

Tabella 4: Batterie per radio serie APX 7000

Kit (PN)Componenti

chimiciIMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Ioni di litio Sì -FM

(DIV1)

NNTN7034 Ioni di litio Sì -

NNTN7035 NiMH Sì -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Sì -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Sì -

NNTN7038 Ioni di litio Sì -

NNTN7573 NiMH Sì -

NNTN8092 Ioni di litio Sì -FM

(DIV1)

PMNN4403 Ioni di litio Sì - -

PMNN4485 Ioni di litio - Sì -

PMNN4486 Ioni di litio - Sì -

PMNN4487 Ioni di litio - Sì -

PMNN4494 Ioni di litio - Sì -

NNTN8921 Ioni di litio - SìTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Ioni di litio - SìTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Ioni di litio - SìANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Ioni di litio - SìANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 121: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Italia

no

Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES

La soluzione di alimentazione IMPRES è un avanzato sistema di alimentazione con tre chimiche sviluppato da Motorola che comprende (a) le batterie IMPRES, (b) il caricabatteria adattativo IMPRES e (c) l'hardware/il software della radio che offre la possibilità alle radio compatibili IMPRES di comunicare con le batteria IMPRES.

Il caricabatteria adattivo IMPRES, se utilizzato con le batterie IMPRES di Motorola consente di:

1. Ottimizzare i tempo di funzionamento tra i cicli di ricarica eliminando automaticamente l'effetto memoria.

2. Ottimizzare la durata della batteria riducendo significativamente il calore durante i cicli di compensazione e post-ricarica.

3. Eliminare la necessità di acquistare strumenti per il ricondizionamento e formare il personale per "gestire le attività di manutenzione della batteria".

Con questo esclusivo sistema brevettato, non c'è bisogno di rilevare e registrare l'uso della batteria IMPRES, eseguire manualmente i cicli di ricondizionamento o rimuovere le batterie dai caricabatteria in seguito alla ricarica.

Il caricabatteria adattivo IMPRES monitora il modello di utilizzo della batteria IMPRES, memorizza tali informazioni nella batteria IMPRES ed esegue un ciclo di ricondizionamento solo in caso di necessità.

Il caricabatterie adattivo IMPRES non surriscalda la batteria IMPRES indipendentemente dal tempo in cui viene lasciato nel vano. Il caricabatteria monitora la batteria e la ricarica completamente quando necessario.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.

13

Page 122: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ita

lia

no

NOTE

14

Page 123: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Ne

de

rlan

ds

Inhoudsopgave

Belangrijke veiligheidsinstructies.......................................2Richtlijnen voor veilige bediening ..................................... 3Bedieningsinstructies ....................................................... 3Oplaadprocedure.............................................................. 4

Achteraanzicht lader...................................................... 5Initialisatie......................................................................... 7Automatische reparaties................................................... 7

Reparatieschakelaar...................................................... 8Het reparatieproces handmatig beëindigen................... 8Het reparatieproces handmatig starten ......................... 8

Probleemoplossing........................................................... 9Service ........................................................................... 10Door Motorola goedgekeurde voedingen....................... 11Door Motorola goedgekeurde accu's ............................. 12Beschrijving IMPRES-functies en voordelen.................. 13

Page 124: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES

BEWAAR DEZE INSTRUCTIESDit document bevat belangrijke veiligheids- en gebruiksinstructies. Lees de instructies goed door en bewaar deze voor later gebruik.

Lees alle instructies en waarschuwingsmarkeringen op (1) de lader, (2) de accu en (3) de portofoon met de accu voordat u de acculader gebruikt.

1. Verminder de kans op letsel door alleen gebruik te maken van de oplaadbare, door Motorola geautoriseerde accu's die zijn vermeld in Tabel 4. Andere accu's kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan.

2. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.

3. Verminder de kans op schade aan de stekker en de stroomkabel door de lader aan de stekker en niet aan de kabel uit het stopcontact te trekken.

4. Gebruik alleen een verlengsnoer als dit absoluut nodig is. Het gebruik van een verkeerd verlengsnoer kan leiden tot brand of een elektrische schok. Als een verlengkabel noodzakelijk is, gebruik dan een kabel met een dikte van 18 AWG bij een lengte tot 30 meter en een kabel met een dikte van 16 AWG bij een lengte tot 45 meter.

5. Verminder de kans op brand, een elektrische schok of letsel door de lader niet te gebruiken als deze op enigerlei wijze defect of beschadigd is.

6. Haal de lader niet uit elkaar; deze kan niet worden gerepareerd en er zijn geen vervangende onderdelen verkrijgbaar. Als u de lader uit elkaar haalt, bestaat de kans op een elektrische schok of brand.

7. Verlaag het risico van een elektrische schok door de lader uit het stopcontact te verwijderen alvorens deze te reinigen.

WAARSCHUWING

2

Page 125: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ne

de

rlan

ds

Richtlijnen voor veilige bediening

• De portofoon kan alleen in de actieve status staan als de gegevens draadloos worden verzonden (dat wil zeggen via Wi-Fi ). Als dat niet het geval is, moet u de portofoon uitschakelen.

• De apparatuur is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik deze alleen op droge locaties/in droge omstandigheden.

• Sluit de apparatuur alleen aan op een geschikte bekabelde spanningsbron met zekeringen en het juiste voltage (zoals vermeld op het product).

• Onderbreek de stroomtoevoer door de stekker uit het stopcontact te halen.

• Het stopcontact waarop deze apparatuur is aangesloten, moet zich in de buurt bevinden en eenvoudig toegankelijk zijn.

• De omgevingstemperatuur rondom de lader mag niet hoger zijn dan 40 °C.

• Zorg ervoor dat de kabel zo ligt dat niemand hierop kan stappen of erover kan struikelen en dat deze niet vochtig kan worden, kan beschadigen of strak kan komen te staan.

• Het uitgangsvermogen van de stroombron mag niet hoger zijn dan de classificaties op het productetiket aan de onderzijde van de lader.

Bedieningsinstructies

Het IMPRES Adaptive-ladersysteem is een volledig geautomatiseerd accuonderhoudssysteem. Gebruikers hoeven alleen deze eenvoudige stappen te volgen:

1. Plaats de portofoon / IMPRES-accu in de lader.

2. Verwijder de portofoon / IMPRES-accu als deze is volledig opgeladen (LED wordt en blijft GROEN).

In het ladercompartiment past een portofoon met een aangesloten IMPRES-accu of alleen een accu. Voorafgaand aan het opladen van een portofoon met een IMPRES-accu, kan de portofoon alleen in de actieve status staan als de portofoon gegevens draadloos verzendt. Als dat niet het geval is, moet u de portofoon uitschakelen. Accu's worden het beste opgeladen bij kamertemperatuur.

3

Page 126: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

Daarnaast is de lader voorzien van 2-USB Type A-voedingsuitgangen voor het opladen van twee draadloze apparaten bij een constante 2,5 W (5 V bij 500 mA) per aansluiting.

Oplaadprocedure

1. Sluit het laderuiteinde van de stroomkabel aan op de oplaadaansluiting aan de achterzijde van de lader.

2. Steek het stopcontactuiteinde van de kabel in een geschikt stopcontact. Als de lader goed is ingeschakeld, zal het lampje van de lader één keer groen knipperen.

3. Plaats een IMPRES-accu of een portofoon met een IMPRES-accu (portofoon kan alleen in de actieve status staan als de portofoon gegevens draadloos verzendt. Zo niet, schakel de portofoon UIT) in het compartiment van de lader door:

a. De contactpunten van de accu uit te lijnen met de contacten van de lader.

b. De accu in het compartiment te drukken en er daarbij voor te zorgen dat de contactpunten van de lader en de accu elkaar volledig raken.

4. U verwijdert een portofoon of IMPRES-accu uit de lader door deze recht omhoog te trekken totdat de accu volledig is losgekomen van de behuizing van de lader.

4

Page 127: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ne

de

rlan

ds

Achteraanzicht lader

1. Programmeerpoort - de lader programmeren.

2. Twee USB-poorten - voeding voor draadloze accessoires en fleetmanagement.

3. DC-ingang - aansluiten op voeding in.

Zodra de IMPRES-accu correct in het compartiment is geplaatst, gaat de indicator van de lader branden ten teken dat de lader heeft geregistreerd dat de accu is geplaatst. Informatie over de de oplaadindicatoren vindt u in Tabel 1.

1 32

5

Page 128: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

Tabel 1: Oplaadindicatoren IMPRES-accu

Status LED-status Opmerkingen

Ingeschakeld Groen gedurende 1 s De lader is opgestart

Bezig met laden

Brandt onafgebroken rood Accu wordt snel opgeladen

90% opgeladen Knippert groenAccu is opgeladen tot een capaciteit van 90% of hoger

Volledig opgeladen

Brandt groen Accu is bijna opgeladen of volledig opgeladen

Kalibratie Brandt oranjeAccu is in reparatie- of kalibratiemodus

Probleem Rood knipperendVerwijder portofoon of accu en plaats deze opnieuw

Stand-by Knippert oranje

De accu is in afwachting van snel opladen. Accu is mogelijk te warm of te koud, of de accuspanning is te laag.

Einde van levensduur

Afwisselend rood/groenAccu kan nog worden gebruikt, maar is mogelijk bijna aan het einde van de werkbare levensduur

Herkalibratie Afwisselend oranje/groenSchakel zo spoedig mogelijk Kalibratie in en kalibreer de accu

6

Page 129: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ne

de

rlan

ds

Initialisatie

Voordat alle functies van de Motorola IMPRES-accu's en het Adaptive oplaadsysteem beschikbaar zijn, moeten de gegevens in de Motorola IMPRES-accu's door de lader worden geïnitialiseerd. Dit gebeurt tijdens de allereerste keer opladen. Dit proces wordt aangegeven door het lampje op de indicator van de lader dat oranje blijft branden (wat ook gebeurt bij het repareren van de accu). Het proces verloopt automatisch en bestaat onder andere uit een eerste reparatie van de accu. Het opladen begint na voltooiing van dit proces. Het initialiseren van de accu vergt tijd. Laat de accu 12 uur of meer in de lader zitten om het proces te voltooien. Verwijder de accu niet uit de lader voordat het lampje groen blijft branden.

Automatische reparaties

De Motorola IMPRES Adaptive-lader biedt, als deze in combinatie met een Motorola IMPRES-accu wordt gebruikt, de mogelijkheid om te bepalen wat het geschikte moment is om de accu te repareren (zie 'Beschrijving IMPRES-functies en voordelen' voor een volledige lijst van IMPRES-functies).

Als een IMPRES-accu correct in de lader is geplaatst, bepaalt de lader of het een goed moment is om de accu te repareren. Als de accu moet worden gerepareerd, gaat het lampje op de lader automatisch oranje branden. Dit proces kan 12 uur of langer duren, afhankelijk van de laadstatus en de capaciteit van de accu op het moment van plaatsen.

Als u wilt dat dit proces effectief werkt, moet u de IMPRES-accu het reparatie-/oplaadproces helemaal laten voltooien. Laat de accu in de lader zitten totdat het indicatorlampje groen blijft branden.

Na afloop van de reparatiecyclus laadt de lader de IMPRES-accu automatisch op.

7

Page 130: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

Reparatieschakelaar

De lader heeft een schakelaar aan de onderkant die kan worden gebruikt om het reparatieproces handmatig te beëindigen. De lader blijft wel een indicatie tonen dat de accu moet worden gerepareerd.

Zet aan de onderzijde van de oplader RECONDITION op "ON" om de reparatiefunctie in te schakelen.

Het reparatieproces handmatig beëindigen

Het reparatieproces van een Motorola IMPRES-accu (lampje blijft oranje branden), kan op elk gewenst moment worden beëindigd door de accu te verwijderen en binnen 5 seconden weer in de lader terug te plaatsen. Met deze handeling wordt het reparatieproces beëindigd en begint het laadproces. De indicator van de lader gaat rood branden. De lader probeert de reparatie van de accu de volgende keer dat de accu wordt geplaatst te hervatten.

Het reparatieproces handmatig starten

Verwijder 2-1/2 minuten na de eerste plaatsing van een IMPRES-accu (lampje blijft rood branden), de accu en plaats deze binnen 5 seconden terug om de reparatie handmatig te starten. De indicator van de lader verandert van rood in oranje. Hierdoor wordt de lader gedwongen de accu te repareren en automatisch op te laden. Dit is een handige functie als de IMPRES-accu's enkele maanden of langer niet gebruikt zijn. Er kunnen twee of drie handmatige reparatiebeurten nodig zijn om de de accu's goed te herstellen als ze lange tijd niet gebruikt zijn.

8

Page 131: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ne

de

rlan

ds

Probleemoplossing

De IMPRES Adaptive lader heeft de volgende kenmerken:

• Een universele voedingsingang• Een snelle gelijkstroom-lader• Een negatieve puls conditioneringslader• Een reparatie-unit• 2 USB Type A-voedingsuitgangen• Een schakelaar om het reparatieproces in- of uit te kunnen

schakelen.

De combinatie van de hierboven vermelde functies zijn specifiek voor een desktop-lader. Het gebruik van portofoon met een accu in de lader wordt om die reden niet aanbevolen.

Tijdens het laden kan de portofoon iets minder goed werken en bij portofoongebruik kan het laadproces langer duren.

Tijdens het reparatieproces wordt de accu volledig ontladen. Als gevolg hiervan kan de portofoon tijdens het repareren uitvallen.

Let altijd op de kleur van het lampje wanneer u problemen wilt oplossen.

9

Page 132: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

Service

Adaptive laders voor één apparaat kunnen niet worden gerepareerd. Bestel eventuele vervangende laders bij uw plaatselijke Motorola verkoopvertegenwoordiger.

Tabel 2: Probleemoplossing

Probleem Betekenis... Oplossing...

Het indicatielampje op de lader brandt niet

• Er wordt geen contact gemaakt met de lader.

• De lader krijgt geen stroom.

Controleer of de portofoon met accu of de accu alleen goed is geplaatst.

• Controleer of de stroomkabel goed is aangesloten op de lader en op een geschikt stopcontact. Controleer ook of het stopcontact stroom ontvangt.

Knipperend rood lampje

• Er wordt geen contact gemaakt met de lader.

• De accu kan niet worden opgeladen.

Verwijder de accu uit de lader en plaats deze weer in de lader.

• Controleer of de accu door Motorola is goedgekeurd en wordt vermeld in Tabel 4. Andere accu's worden mogelijk niet opgeladen.

• Haal de stekker van de acculader uit het stopcontact en veeg de gouden metalen contactpunten van zowel de accu als de lader schoon.

• Vervang de accu.

Knipperend oranje lampje

• De accu is in afwachting van opladen. De accutemperatuur is mogelijk lager dan 5 °C of hoger dan 40 °C, of de accuspanning is lager dan de toegestane drempel voor snelladen.

Wanneer dit probleem is opgelost, begint het opladen automatisch.

10

Page 133: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ne

de

rlan

ds

Door Motorola goedgekeurde voedingen

Gebruik alleen goedgekeurde voedingen uit de onderstaande lijst:

Tabel 3: Compatibele spanningsbronnen

Laderset Voeding StroomkabelType

stekkerBeschrijving

spanningsbronLandadapter

NNTN8851A 25009297001 N.v.t. Type A 1,25 A, 115 VAC VS/NA

NNTN8849A PS000037A01 N.v.t. Type C 1,25 A, 230 VAC EU

NNTN8850A PS000037A02 N.v.t. Type G 1,25 A, 230 VAC VK/HK

NNTN8846A PS000037A04 N.v.t. Type I* 1,25 A, 230 VAC Argentinië

NNTN8847A PS000037A03 N.v.t. Type I 1,25 A, 230 VAC Aus/NZ

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)N.v.t. Type N

1,25 A, 100 tot 240 VAC

Brazilië

NNTN8777A PS000037A05 N.v.t. Type A** 1,25 A, 230 VAC China

NNTN8852A PS000037A06 N.v.t. Type F 1,25 A, 230 VAC Korea

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Type A

1,25 A, 100 tot 240 VAC

VS/NA

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Type C

1,25 A, 100 tot 240 VAC

EU

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Type G

1,25 A, 100 tot 240 VAC

VK/HK

NNTN8860A PS000040A01 N.v.t. Type A 3 A, 115 VAC VS/NA

NNTN8858A PS000041A01 N.v.t. Type C 3 A, 115 VAC EU

NNTN8859A PS000041A02 N.v.t. Type G 3 A, 115 VAC VK/HK

NNTN8855A PS000041A04 N.v.t. Type I* 3 A, 115 VAC Argentinië

NNTN8856A PS0000116A03 N.v.t. Type I 3 A, 115 VAC Aust/NZ

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Type N 3 A, 100 tot 240 VAC Brazilië

NNTN8861A PS000041A05 N.v.t. Type A** 3 A, 115 VAC China

NNTN8862A PS000041A06 N.v.t. Type F 3 A, 115 VAC Korea

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Type A 3 A, 100 - 240 V AC VS/NA

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Type C 3 A, 100 - 240 V AC EU

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Type G 3 A, 100 - 240 V AC VK/HK

11

Page 134: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

Door Motorola goedgekeurde accu's

Tabel 4: Portofoonaccu's APX 7000-serie

Kit (PN) Chemistry IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Li-ion Ja -FM

(DIV1)

NNTN7034 Li-ion Ja -

NNTN7035 NiMH Ja -FM

(DIV1)

NNTN7036 NiMH Ja -FM

(DIV1)

NNTN7037 NiMH Ja -

NNTN7038 Li-ion Ja -

NNTN7573 NiMH Ja -

NNTN8092 Li-ion Ja -FM

(DIV1)

PMNN4403 Li-ion Ja - -

PMNN4485 Li-ion - Ja -

PMNN4486 Li-ion - Ja -

PMNN4487 Li-ion - Ja -

PMNN4494 Li-ion - Ja -

NNTN8921 Li-ion - JaTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Li-ion - JaTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Li-ion - JaANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Li-ion - JaANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 135: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ne

de

rlan

ds

Beschrijving IMPRES-functies en voordelen

De IMPRES-stroomoplossing is een door Motorola ontwikkeld geavanceerd Tri-Chemistry-stroomsysteem dat uit de volgende onderdelen bestaat (a) IMPRES-accu's, (b) de IMPRES Adaptive lader en (c) portofoonhardware/-software die de communicatie tussen IMPRES compatibele portofoons en IMPRES-accu's mogelijk maakt.

De IMPRES Adaptive lader, gebruikt in combinatie met Motorola IMPRES-accu's, zorgt voor het volgende:

1. Een maximale bedrijfstijd tussen oplaadbeurten door het geheugeneffect automatisch te voorkomen.

2. Een maximale levensduur van de accu, door tijdens de langzame oplaadbeurten en na het opladen aanzienlijk minder warmte te generen.

3. Dat u geen reparatieapparatuur hoeft aan te schaffen en geen personeel hoeft te trainen in het onderhoud van accu's.

Dankzij deze unieke gepatenteerde systeembenadering is het niet nodig om het gebruik van IMPRES-accu's bij te houden of te documenteren, om handmatige reparatiebeurten uit te voeren of om na het laden de accu's uit de laders te halen.

De IMPRES Adaptive lader registreert hoe de IMPRES-accu wordt gebruikt, slaat deze informatie op in de IMPRES-accu en voert alleen als het nodig is een reparatiebeurt uit.

De IMPRES Adaptive lader zorgt ervoor dat de IMPRES-accu nooit oververhit raakt ongeacht hoe lang deze al in het compartiment geplaatst is. De lader controleert de accu voortdurend en 'topt' de accu zo nodig 'af'.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden.

13

Page 136: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Ned

erla

nd

s

OPMERKINGEN

14

Page 137: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Русски

й

Содержание

Важно! инструкции по технике безопасности................2Указания по безопасной эксплуатации......................... 3Инструкции по эксплуатации ......................................... 3Процедура зарядки ........................................................ 4Зарядное устройство (вид сзади) ............................... 5

Инициализация ............................................................... 7Автоматическое восстановление .................................. 7Переключатель функции восстановления................. 8Ручное прерывание процесса восстановления ........ 8Ручной запуск процесса восстановления .................. 9

Поиск и устранение неисправностей ............................ 9Обслуживание .............................................................. 10Блоки питания, разрешенные к использованию компанией Motorola ...................................................... 11Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola ...................................................... 12Описание функций/преимуществ IMPRES................. 13

Page 138: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

ВАЖНО!ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВОВ настоящем документе содержатся важные инструкции по безопасной эксплуатации. Внимательно прочтите эти инструкции и сохраните для дальнейшего использования в качестве справки.Прежде чем использовать зарядное устройство для аккумуляторов, ознакомьтесь со всеми инструкциями и выясните значение всех предупреждающих знаков на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторе и (3) радиостанции, работающей от аккумулятора.

1. Для снижения риска получения травм заряжайте только аккумуляторы, сертифицированные компанией Motorola и перечисленные в Табл. 4. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, травмам и материальному ущербу.

2. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Motorola, может стать причиной пожара, поражения электрическим током или травм.

3. Для снижения риска поражения электрическим током от вилки и кабеля отключайте зарядное устройство от электрической сети, удерживая кабель за вилку. Не тяните за кабель.

4. Используйте удлинительный кабель только тогда, когда это действительно необходимо. Использование удлинительного кабеля с недопустимыми параметрами может стать причиной пожара и поражения электрическим током. Если без использования удлинителя не обойтись, убедитесь, что размер шнура составляет 18 AWG для длины до 30,48 м (100 футов) и 16 AWG для длины до 45,72 м (150 футов).

5. Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм не используйте зарядное устройство, если в нем имеются какие-либо неполадки или повреждения.

6. Не разбирайте зарядное устройство: оно не подлежит ремонту, и запасные детали к нему не предусмотрены. Разборка зарядного устройства может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара.

7. Для снижения риска поражения электрическим током обесточьте устройство перед чисткой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2

Page 139: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русски

й

Указания по безопасной эксплуатации

• Радиостанция может быть включена только при беспроводной передаче данных (например, через Wi-Fi). В противном случае выключите радиостанцию.

• Данное оборудование не предназначено для использования вне помещений. Используйте его только в сухих условиях или в помещениях с невысокой влажностью.

• Подключайте данное устройство только к оборудованному соответствующими предохранителями источнику питания с соответствующим напряжением (напряжение указано на корпусе).

• Отключайте устройство от сети, выключая сетевую вилку из розетки.

• Электрическая розетка переменного тока, к которой подключено данное оборудование, должна быть расположена рядом с устройством, при этом к ней должен быть обеспечен свободный доступ.

• Температура окружающей среды вокруг зарядного устройства не должна превышать 40°C (104°F).

• Убедитесь, что кабель питания расположен так, чтобы на него нельзя было наступить, об него нельзя было запнуться, а также чтобы он не подвергался воздействию влаги и иным механическим повреждениям.

• Выходная мощность блока питания не должна превышать значений, указанных на этикетке изделия, расположенной на нижней части зарядного устройства.

Инструкции по эксплуатации

Настраиваемая зарядная система IMPRES — это полностью автоматизированная система по уходу за аккумуляторами. Пользователю необходимо только выполнить следующие действия:

1. Установить радиостанцию/аккумулятор IMPRES в зарядное устройство.

2. Извлечь радиостанцию/аккумулятор IMPRES из зарядного устройства после полной зарядки аккумулятора (индикатор загорится ЗЕЛЕНЫМ).

3

Page 140: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

В разъемы зарядного устройства можно помещать как радиостанцию с аккумулятором IMPRES, так и аккумулятор отдельно. При зарядке радиостанции с аккумулятором IMPRES она может быть включена только в случае беспроводной передачи данных. В противном случае выключите радиостанцию. Зарядку аккумуляторов лучше всего проводить при комнатной температуре.

Кроме того, зарядное устройство оснащено 2 выходными USB-разъемами питания типа A, предназначенными для зарядки двух беспроводных устройств, с подачей питания в 2,5 Вт (5 В при 500 мА) на каждый разъем.

Процедура зарядки

1. Подключите разъем кабеля блока питания к входному разъему питания, расположенному на задней части корпуса зарядного устройства.

2. Включите штекер кабеля блока питания в розетку с соответствующим напряжением. При успешном подключении светодиодный индикатор один раз мигнет зеленым цветом.

3. Вставьте аккумулятор IMPRES или радиостанцию с аккумулятором IMPRES (радиостанция может быть включена только в случае беспроводной передачи; в противном случае выключите радиостанцию), в разъем зарядного устройства следующим образом:

a. Совместите контакты аккумулятора и зарядного устройства.

b. Установите аккумулятор в разъем зарядного устройства, обеспечив полное совмещение контактов зарядного устройства и аккумулятора.

4. Чтобы извлечь радиостанцию или аккумулятор IMPRES из зарядного устройства, потяните наверх, пока аккумулятор полностью не выйдет из разъема зарядного устройства.

4

Page 141: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русски

й

Зарядное устройство (вид сзади)

1. Порт программирования — предназначен для программирования зарядного устройства.

2. Два USB-порта — для подачи питания беспроводным аксессуарам и системе управления аккумуляторами.

3. Входной разъем постоянного тока — для подключения к блоку питания.

Если аккумулятор IMPRES правильно установлен в разъеме, загорится индикатор, сообщающий, что зарядное устройство распознало аккумулятор. Подробную информацию об индикаторах зарядки см. в Табл. 1.

1 32

5

Page 142: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

Табл. 1: Индикаторы зарядки аккумулятора IMPRES

Состояние Светодиодный индикатор Комментарии

Включение питания

Индикатор горит зеленым цветом примерно 1 с

Зарядное устройство успешно включено

Выполняется зарядка

Индикатор постоянно горит красным цветом

Аккумулятор находится в режиме быстрой подзарядки

Заряжен на 90%

Мигает зеленым цветомАккумулятор заряжен на 90% или больше

Полностью заряжен

Постоянно горит зеленым цветом

Аккумулятор заряжен полностью или почти полностью

Калибровка Горит желтым цветомАккумулятор находится в режиме восстановления или калибровки

Сбой Мигает красным цветомИзвлеките и заново вставьте радиостанцию или аккумулятор

Режим ожидания

Мигает желтым цветом

Ожидание режима быстрой зарядки. Аккумулятор перегрелся, переохладился, или подается низкое напряжение.

Истекает срок службы

Мигает красным и зеленым

Аккумулятор пригоден для использования, но, возможно, его номинальный срок службы истекает

Повторная калибровка

Мигает желтым и зеленым

Включите режим калибровки и откалибруйте аккумулятор в ближайшее время

6

Page 143: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русски

й

Инициализация

Для получения полного доступа к функциям аккумулятора IMPRES Motorola и настраиваемой системы зарядки зарядное устройство должно инициализировать данные, содержащиеся в аккумуляторе IMPRES Motorola, при первой зарядке. Во время инициализации индикатор зарядного устройства постоянно горит оранжевым цветом (как и во время восстановления аккумулятора). Процесс выполняется автоматически и включает в себя первоначальное восстановление аккумулятора. По завершении процесса начинается зарядка аккумулятора. Процесс инициализации занимает продолжительное время: аккумулятор должен находиться в зарядном устройстве приблизительно 12 часов до завершения процесса. Не извлекайте аккумулятор из зарядного устройства, пока индикатор не загорится зеленым цветом.

Автоматическое восстановление

При использовании с аккумуляторами IMPRES Motorola настраиваемое зарядное устройство IMPRES Motorola определяет необходимость восстановления аккумулятора (полный список преимуществ IMPRES см. в разделе «Описание функций/преимуществ IMPRES»).

Если аккумулятор IMPRES правильно установлен в разъеме, зарядное устройство распознает аккумулятор и определяет необходимость восстановления. Если необходимо восстановление аккумулятора, индикатор на зарядном устройстве автоматически загорается оранжевым цветом. Процесс может занять до 12 часов или более, в зависимости от состояния зарядки и емкости установленного аккумулятора.

Важно отметить, что для эффективного восстановления аккумулятора IMPRES необходимо дождаться завершения процесса восстановления/зарядки. Не вынимайте аккумулятор из зарядного устройства, пока индикатор не загорится зеленым цветом.

По завершении процесса восстановления зарядное устройство автоматически выполнит зарядку аккумулятора IMPRES.

7

Page 144: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

Переключатель функции восстановления

На нижней части зарядного устройства расположен переключатель, предназначенный для ручного прерывания процесса восстановления (как системного постоянного процесса, выполняемого во время зарядки). Тем не менее индикатор зарядного устройства будет по-прежнему указывать на то, что требуется восстановление аккумулятора.

Для включения функции восстановления установите переключатель ВОССТАНОВЛЕНИЯ, расположенный на нижней части корпуса зарядного устройства, в положение «ON».

Ручное прерывание процесса восстановления

В любой момент процедуры восстановления аккумулятора IMPRES Motorola (индикатор горит оранжевым цветом) процесс может быть прерван путем извлечения и повторной установки аккумулятора в зарядное устройство в течение 5 секунд. В результате зарядное устройство прекратит процесс восстановления и начнет зарядку. Индикатор зарядного устройства загорится красным светом. Зарядное устройство выполнит попытку восстановления при следующей установке аккумулятора.

8

Page 145: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русски

й

Ручной запуск процесса восстановления

В течение 2-1/2 минут после первичной установки аккумулятора IMPRES (индикатор горит красным цветом) извлеките и снова установите аккумулятор в течение 5 секунд, чтобы запустить восстановление вручную. Индикатор зарядного устройства перестанет гореть красным светом и загорится оранжевым цветом. После этого зарядное устройство выполнит процесс восстановления и автоматической зарядки аккумулятора. Эта функция полезна в тех ситуациях, когда аккумуляторы IMPRES не использовались несколько месяцев или дольше. При длительном хранении может потребоваться выполнение двух или трех ручных циклов для восстановления аккумуляторов.

Поиск и устранение неисправностей

Настраиваемое зарядное устройство IMPRES включает в себя следующие функции:

• Универсальный первичный источник питания• Зарядное устройство для быстрой зарядки от постоянного тока• Зарядное устройство для импульсной зарядки• Блок восстановления• 2 выходных USB-разъема питания типа A• Пользовательский переключатель для включения/выключения процесса восстановления.

Сочетание указанных выше функций уникально для настольного зарядного устройства. Таким образом, не рекомендуется использовать радиостанцию с аккумулятором, пока она установлена в зарядное устройство.

Использование радиостанции во время зарядки может привести к снижению производительности радиостанции и увеличению времени зарядки аккумулятора.

Во время процесса восстановления аккумулятор полностью разряжается. В результате чего радиостанция может отключиться во время восстановления аккумулятора.

Выполняя диагностику неисправностей, всегда обращайте внимание на цвет индикатора.

9

Page 146: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

Обслуживание

Настраиваемые одноместные зарядные устройства не подлежат ремонту. Заказывайте новые зарядные устройства по мере необходимости у местного торгового представителя компании Motorola.

Табл. 2: Поиск и устранение неисправностей

Проблема Значение Действия

Индикатор не горит

• Нет контакта с зарядным устройством.

• На зарядное устройство не подается питание.

Убедитесь, что радиостанция с аккумулятором или сам аккумулятор вставлены правильно.

• Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к зарядному устройству и к исправной розетке переменного тока.

Индикатор мигает красным цветом

• Нет контакта с зарядным устройством.

• Аккумулятор не заряжается.

Извлеките аккумулятор из отсека зарядного устройства, а затем поместите обратно.

• Убедитесь, что вы используете аккумулятор, рекомендованный компанией Motorola и указанный в Табл. 4. Зарядка аккумуляторов других типов может быть невозможна.

• Обесточьте зарядное устройство для аккумуляторов и почистите золотые металлические контакты аккумулятора и зарядного устройства чистой сухой тканью.

• Замените аккумулятор.

Индикатор мигает оранжевым цветом

• Ожидание зарядки аккумулятора. Температура аккумулятора ниже 5°C (41°F) или выше 40°C (104°F), либо напряжение аккумулятора ниже порогового уровня, предусмотренного для быстрой подзарядки.

После устранения этого условия зарядка начнется автоматически.

10

Page 147: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русски

й

Блоки питания, разрешенные к использованию компанией MotorolaИспользуйте только разрешенные блоки питания, перечисленные в списке ниже:

Табл. 3: Совместимые блоки питанияКомплект зарядного устройства

Блок питания Кабель питания

Тип разъема

Описание блоков питания

Стандарт разъема по странам

NNTN8851A 25009297001 Не применимо Тип A 1,25 А, 115 В перем. тока

США/Северная Америка

NNTN8849A PS000037A01 Не применимо Тип C 1,25 А, 230 В перем. тока ЕС

NNTN8850A PS000037A02 Не применимо Тип G 1,25 А, 230 В перем. тока

Великобритания/Гонконг

NNTN8846A PS000037A04 Не применимо Тип I* 1,25 А, 230 В перем. тока Аргентина

NNTN8847A PS000037A03 Не применимо Тип I 1,25 А, 230 В перем. тока

Австралия/Новая Зеландия

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)Не применимо Тип N 1,25 А, 100–240 В

перем. тока Бразилия

NNTN8777A PS000037A05 Не применимо Тип A** 1,25 А, 230 В перем. тока Китай

NNTN8852A PS000037A06 Не применимо Тип F 1,25 А, 230 В перем. тока Корея

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Тип A 1,25 А, 100–240 В

перем. токаСША/Северная

Америка

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Тип C 1,25 А, 100–240 В

перем. тока ЕС

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Тип G 1,25 А, 100–240 В

перем. токаВеликобритания/

Гонконг

NNTN8860A PS000040A01 Не применимо Тип A 3 А, 115 В перем. тока США/Северная Америка

NNTN8858A PS000041A01 Не применимо Тип C 3 А, 115 В перем. тока ЕС

NNTN8859A PS000041A02 Не применимо Тип G 3 А, 115 В перем. тока Великобритания/Гонконг

NNTN8855A PS000041A04 Не применимо Тип I* 3 А, 115 В перем. тока Аргентина

NNTN8856A PS0000116A03 Не применимо Тип I 3 А, 115 В перем. тока Австралия/Новая Зеландия

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Тип N 3 А, 100–240 В перем. тока Бразилия

NNTN8861A PS000041A05 Не применимо Тип A** 3 А, 115 В перем. тока Китай

NNTN8862A PS000041A06 Не применимо Тип F 3 А, 115 В перем. тока Корея

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Тип A 3 А, 100–240 В перем. тока

США/Северная Америка

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Тип C 3 А, 100–240 В перем. тока ЕС

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Тип G 3 А, 100–240 В перем. тока

Великобритания/Гонконг

11

Page 148: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola

Табл. 4: Аккумуляторы для радиостанций серии APX 7000

Комплект (номер по каталогу)

Тип электролита IMPRES™ IMPRES™2 HazLoc

NNTN7033 Литий-ионный Да -FM

(DIV1)

NNTN7034 Литий-ионный Да -

NNTN7035Никель-металл-

гидридныйДа -

FM

(DIV1)

NNTN7036Никель-металл-

гидридныйДа -

FM

(DIV1)

NNTN7037Никель-металл-

гидридныйДа -

NNTN7038 Литий-ионный Да -

NNTN7573Никель-металл-

гидридныйДа -

NNTN8092 Литий-ионный Да -FM

(DIV1)

PMNN4403 Литий-ионный Да - -

PMNN4485 Литий-ионный - Да -

PMNN4486 Литий-ионный - Да -

PMNN4487 Литий-ионный - Да -

PMNN4494 Литий-ионный - Да -

NNTN8921 Литий-ионный - ДаTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Литий-ионный - ДаTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Литий-ионный - ДаANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Литий-ионный - ДаANSI/ISA

(DIV2)

12

Page 149: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русски

й

Описание функций/преимуществ IMPRES

Решение для электропитания IMPRES — это передовая система электропитания для зарядки аккумуляторов с тремя типами электролитов, разработанная компанией Motorola, которая включает в себя (а) аккумуляторы IMPRES, (б) настраиваемое зарядное устройство IMPRES и (в) программное/аппаратное обеспечение радиостанции, которое обеспечивает связь между совместимыми радиостанциями IMPRES и аккумуляторами IMPRES.

При использовании совместно с аккумуляторами IMPRES Motorola настраиваемое зарядное устройство IMPRES позволяет:

1. Максимально увеличить время работы аккумулятора между зарядками, автоматически устраняя «эффект памяти».

2. Продлить срок службы аккумулятора, значительно снижая нагрев во время циклов капельной и поддерживающей зарядки.

3. Устранить необходимость приобретения оборудования для восстановления и обучения персонала процедурам технического обслуживания аккумуляторов.

Благодаря этой уникальной патентованной системе больше не нужно отслеживать и вести запись использования аккумуляторов IMPRES, выполнять процесс восстановления вручную или извлекать аккумулятор из зарядного устройства после зарядки.

Настраиваемое зарядное устройство IMPRES отслеживает схемы использования аккумуляторов IMPRES, сохраняет эту информацию на аккумуляторе и выполняет восстановление только при необходимости.

Настраиваемое зарядное устройство IMPRES исключает перегрев аккумуляторов IMPRES независимо от того, как долго аккумулятор находится в разъеме. Зарядное устройство отслеживает зарядку аккумулятора и автоматически отключает аккумулятор после завершения зарядки.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответственных владельцев.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.

13

Page 150: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Русский

ПРИМЕЧАНИЯ

14

Page 151: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

1

Україн

ська

Зміст

Важливі правила техніки безпеки...................................2Вказівки щодо безпечної експлуатації .......................... 3Інструкції з експлуатації ................................................. 3Порядок заряджання ...................................................... 4Зарядний пристрій (вид ззаду).................................... 5

Ініціалізація ..................................................................... 7Автоматичне відновлення.............................................. 7Вимикач відновлення................................................... 8Завершення процесу відновлення вручну ................. 8Запуск процесу відновлення вручну........................... 9

Усунення несправностей ............................................... 9Обслуговування ............................................................ 11Джерела живлення, схвалені компанією Motorola ..... 11Акумулятори, схвалені компанією Motorola................ 13Функція IMPRES: опис переваг.................................... 14

Page 152: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

ВАЖЛИВІПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

Цей документ містить важливі інструкції щодо техніки безпеки та експлуатації. Уважно прочитайте ці інструкції та збережіть їх для подальшого використання.

Перед початком використання зарядного пристрою для акумуляторів ознайомтеся з усіма інструкціями та попереджувальним маркуванням на (1) зарядному пристрої, (2) акумуляторі та (3) радіопристрої, з яким використовується акумулятор.

1. Щоб зменшити ризик ушкоджень, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola (див. Табл. 4). Інші акумулятори є вибухонебезпечними та можуть спричинити травми чи матеріальні збитки.

2. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування.

3. Щоб уникнути ушкодження електричної вилки та кабелю, під час відключення зарядного пристрою від розетки тягніть за вилку, а не за кабель.

4. Використання подовжувача дозволяється лише в разі крайньої необхідності. Використання подовжувача, що не відповідає вимогам, може стати причиною займання або ураження електричним струмом. Якщо використання подовжувача є необхідним, це має бути кабель діаметром 18 AWG довжиною не більше 30,48 м (100 футів) або діаметром 16 AWG довжиною не більше 45,72 м (150 футів).

5. Щоб зменшити ризик займання, ураження електричним струмом або травмування, не використовуйте несправні або ушкоджені зарядні пристрої.

6. Не розбирайте зарядний пристрій; він не підлягає ремонту та заміні несправних частин. Розбирання зарядного пристрою пов’язане з ризиком ураження електричним струмом і займання.

7. Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, перед чищенням зарядного пристрою відключайте його від розетки змінного струму.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

2

Page 153: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Україн

ська

Вказівки щодо безпечної експлуатації

• Радіопристрій потрібно вмикати лише під час бездротового передавання даних (через Wi-Fi). Решту часу він має залишатися вимкненим.

• Зарядний пристрій призначений виключно для використання всередині приміщень. Використовуйте його лише в сухих приміщеннях і не піддавайте впливу вологи.

• Підключайте обладнання лише до дротових джерел живлення, на яких належним чином встановлено плавкі запобіжники, з правильним рівнем напруги (як вказано на продукті).

• Для відключення від мережевої напруги вийміть вилку з розетки.• Штепсельна розетка, до якої підключається це обладнання, має розташовуватись поруч і бути легкодоступною.

• Максимальна температура середовища навколо зарядного пристрою не повинна перевищувати 40 °C (104 °F).

• Переконайтеся, що кабель розташовано в місці, де на нього неможливо наступити, перечепитися через нього, а також виключено контакт із водою та можливість механічних пошкоджень.

• Рівень вихідної потужності джерела живлення не повинен перевищувати значень, указаних на наклейці на нижній панелі зарядного пристрою.

Інструкції з експлуатації

Система адаптивного заряджання IMPRES є повністю автоматизованою системою обслуговування акумуляторних батарей. Користувачу потрібно виконати лише такі прості дії:

1. Помістити радіопристрій / акумулятор IMPRES у зарядний пристрій.2. Вийняти радіопристрій / акумулятор IMPRES, коли його буде

повністю заряджено (світлодіодний індикатор постійно світитиметься ЗЕЛЕНИМ кольором).

У гніздо зарядного пристрою можна помістити акумулятор IMPRES або радіопристрій зі встановленим у нього акумулятором IMPRES. Перед заряджанням радіопристрою зі встановленим у нього акумулятором IMPRES пам’ятайте, що радіопристрій потрібно вмикати лише під час бездротового передавання даних. Решту часу він має залишатися вимкненим. Акумулятори найефективніше заряджаються за кімнатної температури.

3

Page 154: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

Зарядний пристрій також обладнано здвоєним USB-портом типу A, що дозволяє прискорити заряджання двох бездротових пристроїв, подаючи незмінну потужність 2,5 Вт (5 В за 500 мА) на роз’єм.

Порядок заряджання

1. Вставте роз’єм кабелю живлення у відповідне гніздо в задній частині зарядного пристрою.

2. Роз’єм з іншого боку кабелю живлення вставте в розетку змінного струму. Якщо все виконано правильно, світловий індикатор зарядного пристрою один раз блимне зеленим кольором.

3. Вставте акумулятор IMPRES або радіопристрій з акумулятором IMPRES (радіопристрій потрібно вмикати лише під час бездротового передавання даних. В іншому разі вимкніть радіопристрій) у гніздо зарядного пристрою. Для цього:

a. розташуйте контакти акумулятора відповідно до контактів зарядного пристрою;

b. натиснувши на акумулятор, вставте його в гніздо, так щоб його контакти щільно прилягали до контактів зарядного пристрою.

4. Щоб вийняти радіопристрій або акумулятор IMPRES із зарядного пристрою, потягніть акумулятор чи радіопристрій угору.

4

Page 155: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Україн

ська

Зарядний пристрій (вид ззаду)

1. Порт програмування – призначений для програмування зарядного пристрою.

2. Здвоєний порт USB – призначений для живлення бездротових аксесуарів і керування ними.

3. Вхідний роз’єм для живлення від мережі постійного струму – призначений для підключення до джерела живлення.

Коли акумулятор IMPRES буде належним чином вставлено в гніздо, засвітиться індикатор заряджання на ознаку того, що зарядний пристрій виявив акумулятор. Пояснення щодо індикації станів заряджання наведено в Табл. 1.

1 32

5

Page 156: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

Табл. 1. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES

СтанСтан світлодіодного

індикатораКоментарі

Живлення ввімкнено

Зелений упродовж приблизно 1 с

Зарядний пристрій успішно підключено до джерела живлення

ЗаряджанняПостійний червоний

Режим швидкого заряджання акумулятора

Заряджено на 90 %

Блимаючий зелений Акумулятор заряджено на 90 %

Повністю заряджено

Постійний зеленийАкумулятор заряджено повністю або майже повністю

Калібрування Постійний жовтийРежим відновлення або калібрування акумулятора

ПомилкаБлимаючий червоний

Вийміть і знову вставте радіопристрій або акумулятор

Режим очікування

Блимаючий жовтий

Акумулятор очікує швидкого заряджання. Можливо, акумулятор перегрівся чи надто холодний, або рівень напруги занизький.

Термін служби добігає кінця

Навперемінно червоний і зелений

Акумулятор ще придатний до використання, однак його номінальний термін служби добігає кінця

Повторне калібрування

Навперемінно жовтий і зелений

Якнайшвидше ввімкніть калібрування й відкалібруйте акумулятор

6

Page 157: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Україн

ська

Ініціалізація

Щоб отримати доступ до всіх функцій і можливостей акумуляторів Motorola IMPRES і системи адаптивного заряджання, зарядний пристрій має виконати ініціалізацію даних акумулятора Motorola IMPRES під час його першого заряджання. Під час виконання цього процесу індикатор на зарядному пристрої світиться постійним помаранчевим кольором (так само, як і під час відновлення акумулятора). Цей процес є автоматичним: спочатку виконується початкове відновлення акумулятора, а після завершення цього процесу розпочинається заряджання. Ініціалізація акумулятора є доволі тривалим процесом, тож акумулятор має залишатися в зарядному пристрої протягом щонайменше 12 годин. Не виймайте акумулятор із зарядного пристрою, доки індикатор не засвітиться постійним зеленим кольором.

Автоматичне відновлення

Адаптивний зарядний пристрій Motorola IMPRES за його використання з акумулятором Motorola IMPRES може визначати необхідність відновлення акумулятора (повний перелік переваг IMPRES див. у розділі «Функція IMPRES: опис переваг»).

Коли акумулятор IMPRES належним чином вставлено в зарядний пристрій, той визначить, чи потрібно відновлювати акумулятор. Якщо акумулятор потрібно відновити, індикатор на зарядному пристрої автоматично засвітиться постійним помаранчевим кольором. Цей процес може тривати до 12 годин, залежно від рівня залишкового заряду та ємності акумулятора.

Важливо зауважити, що для ефективного виконання цього процесу потрібно надати акумулятору IMPRES дозвіл на відновлення чи перезаряджання. Акумулятор має залишатися в зарядному пристрої, доки індикатор на ньому не засвітиться постійним зеленим кольором.

Після завершення циклу відновлення зарядний пристрій автоматично перезарядить акумулятор IMPRES.

7

Page 158: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

Вимикач відновлення

На нижній панелі зарядного пристрою є вимикач, що дозволяє вручну завершити процес відновлення (системний поточний процес). Однак індикатор зарядного пристрою продовжуватиме повідомляти про необхідність відновлення акумулятора.

Щоб запустити функцію відновлення, переведіть вимикач RECONDITION (ВІДНОВЛЕННЯ), розташований на нижній панелі зарядного пристрою, у положення «ON» («Увімкнено»).

Завершення процесу відновлення вручну

Ви можете в будь-яку мить завершити процес відновлення акумулятора Motorola IMPRES (якщо процес активний, індикатор світиться постійним помаранчевим кольором): для цього вийміть акумулятор із зарядного пристрою та знову вставте через 5 секунд. Зарядний пристрій завершить процес відновлення акумулятора та розпочне його заряджання. Індикатор на зарядному пристрої засвітиться постійним червоним кольором. Наступного разу, коли ви вставите акумулятор у зарядний пристрій, він знову спробує розпочати процес відновлення.

8

Page 159: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Україн

ська

Запуск процесу відновлення вручну

Щоб вручну запустити процес відновлення, через дві з половиною хвилини після вставлення акумулятора IMPRES (індикатор світитиметься постійним червоним кольором), вийміть його із зарядного пристрою та через 5 секунд вставте знову. Світловий індикатор змінить колір із постійного червоного на постійний помаранчевий. Це змусить зарядний пристрій виконати відновлення й автоматично перезарядити акумулятор. Ця функція стане в пригоді для введення в експлуатацію акумуляторів IMPRES, що не використовувалися протягом кількох місяців або довше. Через процеси, що відбуваються за тривалого зберігання акумуляторів, для їхньої регенерації може знадобитися вручну запустити 2–3 цикли відновлення.

Усунення несправностей

Адаптивний зарядний пристрій IMPRES поєднує в собі функції:

• універсального первісного джерела живлення;• пристрою для швидкого заряджання за постійного струму;• пристрою для заряджання негативним струмом;• відновлювального пристрою;• здвоєного USB-порту типу A;• ручного вимикача відновлення.

Це перший зарядний пристрій, у якому представлено всі перелічені вище функції одночасно. Отже, користуватися радіостанцією під час заряджання встановленого в ній акумулятора не рекомендовано.

Це може стати причиною незначного зниження якості прийому та збільшення тривалості заряджання.

У процесі відновлення акумулятор повністю розряджається. Це може призвести до раптового вимкнення радіостанції під час відновлення.

Під час усунення несправностей обов’язково звертайте увагу на колір світлового індикатора.

9

Page 160: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

Табл. 2. Усунення несправностей

Проблема Можлива причина Рішення

Світловий індикатор зарядного пристрою не працює

• Немає контакту акумулятора чи радіопристрою із зарядним пристроєм.

• Зарядний пристрій не підключено до джерела живлення

Перевірте, чи правильно вставлено акумулятор або радіопристрій з акумулятором у зарядний пристрій.

• Перевірте, чи вставлено кабель живлення до упору в зарядний пристрій і розетку змінного струму та чи підключено розетку до мережі живлення.

Світловий індикатор блимає червоним кольором

• Немає контакту акумулятора чи радіопристрою із зарядним пристроєм.

• Акумулятор неможливо зарядити.

Вийміть акумулятор із зарядного пристрою та вставте знову.

• Переконайтеся, що акумулятор належить до переліку акумуляторів, схвалених компанією Motorola Solutions (Табл. 4). Акумулятори інших моделей не завжди можливо зарядити.

• Відключіть зарядний пристрій від джерела живлення та протріть позолочені контакти акумулятора й зарядного пристрою чистою сухою ганчіркою.

• Замініть акумулятор.

Світловий індикатор блимає помаранчевим кольором

• Акумулятор очікує на заряджання. Температура акумулятора може бути нижчою за 5 °C (41 °F) чи вищою за 40 °C (104 °F), або напруга акумулятора може бути нижчою за попередньо визначений граничний рівень для швидкого заряджання.

Щойно буде відновлено нормальні умови, автоматично розпочнеться зарядження акумулятора.

10

Page 161: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Україн

ська

Обслуговування

Адаптивні одномісні зарядні пристрої не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola.

Джерела живлення, схвалені компанією Motorola

Використовуйте лише схвалені джерела живлення з наведеного нижче переліку:

Табл. 3. Сумісні джерела живлення

Комплект зарядного пристрою

Блок живлення

Кабель живлення

Тип вилки

Опис блока живлення

Країна

NNTN8851A 25009297001 Н/З Тип A1,25 A, 115 В

змінного струмуСША / Північна

Америка

NNTN8849A PS000037A01 Н/З Тип C1,25 A, 230 В

змінного струмуЄС

NNTN8850A PS000037A02 Н/З Тип G1,25 A, 230 В

змінного струмуВелика Британія /

Гонконг

NNTN8846A PS000037A04 Н/З Тип I*1,25 A, 230 В

змінного струмуАргентина

NNTN8847A PS000037A03 Н/З Тип I1,25 A, 230 В

змінного струмуАвстралія / Нова

Зеландія

NNTN8848A2571886T01

(EPNN9356A)Н/З Тип N

1,25 A, 100–240 В змінного струму

Бразилія

NNTN8777A PS000037A05 Н/З Тип A**1,25 A, 230 В

змінного струмуКитай

NNTN8852A PS000037A06 Н/З Тип F1,25 A, 230 В

змінного струмуКорея

NNTN8853A2571886T01

(EPNN9288A)3004209T04 Тип A

1,25 A, 100–240 В змінного струму

США / Північна Америка

NNTN8854A2571886T01

(EPNN9286A)3004209T01 Тип C

1,25 A, 100–240 В змінного струму

ЄС

NNTN8866A2571886T01

(EPNN9287A)3004209T02 Тип G

1,25 A, 100–240 В змінного струму

Велика Британія / Гонконг

NNTN8860A PS000040A01 Н/З Тип A3 A, 115 В

змінного струмуСША / Північна

Америка

NNTN8858A PS000041A01 Н/З Тип C3 A, 115 В

змінного струмуЄС

11

Page 162: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

NNTN8859A PS000041A02 Н/З Тип G3 A, 115 В

змінного струмуВелика Британія /

Гонконг

NNTN8855A PS000041A04 Н/З Тип I*3 A, 115 В

змінного струмуАргентина

NNTN8856A PS0000116A03 Н/З Тип I3 A, 115 В

змінного струмуАвстралія / Нова

Зеландія

NNTN8857A PS000041A01 3004209T16 Тип N3 A, 100–240 В змінного струму

Бразилія

NNTN8861A PS000041A05 Н/З Тип A**3 A, 115 В

змінного струмуКитай

NNTN8862A PS000041A06 Н/З Тип F3 A, 115 В

змінного струмуКорея

NNTN8863A PS000116A01 3004209T04 Тип A3 A, 100–240 В змінного струму

США / Північна Америка

NNTN8864A PS000116A01 3004209T01 Тип C3 A, 100–240 В змінного струму

ЄС

NNTN8865A PS000116A01 3004209T02 Тип G3 A, 100–240 В змінного струму

Велика Британія / Гонконг

Табл. 3. Сумісні джерела живлення (продовження)

12

Page 163: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Україн

ська

Акумулятори, схвалені компанією Motorola

Табл. 4. Акумулятори для радіопристроїв серії APX 7000

Комплект (№ за каталогом)

Хімічний тип IMPRES™ IMPRES 2™Небезпечні

зони

NNTN7033 Літій-іонний Так -FM

(DIV1)

NNTN7034 Літій-іонний Так -

NNTN7035Нікель-метал-гідридний

Так -FM

(DIV1)

NNTN7036Нікель-метал-гідридний

Так -FM

(DIV1)

NNTN7037Нікель-метал-гідридний

Так -

NNTN7038 Літій-іонний Так -

NNTN7573Нікель-метал-гідридний

Так -

NNTN8092 Літій-іонний Так -FM

(DIV1)

PMNN4403 Літій-іонний Так - -

PMNN4485 Літій-іонний - Так -

PMNN4486 Літій-іонний - Так -

PMNN4487 Літій-іонний - Так -

PMNN4494 Літій-іонний - Так -

NNTN8921 Літій-іонний - ТакTIA4950

(DIV1)

NNTN8930 Літій-іонний - ТакTIA4950

(DIV1)

PMNN4504 Літій-іонний - ТакANSI/ISA

(DIV2)

PMNN4505 Літій-іонний - ТакANSI/ISA

(DIV2)

13

Page 164: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

Українсь

ка

Функція IMPRES: опис переваг

Технологія енергозабезпечення IMPRES є інноваційною енергетичною системою, розробленою компанією Motorola. Вона підтримує всі три хімічні типи акумуляторів і реалізована в (а) акумуляторах IMPRES, (б) адаптивному зарядному пристрої IMPRES та (в) програмному й апаратному забезпеченні радіопристроїв, що робить можливим зв’язок радіопристроїв, які підтримують технологію IMPRES, з акумуляторами IMPRES.

Адаптивний зарядний пристрій IMPRES за використання з акумуляторами IMPRES від Motorola надає такі переваги:

1. Максимально збільшує час роботи між циклами заряджання, автоматично усуваючи ефект пам’яті.

2. Максимально збільшує термін служби акумулятора, значно зменшуючи його нагрівання під час дозованого підзаряджання та після завершення заряджання.

3. Позбавляє необхідності купувати відновлювальне обладнання й навчати працівників «керувати завданнями обслуговування акумуляторів».

Завдяки цій унікальній патентованій системі більше не потрібно відстежувати стан акумуляторів IMPRES і вести його облік, вручну виконувати відновлення, своєчасно виймати акумулятори із зарядних пристроїв після завершення заряджання.

Адаптивний зарядний пристрій IMPRES відстежує типові способи використання акумуляторів IMPRES, зберігає цю інформацію в акумуляторі IMPRES і виконує відновлення лише в разі потреби.

Адаптивний зарядний пристрій IMPRES запобігає перегріву акумулятора IMPRES незалежно від того, як довго він залишається в зарядному гнізді. Зарядний пристрій відстежує стан акумулятора та за потреби автоматично підзаряджає його.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS і стилізований логотип M є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Motorola Trademark Holdings, LLC і використовуються за ліцензією. Усі інші торгові марки належать відповідним власникам.© 2016 Motorola Solutions, Inc. Усі права захищені.

14

Page 165: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the
Page 166: NNTN8845 - Motorola Solutions€¦ · The IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simple steps: 1. Place the

m

*MN002406A01*MN002406A01-AB