MOTOACTV™ BIKE SENSOR - Motorola Support · 68016956001-A M PAIR & CONNECT Caution: Upon...

26
68016956001-A M MOTOACTV™ BIKE SENSOR AT A GLANCE Caution: Do not begin an exercise program without seeking the advice of your physician. Sensor & Rubber Loop Crank Arm Magnet Spoke Magnet

Transcript of MOTOACTV™ BIKE SENSOR - Motorola Support · 68016956001-A M PAIR & CONNECT Caution: Upon...

68016956001-AM

MOTOACTV™ BIKE SENSOR

AT A GLANCE

Caution: Do not begin an exercise program without seeking the advice of your physician.

Sensor &

Rubber Loop

Crank Arm

Magnet

Spoke

Magnet

M68016956001-A

PUT IT TOGETHER

1

2

3

Attach sensor (installation on LEFT side is shown.)

68016956001-AM

11 2

3

3-5mm

1 2

3-5mm

Remove Pedal and Attach Crank Arm Magnet

Attach Spoke Magnet

Sensor lights

Green = Crank Arm Magnet

is in range

Red = Spoke Magnet is in range

M68016956001-A

PAIR & CONNECT

Caution: Upon installing the bike sensor, check for proper bike operation before riding.

22Heart Rate Monitor

Foot Pod

Speed/Cadence

Add Sensor

1) On your MOTOACTV, touch Settings > Sensors > Add Sensors > Speed/Cadence.

2) Pedal or spin the rear wheel to activate the bike sensor.

3) After scanning is complete, touch the sensor, then touch Done.

Your paired sensor appears inthe sensors list.

68016956001-AM

CHANGE BATTERY

Replace battery (+ side facing out), reinstall cover, and turn to lock.

B.

Use a flathead screwdriver to turn and remove the cover.

A.

M68016956001-A

Need more info? Go to www.motorola.com/support.

MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2012 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.

68016956001-AM

MOTOACTV™ SENSOR PARA BICICLETAS

DÉ UN VISTAZO

Precaución: no comience un programa de ejercicios sin consultar al consejo de su médico.

Sensor y

Bucle de Goma

Imán de la

Biela

Tirador

Imantado

M68016956001-A

ARMADO

1

2

3

Instalar el sensor (instalación que se muestra en el lado IZQUIERDO)

68016956001-AM

11 2

3

3-5mm

1 2

3-5mm

Luces del sensor

Verde = el imán de la biela está

en rango

Rojo = el tirador imantado

está en rango

Retire el pedal y adjuntar del imán de la biela

Conecte el tirador imantado

M68016956001-A

ASOCIAR Y CONECTAR

Nota: luego de instalar el sensor de bicicleta, verifique el funcionamiento adecuado de la misma antes de montarla.

22Heart Rate Monitor

Foot Pod

Speed/Cadence

Add Sensor

1) En MOTOACTV, toque Configuración > Sensores > Agregar sensores > Velocidad/Cadencia

2) Pedalee o gire la rueda trasera para activar el sensor de la bicicleta.

3) Después de que la exploración finalice, toque el sensor y toque Listo.

El sensor vinculado aparece en la lista de sensores.

68016956001-AM

CAMBIAR LA PILA

Reemplace la pila (lado + para afuera), ponga la cubierta y voltee para asegu-rarla.

B.

Use un destornillador de punta plana para voltear y quitar la cubierta.

A.

M68016956001-A

Para obtener más información? Visite www.motorola.com/support.

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas o marcas registradas por Motorola Trademark Holdings, LLC.Todo otro producto o nombre de servicios son propiedad de sus respectivos dueños. © Motorola Mobility, Inc. 2012. Todos los derechos reservados.

68016956001-AM

CAPTEUR MOTOACTV™ POUR LES VÉLOS

SURVOL

Attention: ne pas commencer un programme d'exercice sans demander l'avis de votre médecin.

Capteur et

bande élastique

L'aimant

pour

manivelle de

pédalier

l'aimant

pour

rayon

M68016956001-A

ASSEMBLAGE

1

2

3

Fixer le capteur (installation représentée sur le côté gauche)

68016956001-AM

11 2

3

3-5mm

1 2

3-5mm

Voyants du capteur

Vert = l'aimant de la manivelle

depédalier est à portée

Rouge = l'aimant de rayon est

à portée

Prenez la pédale hors et fixer l'aimant pour manivelle de pédalier

Fixer l'aimant pour rayon

M68016956001-A

APPARIEMENT ET CONNEXION

Note: une fois le capteur pour bicyclette installé, assurez-vous du bon fonctionnement de la bicyclette avant de l'utiliser.

22Heart Rate Monitor

Foot Pod

Speed/Cadence

Add Sensor

1) Sur votre MOTOACTV, appuyez sur Paramètres > Capteurs > Ajouter un capteur > Vitesse/Cadence.

2) Pédalez ou faites tourner la roue arrière pour activer le capteur du vélo.

3) Une fois la recherche terminée, appuyez sur le capteur, puis sur Terminé.

Votre capteur apparié s'affiche dans la liste des capteurs.

68016956001-AM

CHANGER LA BATTERIE

Replacez la batterie (côté positif vers l’extérieur), réinstallez le couvercle et faites-le pivoter pour le verrouiller.

B.

Faites pivoter le couvercle et retirez-le à l’aide d’un tournevis à tête plate.

A.

M68016956001-A

Besoin d'informations? Consultez le site www.motorola.com/support.

Motorola et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés.

68016956001-AM

MOTOACTV™ SENSOR PARA BICICLETAS

VISÃO RÁPIDA

Atenção: não inicie um programa de exercícios sem procurar o conselho de seu médico.

Sensor e

faixa elástica

Sensor do

pedivela

Sensor

para os

raios

M68016956001-A

MONTAGEM

1

2

3

Anexar sensor (instalação é mostrado no lado esquerdo)

68016956001-AM

11 2

3

3-5mm

1 2

3-5mm

Luzes sensoras

Verde = Sensor do pedivela esta

ao alcance

Vermelho = Sensor do raio esta ao alcance

Encaixar o sensor no pedivela

Encaixar o sensor nos raios

M68016956001-A

PAREAMENTO E CONEXÃO

Atenção: depois de instalar o sensor para bicicletas, verifique se a bicicleta está funcionando adequadamente antes de usá-la.

22Heart Rate Monitor

Foot Pod

Speed/Cadence

Add Sensor

1) No MOTOACTV, toque em Configurações > Sensores > Adicionar sensor > Velocidade/cadência.

2) Pedale ou gire a roda traseira para ativar o sensor da bicicleta.

3) Depois que a digitalização estiver concluída, toque no sensor e em Concluído.

O sensor emparelhado aparece nalista de sensores.

68016956001-AM

TROCAR A BATERIA

Substitua a bateria (lado positivo (+) voltado para fora), reinstale a tampa e

B.

Utilize uma chave de fenda de cabeça chata para girar e remover a tampa.

A.

M68016956001-A

Precisa de mais informações? Access www.motorola.com.br/suporte.

O nome MOTOROLA, a logomarca estilizada M, são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados.

68016956001-AM

MODELO: SJYN0650A

Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000.

www.anatel.gov.br“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”

(01)07892597903665

Anatel: 0678-12-0502

M68016956001-A