MINI SPACES FOR LIVING

22
247 to 602 sq ft / 23 a 56 m 2 Mini Spaces for Living monsa

description

ISBN 978-84-15829-86-7 / Layout: 18 x 23 cm / Pages: 144 / Cover: Hardcover / Defining the space of a small home requires you to prioritise the current needs of its inhabitants and to get know them, their physical limitations, the legal restrictions and whether they have a limited budget. The objective is to create spaces which improve the inhabitants’ quality of life, whilst also preserving their personality. We present examples of houses with sizes ranging between 247 ft2 and 602 ft2, which all have the essentials to make them liveable and different solutions are shown to make the most of the space.

Transcript of MINI SPACES FOR LIVING

Page 1: MINI SPACES FOR LIVING

Visit our official online store!

monsashop.com mon

sa23

a 5

6 m

2 Min

i Spa

ces

for

Livi

ng 2

47 to

602

sq

ft

Defining the space of a small home requires you to prioritise the current needs of its inhabitants and to get know them, their physical limitations, the legal restrictions and whether they have a limited budget. The objective is to create spaces which improve the inhabitants’ quality of life, whilst also preserving their personality. We present examples of houses with sizes ranging between 247 ft2 and 602 ft2, which all have the essentials to make them liveable and different solutions are shown to make the most of the space.

Definir el espacio de una pequeña vivienda exige priorizar las necesidades actuales de sus habitantes y conciliarlas con las limita-ciones físicas, legales y de presupuesto que tenemos. El objetivo es crear espacios que mejoren la calidad de vida de sus habitantes y proyecten su personalidad. Presentamos ejemplos de viviendas cuya superficie está entre los 23 y los 56 m2, las cuales tienen todo lo imprescindible para poder vivir, y en donde se muestra todo tipo de soluciones para aprovechar el espacio.

247 to 602 sq ft / 23 a 56 m2

Mini Spaces for Living

monsa

Page 2: MINI SPACES FOR LIVING

apartments in katayama matsunami mitsutomoKatayama (Japan)

Chatou h2o architectesChatou (France)

studio in a mountain resort Beriot, Bernardini arquitectosMadrid (Spain)

3x9 house a21 studioHo Chi Minh City (Vietnam)

my Caravan paul CoudamyParis (France)

apartment in duque de alBa Beriot, Bernardini arquitectosMadrid (Spain)

loft Zurita miguel Bernardini & aurelie BeriotMadrid (Spain)

apartment renovation miguel Bernardini & aurelie BeriotMadrid (Spain)

mini loft rok oman and spela videcnik / ofis arhitektiLjubljana (Slovenia)

mind line atsushi kawamoto & hiroki sugiyama / ma-style architectsYosida City (Japan)

BeaCh Chalet studiomamaWhitstable (United Kingdom)

apartment in andrés Borrego miguel Bernardini & aurelie BeriotMadrid (Spain)

love house takeshi hosaka architectsYokohama (Japan)

mr. Chou's apartment Chrystalline architectDjakarta (Indonesia)

minilofts in helsinki pekka littow architectesHelsinki (Finland)

aluminium home hideki yoshimatsu / archipro architectsYokohama (Japan)

pearl street apartment span (stonely pelsinski architects neukomm)New York, NY (USA)

8

18

24

32

42

48

54

62

70

80

88

94

104

112

120

128

136

Page 3: MINI SPACES FOR LIVING

8

Page 4: MINI SPACES FOR LIVING

9

23/26 m2

247/280 sq ft

A geometric milestone, distinctive within a prosaic cityscape, this building is a bold exercise in rationalism. This diminutive plot of 1200 sq ft (110 m2) comprises eight apartments and two maisonettes spread over seven floors. Its facade is almost a section of the building, emphasized by the contrast between the white and black colour scheme.

Como un hito geométrico que destaca sobre un prosaico paisaje urba-no, este edificio es un osado ejercicio racionalista. La exigua parcela de 110 m2 congrega ocho apartamentos y dos dúplex distribuidos en siete plantas. Su fachada es casi una sección del edificio subrayada por el contraste entre sus colores, el blanco y el negro.

Apartments in Katayama

Matsunami Mitsutomo Katayama (Japan)© Matsunami Mitsutomo

Page 5: MINI SPACES FOR LIVING

10

Front elevationAlzado anterior

Building sectionSección del edificio

Page 6: MINI SPACES FOR LIVING

11

Page 7: MINI SPACES FOR LIVING

12

Different apartment layoutsDiferentes tipos de distribución

Page 8: MINI SPACES FOR LIVING

13

Different apartment layoutsDiferentes tipos de distribución

Page 9: MINI SPACES FOR LIVING

14

Page 10: MINI SPACES FOR LIVING

15

These ten housing models are the result of three planes with finishes achieved by mixing materials and contrasting textures and colours.

Los diez modelos de vivienda son el resultado de tres planos tipo rematados mediante la mezcla de materiales y el contraste de texturas y colores.

Page 11: MINI SPACES FOR LIVING

16

Page 12: MINI SPACES FOR LIVING

17

Page 13: MINI SPACES FOR LIVING

32

Page 14: MINI SPACES FOR LIVING

33

27 m2

290 sq ft

Making this tiny plot habitable involved foregoing superfluous structures in order to create a fluid space. The alternation between nature (wood) and industry (red brick and steel) conforms with a simple and practical language that lends cohesion to the ensemble. As an organic sculpture, a tree compensates for the hardness of the materials.

Hacer habitable este diminuto solar supuso prescindir de estructuras superfluas para crear un espacio fluido. La alternancia entre naturaleza (madera) e industria (ladrillo rojo y acero) conforma un lenguaje senci-llo y funcional que cohesiona el conjunto. Un árbol a modo de escultura orgánica compensa el rigor de los materiales.

3x9 House

a21 studioHo Chi Minh City (Vietnam)© Hiroyuki Oki

Page 15: MINI SPACES FOR LIVING

34

Ground floor planPlanta baja

Second floor planSegunda planta

Page 16: MINI SPACES FOR LIVING

35

Page 17: MINI SPACES FOR LIVING

36

Page 18: MINI SPACES FOR LIVING

37

Page 19: MINI SPACES FOR LIVING

38

Raw materials, such as red brick, disperse the light from the skylight and prevent its reverberation, creating uniform illumination without stark contrasts.

Los materiales crudos, como el ladrillo rojo, dispersan la luz de la claraboya y evitan que reverbere, creando una iluminación uniforme, sin claroscuros.

Page 20: MINI SPACES FOR LIVING

39

Page 21: MINI SPACES FOR LIVING

40

The absence of partitions gives breadth and depth to this space. The distribution of furniture and materials helps to segment and define functional areas.

La ausencia de tabiques otorga al lugar amplitud y profundidad. La distribución de los muebles y los materiales ayuda a segmentar y definir zonas funcionales.

Page 22: MINI SPACES FOR LIVING

41

Exploded drawingVista en despiece