MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

41
Enero 2006 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTIL ISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶¢°πøN HU- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU- ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User ’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pv Evtuo O‰ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VP-30C VENTILADOR DE PARED / VENTOINHA PARA PAREDE / WALL FAN / VENTILATEUR MURAL / WANDVENTILATOR / VENTILATORE DA PARETE / ANEMI™∆∏ƒ∆√πÃÀ / FALI VENTILLÁTOR  / NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR / NÁSTENNÝ VENTILÁTOR / WIATRAK ŚCIENNY / ВЕНТИЛАТ ОР ЗА СТЕНА / НАСТЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР portada .qxd 19/1/06 16:47 Página 1

Transcript of MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

Page 1: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 1/42

Enero 2006

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI ISTRUZIONIEL - ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU - HASZCZ - NÁVOSK - NÁVOPL - INSTBG - ИНС

RU - ИНСТ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User ’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·› Ì· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

  .

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.: VP-30C

VENTILADOR DE PARED / VENTOINHA PARA PAREDE / WAL

WANDVENTILATOR / VENTILATORE DA PARETE / ANEMI™∆∏

 / NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR / NÁSTENNÝ VENTILÁTO

ВЕНТИЛАТОР ЗА СТЕНА / НАСТЕННЫЙ В

portada .qxd 19/1/06 16:47 Página 1

Page 2: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 2/42

Page 3: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 3/42

2

Montaje del ventilador (Fig. 2)1. Soltar las tuercas (5 y 7) que están

roscadas una en el eje del motor (sentidoantihorario) y otra en la carcasa del motor(sentido horario) respectivamente.

2. Montar la rejilla posterior (4) sobre lacarcasa del motor (1) y sujetarla con latuerca para rejilla (5) guiándola en lasclavijas posicionadoras (3).

3. Introducir las aspas (6) sobre el eje delmotor, fijándolas con la tuerca (7).Comprobar que las aspas no tienenningún roce girándolas manualmente. Lasaspas deben girar libremente en casocontrario repita a partir del punto 2.

4. Monte la rejilla anterior (8) y presionesuavemente hasta que quede empotradaen el aro de plástico.

5. Cierre el clip de seguridad roscando eltornillo.

Instalación del ventilador en la pared (Fig. 3 y 4)• El ventilador se deberá montar en un lugar

en el que el enchufe esté accesible parael usuario.

• Utilizando el soporte de pared comoplantilla, haga las marcas para hacer losagujeros con un taladro. Luego inserte lostacos y ajuste el soporte firmemente conlos tornillos.

• Cuelgue el ventilador en el soporte.• El ventilador se deberá instalar a una

altura superior a 2,3 m.

5. INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO

El ventilador se puede controlar pulsando losbotones que hay en el panel de control o enel mando a distancia (Fig. 1.2).

Botón parada (2.1.): Pulse estebotón para parar el ventilador.

Botón marcha/velocidad (2.2.):Pulse este botón para poner en marcha elaparato. Para seleccionar la velocidad delventilador, pulse de nuevo este botón. La luzindicará cual es la velocidad seleccionada.Cada vez que se pulse este botón, la

velocidad seleccionada varía en la siguientesecuencia:

Velocidad baja (L)

Velocidad media (M)

Velocidad alta (H)

Botón MODO (2.3.): Pulse este botónpara que el ventilador funcione en el mododía. El indicador luminoso verde seencenderá. Si pulsa nuevamente el botón, lafunción cambiará al modo noche. El indicadorluminoso rojo se encenderá. Si pulsa el botónpor tercera vez, se desactivará esta función.La secuencia es la siguiente:

Con este modo, el ventilador funcionacambiando de velocidad de forma rítmica,pasando de una velocidad a otra cada 15~20segundos aproximadamente. Parando unossegundos cada vez que finaliza un ciclo.

Con esta función el ventiladorfuncionará de distinta forma dependiendo dela velocidad elegida. Al final de cadasecuencia el ventilador queda funcionando enla velocidad baja, independientemente de lavelocidad inicial que se haya seleccionado.

• Secuencia velocidad alta:

30 min. 30 min.

• Secuencia velocidad media:

30 min.

• Secuencia velocidad baja:

Botón Oscilación (2.4.): Pulse estebotón para hacer que oscile el ventilador endirección horizontal. Vuelva a pulsarlo paradesactivar esta función.

Botón temporizador (2.5.): Pulsar

Desconexión

interior 19/1/06 16:53 Página 1

Page 4: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 4/42

3

9. INFORMACIÓN PARA LACORRECTA GESTIÓN DE LOS

RESIDUOS DE APARATOSELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil delaparato, éste no debeeliminarse mezclado con losresiduos domésticosgenerales.Puede entregarse, sin coste

alguno, en centros específicos de recogida,diferenciados por las administracioneslocales, o distribuidores que faciliten esteservicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud, derivadas de unaeliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el productoaparece el marcado que se muestra comoadvertencia de la no utilización decontenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tienda dondeadquirió el producto.

7. CAMBIO DE LA PILA EN ELMANDO A DISTANCIA

a) Retirar la tapa del compartimento de la pilacomo se indica en la Fig. 6.

b) Insertar sólo pilas del tipo: CR2023,teniendo en cuenta la polaridad indicada.

c) Volver a colocar la tapa en su alojamiento.

Recuerde que las pilas noson basura doméstica. Laspilas usadas deben serdepositadas en loscontenedores destinadosespecialmente a ello.

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Antes de la limpieza pulse el botón(2.1.) para asegurarse de que el ventiladorestá apagado y desenchufe el aparato.

• Si quiere soltar el aparato para su

limpieza, siga las instrucciones de montajeen sentido inverso.• NO LO SUMERJA EN AGUA.• Aplique unas pocas gotas de lubricante en

el eje del motor para evitar la corrosión.• Las aspas pueden lavarse en agua

templada con un poco de jabón neutrosuave.

• También se pueden limpiar con un pañosuave ligeramente humedecido.

• La parte externa del motor limpiar con unpaño ligeramente humedecido.

• No utilice disolventes ni productosabrasivos para la limpieza del ventilador.

6. INCLINACION

Podrá regular la inclinación del ventiladorsegún la Fig. 5.

este botón cuando se quiera seleccionar unperiodo de funcionamiento de 1, 2, 4 o 8horas. La luz indicará el periodo de tiemposeleccionado. Al desconectar esta función laluz se apagará. Cada vez que se pulse estebotón se pasa de una selección a otra en lasiguiente secuencia:

Desconexión1h 2h 4h 8h

interior 19/1/06 16:53 Página 2

Page 5: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 5/42

4

PT• O fabricante declina qualquer

responsabilidade por danos cuja origemseja um uso inapropriado, inadequadoou fraudulento, ou reparações realizadaspor pessoal técnico não autorizado.

• Nunca utilize o aparelho se o cabo e/ouficha estão danificados.

• Para retirar a ficha da tomada, puxeapenas da ficha e nunca do cabo.

• Se não vai utilizar o aparelho, ou se vaiefectuar qualquer tarefa de manutençãoou de limpeza, primeiro desligue-o.

• Mantenha o aparelho fora do alcance decrianças e de pessoas com deficiências.

• Nunca introduzir objectos através dasgrelhas de protecção.

• Não coloque nem estenda peças deroupa nas grelhas de protecção daventoinha.

• Não colocar o ventilador perto de fontesde calor nem sobre superfícies quentes.

1. Carcaça motor2. Painel de comandos/ Telecomando

2.1. Botão paragem2.2. Botão marcha/Velocidade2.3. Botão MODO2.4. Botão oscilação2.5. Botão temporizador

3. Pontos de posicionamento4. Grelha posterior5. Porca para grelha6. Pás7. Porca para as pás8. Grelha anterior9. Ranhura para pendurar10. Suporte para parede11. Suporte de telecomando

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão/Frequência: 220V-240V~50HzPotência: 45W

Estes aparelhos cumprem as directrizes daDirectiva Europeia sobre CompatibilidadeElectromagnética 89/336/CEE

• Antes de utilizar este aparelho pelaprimeira vez, leia atentamente opresente Manual de instruções e guarde-o para possíveis consultas futuras.

• Este aparelho deve ser ligado a umatomada de electricidade com ligação àterra.

• Este aparelho não deve ser utilizado emcasas de banho, nem no interior dechuveiros nem em espaços húmidos.Não utilizar em áreas com temperaturassuperiores a 40ºC.

• Antes de utilizar o aparelho, certifique-sede que a tensão da rede domésticacoincide com a tensão constante naplaca de características do aparelho.

• Uma vez desempacotado o produto,verifique o perfeito estado do mesmo e,em caso de dúvida, contacte o Serviçode Atendimento Técnico mais próximo.

• Este aparelho foi desenhadoexclusivamente para um uso doméstico:não utilizar em exteriores.

• Em caso de avaria e/ou malfuncionamento do aparelho, desligue-o enão tente repará-lo. Se é precisaqualquer reparação, contacteexclusivamente um Serviço de

Atendimento Técnico autorizado pelofabricante, onde utilizarão apenas peçassobressalentes originais.

• O utilizador nunca deverá tentar asubstituição do cabo. Se o cabo estádanificado e sempre que precisar deuma substituição, contacteexclusivamente um Serviço deAtendimento Técnico autorizado pelofabricante.

2. IMPORTANTES ADVERTÊNCIASSOBRE SEGURANÇA

3. PARTES DO APARELHO (FIG. 1)

Antes de iniciar a montagem, retire daembalagem as diferentes peças daventoinha e verifique se o cabo principalnão se encontra danado e se o aparelhosofreu qualquer dano durante o transporte.Não pôr em funcionamento o aparelho seapresentar qualquer dano.

4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

interior 19/1/06 16:53 Página 3

Page 6: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 6/42

5

5. INSTRUÇÕES DEFUNCIONAMENTO

O funcionamento da ventoinha controla-secom os botões localizados no painel decontrolo ou através do telecomando (Fig. 1.2).

Botão paragem (2.1.): Para deter aventoinha.

Botão marcha/velocidade (2.2.):Prima este botão para pôr a ventoinha em

funcionamento. Se deseja seleccionar avelocidade das pás, prima de novo este botão(o led mostrará qual a velocidadeseleccionada). Cada vez que premir o botão,as velocidades serão as da seguintesequência:

Velocidade baixa (L)

Velocidade média (M)

Velocidade alta (H)

Botão MODO (2.3.): Prima este botãopara a ventoinha funcionar em "modo dia". Oled verde acenderá. Se prime de novo obotão, a ventoinha passará para o "modonoite" e o led vermelho acenderá. Se o primepor terceira vez, a função MODO serádesactivada.

No "MODO dia" a ventoinha vaimudando o ritmo de oscilação, passando deuma velocidade para outra cada 15 ou 20segundos, e finalizado cada ciclo a ventoinhanão oscila durante uns segundos.

No "MODO noite" a ventoinha oscila àvelocidade seleccionada pelo utilizador.Finalizada cada sequência, a ventoinha oscilaráa baixa velocidade (independentemente davelocidade inicial seleccionada).

• Sequência velocidade alta:

30 min. 30 min.

• Sequência velocidade média:

30 min.• Sequencia velocidade baixa:

Botão Oscilação (2.4.): Prima estebotão para o ventilador oscilarhorizontalmente. Para desactivar a função deoscilação, volte a premir o botão.

Montagem da ventoinha (Fig. 2)1. Retirar as porcas (5 e 7) localizadas,

respectivamente, no eixo do motor (virarem sentido inverso aos ponteiros dorelógio) e na carcaça do motor (virar emsentido dos ponteiros do relógio).

2. Montar a grelha posterior (4) sobre acarcaça do motor (1); em seguida fixe-acom a porca para a grelha (5) guiando-senos pontos de posicionamento (3).

3. Insira as pás (6) no eixo do motor, fixando-as com a porca (7).Virando as pás manualmente, certifique-sede que não apresentem qualquer fricção(as pás devem rodar livremente); se nãofor assim, volte a repetir o processo desdeo ponto 2 acima.

4. Monte a grelha anterior (8) e pressioneligeiramente até a grelha ficar bem fixadano aro plástico.

5. Feche o clipe de segurança inserindo oparafuso.

Instalação da ventoinha na parede (Fig. 3 e 4)• Monte o ventilador num lugar onde a

tomada estiver bem acessível para outilizador.

• Utilizando o suporte de parede como guia,faça na parede as marcas ondeposteriormente furar com uma brocaeléctrica; em seguida insira as buchas eajuste firmemente o suporte utilizando osrespectivos parafusos.

• Coloque a ventoinha no respectivosuporte.

• Instale o ventilador a uma altura superior a2,3 m.

Desactivação (da função MODO)

interior 19/1/06 16:53 Página 4

Page 7: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 7/42

66

9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃOCORRECTA DOS RESÍDUOS DE

APARELHOS ELÉCTRICOS EELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, oproduto não deve sereliminado juntamente comos resíduos urbanos.Pode ser depositado noscentros especializados de

recolha diferenciada das autoridades locaisou, então, nos revendedores que forneçameste serviço. Eliminar separadamente umelectrodoméstico permite evitar possíveisconsequências negativas para o ambiente epara a saúde pública resultantes de umaeliminação inadequada, além de quepermite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação de colaborarcom uma recolha selectiva, no produtoaparece a marcação que se apresentacomo advertência da não utilização decontentores tradicionais para a suaeliminação.Para mais informações, contactar aautoridade local ou a loja onde adquiriu oproduto.

Botão temporizador (2.5.): Primaeste botão se deseja um período defuncionamento determinado (de 1, 2, 4 ou 8horas). O led mostrará o períodoseleccionado, e ficará desactivado assim queo utilizador desactivar a função. Cada vezque premir o botão, os períodos defuncionamento seleccionáveis serão os daseguinte sequência:

1h 2h 4h 8h Desligação (da ventoinha)

7. SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DOTELECOMANDO

a) Retirar a tampa do compartimento da pilhacomo mostra a Fig. 6.

b) Inserir apenas pilhas tipo CR2023,respeitando a polaridade constante nocompartimento.

c) Voltar a colocar a tampa no seu lugar.

Tenha em consideração queas pilhas não são simplesresíduos. Descarte as pilhasusadas em contentoresdestinados para a reciclagemde pilhas.

8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Antes de limpar a ventoinha prima o botão(2.1.) para desligar o aparelho, em

seguida retire a ficha da tomada.

• Se deseja retirar a ventoinha da parede,siga em ordem inverso as instruções demontagem.

• NUNCA A INTRODUZIR EM ÁGUA.• Deite umas gotas de lubrificante no eixo

do motor para evitar a corrosão.• Para lavar as pás, utilize água morna com

um pouco de sabão neutro suave.• Também pode utilizar um pano suave

ligeiramente humedecido.

• Para limpar a carcaça exterior do motor,utilize um pano ligeiramente humedecido.

• Para limpar a ventoinha, nunca utilizeprodutos abrasivos nem dissolventes.

6. INCLINAÇÃOÉ possível regular o grau de inclinação. (VerFig. 5).

interior 19/1/06 16:53 Página 5

Page 8: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 8/42

7

EN

1. Motor frame2. Control panel / remote control

2.1. Stop button2.2. Start/speed button2.3. MODE button2.4. Swing button2.5. Timer button

3. Positioning plugs4. Rear grille5. Bolt for grille6. Blades7. Bolt for blade8. Front grille9. Hanging groove10. Wall bracket11. Control bracket

1. TECHNICAL CHARACTERISTICS

2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS

Voltage/Frequency: 220V-240V~50HzPower: 45W

These appliances comply with the directivesfrom the European ElectromagneticCompatibility Directive 89/336/CEE.

• Before using this appliance for the firsttime, read this instruction manualcarefully and keep it to refer to later.

• This appliance must be connected to anearth installation.

• This appliance must not be used insidebathrooms or showers or in dampspaces. Do not use it in areas withtemperatures which exceed 40ºC.

• Before using the appliance, check thatthe domestic network voltagecorresponds to what is indicated on theappliance.

• After removing the packaging, check thatthe appliance is in perfect condition; if indoubt, consult the closest TechnicalAssistance Service.

• This appliance must only be useddomestically. DO not use it outside.

• In the event of a fault and/or pooroperation of the appliance, switch it offand do not try to fix it. In the event ofrequiring repairs, only go to a TechnicalAssistance Service authorised by themanufacturer and request that originalparts are used.

• The user must not replace the cable. If itis broken or it has to be substituted, onlygo to the Technical Assistance Service

authorised by the manufacturer.• The manufacturer will not be responsiblefor damage which caused byinappropriate or incorrect use or as aresult of repairs carried out byunqualified personnel.

• Do not use the appliance if the cable orthe plug is damaged.

• Do not pull the cable to extract the plugfrom the socket.

3. APPLIANCE PARTS (FIG. 1)

• Unplug the appliance when it is not beingused or when you are going to perform acleaning or maintenance task.

• Keep the appliance out of reach ofchildren or disabled people.

• Do not insert any objects through theprotection bars.

• Do not hang clothes on the fanprotection grille.

• Do not leave the fan next to a heatsource or on hot surfaces.

4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Before assembly, take the different parts ofthe fan out of their packaging and check thatthe power cable is whole and that theappliance has not been damaged duringtransport. Do not switch the appliance on if itis damaged.

Fan assembly (Fig. 2)1. Loosen the bolts (5 and 7) one of whichis threaded on to the motor shaft (anti-clockwise) and the other on to the engineframe (clockwise) respectively.

2. Assemble the rear grille (4) on the motorframe (1) and fix it with the grille nut (5)guiding it into the positioning plugs (3).

3. Insert the blades (6) on to the motorshaft, fixing them with the nut (7).

interior 19/1/06 16:53 Página 6

Page 9: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 9/42

8

Check that the blades do not touchanything when you turn them by hand.The blades must turn freely, if not repeatfrom step 2.

4. Assemble the front grille (8) and pressgently until it fits into the plastic ring.

5. Close the safety clip by tightening the nut.

Installing the fan on the wall (Fig. 3 and4)

• The fan should be assembled in the mostaccessible place for the plug socket.

• Using the wall bracket as a guide, makemarks for the drill holes. Then insert thestuds and adjust the bracket firmly withthe screws.

• Hang the fan on its bracket.• The fan should not be installed at a

height under 2.3m.

5. OPERATION INSTRUCTIONS

The fan can be controlled by pressing thebuttons on the control panel or using theremote control (Fig. 1.2).

Stop button (2.1.): Press this buttonto stop the fan.

Start/speed button (2.2.): Press thisbutton to start the fan. Press this button againto select the fan speed. The light will indicatethe selected speed. Every time this button ispressed, the selected speed will varyaccording to the following sequence:

low speed (L)

medium speed (M)

high speed (H)MODE button (2.3.): Press this button

to make the fan work in day mode. The greenlight will come on. If the button is pressedagain, the function will change to night mode.The red light will come on. If the button ispressed for a third time, this function will bedeactivated. The sequence is as follows:

With this mode, the fan operates bychanging the speed rhythmically, moving fromone speed to another every 15~20 secondsapproximately, stopping for a few secondsevery time a cycle finishes.

With this function, the fan will operatedifferently depending on the chosen speed. Atthe end of each sequence the fan continues tooperate at low speed, independently of theinitial speed selected.

• High speed sequence:

30 min. 30 min.

• Medium speed sequence:

30 min.

• Low speed sequence:

Swing button (2.4.): Press this buttonto make the fan swing horizontally. Press itagain to deactivate this function.

Timer button (2.5.): Press this buttonwhen you wish to select an operation periodof 1, 2, 4 or 8 hours. The light will indicate theselected time period. The light will go outwhen this function is deactivated. Each timethis button is pressed, it moves from oneselection to another in the followingsequence:

Disconnected

1h 2h 4h 8h Disconnected

6. TILT

The tilt of the fan can be adjusted accordingto Fig. 5

interior 19/1/06 16:53 Página 7

Page 10: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 10/42

9

9. INFORMATION FOR THE CORRECTDISPOSAL OF ELECTRICAL AND

ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life,the product must not bedisposed of as urban waste.It must be taken to a speciallocal authority differentiatedwaste collection centre or to

a dealer providing this service. Disposing ofa household appliance separately avoidspossible negative consequences for theenvironment and health deriving frominappropriate disposal and enables theconstituent materials to be recovered toobtain significant savings in energy andresources.To remind you that you must collaboratewith a selective collection scheme, thesymbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it in traditionalrefuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct.

7. CHANGING THE BATTERY IN THEREMOTE CONTROL

a) Remove the cover from the batterycompartment as shown in Fig. 6.

b) Insert only CR2023 batteries, matching thepoles correctly.

c) Put the cover back on.

Remember that batteries arenot household waste. Spentbatteries must be disposed ofin the special containersprovided.

8. MAINTENANCE AND CLEANING

• Before cleaning, press the (2.1.)button to ensure that the fan is off andunplug the appliance.

• If you want to take the appliance down forcleaning, reverse the assemblyinstructions.

• DO NOT SUBMERGE IT IN WATER.• Apply a few drops of lubricant on to the

motor shaft to avoid corrosion.• The blades can be cleaned in warm water

with a little gentle neutral soap.• They can also be cleaned with a slightly

damp soft cloth.• The external part of the motor can be

cleaned with a slightly damp soft cloth.• Do not use solvents or abrasive products

to clean the fan.

interior 19/1/06 16:53 Página 8

Page 11: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 11/42

10

FRpar l’usage inapproprié, équivoque oupeu adéquat de l’appareil ou par desréparations réalisées par du personnelnon-qualifié.

• N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou lafiche sont endommagés.

• Ne pas tirer du cordon pour débrancherl’appareil.

• Débranchez l’appareil si vous n’allez pasl’utiliser et avant de procéder à unequelconque opération d’entretien ou demaintenance.

• Ne permettez pas aux enfants ni auxpersonnes handicapées d’utiliserl’appareil.

• Veillez à n’introduire aucun objet àtravers les grilles de protection.

• Ne pas couvrir les grilles de protectiondu ventilateur.

• Veillez à ne pas laisser le ventilateurprès de foyers de chaleur ou sur dessurfaces chaudes.

1. Carcasse moteur2. Panneau de commandes/

Télécommande2.1. Touche arrêt2.2. Touche marche/Vitesse2.3. Touche MODE2.4. Touche oscillation2.5. Touche temporisateur

3. Touches positionnement4. Grille postérieure5. Écrou grille6. Ailes7. Écrou aile8. Grille avant9. Fente accrochage10. Support mur

11. Support télécommande

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

Tension/Fréquence: 220V-240V~50HzPuissance: 45W

Ces appareils sont conformes auxdirectrices de la Directive Européenne deCompatibilité Électromagnétique89/336/CEE.

• Avant d’utiliser cet appareil pour lapremière fois, lisez attentivement ceMode d’Emploi et gardez-le pour depostérieures consultations.

• Brancher l’appareil à une prise de terreefficace.

• Ne pas utiliser cet appareil dans lessalles de bains ou douches, ni dans despièces humides. Ne pas l’utiliser dansdes espaces aux températuressupérieures à 40º C.

• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que latension du secteur correspond bien àcelle indiquée sur l’appareil.

• Après avoir retiré l’emballage, vérifiezque l’appareil est bien en parfait état. Encas de doute, adressez-vous au Serviced’Assistance Technique le plus proche.

• Cet appareil est destiné exclusivement àusage ménager. Ne pas utiliser cetappareil en plein air.

• En cas de panne et/ou de mauvaisfonctionnement de l’appareil,débranchez-le et n’essayez pas de leréparer. S’il s’avère nécessaire de leréparer, adressez-vous exclusivement àun Service d’Assistance Technique agréépar le fabriquant et demandez

l’installation de pièces de rechangeoriginales.• L’usager ne doit pas procéder au

remplacement du cordon. S’il s’avèrenécessaire de le remplacer, adressez-vous exclusivement à un Serviced’Assistance Technique agréé par lefabriquant.

• Le fabricant ne sera pas responsabledes dommages éventuellement causés

3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG. 1)

Avant de procéder au montage, déballer lesdifférentes parties du ventilateur et vérifierque le cordon d’alimentation est en parfaitétat et que l’appareil n’a pas étéendommagé pendant le transport. Ne pas

4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE

interior 19/1/06 16:53 Página 9

Page 12: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 12/42

Page 13: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 13/42

12

9. INFORMATION POUR LACORRECTE GESTION DES RÉSIDUS

D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ETÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile del’appareil, ce dernier nedoit pas être éliminémélangé aux orduresménagères brutes.Il peut être porté aux

centres spécifiques de collecte, agrééspar les administrations locales, ou auxprestataires qui facilitent ce service.L’élimination séparée d’un déchet

d’électroménager permet d’éviterd’éventuelles conséquences négativespour l’environnement et la santé,dérivées d’une élimination inadéquate,tout en facilitant le traitement et lerecyclage des matériaux qu’il contient,avec la considérable économied’énergie et de ressources que celaimplique.Afin de souligner l’obligation decollaborer à la collecte sélective, lemarquage ci-dessus apposé sur leproduit vise à rappeler la non-utilisationdes conteneurs traditionnels pour sonélimination.

Pour davantage d’information,contacter les autorités locales ou votrerevendeur.

6. INCLINAISON

L’inclinaison du ventilateur peut être orientéevers le haut ou vers le bas (Fig. 5).

7. CHANGEMENT DE LA PILE DE LATÉLÉCOMMANDE

a) Retirer le couvercle du compartiment de lapile, tel qu’indiqué sur la Fig. 6.

b) Utiliser uniquement des piles du typeCR2023, en respectant les polarités.

c) Remettre en place le couvercle.

Ne pas jeter les piles usées àla poubelle. Les piles uséesdoivent être déposées dansles containeurs spécialementdestinés à leur collecte.

dans le sens horizontal. Ré-appuyer dessuspour désactiver cette fonction.

Touche minuteur (2.5.): Appuyer surcette touche pour sélectionner une périodede fonctionnement de 1, 2, 4 ou 8 heures. Letémoin lumineux indiquera la période detemps sélectionnée. Si cette fonction estdésactivée, le témoin s’éteint. Chaque foisque cette touche est enfoncée, le ventilateurpasse d’une sélection à l’autre, selon laséquence suivante:

1h 2h 4h 8h Arrêt

8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

• Avant de procéder à une quelconqueopération d’entretien, appuyer sur la

touche pour s’assurer que leventilateur est éteint et débrancherl’appareil.

• Pour décrocher l’appareil pour sonnettoyage, suivre les instructions demontage en sens inverse.

• NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANSL’EAU.

• Appliquer quelques gouttes de lubrifiant surl’axe du moteur pour éviter la corrosion.

• Lavez, si nécessaire, les ailes à l’eau tièdeavec un peu de savon doux neutre.

• Les ailes peuvent également êtrenettoyées avec un chiffon douxlégèrement humide.

• Nettoyer l’extérieur du moteur avec unchiffon légèrement humide.

• Ne pas utiliser de solvants ni de produitsabrasifs pour nettoyer le ventilateur.

interior 19/1/06 16:53 Página 11

Page 14: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 14/42

Page 15: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 15/42

14

Montage des Ventilators (Abb. 2)1. Öffnen Sie die Schrauben (5 y 7), die in

die Welle des Motors (gegen denUhrzeigersinn) und in der Hülle desMotors (im Uhrzeigersinn) eingeschraubtsind.

2. Montieren Sie das hintere Gitter (4) auf dieHülle des Motors (1) und befestigen Sie esmit der Schraube für das Gitter (5) Es wirdvon den Positionsstiften (3) geführt.

3. Stecken Sie die Flügel (6) auf die Achsedes Motors und schrauben Sie sie mit derBefestigungsmutter (7). fest. ÜberprüfenSie, dass die Flügel nirgends schleifen,indem Sie sie mit der Hand drehen. DieFlügel müssen sich frei drehen lassen, imgegenteiligen Fall, wiederholen Sie denPunkt 2.

4. Montieren Sie das vordere Gitter (8) unddrücken Sie es sanft auf, damit es imReifen aus Plastik einrastet.

5. Schließen Sie den Sicherheitsclip indemSie die Schraube drehen.

Installation des Ventilators an der Wand(Abb. 3 und 4)• Der Ventilator sollte an einem Ort

angebracht werden, wo die Steckdose fürden Benutzer erreichbar ist.

• Nutzen Sie den Halter für die Wand alsModell und markieren Sie die Wand anden Stellen, wo Sie die Löcher mit derBohrmaschine bohren wollen. Bringen Siedie Dübel in die Löcher ein und befestigenSie den Halter gut mit den Schrauben.

• Stecken Sie den Ventilator in seinenHalter.

• Der Ventilator muss in einer Höhe vonmindestens 2,3 Meter angebracht werden.

Den Ventilator können Sie über die Knöpfe aufder Steuereinheit oder über die Fernbedienungbenutzen (Abb. 1.2).

Abschaltknopf (2.1.): Drücken Siediesen Knopf um den Ventilator abzuschalten.

5. ANWEISUNGEN FÜR DIEFUNKTION

Einschaltknopf / Geschwindigkeit(2.2.): Drücken Sie diesen Knopf um denVentilator einzuschalten. Um dieGeschwindigkeit des Geräts zu wählen,drücken Sie erneut auf den Knopf. DieLeuchte zeigt Ihnen an, welcheGeschwindigkeit Sie gewählt haben. JedesMal wenn Sie den Knopf drücken, variiert dieGeschwindigkeit nach der folgenden Sequenz:

Langsame Geschwindigkeit (L)

Mittlere Geschwindigkeit (M)

Hohe Geschwindigkeit (H)

Knopf MODUS (2.3.): Drücken Siediesen Knopf, damit der Ventilator imTagesmodus arbeitet. Die grüne Leuchteleuchtet auf. Wenn Sie erneut auf den Knopfdrücken, schalten Sie auf den Nachtmodusum. Die rote Leuchte leuchtet auf. Wenn Sieden Knopf zum dritten Mal drücke, wird dieFunktion deaktivier. Die Sequenz istfolgendermaßen:

In diesem Modus ändert der Ventilatorseine Geschwindigkeit in Abständen. Erwechselt von einer Geschwindigkeit zurnächsten im Intervall von jeweils etwa 15~20Sekunden. Er hält jeweils für ein paarSekunden an, wenn ein Zyklus abgeschlossenist.

In dieser Funktion arbeitet der Ventilatorin einer anderen Form in Abhängigkeit von dergewählten Geschwindigkeit. Am Ende von jederSequenz arbeitet der Ventilator in langsamerGeschwindigkeit, unabhängig davon, welche

Geschwindigkeit ursprünglich gewählt wordenist.

• Sequenz hohe Geschwindigkeit:

30 min. 30 min.

• Sequenz mittlere Geschwindigkeit:

30 min.

Abgeschaltet

interior 19/1/06 16:53 Página 13

Page 16: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 16/42

15

Sie können die Neigung des Ventilators

gemäß der Abb. 5 einstellen.

6. NEIGUNG

7. WECHSEL DER BATTERIEN DERFERNBEDIENUNG

9. INFORMATION ZURORDNUNGSGEMÄSSEN

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UNDELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzzeit darf dasProdukt NICHT zusammen mitdem Hausmüll beseitigt werden.Es kann zu den eigens von denörtlichen Behörden eingerichtetenSammelstellen oder zu den

Fachhändlern, die einen Rücknahmeserviceanbieten, gebracht werden. Die getrennteEntsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidetmögliche negative Auswirkungen auf die Umweltund die Gesundheit, die durch eine nichtvorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der

Bestandteile des Gerätes, was wiederum einebedeutende Einsparung an Energie undRessourcen mit sich bringt.Zum Unterstreichen der Verpflichtung zurMitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist aufdem Produkt ein Hinweissymbol dafürangebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichenHausmüllcontainern entsorgt werden darf.Für weitere Informationen wenden Sie sich bittean die örtliche Verwaltung oder an den Händler,bei dem Sie das Produkt erworben haben.

• Sequenz langsame Geschwindigkeit:

Knopf für Schwenkbewegung (2.4.):Drücken Sie diesen Knopf, damit derVentilator in horizontaler Richtung schwenkt.Drücken Sie den Knopf erneut, wird dieFunktion deaktiviert.

Zeitschalter (2.5.): Drücken Siediesen Knopf, wenn Sie eine bestimmtePeriode auswählen wollen, in welcher der

Ventilator, von 1, 2, 4 oder 8 Stunden,arbeitet. Die Leuchte zeigt Ihnen an, welcheZeit ausgewählt wurde. Wenn Sie dieFunktion abschalten, erlischt die Leuchte.Jedes Mal wenn Sie den Knopf drücken,wechseln von einer zur nächsten Zeitspannein der folgenden Sequenz:

1h 2h 4h 8h Abgeschaltet

a) Nehmen Sie den Deckel vom Batteriefach,wie es in der Abb. 6 gezeigt wird.

b) Setzen Sie nur Batterien des Typs CR2023ein. Beachten Sie die aufgezeigte Polaritätder Batterien.

c) Bringen Sie den Deckel wieder auf demFach an.

Denken Sie daran, dass

Batterien nicht in denHausmüll gehören. DieBatterien müssen inspeziellen Containern entsorgtwerden, die extra für diesenZweck bestimmt sind.

8. WARTUNG UND REINIGUNG

• Vor der Reinigung drücken Sie den Knopf(2.1.), um sich zu versichern, dass derVentilator ausgeschaltet ist und ziehen denNetzstecker aus der Steckdose.

• Wenn Sie den Ventilator zur Reinigungabnehmen wollen, folgen Sie derMontageanweisung in umgekehrter Reihenfolge.

• TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR NICHT INWASSER.

• Bringen Sie einige Tropfen Schmiermittel aufdie Motorachse auf, um die Korrosion zuvermeiden.

• Die Flügel können Sie mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife reinigen.

• Sie können Sie auch mit einem weichen,leicht feuchten Tuch säubern.

• Benutzen Sie kein aggressives oderkratzendes Reinigungsmittel zur Reinigungdes Ventilators.

interior 19/1/06 16:53 Página 14

Page 17: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 17/42

16

ITinappropriato, equivoco o poco adeguatooppure da riparazioni effettuate dapersonale non qualificato.

• Non uzare l'apparecchio con il cavo o laspina in cattive condizioni.

• Non tirare dal cavo per estrarre la spinadalla presa.

• Disinserire l'apparecchio quando nonviene usato o quando deve essereeffettuata una qualsiasi operazione dimanutenzione o di pulizia dello stesso.

• Mantenere l'apparecchio fuori dallaportata dei bambini o dalle personehandicappate.

• Non introdurre alcun oggetto attraversole griglie di protezione.

• Non appendere vestiti o capi sulle griglieprotettrici del ventilatore.

• Non lasciare il ventilatore accanto allesorgenti di calore o su superfici calde.

1. Corpo motore2. Pannello comandi / Telecomando

2.1. Pulsante di arresto2.2. Pulsante di marcia/Velocità2.3. Pulsante di MODO2.4. Pulsante di oscillazione2.5. Pulsante temporizzatore

3. Spine posizionatrici4. Griglia posteriore5. Dado per griglia6. Palette7. Dado per paletta8. Griglia anteriore9. Scanalatura per appendere10. Supporto per parete11. Supporto per telecomando

1. CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione – Frequenza: 220V-240V~50HzPotenza: 45W

Questi apparecchi sono in conformità con lenorme della Direttiva Europea sullaCompatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE.

• Prima di utilizzare questo apparecchioper la prima volta, leggere attentamentequesto manuale d’istruzioni econservarlo per future consultazioni.

• Questo apparecchio deve essereconnesso ad un impianto con presa aterra.

• Questo apparecchio non deve essereusato all’interno di stanze da bagno odoccia né in luoghi umidi. Non usarlo inaree con temperature superiori a 40ºC.

• Prima di usare l'apparecchio verificareche la tensione della rete domesticadeve concordare con quanto riportatonell'apparecchio.

• Una volta tolto l'imballaggio, verificareche l'apparecchio sia in perfettecondizioni, in caso di dubbi, rivolgersi alServizio di Assistenza Tecnica più vicino.

• Questo apparecchio deve essere usatosolo per uso domestico. Non usarloall'aperto.

• In caso di guasto e/o cattivofunzionamento dell'apparecchio,spegnerlo e non cercare di sistemarlo. Incaso di aver bisogno di una riparazionerivolgersi unicamente ad un Servizio diAssistenza Tecnica Autorizzato dal

fabbricante e richiedere l'uso di ricambioriginali.• L'utilizzatore non deve procedere alla

sostituzione del cavo. Nei casi in cuifosse rovinato o si rendesse necessariala sostituzione, rivolgersi esclusivamentead un Servizio Tecnico Autorizzato dalfabbricante.

• Il fabbricante non sarà responsabile deidanni che possono derivare dell'uso

2. AVVERTENZE DI SICUREZZAIMPORTANTI

3. PARTI DELL'APPARECCHIO (FIG. 1)

Prima di procedere al montaggio, estrarre levarie parti del ventilatore dall'imballaggio everificare la perfetta integrità del cavo dialimentazione e l’alberonza di eventualidanni nell'apparecchio provocati durante iltrasporto. Non far funzionare l'apparecchioin presenza di danni visibili.

4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

interior 19/1/06 16:53 Página 15

Page 18: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 18/42

17

Montaggio del ventilatore (Fig. 2)1. Togliere i dadi (5 e 7) che sono avvitati

uno nell'albero del motore (sensoantiorario) e l’altro nel corpo del motore(senso orario) rispettivamente.

2. Montare la griglia posteriore (4) sul corpodel motore (1) e sostenerla con il dadoper la griglia (5) guidandola nelle spineposizionatrici (3).

3. Inserire le palette (6) sull'albero delmotore, fissandole con il dado (7).Verificare che non ci siano attriti allepalette girandole manualmente. Lepalette devono girare liberamente in casocontrario ripetere a partire dal punto 2.

4. Montare la griglia anteriore (8) e premeredolcemente sino a che rimanga incassatanel cerchio di plastica.

5. Chiudere il clip di sicurezza avvitando lavite.

Installazione del ventilatore alla parete(Fig. 3 e 4)• Il ventilatore dovrà essere installato in un

luogo in cui la presa sia accessibiledall'utilizzatore.

• Utilizzando il supporto per parete comesagoma, fare dei segni per realizzare ifori con un trapano. Poi inserire i tassellie regolare il supporto con le viti.

• Appendere il ventilatore sul supporto.• Il ventilatore dovrà essere installato ad

un'altezza superiore ai 2,3m.

5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Il ventilatore può essere controllato premendo ipulsanti presenti sul pannello di controllo oquelli del telecomando (Fig. 1.2).

Pulsante di arresto (2.1.): Premere

questo pulsante per fermare il ventilatore.

Pulsante marcia / velocità (2.2.):Premere questo pulsante per l’accensionedell'apparecchio. Per selezionare la velocitàdel ventilatore, premere di nuovo questopulsante. La spia indicherà qual’è la velocitàselezionata. Ogni volta che si preme questopulsante, la velocità selezionata cambia nella

seguente sequenza:

Velocità bassa (L)

Velocità media (M)

Velocità alta (H)

Pulsante di MODO (2.3.): Premerequesto pulsante affinché il ventilatore funzioninel modo giorno. L'indicatore luminoso verdesi accenderà. Se si preme di nuovo ilpulsante, la funzione cambierà al modo notte.L'indicatore luminoso rosso si accenderà. Sesi preme il pulsante per la terza volta, sidisattiverà questa funzione. La sequenza è laseguente:

Con questo modo, il ventilatorefunziona cambiando di velocità in modoritmico, passando da una velocità all’altraall’incirca ogni 15~20 secondi. Arrestandosialcuni secondi alla conclusione di ogni ciclo.

Con questa funzione il ventilatorefunzionerà in modo diverso a seconda dellavelocità impostata. Al termine di ogni sequenzail ventilatore rimane in funzionamento a bassavelocità, indipendentemente dalla velocitàiniziale selezionata.

• Sequenza velocità alta:

30 min. 30 min.

• Sequenza velocità media:

30 min.

• Sequenza velocità bassa:

Pulsante di Oscillazione (2.4.):Premere questo pulsante per attivarel’oscillazione del ventilatore in direzioneorizzontale. Ripremerlo per disattivare questafunzione.

Disinserimento

interior 19/1/06 16:53 Página 16

Page 19: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 19/42

18

Pulsante temporizzatore (2.5.):Premere questo pulsante quando si desideraselezionare un periodo di funzionamento di 1,2, 4 od 8 ore. La spia indicherà il periodo ditempo selezionato. Disinserendo questafunzione la spia si spegnerà. Ogni volta chesi preme questo pulsante si passa da unaselezione all’altra nella seguente sequenza:

6. INCLINAZIONE

Si potrà regolare l'inclinazione del ventilatoresecondo quanto riportato alla Fig. 5

7. CAMBIO DELLA PILA NELTELECOMANDO

a) Rimuovere il coperchio del compartimentodella pila come riportato alla Fig. 6.

b) Inserire solo pile del tipo: CR2023,rispettando la polarità indicata.

c) Ricollocare il coperchio nella sua sede.

Si ricorda che le pile nondevono essere gettate nellaspazzatura domestica. Le pileusate devono esseredepositate nei contenitoridestinati al loro smaltimento.

9. INFORMAZIONI PER LA CORRETTAGESTIONE DEI RESIDUI DI

APPARECCHIATURE ELETTRICHE EDELETTRONICHE

Alla fine della sua vita utile ilprodotto non deve essersmaltito insieme ai rifiutiurbani. Può essereconsegnato presso gliappositi centri di raccolta

differenziata predisposti dalleamministrazioni comunali, oppure presso irivenditori che forniscono questo servizio.Smaltire separatamente un elettrodomesticoconsente di evitare possibili conseguenzenegative per l’ambiente e per la salutederivanti da un suo smaltimento inadeguatoe permette di recuperare i materiali di cui ècomposto al fine di ottenere un importanterisparmio di energia e di risorse.Per sottolineare l’obbligo di collaborare conuna raccolta selettiva, sul prodotto appare ilcontrassegno raffigurante l’avvertenza delmancato uso dei contenitori tradizionali perlo smaltimento.Per ulteriori informazioni, porsi in contattocon le Autorità locali o con il negozio nelquale è stato acquistato il prodotto.

1h 2h 4h 8h Disinserimento

8. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Prima della pulizia premere il pulsante(2.1.) per assicurarsi lo spegnimento delventilatore e disinserire l'apparecchio.

• Se si vuole togliere l'apparecchio per lapulizia, seguire le istruzioni di montaggio in

senso inverso.• NON SOMMERGERLO IN ACQUA.• Applicare alcune gocce di lubrificante

sull’albero del motore per evitarne lacorrosione.

• Le palette possono essere lavate conacqua tiepida con un po’ di sapone neutro.

• Si possono pulire con un panno morbidoleggermente inumidito.

• La parte esterna del motore può essere

pulita con un panno leggermenteinumidito.

• Non utilizzare solventi né prodotti abrasiviper la pulizia del ventilatore.

interior 19/1/06 16:53 Página 17

Page 20: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 20/42

19

EL• √ ¯Ú‹ÛÙË ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ

ÌfiÓÔ ÙÔ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ .™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›,·Â˘ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋ µÔ‹ıÂÈ·˜ÙË ·ÓÙÈÚÔۈ›· ÙÔ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.

• √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘Ó˯ڋÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÙË˜Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌËÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.

• ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.

• ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

• BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó ‰ÂÓÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, ·Óı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· οÓÂÙÂÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.

• º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· ·Ó·ËÚ›·.

• ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Ì¤Û··fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜.

• ªËÓ ÎÚÂÌ¿Ù ÚÔ‡¯· ‹ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ¿ӈÛÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜/ϤÁÌ·Ù·ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.

• ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÂÛٛ˜ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ¿ӈ Û ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ÂÈÊ¿ÓÂȘ.

1. ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ÌÔÙ¤Ú2. ¶›Ó·Î·˜ ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ / ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

2.1. ∫Ô˘Ì› ‰È·ÎÔ‹˜/ ·‡Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜2.2. ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ /Ù·¯‡ÙËÙ˜2.3. ∫Ô˘Ì› ÂÈ̤ÚÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ2.4. ∫Ô˘Ì› ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜2.5. ∫Ô˘Ì› ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË

3. ÀÔ‰Ô¯¤˜4. ¶›Ûˆ ϤÁÌ·/Û¯¿Ú·5. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· ÙÔ Ï¤ÁÌ·6. ¶ÙÂÚ‡ÁÈ·7. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ·8. ªÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ·/Û¯¿Ú·9. ¶Ú·ÎÙÈ΋ ıËÏÂÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ÙÔ

ÎÚÂÌ¿ÛÂÙÂ10. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÁÈ· Îڤ̷ÛÌ· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô11. µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÁÈ· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 220V-240V~50HzπÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 45W

√È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜√‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ›∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜

• ¶ÚÔÙÔ‡ ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.

• ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÛÂÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.

• ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜,·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈÙÔ˘˜ 40ºC.

• ¶ÚÔÙÔ‡ ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› ÌÂÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ ÙË˜Û˘Û΢‹˜.

• ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙË˜Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓÔ˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜µÔ‹ıÂÈ·˜.

• ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۢ·›ıÚÈÔ˘˜/·ÓÔÈÎÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.

• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,·Â˘ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù·ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.

2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™

°π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞

3. MEƒ∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (Eπ∫. 1)

interior 19/1/06 16:53 Página 18

Page 21: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 21/42

20

¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú ›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· ÙË Û˘Û΢‹ ,‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú··fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ Â›Ó·È Û ηϋηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›˙ËÌȤ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙËÛ˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (∂ÈÎ. 2)1. ªÂ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ ÎÈÓ‹ÛÂÈ ‚Á¿ÏÙ ٷ

·ÍÈÌ¿‰È· (5 Î·È 7) Ô Â›Ó·È ‚ȉˆÌ¤Ó· ¿ӈÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Î·È Ì ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔʘÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ·fi ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ÌÔÙ¤Ú.

2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ· (4) ¿ӈÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ ÌÔÙ¤Ú (1) Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙÂÙÔ Ì ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· ÙÔ Ï¤ÁÌ· (5) ¿ӈÛÙÈ Ô‰Ô¯¤ (3).

3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÙÂÚ‡ÁÈ· (6) ¿ӈ ÛÙÔÓ¿ÍÔÓ· ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ì ÙÔ·ÍÈÌ¿‰È (7).µÂ‚·È ı›Ù fiÙÈ Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ‰ÂÓ Û˘Ó·ÓÙÔ‡Ó·ÓÙ›ÛÙ·ÛË fiÙ·Ó Ù· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ.∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·ÈÂχıÂÚ·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ·ӷϿ‚ÂÙ ÙÈÂÓ¤ÚÁÂÈ ÍÂÎÈÓÒÓÙ· ·fi ÙÔ ·Ú·¿ÓˆÛËÌÂ›Ô 2.

4. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ· (8) ηȷًÛÙ ÙÔ ··Ï¿ ¤ˆ fiÙÔ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙÔÓÏ·ÛÙÈÎfi ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ.

5. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÎÏÈ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙË‚›‰·.

∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô(∂ÈÎ. 3 Î·È 4)• √ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÛÂ

¤Ó· ÛËÌÂ›Ô fiÔ ˘¿Ú¯ÂÈ Ú› ·, ÛÙËÓ ÔÔ›·fï ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó· ÊÙ¿ÓÂÈ Ô

¯Ú‹ÛÙË Ì ٷ ¯¤ÚÈ· ÙÔ .• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙÔ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·ÁÈ· ÙÔÓ ÙÔ› Ô ˆ ̤ÙÚÔ ÁÈ· Ó· Ì·ÚοÚÂÙ ٷÛËÌ›· fiÔ ı· οÓÂÙ ÙÈ Ùڇ Ì ÙÔÙÚ˘¿ÓÈ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚¿ÏÙ ÙÔ˘ Ù¿ÎÔ˘ ηÈÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ηϿ Ì ÙÈ ‚›‰Â .

• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Â¿Ó ÛÙÔÛÙ‹ÚÈÁÌ·.

• ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û ‡„Ô˜¯·ÌËÏfiÙÂÚÔ ·fi 2,3 ̤ÙÚ·.

4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏

∆∏™ ™À™∫∂À∏™

5. √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™

∏ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Á›ÓÂÙ·È ·fi Ù·ÎÔ˘ÌÈ¿ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙÔÓ ›Ó·Î·¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Î·È ÎÔ˘ÌÈÒÓ ‹ ·fi ÙÔÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (∂ÈÎ. 1.2).

∫Ô˘Ì› ‰È·ÎÔ‹˜ - ·‡Û˘ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (2.1.): ¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì›ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.

∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ / Ù·¯‡ÙËÙ˜

(2.2.): °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì›. ¶·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔÛ˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓÙ·¯‡ÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·. ∏Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ÔÈ·Ù·¯‡ÙËÙ· ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi, Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓËÙ·¯‡ÙËÙ· ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿:

Ã∞ª∏§∏ ∆∞ÃÀ∆∏∆∞ (L)

ª∂™∏ ∆∞ÃÀ∆∏∆∞ (M)

Àæ∏§∏ ∆∞ÃÀ∆∏∆∞ (H)

∫Ô˘Ì› ÂÈ̤ÚÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ /ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (2.3.): ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜"Ë̤ڷ˜". £· ‰Â›Ù fiÙÈ ·Ó¿‚ÂÈ Ë Ú¿ÛÈÓËʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∞Ó ÙÔÍ·Ó··Ù‹ÛÂÙÂ, ÙfiÙÂ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı··Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË"Ó˘ÎÙfi˜". £· ‰Â›Ù fiÙÈ ·Ó¿‚ÂÈ Ë ÎfiÎÎÈÓËʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∞Ó ·Ù‹ÛÙ ÙÔ›‰ÈÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· ÙÚ›ÙË ÊÔÚ¿, ÙfiÙ ı· ËÛ˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı··ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›. O ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ù›ıÂÙ·È Û·˘Ù¤˜ ÙȘ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÙËÓ

ÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿:

™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜,Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ù·¯‡ÙËÙ· Ì ÙÚfiÔÚ˘ıÌÈÎfi, ÂÚÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ Ì›· Ù·¯‡ÙËÙ·ÛÙËÓ ¿ÏÏË ·Ó¿ 15-20 ÂÚ›Ô˘ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ·È Î¿ÔÈÔ˜

™µ∏™πª√ (GR)

interior 19/1/06 16:53 Página 19

Page 22: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 22/42

21

6. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞

ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÎÏ›ÛË ÙÔ˘·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 5

7. ∞§§∞°∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡ ™∆√

∆∏§∂Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ√

a) µÁ¿ÏÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓÌ·Ù·ÚÈÒÓ, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 6.

‚) ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜,Ù‡Ô˘: CR2023, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓÔÏÈÎfiÙËÙ· Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È.

Á) ∫Ï›ÛÙ ͷӿ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘̷ٷÚÈÒÓ.

¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ı·Ú¤ÂÈ Ó· Âٿ٠ÙȘ¿¯ÚËÛÙ˜ ̷ٷڛ˜ Ì·˙› ÌÂÙ· ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο Û·˜·ÔÚڛ̷ٷ. ¶Âٿ٠ÙȘ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ ̷ٷڛ˜ÛÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ο‰Ô˘˜·fiÚÚȄ˘.

·ÎÏÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÛÙ·Ì·Ù¿ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.

™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‚¿ÛËÙ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ô˘ ÂÛ›˜ ÔÚ›Û·ÙÂ. ∞ÊÔ‡ÔÏÔÎÏËÚˆıÔ‡Ó fiÏÔÈ ÔÈ Î‡ÎÏÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ô·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·ÏÏ¿ ÛÙËÓ ·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·, ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙ··fi ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· Ô˘ ›¯·Ù ÂÈϤÍÂÈ·Ú¯Èο.

• À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·:

30 ÏÂÙ¿. 30 ÏÂÙ¿.

• ª¤ÙÚÈ· Ù·¯‡ÙËÙ·:

30 ÏÂÙ¿.

• ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·:

∫Ô˘Ì› ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (2.4.): ¶·Ù‹ÛÙÂÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ô·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ‰È‡ı˘ÓÛË. •·Ó··Ù‹ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó··ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

∫Ô˘Ì› ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (2.5.):¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì› fiÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷڢıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û 1, 2, 4 ‹ 8 ÒÚ˜. ∏ Ï˘¯Ó›·Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ÙÔ ¯ÚfiÓÔÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ. ∞Ó·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ËʈÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ı· Û‚‹ÛÂÈ. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘·Ù¿Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì›, Á›ÓÂÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο ËÌÂÙ¿‚·ÛË ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÙËÓÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿:

1h 2h 4h 8h ™µ∏™πª√ (GR)

8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™

• ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›(2.1.), ÒÛÙ ӷ ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ÙÔÓ¤¯ÂÙ ۂ‹ÛÂÈ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙÂÙÔÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

• ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙË ı¤ÛËÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ‹ ÙÔ˘,·ÏÏ¿ Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓÂÓÂÚÁÂÈÒÓ (·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË).

• ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆√¡ ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√.

• µ¿ÏÙ ÌÂÚÈΤ˜ (Ï›Á˜) ÛÙ·ÁfiÓ˜ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡/Ï·‰ÈÔ‡ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ÎÈÓËÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ÙÔÂӉ¯fiÌÂÓÔ ‰È¿‚ÚˆÛ‹˜ ÙÔ˘.

• ∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· ϤÓÔÓÙ·È Û ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfiÌ ϛÁÔ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ Î·È ··Ïfi Û·Ô‡ÓÈ.

• ∂›Û˘ ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È Î·È Ì ¤Ó· Ì·Ï·ÎfiÎ·È ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.• ªÂ ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› ÌÔÚ›ÙÂ

Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂÚÈο ̤ÚË ÙÔ˘ÌÔÙ¤Ú.

• °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, Ì˯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‹·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡.

interior 19/1/06 16:53 Página 20

Page 23: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 23/42

22

9. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏

∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π

∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡

™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓÚ¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›ӷ ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË˜Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ

‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆÂ›Â˜Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÎ·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏˉȿıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛˢÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈfiÚˆÓ.™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛËÔ˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó··ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔÛ˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.

interior 19/1/06 16:53 Página 21

Page 24: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 24/42

23

HU• Ne használja a készüléket sérült kábellel

vagy csatlakozódugóval.• Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az

aljzatból való kihúzásához.• Ha nem használja, valamilyen

karbantartási műveletet végez vagyletisztítja a készüléket, vagy áthelyezi,mindig húzza ki az elektromoshálózatból.

• A készüléket tartsa távol gyermekektőlvagy fogyatékos személyektől.

• A védőrácson keresztül ne tegyen besemmilyen tárgyat.

• Ne tegyen ruhát vagy ruhadarabokat aventilátor védőrácsára.

• Ne hagyja a ventillátort hőforrás mellettvagy forró felületeken.

1. Motorváz2. Kapcsolópanel / Távirányító

2.1. Leállító gomb2.2. Indítógomb / Sebesség2.3. MÓD gomb2.4. Lengés gomb2.5. Időzítő gomb

3. Pozicionáló peckek4. Hátsó rács5. Rács anyacsavar6. Lapátok7. Lapát anyacsavar8. Elülső rács9. Felakasztó horony10. Fali tartó11. Kapcsolótartó

1. MŰSZAKI JELLEMZŐK

2. FONTOS BIZTONSÁGI

FIGYELMEZTETÉSEK

Feszültség/Frekvencia: 220V-240V~50HzTeljesítmény: 45W

Ezek a készülékek megfelelnek a89/336/CEE ElektromágnesesKompatibilitásra vonatkozó EurópaiIrányelveknek.

• A készülék első használata előttalaposan olvassák át ezt a kézikönyvet,és tartsák meg későbbi felhasználásra.

• A készüléket földelt csatlakozóhoz lehetcsak csatlakoztatni.

• A készüléket tilos fürdőszobákban,zuhanyozókban vagy nedveshelyiségekben használni. Ne használjaolyan helyen sem, ahol a hőmérsékletmagasabb, mint 40ºC.

• A készülék használata előtt ellenőrizze,hogy a háztartási elektromos hálózatfeszültsége megegyezik a készüléken jelzettel.

• A csomagolás eltávolítását követőenellenőrizze, hogy a készülék tökéletesállapotban van, és kétség eseténforduljon a legközelebbi MűszakiSzervizhez.

• A készüléket kizárólag háztartási célralehet használni. Ne használja kültéren.

• Megrongálódás és/vagy hibás működésesetén kapcsolja ki a készüléket, és nekísérelje megjavítani. Amennyiben javítás szükséges, kizárólag a gyártóáltal meghatalmazott Műszaki Szervizhezforduljon, és eredeti pótalkatrészeket

kérjen.• A felhasználó nem végezheti el a kábelcseréjét. Ha a kábel megsérült, vagy kikell cserélni, kizárólag a gyártó általmeghatalmazott Műszaki Szervizhezforduljon.

• A gyártó nem felelős olyan károkért,amelyek nem megfelelő használatból,vagy nem szakképzett személy általvégzett javításokból származnak.

3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1 ÁBRA)

Mielőtt összeszerelné a ventillátort, vegye

ki a különböző alkatrészeket acsomagolásból, és ellenőrizze, hogy abetápkábel sértetlen és a készülék nemsérült meg a szállítás során. Ne működtessea készüléket, ha sérülést talál.

A ventillátor összeszerelése (2. Ábra)1. Vegye ki az anyacsavarokat (5 és 7)

amelyekből egy a motor tengelyébenvan (óra járásával ellentétes irány) és a

4. ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK

interior 19/1/06 16:53 Página 22

Page 25: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 25/42

24

másik a motor vázán (óramutató járásával megegyező irány) található.

2. Szerelje a hátsó rács rácsát (4) a motorvázára (1) és húzza meg azanyacsavarral (5) beirányítva az apozicionáló peckekhez (3).

3. Tegye a lapátokat (6) a motor tengelyére,rögzítve a csavarral (7).Ellenőrizze, hogy a lapátok nemdörzsölődnek úgy, hogy kézzelmegforgatja őket. A lapátoknakszabadon kell forogniuk, ellenkezőesetben ismételje meg az eljárást a 2.ponttól.

4. Szerelje az elülső rácsot (8) és gyengénnyomja meg, amíg bemegy a műanyagkeretbe.

5. Zárja be a biztonsági bilincset a csavarbecsavarásával.

A ventilátor felszerelése a falra (3 és 4Ábra)• A ventillátort olyan helyre kell felszerelni,

ahol a dugaszolóaljzat hozzáférhető afelhasználó számára.

• A fali tartó, mint sablon segítségével jelölje meg a lyukakat, és fúrja ki egyfúrószárral. Majd tegye be a tipliket ésrögzítse erősen a tartót a csavarokkal.

• Akassza fel a ventillátort a tartóra.• A ventillátort nem szabad 2,3 m feletti

magasságra felszerelni.

5. MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

A ventillátort a kapcsolópanelon vagy atávirányítón található gombok segítségévellehet irányítani. (1.2 Ábra).

Leállító gomb (2.1.): Nyomja megezt a gombot a ventilátor leállításához.

Indítógomb /sebesség (2.2.):Nyomja meg ezt a gombot a készülékbeindításához. A ventilátor sebességénekkiválasztásához nyomja meg ismét ezt agombot. A fényjelzés jelzi melyik akiválasztott sebesség. Minden alkalommal,amikor ezt a gombot megnyomja, akiválasztott sebesség a következősorrendben változik:

Alacsony sebesség (L)

Közepes sebesség (M)

Nagy sebesség (H)

MÓD gomb (2.3.): Nyomja meg ezta gombot, hogy a ventilátor nappali módbanműködjön. A zöld fényjel világít. Nyomjameg ismét a gombot, ilyenkor átváltéjszakai módba. A piros fényjel világít. Haharmadszor is megnyomja a gombot, akkorkikapcsolja ezt a funkciót. A sorrend akövetkező:

Ebben a módban a ventilátorritmikus formában változtatja sebességét,megközelítőleg 15~20 másodpercenként.Mikor befejezett egy ciklust, megáll pármásodpercre.

Ebben a funkcióban a ventilátorkülönböző módon működik, a kiválasztottsebességtől függően. Minden sorozatotkövetően a ventilátor alacsony sebességenműködik tovább, függetlenül attól, hogymilyen sebességet választottak kikezdetben.

• Nagy sebességű sorrend:

30 perc 30 perc

• Közepes sebességű sorrend:

30 perc

• Alacsony sebességű sorrend:

Lengés gomb (2.4.): Nyomja megezt a gombot, ha azt szeretné, hogy aventilátor vízszintes irányban lengjen. Afunkció kikapcsolásához ismét nyomja megezt a gombot.

Időzítő gomb (2.5.): Nyomja megezt a gombot, ha 1, 2, 4 vagy 8 órás

Kikapcsolás

interior 19/1/06 16:54 Página 23

Page 26: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 26/42

25

9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUSKÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK

MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓINFORMÁCIÓ

A hasznos élettartamánakvégére érkezett készüléketnem szabad a lakosságihulladékkal együtt kezelni. Aleselejtezett termék azönkormányzatok által kijelölt

szelektív hulladékgyűjtőkben vagy azelhasználódott készülékek visszavételétvégző kereskedőknél adható le. Azelektromos háztartási készülékek szelektívgyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelőenvégzett hulladékkezelésből adódó, akörnyezetet és az egészségetveszélyeztető negatív hatásokmegelőzését és a készülékalkotórészeinek újrahasznosítását, melynekrévén jelentős energia– és erőforrás–megtakarítás érhető el.A szelektív hulladékgyűjtés kötelességénekhangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy nehasználják a hagyományos konténereketártalmatlanításukhoz.További információért vegye fel akapcsolatot a helyi hatósággal vagy abolttal, ahol a terméket vásárolta.

6. ELHAJLÍTÁS

A ventilátor elhajlását az 5. Ábra szerintszabályozhatja.

7. ELEMCSERE A TÁVIRÁNYÍTÓBAN

a) Húzza le az elemtároló fedelét a 6.Ábrának megfelelően.

b) Csak CR2023 típusú elemeket tegyen be,figyelembe véve a jelzett polaritást.

c) Tegye vissza a fedelet a helyére.

Figyeljen arra, hogy azelemek nem háztartásiszemetek. A használt

elemeket az erre kijelöltkonténerekben kell elhelyezni.

működési időtartamot szeretne kiválasztani.A fényjelzés jelzi a kiválasztott időt. Afunkció kikapcsolásakor a fényjelzéskialszik. Minden alkalommal, amikor ezt agombot megnyomja, a következősorrendben változik a kiválasztás:

1ó 2ó 4ó 8ó Kikapcsolás

8. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Tisztítás előtt nyomja meg a (2.1)gombot annak biztosítására, hogy aventilátor ki legyen kapcsolva, és húzza ki akészüléket a hálózatból.

• Ha a tisztításhoz le akarja venni aventillátort, kövesse fordított sorrendben aszerelési utasításokat.

• A VENTILLÁTORT NE MERÍTSE VÍZBE.• Tegyen pár csepp kenőanyagot a motor

tengelyére a korrózió elkerülése érdekében.• A lapátokat le lehet mosni enyhén semlegestisztítószeres langyos vízzel.

• Le lehet tisztítani egy puha, enyhén nedvesruhával.

• Enyhén nedves ruhával törölje le a motorkülső részét.

• Ne használjon oldószereket, semdörzshatású termékeket a ventilátortisztításához.

interior 19/1/06 16:54 Página 24

Page 27: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 27/42

26

CZopravou provedenou osobou bezpotřebné kvalifikace.

• Nepoužívejte spotřebič, pokud mápoškozený síťový přívodní kabel nebozástrčku.

• Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,netahejte za kabel.

• Vytáhněte spotřebič ze zásuvky pokud jej nepoužíváte, pokud chcete provéstnějakou operaci co se týče údržby nebo  jej vyčistit.

• Umístěte spotřebič tak, aby byl zdosahu dětí a postižených osob.

• Neprostrkujte žádné předmětyochrannými mřížkami.

• Na ochranní mřížky ventilátorunezavěšujte oděv nebo prádlo.

• Nenechávejte ventilátor blízko zdrojůtepla nebo teplých povrchů.

1. Motor2. Ovládací panel/Dálkové ovládání

2.1. Tlačítko stop2.2. Tlačítko chod/rychlost2.3. Tlačítko REŽIM2.4. Tlačítko "otáčení"2.5. Tlačítko "časovač"

3. Kolíky4. Zadní mřížka5. Matice mřížky6. Lopatky7. Matice lopatky8. Přední mřížka9. Drážka pro zavěšení10. Držák na stěnu11. Podstavec pro ovládací panel

1. TECHNICKÉ ÚDAJE

2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Napětí/Frekvence: 220V-240V~50HzPříkon: 45W

Tento spotřebič je v souladu s Evropskousměrnicí 89/336/EHS – elektromagnetickákompatibilita.

Deklarovaná hladina akustického výkonuvyzařovaného spotřebičem a šířenéhovzduchem: 60 dB(A): VP-30C

• Než poprvé použijete tento spotřebič,přečtěte si pozorně návod k použití auschovejte jej, abyste do něj mohlikdykoliv nahlédnout.

• Tento spotřebič může být zapojen jen dosítě s účinným uzemněním.

• Tento spotřebič nesmí být používán vkoupelnách, sprchách ani ve vlhkémprostředí. Nepoužívejte jej v prostoráchs teplotou vyšší než 40ºC.

• Před použitím spotřebiče si ověřte, zdase napětí elektrické sítě shoduje snapětím vyznačeném na spotřebiči.

• Po vybalení zkontrolujte, zda jespotřebič v dobrém stavu, pokud mátenějaké pochybnosti, obraťte se nanejbližší autorizovaný servis.

• Tento spotřebič je určen jen kdomácímu použití. Nepoužívejte jejvenku.

• V případě poruchy a/nebo špatnéhofungování, spotřebič vypněte a nesnažtese jej opravit. V případě, že je nezbytnáoprava, obraťte se jen na autorizovaný

servis a žádejte použití originálníchnáhradních dílů.• Uživatel nesmí sám vyměňovat síťový

přívod. V případě, že je poškozenýnebo je potřebné ho vyměnit, obraťtese jen na výrobcem autorizovaný servis.

• Výrobce nezodpovídá za škody, kterémohou být způsobené použitímspotřebiče nevhodným, nesprávným, čineodpovídajícím způsobem nebo jeho

3. ČÁSTI VENTILÁTORU (OBR.1)

Než přikročíte k montáži, vyndejte všechnyčásti ventilátoru z obalu a zkontrolujte, zda jesíťový napájecí kabel neporušený a zda sespotřebič během přepravy nepoškodil.Poškozený spotřebič neuvádějte do chodu.

Montáž ventilátoru (Obr.2)1. Uvolněte matice (5 a 7), které jsou

zašroubovány v ose motoru (proti směru

4. NÁVOD K MONTÁŽI

interior 19/1/06 16:54 Página 25

Page 28: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 28/42

27

hodinových ručiček) a další na motoru (vesměru hodinových ručiček).

2. Namontujte zadní mřížku (4) na motor (1) aupevněte ji maticí mřížky (5), zaveďte jimezi kolíky (3).

3. Na os motoru namontujte lopatky (6),upevněte je maticí (7).Manuálně potočte lopatky a zkontrolujte,zda se nezadrhávají. Lopatky se musívolně otáčet, v opačném případězopakujte postup od bodu 2.

4. Namontujte přední mřížku (8) a lehcezatlačte, až dokud nezapadne doplastového kroužku.

5. Zašroubováním šroubu uzavřetebezpečnostní uzávěr.

Montáž ventilátoru na stěnu (Obr.3 a 4)• Ventilátor je potřebné namontovat na

místo, kde je pro použivatele přístupnázásuvka.

• Pomocí vrtáku udělejte díry do stěny, jakošablonu použijte držák na stěnu. Zasuňtehmoždinky a pevně držák šroubypřipevněte.

• Zavěste ventilátor do držáku.• Ventilátor musí být namontován ve výšce

víc než 2,3m od podlahy..

5. PROVOZNÍ INSTRUKCE

Ventilátor je možné ovládat stlačenímtlačítek na ovládacím panelu nebo nadálkovém ovládači (Obr.1.2).

Tlačítko stop (2.1.): Toto tlačítkostlačte když chcete zastavit ventilátor.

Tlačítko chod/rychlost (2.2.):Stlačením tohoto tlačítka uvedete ventilátordo chodu. Rychlost ventilátoru zvolíte

opětovným stlačením tohoto tlačítka.Světelný indikátor označí zvolenou rychlost.Po každém stlačení tohoto tlačítka se změnízvolená rychlost v následujícím sledě:

Nízká rychlost (L)

Střední rychlost (M)

Vysoká rychlost (H)

Tlačítko REŽIM (2.3.): Stlačte tototlačítko pokud chcete, aby ventilátorfungoval v denním režimu. Rozsvítí sezelený světelný indikátor. Pokud tlačítkostlačíte opětovně, funkce se změní nanoční režim. Rozsvítí se červený indikátor.Pokud stlačíte tlačítko po třetíkrát, vypnetetuto funkci. Režim se bude měnit vnásledujícím sledě:

V tomto režimu funguje ventilátor tak,že se rytmicky mění rychlost a ventilátorpřechází z jedné rychlosti na druhoupřibližně každých 15~20 sekund, poukončení každého cyklu se na několiksekund zastaví.

Při této funkci bude ventilátorfungovat odlišným způsobem, v závislostiod zvolené rychlosti. Na konci každésekvence bude ventilátor fungovat při nízkérychlosti, nezávisle na počáteční zvolenérychlosti.

• Sekvence při nastavení vysoké rychlosti:

30 min. 30 min.

• Sekvence při nastavení střední rychlosti:

30 min.

• Sekvence nastavení nízké rychlosti:

Tlačítko "Otáčení" (2.4.): Stlačtetoto tlačítko když chcete, aby se ventilátorotáčel horizontálním směrem. Opětovněstlačte toto tlačítko když chcete funkci

vypnout.Tlačítko "časovač" (2.5.): Stlačte

toto tlačítko když chcete zvolit dobufungování ventilátoru 1, 2, 4 nebo 8 hodin.Indikátor označí zvolený čas. Při vypnutítéto funkce světelný indikátor zhasne. Vždypo stlačení tohoto tlačítka přejdete z jednévolby na další v následujícím sledě:

Vypnuto

1h 2h 4h 8h Vypnuto

interior 19/1/06 16:54 Página 26

Page 29: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 29/42

28

6. NAKLONĚNÍ VENTILÁTORU

Naklonění ventilátoru můžete regulovat podleObr. 5.

7. VÝMĚNA BATERIE V DÁLKOVÉMOVLÁDAČI

a) Sejměte kryt prostoru na baterie podleObr.6.

b) Vložte jen baterie typu: CR2023, dbejte nadodržení příslušné polarity.

c) Dejte kryt opět na místo.

Nezapomeňte, že baterienepatří do domovéhoodpadu. Použité baterie jepotřebné odložit doosobitných, na to určenýchkontejnerů.

8. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 

• Před čištěním stlačte tlačítko(2.1.), aby jste se ubezpečili, že ventilátor je vypnutý a vypojte ho ze sítě.

• Pokud chcete kvůli čištění ventilátorrozložit, postupujte podle návodu na montážv opačném sledě.

• NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.• Aby jste předešli korozi, aplikujte na os

motoru několik kapek oleje.• Lopatky můžete umýt v teplé vodě s malým

množstvím jemného neutrálního saponátu.• Také je můžete čistit jemným navlhčeným

hadříkem.• Vnější část motoru můžete čistit

navlhčeným hadříkem.• Na čištění ventilátoru nepoužívejte

ředidla, ani abrazivní (brusné) prostředky.

9. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SESPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEMZ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH

SPOTŘEBIČů

Po ukončení doby svéživotnosti nesmí být výrobekodklizen společně sdomácím odpadem. Je třebazabezpečit jeho odevzdánína specializovaná místa

sběru tříděného odpadu, zřizovanýchměstskou správou anebo prodejcem, kterýzabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidaceelektrospotřebičů je zárukou prevencenegativních vlivů na životníprostředí a na zdraví, které způsobujenevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnouúsporu energií a surovin.Aby jsme zdůraznili povinnostspolupracovat při separovaném sběru, je navýrobku znak, který označuje doporučenínepoužít na jeho likvidaci tradičníkontejnery.Další informace vám poskytnou místníorgány, nebo obchod, ve kterém jstevýrobek zakoupili.

interior 19/1/06 16:54 Página 27

Page 30: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 30/42

29

SKopravou vykonanou osobou bezpotrebnej kvalifikácie.

• Nepoužívajte spotrebič ak má poškodenýprívodný kábel alebo zástrčku.

• Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky,neťahajte za kábel.

• Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak honepoužívate, pred údržbou alebočistením.

• Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimodosahu detí a postihnutých osôb.

• Nestrkajte žiadne predmety cez ochrannémriežky.

• Na ochranné mriežky ventilátoranevešajte odev alebo prádlo.

• Nenechávajte ventilátor v blízkostivýhrevných telies alebo horúcich plôch.

1. Motor2. Ovládací panel/Diaľkové ovládanie

2.1. Tlačidlo stop2.2. Tlačidlo chod/rýchlosť 2.3. Tlačidlo REŽIM2.4. Tlačidlo "otáčanie"2.5. Tlačidlo "časovač"

3. Kolíky4. Zadná mriežka5. Matica mriežky6. Lopatky7. Matica lopatky8. Predná mriežka9. Drážka pre zavesenie10. Držiak na stenu11. Podstavec pre ovládací panel

1. TECHNICKÉ ÚDAJE

2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉPOKYNY

Napätie/Frekvencia: 220V-240V~50HzPríkon: 45W

Tento spotrebič je v súlade s Európskousmernicou 89/336/EHS – elektromagnetickákompatibilita.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohtospotrebiča je 60 dB(A): VP-30C, čopredstavuje hladinu "A" akustického výkonuvzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

• Pred prvým použitím tohto spotrebiča sipozorne prečítajte návod na použitie auschovajte ho, aby ste doňho mohlikedykoľvek nazrieť.

• Tento spotrebič môže byť zapojený len dosiete s účinným uzemnením.

• Tento spotrebič nesmie byť používaný vkúpeľniach, sprchách, ani vo vlhkomprostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch steplotou vyššou ako 40ºC.

• Pred použitím spotrebiča si overte, či sanapätie elektrickej siete zhoduje snapätím vyznačeným na spotrebiči.

• Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič vdobrom stave a ak máte akékoľvekpochybnosti, obráťte sa na najbližšíautorizovaný servis.

• Tento spotrebič je určený len na použitie vdomácnosti. Nepoužívajte ho vonku.

• V prípade poruchy a/alebo nesprávnehofungovania, spotrebič vypnite anepokúšajte sa ho opraviť. V prípade,že je potrebná oprava, obráťte sa len na

výrobcom autorizovaný servis a žiadajte,aby boli použité originálne náhradné diely.• Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný

kábel. V prípade, že je kábel poškodenýalebo je potrebné ho vymeniť, obráťtesa len na výrobcom autorizovaný servis.

• Výrobca nezodpovedá za škody, ktorémôžu byť spôsobené použitím spotrebičanevhodným, nesprávnym, činezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho

3. ČASTI VENTILÁTORA (OBR.1)

Pred montážou vybaľte všetky časti

ventilátora a skontrolujte, či je prívodnýkábel neporušený a či sa spotrebič počasdopravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapínajte.

Montáž ventilátora (Obr.2)1, Uvoľnite matice (5 a 7), ktoré sú

zaskrutkované v osi motora (proti smeruhodinových ručičiek) a ďalšiu na motore(v smere hodinových ručičiek).

4. NÁVOD NA MONTÁŽ

interior 19/1/06 16:54 Página 28

Page 31: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 31/42

30

2. Namontujte zadnú mriežku (4) na motor(1) a upevnite ju maticou mriežky (5),zaveďte ju medzi kolíky (3).

3. Na os motora namontujte lopatky (6),upevnite ich maticou (7).Manuálne potočte lopatky a skontrolujte,či sa nezadrhávajú. Lopatky sa musiavoľne otáčať, v opačnom prípadezopakujte postup od bodu 2.

4. Namontujte prednú mriežku (8) a zľahkazatlačte, až kým zapadne do plastovéhokrúžku.

5. Zaskrutkovaním skrutky uzavritebezpečnostný uzáver.

Montáž ventilátora na stenu (Obr. 3 a 4)• Ventilátor je potrebné namontovať na

miesto, kde je používateľovi prístupnázásuvka.

• Pomocou vrtáka urobte diery do steny,ako šablónu použite držiak na stenu.Zasuňte hmoždinky a pevne držiakskrutkami pripevnite.

• Zaveste ventilátor do držiaka.• Ventilátor musí byť namontovaný vo

výške viac než 2,3m od podlahy.

5. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKUVentilátor je možné ovládať stlačenímtlačidiel na ovládacom paneli alebo nadiaľkovom ovládači (Obr.1.2).

Tlačidlo stop (2.1.): Toto tlačidlostlačte keď chcete zastaviť ventilátor.

Tlačidlo chod/rýchlosť (2.2.):Stlačením tohto tlačidla uvediete ventilátordo chodu. Rýchlosť ventilátora zvolíteopätovným stlačením tohto tlačidla. Svetelnýindikátor označí zvolenú rýchlosť. Po

každom stlačení tohto tlačidla sa zmenízvolená rýchlosť nasledovne:

Nízka rýchlosť (L)

Stredná rýchlosťt (M)

Vysoká rýchlosť (H)

Tlačidlo REŽIM (2.3.): Stlačte tototlačidlo ak chcete aby ventilátor fungoval vdennom režime. Rozsvieti sa zelený svetelnýindikátor. Ak tlačidlo opätovne stlačíte,funkcia sa zmení na nočný režim. Rozsvietisa červený indikátor. Ak stlačíte tlačidlotretíkrát, vypnete túto funkciu. Režim sabude meniť nasledovne:

V tomto režime funguje ventilátor tak,že sa rytmicky mení rýchlosť a ventilátorprechádza z jednej rýchlosti na druhúpribližne každých 15~20 sekúnd, poukončení každého cyklu sa na niekoľkosekúnd zastaví.

Pri tejto funkcii bude ventilátorfungovať odlišným spôsobom, v závislostiod zvolenej rýchlosti. Na konci každejsekvencie bude ventilátor fungovať prinízkej rýchlosti, nezávisle na počiatočnejzvolenej rýchlosti.

• Postupnosť pri nastavení vysokejrýchlosti:

30 min. 30 min.

• Postupnosť nastavení strednej rýchlosti:

30 min.

• Postupnosť pri nastavení nízkej rýchlosti:

Tlačidlo "Otáčanie" (2.4.): Stlačtetoto tlačidlo keď chcete, aby sa ventilátorotáčal horizontálnym smerom. Opätovnestlačte toto tlačidlo keď chcete funkciu

vypnúť.Tlačidlo "časovač" (2.5.): Stlačte

toto tlačidlo keď chcete zvoliť dobufungovania ventilátora 1, 2, 4 alebo 8 hodín.Indikátor označí zvolený čas. Pri vypnutítejto funkcie svetelný indikátor zhasne. Vždypo stlačení tohto tlačidla prejdete z jednejvoľby na ďalšiu v nasledujúcom slede:

Vypnuté

1h 2h 4h 8h Vypnuté

interior 19/1/06 16:54 Página 29

Page 32: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 32/42

31

9. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SASPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOMZ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH

SPOTREBIČOV

Po ukončení pracovnejživotnosti výrobku sa s nímnesmie zaobchádzat’ ako smestským odpadom. Musíteho odovzdat’ vautorizovaných miestnych

strediskách na zber špeciálneho odpadualebo u predajcu, ktorý zabezpečuje tútoslužbu. Oddelenou likvidáciouelektrospotrebiča sa predíde možnýmnegatívym vplyvom na životné prostredie azdravie, ktoré by mohli vyplývat’ znevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí satak recyklácia materiálov, čím sa dosiahnevýznamná úspora energie a zdrojov.Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, jena výrobku znak, ktorý označujeodporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciutradičné kontajnery.

Ďalšie informácie vám poskytnú miestneorgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobokzakúpili.

6. NAKLONENIE VENTILÁTORA

Naklonenie ventilátora môžete regulovať podľa Obr.5

7. VÝMENA BATÉRIE V DIAĽKOVOMOVLÁDAČI

a) Odnímte kryt priestoru na batérie podľaObr.6.

b) Vložte len batérie typu: CR2023, dbajte nadodržanie príslušnej polarity.

c) Dajte kryt opäť na miesto.

Nezabudnite, že batérienepatria do domovéhoodpadu. Použité batérie jepotrebné vyhodiť došpeciálne určenýchkontajnerov.

8. ÚDRŽBA A ČISTENIE

• Pred čistením stlačte tlačidlo (2.1.),aby ste sa ubezpečili, že ventilátor jevypnutý a vypojte ho zo siete.

• Ak chcete kvôli čisteniu ventilátor rozložiť,postupujte podľa návodu na montáž vopačnom slede.

• NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.• Aby ste predišli korózii, aplikujte na os

motora niekoľko kvapiek oleja.• Lopatky môžete umyť v teplej vode s

malým množstvom jemného neutrálnehosaponátu.

• Tiež ich môžete čistiť jemnou navlhčenouhandričkou.

• Vonkajšiu časť motora môžete čistiť navlhčenou handričkou.

• Na čistenie ventilátora nepoužívajteriedidlá ani abrazívne (brúsne) prostriedky.

interior 19/1/06 16:54 Página 30

Page 33: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 33/42

32

PLlub szkody spowodowane naprawamidokonywanymi przez osoby do tegonieuprawnione

• Nie uruchamiaj wiatraka jeżeli kabelelektryczny lub wtyczka są uszkodzone

• Wyciągając wtyczkę z kontaktu nieciągnij za kabel elektryczny

• Jeżeli nie używasz wiatraka lub przedczynnościami konserwującymi i myciemwyjmij wtyczkę z kontaktu

• Nie pozostawiaj wiatraka w zasięgudzieci oraz osób niepełnosprawnych

• Nie wkładaj żadnych przedmiotówpoprzez kratkę ochronną

• Nie wieszaj odzieży na kratkachochronnych wiatraka

• Nie stawiaj wentylatora źródeł pobliżuźródeł ciepła, ani na nagrzanychpowierzchniach

1. Korpus silnika2. Panel sterowania/ Pilot

2.1 Przycisk stop2.2 Przycisk start/prędkość2.3 Przycisk TRYB2.4 Przycisk nachylenia2.5 Przycisk czasomierza

3. Dyble mocujące4. Kratka tylna5. Nakrętka kratki6. Skrzydła wiatraka7. Nakrętka do skrzydła8. Kratka przednia9. Nasadka10. Wieszak ścienny11. Wieszak panelu

1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE

2. ZACHOWANIE BEZPIECZEŃSTWA

Woltaż/Częstotliwość: 220V-240V~50HzMoc: 45W

Urządzenia te są zgodne z DyrektywąEuropejską dotyczącą KompatybilnościElektromagnetycznej 89/336/CEE

• Przed uruchomieniem urządzeniaprzeczytaj uważnie niniejszą instrukcjęobsługi i zachowaj ją w raziekonieczności jej późniejszych konsultacji

• Podłącz wiatrak do instalacjielektrycznej z uziemieniem

• Nie uruchamiaj wiatraka w łazienkach,kabinach prysznicowych, ani wpomieszczeniach wilgotnych. Nie używajurządzenia w pomieszczeniach otemperaturze przekraczającej 40ºC

• Przed włączeniem wiatraka upewnij się,czy napięcie w domowej siecielektrycznej odpowiada wartości napięciawskazanej na wiatraku

• Po wyjęciu z opakowania sprawdź, czywiatrak znajduje się w idealnym stanie. Wrazie wątpliwości należy udać się donajbliższego Serwisu Technicznego.

• Urządzenie przystosowane jestwyłącznie do użytku domowego. Nieużywaj wiatraka poza pomieszczeniemzamkniętym

• W przypadku awarii i/lubnieprawidłowego działania wiatrakawyłącz urządzenie i nie próbuj gonaprawiać. Jeśli wiatrak wymaganaprawy zgłoś się do SerwisuTechnicznego autoryzowanego przez

producenta i poproś o wymianęoryginalnych części wymiennych.• Użytkownik nie powinien wymieniać kabla

elektrycznego. W przypadku, kiedy kabelelektryczny jest uszkodzony lub wymagawymiany zwróć się do autoryzowanegoSerwisu Technicznego

• Producent nie ponosi odpowiedzialnościza szkody wynikające znieprawidłowego użytkowania wiatraka

3. BUDOWA URZĄDZENIA (RYS. 1)

Przed przystąpieniem do montażu, wyciągnijposzczególne części wentylatora zopakowania i sprawdź, czy kabel zasilający jest nienaruszony i czy urządzenie niezostało uszkodzone podczas transportu.Nie uruchamiaj wiatraka jeśli jestuszkodzony.

4. INSTRUKCJA MONTAŻU

interior 19/1/06 16:54 Página 31

Page 34: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 34/42

33

5. URUCHAMIANIE

Wiatrak może być sterowany za pomocąprzycisków znajdujących się na panelusterowania lub pilocie (Rys. 1.2)

Przycisk stop (2.1): naciśnijprzycisk aby zatrzymać wiatrak

Przycisk start/prędkość (2.2):

naciśnij przycisk aby uruchomić wiatrak.Aby ustawić prędkość obrotów naciśnijponownie przycisk. Dioda wskaże, jakaprędkość została wybrana. Zakażdorazowym naciśnięciem przyciskuprędkość będzie się zmieniać w następującejkolejności:

Predkosc mala (L)

Predkosc srednia (M)

Predkosc duza (H)

Przycisk TRYB (2.3): naciśnijprzycisk aby wiatrak pracował w trybiedziennym. Zielona dioda się zaświeci. Jeżeliponownie naciśniesz przycisk tryb zmienisię na nocny. Czerwona dioda się zaświeci.Jeżeli po raz trzeci naciśniesz przyciskfunkcja ta zostanie wyłączona. Poniżejprzedstawiona jest kolejność trybów:

Przy tym ustawieniu trybu wiatrakzmienia prędkość obrotów w sposóbrytmiczny, zmieniając prędkość co 15-20sekund. Wiatrak zatrzymuje się na kilkasekund po każdorazowym zakończeniucyklu.

Przy tym ustawieniu trybu wiatrakpracuje w różny sposób w zależności odustawionej prędkości. Po zakończeniukażdej sekwencji wiatrak działa z niskąprędkością niezależnie od początkowowybranej początkowej.

• Sekwencja dużej prędkości:

30 min. 30 min.

• Sekwencja średniej prędkości:

30 min.

• Sekwencja małej prędkości:

Przycisk nachylenia (2.4): naciśnijprzycisk aby wiatrak obracał się wpoziomie. Aby wyłączyć funkcję naciśnijponownie przycisk.

Czasomierz (2.5): naciśnij przycisk jeżeli chcesz aby wiatrak działał przez 1,2, 4 lub 8 godzin. Dioda wskaże wybrany

Montaż wiatraka (Rys. 2)1- Odkręć nakrętki (5 i 7) przykręcone do osi

silnika (w kierunku przeciwnym dokierunku wskazówek zegara) i do korpususilnika (w kierunku zgodnym z kierunkiemruchu wskazówek zegara)

2- Zamocuj tylną kratkę (4) do korpususilnika (1) i dokręć nakrętkę (5) w kierunkudybli mocujących (3)

3- Wprowadź skrzydła (6) na oś silnikamocując je nakrętką (7).

Sprawdź obracając ręcznie czy skrzydłanie ocierają o nic. Skrzydła powinnyporuszać się bez tarcia w przeciwnymwypadku powtórz ich montaż od punktu 2.

4- Zamocuj przednią kratkę (8) i dociśnij jąaż zatrzaśnie się w plastikowej obręczy.

5- Zamknij klips ochronny dokręcając śrubę.

Mocowanie wiatraka do ściany (Rys. 3 i 4)• Wiatrak powinien być montowany w

miejscu gdzie dostęp do gniazdkaelektrycznego jest łatwy

• Posługując się nasadką jako wzorcemzaznacz miejsce wywiercenia otworów wścianie. Następnie wciśnij w otworykołki i przykręć wieszak do ściany.

• Zawieś wiatrak na wieszaku• Wiatrak nie może być montowany na

wysokości poniżej 2,3m

Wylaczony

interior 19/1/06 16:54 Página 32

Page 35: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 35/42

34

czas działania wiatraka. Po wyłączeniutej funkcji dioda zgaśnie. Przykażdorazowym przyciśnięciu przyciskuprzechodzi się od kolejno wybranego czasuw następującej kolejności:

1h 2h 4h 8h Vypnuté

6. NACHYLENIE WIATRAKA

Nachylenie wiatrak możesz ustawić tak jak jest to pokazane na Rys.5

7. WYMIANA BATERII W PILOCIE

a) Otwórz schowek na baterie tak jak jest topokazane na Rys. 6

b) Włóż baterie typu: CR2023, zgodnie zzaznaczonymi biegunami

c) Zamontuj ponownie pokrywę

Pamiętaj, że baterie niestanowią odpadówgospodarstwa domowego.

Zużyte baterie należy wyrzucićdo przeznaczonych w tymcelu kontenerów.

8. KONSERWACJA I MYCIE

• Przed myciem wiatraka naciśnij przyciskaby upewnić się, że wiatrak jestwyłączony i wyłącz urządzenie zgniazdka elektrycznego

• Jeżeli chcesz rozłożyć wiatrak na częściw celu jego dokładnego umycia śledźinstrukcje montażu w kierunku odwrotnym

• NIE ZANURZAJ WIATRAKA W WODZIE

• Posmaruj oś silnika kilkoma kroplami olejuaby uniknąć jego rdzewienia• Skrzydła wiatraka możesz umyć letnią

wodą z dodatkiem delikatnego płynu oneutralnym PH

• Możesz również przetrzeć skrzydładelikatną i wilgotną ściereczką

• Zewnętrzną część silnika przetrzyj wilgotnąściereczką

• Do mycia wiatraka nie używajrozpuszczalników ani substancji żrących

9. INFORMACJA DOTYCZĄCAPRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA

ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCHI ELEKTRONICZNYCH"

Na koniec okresu użytecznościproduktu nie należy wyrzucaćdo odpadów miejskich. Możnago dostarczyć doodpowiednich ośrodkówsegregujących odpady

przygotowanych przez władze miejskie lubdo jednostekzapewniających takie usługi. Osobneusuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąćnegatywnych skutków dla środowiskanaturalnego i zdrowia z powodu jegonieodpowiedniego usuwania i umożliwiaodzyskiwanie materiałów, z których jestzłożony, w celu uzyskania znaczącejoszczędności energii i zasobów.Aby podkreślić konieczność współpracy zośrodkami segregującymi odpady, naprodukcie znajduje się informacjaprzypominająca, iż nie należy wyrzucaćurządzenia do zwykłych kontenerów naodpady.Więcej informacji można zasięgnąć kontaktującsię z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcąsklepu, w którym zostało zakupioneurządzenie.

interior 19/1/06 16:54 Página 33

Page 36: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 36/42

Page 37: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 37/42

36

Преди да преминете към сглобяване науреда извадете всичките му части отопаковката и проверете дализахранващият му кабел е в добросъстояние, както и дали самият уред не епострадал при транспорта. В случай наповреда не включвайте уреда.

Сглобяване на вентилатора (Фиг. 2)

1 Освободете гайките (5 и 7), намиращи сена оста на мотора, като ги развиете попосока обратна на посоката начасовниковата стрелка. Другата гайка,намираща се на кутията на мотора, серазвива по посока на часовниковатастрелка.

2 Поставете задната решетка (4) върхукутията на мотора(1) и стегнете сгайката (5), като я паснете къмпозициониращите глави (3).

3 Прикачете перките (6)към оста намотора и ги стегнете с гайката (7).Проверете дали перките не се допиратпри въртене, като ръчно ги завъртите.Необходимо е перките да се въртятсвободно. В случай, че се допират привъртенето е наложително да повторитестъпките от т.2.

4 Сглобете фронталната решетка (8) слеко натискане, докато не паснеправилно в пластмасовия обръч.

5 Затворете щипката за сигурност снавиване на винта.

Монтиране на вентилатора върхустената (Фиг. 3 и 4)• Вентилаторът трябва да бъде монтиран

в близост до контакт.

• Използвайте поставката за стена, за даотбележите къде точно да направитедупките за закрепване на вентилатора,след което пробийте дупките в стенатас помощта на бор-машина. Вкарайтедюбелите в стената и закрепетепоставката със стягане на винтовете.

• Закачете вентилатора на поставката му.• Вентилаторът не бива да бъде окачан

на по-малко от 2,3 м от пода.

4. ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕНА ВЕНТИЛАТОРА

5. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА

Работата на вентилатора може да бъдеуправлявана чрез бутоните на панела зауправелние или чрез дистанционнотоуправление (Фиг. 1.2).

Бутон за изключване (2.1.):Натиснете този бутон, за да спретевентилатора.

Бутон за включване / скорости

(2.2.): Натиснете този бутон, за давключите уреда. За да избертескоростта на работа, отново натиснетесъщия бутон. Светлинният датчик щесочи избраната скорост. При всяконатискане на бутона избраната скоростсе променя, както следва:

Ниска скорост (L)

Средна скорост (M)

Висока скорост (H)

Бутон за функции (2.3.): Снатискането на този бутон вентилаторътще работи във функция "ден".Светлинният датчик ще се включи. Припоследващо натискане на бутона уредаще заработи във функция "нощ". Притрето натискане на бутона функцията заизбор на скоростта се дезактивира. Тазипоследователност може да бъдеграфично изобразена, както следва:

При избор на тази функция

вентилаторът работи ритмично, катопреминава от една на друга скорост навсеки 15 – 20 секунди приблизително.При приключването на всеки цикълвентилаторът спира работа за няколкосекунди.

При избор на тази функциявентилаторът работи взависимост отизбраната скорост. В края ня всеки

Изключено

interior 19/1/06 16:54 Página 35

Page 38: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 38/42

37

9. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТОЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ

И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИУРЕДИ

В края на полезния животна апарата не бива да го

изхвърляте в контейнера заобикновени домашниотпадъци. Може да сеосвободите от него, като го

отнесете в специалните центрове завторични суровини към местнитеадминистрации или вашия доставчик,които са длъжни да улесняват тазидейност. Разделното изхвърляне наелектро-домакински уреди предотвратява

6. НАКЛАНЯНЕ

Вентилаторът може да бъде насочван вразлични посоки, както е показано наФиг. 5.

7. СМЯНА НА БАТЕРИЯТА НА

ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ

a) Извадете капака на гнездото за батерии,така както е показано на Фиг. 6.

b) Използвайте само батерии тип CR2023и при поставянето им следете заполяритета.

c) Поставете отново капака на гнездотоза батерии.

цикъл вентилаторът работи на нискаскорост независимо каква е билапървоначално избраната скорост.

• Последователност при висока скорост:

30 мин. 30 мин.

• Последователност при средна скорост:

30 мин.

• Последователност при ниска скорост:

Бутон за странично въртене (2.4.):Натиснете този бутон, за да започневентилаторът да се върти и в хоризонталнапосока. За да изключите тази функция,натиснете отново същия бутон.

Таймер (2.5.): Натиснете тозибутон, ако желаете да изберетеопределен период от време за работа навентилатора (1, 2, 4 или 8 часа).Светлинният датчик ще сочи избранотовреме за работа. При изключването натази функция светлинният датчик щеизгасне. При всяко следващо натисканена бутона избраното време за работа сепроменя, както следва:

1ч 2ч 4ч 8ч Изключено

Не забравяйте, чебатериите не саобикновени домашниотпадъци. Изхабенитебатерии трябва да бъдатизхвърляни в определенитеза целта контейнери.

8. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

• Преди да преминете към почистванена вентилатора натиснете бутона(2.1.) и изключете уреда от мрежата.

• Ако желаете да откачите вентилатора,с цел неговото почистване, енеобходимо да следвате стъпките отраздела "Сглобяване" в обратен ред.

• НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЕНТИЛАТОРА ВЪВВОДА.

• Капнете няколко капки масло върхуоста на мотора за предотвратяване накорозията.

• Перките могат да бъдат мити с хладкавода и мек неутрален сапун.

• Могат да бъдат почиствани и с мек илеко навлажнен парцал.

• Външното покритие на моторапочиствайте с леко навлажнен парцал.

• При почистването на вентилатора неизползвайте разтворители илиабразивни продукти.

interior 19/1/06 16:54 Página 36

Page 39: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 39/42

38

ред негативни последици за околнатасреда и здравето, произтичащи отнеадекватното им изхвърляне, както ипозволява рециклирането наматериалите, от които е направен уреда,като по този начин се постигачувствителна икономия на суровини иенергия.С цел да се подчертае още веднъжзадължението за разделно изхвърляне наотпадъците на всеки продукт е отбелязанспециален знак, който ви предупреждаваи подсеща да не го изхвърляте вконтейнера за обикновени домашниотпадъци.За повече информация се обърнете къмместните власти или към магазина, откъдето сте купили продукта.

interior 19/1/06 16:54 Página 37

Page 40: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 40/42

39

RU

1. Корпус двигателя2. Панель управления / Пульт

дистанционного управления2.1. Кнопка остановки2.2. Кнопка включения / Регулировки скорости2.3. Кнопка РЕЖИМ2.4. Кнопка поворота корпуса

2.5. Кнопка таймера3. Штифты для насадки4. Задняя решетка5. Гайка для крепления решетки6. Лопасти7. Гайка для крепления лопастей8. Передняя решетка9. Паз для подвешивания10. Скоба для крепления к стене11. Держатель пульта дистанционного

управления

2. ВНИМАНИЕ: МЕРЫ

БЕЗОПАСНОСТИ

1. ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение/Частота: 220 В – 240 В ~ 50 ГцМощность: 45 Вт

Данные приборы соответствуеттребованиям Директивы ЕС 89/336/CEE обэлектромагнитной совместимости

• Перед первым применением приборавнимательно прочтите настоящееруководство по эксплуатации исохраните его для дальнейшихконсультаций.

• Данный прибор должен быть подключенк источнику питания с заземлением.

• Данный прибор не следует использоватьвнутри ванных комнат, душевых иливлажных помещений. Не используйтеприбор в помещениях, где температурапревышает 40ºC.

• Перед применением прибораудостоверьтесь, что напряжение вдомашней сети соответствуетзначению, указанному на приборе.

• После извлечения из упаковкиудостоверьтесь, что прибор находится внадлежащем состоянии; в случаевозникновения сомнений обратитесь вближайший центр техническогообслуживания.

• Данный прибор предназначен дляиспользования только в домашнихусловиях. Не используйте прибор наоткрытом воздухе.

• В случае поломки и/или неправильной

работы прибора следует выключить егои не предпринимать попыток к егоремонту. В случае необходимостиремонта прибора следует обращатьсяисключительно в центр техническогообслуживания, сертифицированныйпроизводителем, с запросом на заменуоригинальных деталей.

• Пользователь не должен производитьзамену шнура питания. Если шнур

3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1)

питания поврежден или нуждается взамене, следует обращатьсяисключительно в центр техническогообслуживания, сертифицированныйпроизводителем.

• Производитель не несетответственности за повреждения,возникшие вследствие использованияприбора неправильно, ошибочно или непо назначению, либо ремонта,произведенного неквалифицированнымперсоналом.

• Не используйте прибор, если его шнурпитания или штепсельная вилкаповреждены.

• Вынимая штепсельную вилку изрозетки, не тяните за шнур питания.

• Отключите прибор от сети, когда он неиспользуется, а также передвыполнением любых операций почистке или обслуживанию прибора.

• Храните прибор вдали от детей иинвалидов.

• Не вставляйте посторонние предметычерез защитные решетки.

• Не вешайте одежду или белье назащитные решетки вентилятора.

• Не устанавливайте вентилятор вблизиисточников тепла или на горячихповерхностях.

interior 19/1/06 16:54 Página 38

Page 41: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 41/42

40

Перед тем как приступить к сборке,извлеките все детали вентилятора изупаковки и убедитесь, что шнур питанияцел, и что прибор не был поврежден вовремя транспортировки. Не используйтеприбор, если обнаружите, что онповрежден.

Сборка вентилятора (Рис. 2)1 Отвинтите гайки (5 и 7), завинченные

на оси двигателя (против часовойстрелки) и на корпусе двигателя (почасовой стрелке) соответственно.

2 Установите заднюю решетку (4) накорпус двигателя (1) и закрепите ее спомощью гайки для креплениярешетки (5), направляя ее на штифтыдля насадки (3).

3 Насадите лопасти (6) на ось двигателяи закрепите их гайкой (7).Проверните лопасти вручную иубедитесь в отсутствии любого трения.Лопасти должны вращаться свободно, впротивном случае повторите действия,начиная с пункта 2.

4 Установите переднюю решетку (8) имягко нажмите, так чтобы оназакрепилась в пластмассовом ободе.

5 Закройте предохранительнуюзащелку, завинтив винт.

Установка вентилятора на стену(Рис. 3 и 4)• Вентилятор следует устанавливать в

таком месте, чтобы штепсельнаявилка была доступна пользователю.

• Используя скобу для крепления кстене в качестве шаблона, нанеситеметки, по которым затем просверлите

отверстия дрелью. Затем вставьте вотверстия клинья и прочноприкрепите скобу к стене шурупами.

• Повесьте вентилятор на скобу.• Вентилятор не должен

устанавливаться на высоте ниже 2,3 м.

4. ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

Работой вентилятора можно управлять спомощью кнопок, имеющихся на панелиуправления, либо с помощью пультадистанционного управления (Рис. 1.2).

Кнопка остановки (2.1.):Нажмите эту кнопку, чтобы остановитьвентилятор.

Кнопка включения/регулировкискорости (2.2.): Нажмите эту кнопку длявключения прибора. Чтобы выбратьскорость вентилятора, снова нажмитеэту кнопку. Световой индикатор будетуказывать выбранную скорость. Прикаждом нажатии данной кнопкивыбранная скорость будет изменяться вследующей последовательности:

Низкая скорость (L)

Средняя скорость (M)

Высокая скорость (H)

Кнопка РЕЖИМ (2.3.): Нажмитеэту кнопку для перевода вентилятора вдневной режим работы. Загоритсязеленый световой индикатор. Нажав этукнопку еще раз, вы переведетевентилятор в ночной режим. Загоритсякрасный световой индикатор. Третьенажатие кнопки выключит даннуюфункцию. Таким образом,последовательность смены режимовследующая:

В этом режиме вентиляторработает цикличным образом, переходяс одной скорости на другую примерночерез каждые 15-20 секунд. Послезавершения каждого цикла вентиляторна несколько секунд останавливается.

5. ИНСТРУКЦИИ ПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Выключение

interior 19/1/06 16:54 Página 39

Page 42: MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

8/6/2019 MI VP-30C - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vp-30c-13id-servicio-tecnico-fagor 42/42

41

Находясь в этом режиме,вентилятор будет работать взависимости от выбранной начальнойскорости. По окончании каждойпоследовательности вентилятор будетпродолжать работать на низкойскорости, независимо от начальнойвыбранной скорости.

• Последовательность при начальнойвысокой скорости:

30 мин. 30 мин.

• Последовательность при начальнойсредней скорости:

30 мин.

• Последовательность при начальнойнизкой скорости:

Кнопка поворота корпуса (2.4.):При нажатии этой кнопки корпусвентилятора начнет возвратно-поступательные движения вгоризонтальном направлении. Нажав этукнопку еще раз, вы выключите даннуюфункцию.

Кнопка таймера (2.5.): Нажмитеэту кнопку, если необходимо, чтобывентилятор работал в течениеопределенного промежутка времени - 1,2, 4 или 8 часов. Световой индикаторбудет указывать выбранное время. Привыключении данной функции световойиндикатор погаснет. Каждое нажатиеданной кнопки приводит кпоследовательному изменениювыбранного времени работы, по

следующей схеме:1ч 2ч 4ч 8ч Выключение

6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА

Вы можете регулировать наклонвентилятора, как показано на Рис. 5

7. ЗАМЕНА БАРАРЕЙКИ В ПУЛЬТЕДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

a) Снимите крышку батарейного отсека,как показано на Рис. 6.

b) Вставляйте только батарейки типаCR2023, соблюдая указаннуюполярность.

c) Снова вставьте крышку в отсек.

Помните, что батарейки неотносятся к бытовымотходам. Использованныебатарейки следуетпомещать в специальнопредназначенные для этогоконтейнеры.

8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

• Перед чисткой нажмите кнопку(2.1.), чтобы убедиться, что вентиляторвыключен, и отсоедините его от сети.

• Если Вы хотите снять прибор длячистки, следуйте инструкциям посборке в обратном порядке.

• НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР ВВОДУ.

• Для предотвращения коррозиинанесите несколько капель смазочногоматериала на ось двигателя.

• Лопасти можно мыть в теплой воде сдобавлением небольшого количествамягкого нейтрального моющегосредства.

• Лопасти также можно очищать мягкой,слегка влажной тканью.

• Внешнюю часть двигателя следуеточищать слегка влажной тканью.

• Для чистки вентилятора не

используйте растворители илиабразивные вещества.

interior 19/1/06 16:54 Página 40