Mastering NT Greek 27. Comparatives and Clauses By Ted Hildebrandt © 2003 Baker Academic.
-
Upload
mae-benson -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
Transcript of Mastering NT Greek 27. Comparatives and Clauses By Ted Hildebrandt © 2003 Baker Academic.
Mastering NT Greek
27. Comparatives and Clauses27. Comparatives and Clauses
By Ted Hildebrandt By Ted Hildebrandt © 2003© 2003
Baker AcademicBaker Academic
Warm-ups
Rapping the Lord’s Prayer
Pa<ter h[mw?n o[ e]n toi?j Pa<ter h[mw?n o[ e]n toi?j ou]ranoij:ou]ranoij: father our the one in heaven father our the one in heaven
a[giasqh<tw to> o@noma< sou a[giasqh<tw to> o@noma< sou make holy name yourmake holy name your
e]lqe<tw h[ basilei<a sou: e]lqe<tw h[ basilei<a sou: let come kingdom yourlet come kingdom your
genhqh<tw to> qe<lhma< sou, genhqh<tw to> qe<lhma< sou, let be will your let be will your
Rapping the Lord’s Prayer
w[j e]n ou]ran&? kai> e]pi> w[j e]n ou]ran&? kai> e]pi> gh?j: gh?j: as in heaven also on earthas in heaven also on earth
to>n a@rton h[mw?n to>n to>n a@rton h[mw?n to>n the bread ourthe bread our
e]piou<sion do>j h[mi?n e]piou<sion do>j h[mi?n sh<meron:sh<meron: daily give us todaydaily give us today
Rapping the Lord’s Prayer
kai> a@fej h[mi?n ta> kai> a@fej h[mi?n ta> o]feilh<mata h[mw?n:o]feilh<mata h[mw?n: and forgive us trespasses ourand forgive us trespasses our
w[j kai> h[mei?j a]fh<kamen w[j kai> h[mei?j a]fh<kamen as also we have forgiven as also we have forgiven
toi?j o]feile<taij h[mw?n toi?j o]feile<taij h[mw?n the ones trespassing us the ones trespassing us
Rapping the Lord’s Prayer
kai> mh> ei]sene<gk^j kai> mh> ei]sene<gk^j h[ma?jh[ma?j and do not lead us and do not lead us
ei]j peirasmo<nei]j peirasmo<n into temptation into temptation
a]lla> r[u?sai h[ma?j a]po> a]lla> r[u?sai h[ma?j a]po> but deliver us frombut deliver us from
tou? ponhrou? tou? ponhrou? the evil onethe evil one
3rd Declension Chantables
xari<j o@noma, pi<stijxari<j o@noma, pi<stij xa<rij o@noma pi<stij xa<rij o@noma pi<stij xa<ritoj o]no<matoj pi<stewj xa<ritoj o]no<matoj pi<stewj xa<riti o]no<mati pi<steixa<riti o]no<mati pi<stei xa<rita o@noma pi<stinxa<rita o@noma pi<stin xa<ritej o]no<mata pi<steijxa<ritej o]no<mata pi<steij xari<twn o]noma<twn xari<twn o]noma<twn
pi<stewnpi<stewn xa<risi(n) o]no<masi(n) xa<risi(n) o]no<masi(n)
pi<stesi(n)pi<stesi(n) xa<ritaj o]no<mata pi<steij xa<ritaj o]no<mata pi<steij
Paradigm didwmi -- give it to -mi
Present Imperfect Future Aorist Present Imperfect Future Aorist 1 di<dwmi e]di<doun dw<sw 1 di<dwmi e]di<doun dw<sw
e@dwka e@dwka 2 di<dwj e]di<douj dw<seij 2 di<dwj e]di<douj dw<seij e@dwkaj e@dwkaj 3 di<dwsi e]di<dou dw<sei 3 di<dwsi e]di<dou dw<sei e@dwke(n) e@dwke(n) 1 di<domen edi<domen dw<somen 1 di<domen edi<domen dw<somen e]dw<kamen e]dw<kamen 2 di<dote e]di<dote dw<sete 2 di<dote e]di<dote dw<sete e]dw<katee]dw<kate3 dido<asi edi<dosan dw<sousi 3 dido<asi edi<dosan dw<sousi e@dwkane@dwkan
Perfect add a Perfect add a d d on the front of the Aoriston the front of the Aorist
Moody di<dwmi Present Aorist Present AoristPresent Aorist Present Aorist Subj Subj Imper Imper Subj Subj Imper Imper 1 di<dw dw? -- --1 di<dw dw? -- --
2 di<d&?j d&?j di<dou do<j2 di<d&?j d&?j di<dou do<j3 di<d&? d&? dido<tw 3 di<d&? d&? dido<tw do<twdo<tw1 di<dw?men dw?men -- --1 di<dw?men dw?men -- --2 di<dw?te dw?te di<dote- 2 di<dw?te dw?te di<dote- do<te-do<te-3 di<dw?si dw?si dido<twsan 3 di<dw?si dw?si dido<twsan do<twsando<twsan
Present Paradigms of other -mi Spanish endings to chant:Spanish endings to chant:
-mi, -j, -si, -men, -te, -asi -mi, -j, -si, -men, -te, -asi 1 i!sthmi ti<qhmi dei<knumi1 i!sthmi ti<qhmi dei<knumi
2 i!sthj ti<qhj die<knueij2 i!sthj ti<qhj die<knueij3 i!sthsi(n) ti<qhsi(n) dei<knusi(n)3 i!sthsi(n) ti<qhsi(n) dei<knusi(n)1 i!stamen ti<qemen 1 i!stamen ti<qemen dei<knumendei<knumen2 i!state ti<qete dei<knute2 i!state ti<qete dei<knute3 i[sta?si(n) tiqe<asi(n) deiknu<asi(n)3 i[sta?si(n) tiqe<asi(n) deiknu<asi(n)
Principal Parts
PresAI FAI AAI PerfAIPresAI FAI AAI PerfAI di<dwmi, dw<sw, e@dwka, di<dwmi, dw<sw, e@dwka,
de<dwka, de<dwka, ti<qhmi, qh<sw, ti<qhmi, qh<sw, e@qhka, te<qeika, i!sthmi, e@qhka, te<qeika, i!sthmi, sth<sw, e@sthsa, e!sthka, sth<sw, e@sthsa, e!sthka, dei<knumi, dei<cw, e@deica dei<knumi, dei<cw, e@deica de<deixa, de<deixa,
PerfMI API PerfMI API de<domai, e]do<qhnde<domai, e]do<qhn
te<qeimai, e]te<qhnte<qeimai, e]te<qhne!stamai, e]sta<qhne!stamai, e]sta<qhnde<deigmai, e]dei<xqhnde<deigmai, e]dei<xqhn
Infinitive ending tags to know
Present: Present: ein esqai ein esqai Second Aorist: Second Aorist: ei?n esqai ei?n esqai h?nai h?nai First Aorist: First Aorist: ai asqai ai asqai h?nai h?nai Perfect: Perfect: nai sqai nai sqai
Endings for the Imperative soft shoe
Present Present --e, -tw, -te, -twsan e, -tw, -te, -twsan (Active)(Active)
-ou, -sqw, -sqe, -sqwsan -ou, -sqw, -sqe, -sqwsan (M/Pas)(M/Pas) First AoristFirst Aorist
-n, -tw, -te, -twsan -n, -tw, -te, -twsan (Active)(Active)-ai, -sqw, -sqe, -sqwsan -ai, -sqw, -sqe, -sqwsan (Mid)(Mid)-ti, -tw, -te, -twsan -ti, -tw, -te, -twsan (Pas)(Pas)
Second Aorist endings = present ending + Second Aorist endings = present ending + -ti -ti for for the passivethe passive
Counting to 10: Cardinals
ei$j ei$j 1 1 e!c e!c 66du<o du<o 2 2 e[pta< e[pta< 77trei?j trei?j 3 3 o]ktw< o]ktw< 88te<ssarej te<ssarej 4 4 e]nne<a e]nne<a 99pe<nte pe<nte 5 5 de<ka de<ka 1010
Comparatives and Clauses
Ch. 27 Comparatives/Superlatives
Comparatives/SuperlativesComparatives/Superlatives In English it is seen in: In English it is seen in:
good / smallgood / small better / smaller (comparative)better / smaller (comparative) best / smallest (superlative)best / smallest (superlative) great, greater, greatest, etc.great, greater, greatest, etc. beautiful, more beautiful, most beautifulbeautiful, more beautiful, most beautiful Comparative compares 2 items; Comparative compares 2 items; Superlatives compare 3 or moreSuperlatives compare 3 or more
Greek Comparative/Superlative
In Greek the comparative may be In Greek the comparative may be function as: function as: 1) A regular adjective1) A regular adjective 2) A superlative (superlative dying out)2) A superlative (superlative dying out) 3) A elative (intensified adjectival 3) A elative (intensified adjectival
sense: very great)sense: very great) Superlative may function: regular, Superlative may function: regular,
elative or comparative as wellelative or comparative as well
Greek Comparative Greek uses an Greek uses an -wn -wn or -or -teroj, -a, -on teroj, -a, -on endingending me<gaj me<gaj (great) -- (great) -- mei<zwn mei<zwn (greater) (greater)
(Mat 11:11),(Mat 11:11), polu<j polu<j (many)(many), plei<wn , plei<wn (more)(more) The particle The particle h@ h@ is frequently used in is frequently used in
comparative situations "greater than...“comparative situations "greater than...“ Comparative as elativeComparative as elative o{j w@fqh (o[ra<w) e]pi> h[meraj o{j w@fqh (o[ra<w) e]pi> h[meraj
plei<ouj plei<ouj who was seen for who was seen for very manyvery many days (Acts 13:31) days (Acts 13:31)
Greek Comparative
Comparative as superlativeComparative as superlative Luk 9:48 Luk 9:48 o[ mikro<teroj pa?sin o[ mikro<teroj pa?sin
u[mi?n ... e]stin me<gaju[mi?n ... e]stin me<gaj the least among you ... is the least among you ... is greatestgreatest Comparative as regular Adj.Comparative as regular Adj. Mat 12:6 Mat 12:6 le<gw u[mi?n o!ti tou? le<gw u[mi?n o!ti tou?
i[erou? mei?zon e]stin w$de i[erou? mei?zon e]stin w$de I tell you, [something] greater than the I tell you, [something] greater than the
temple is heretemple is here
Greek Comparative
Declining comparatives: Declining comparatives: mei<zwn, mei<zonoj, mei<zoni, mei<zwn, mei<zonoj, mei<zoni,
mei<zona, mei<zonej ...mei<zona, mei<zonej ... Other comparativesOther comparatives
a]gaqo<j a]gaqo<j (good); (good); krei<sswn krei<sswn (better)(better)
polu<j polu<j (much); (much); plei<wn plei<wn (more)(more) kako<j kako<j (bad); (bad); xei<rwn xei<rwn (worse)(worse)
Greek Superlatives
Superlatives made by addingSuperlatives made by adding -tatoj, - -tatoj, -h, -on h, -on oror -istoj, -h, -on -istoj, -h, -on
mikro<j (mikro<j (little)little) e]la<sswn e]la<sswn (less)(less) e]la<xistoj e]la<xistoj (least) (least) Some other superlativesSome other superlatives
u!yistoj, -h, -on u!yistoj, -h, -on (highest); (highest); plei?stoj plei?stoj (most)(most)
Greek Superlatives As elative: As elative: Mk 4:1 Mk 4:1 suna<getai pro>j suna<getai pro>j
au]to>n o@xloj plei?stojau]to>n o@xloj plei?stoj a a very greatvery great crowd gathered before crowd gathered before
himhim As ComparativeAs Comparative Mat 21:28 Mat 21:28 a@nqrwpoj ei#xen a@nqrwpoj ei#xen
te<kna du<o. kai> proselqe>n te<kna du<o. kai> proselqe>n t&? prw<t& ei#pent&? prw<t& ei#pen
a man had two sons. He came to the a man had two sons. He came to the firstfirst and saidand said
Conjunctions - Temporal -- Structural Markers a@xria@xri until until e]pei<e]pei< when when e]peidh< e]peidh< when when e!wj e!wj until until o!te o!te when when pri<npri<n before before
Conjunctions - Causal - Structural Markers ga<rga<r for for dio<tidio<ti because because e]pei<e]pei< since since o!tio!ti because because w[jw[j since since e]peidh<e]peidh< since since
Conjunctions - Purpose -- Structural Markers i!nai!na in order that in order that o!pwjo!pwj in order that in order that w[j w[j in order that in order that
Conjunctions - Continuative - Structural Markers de<de< and, now and, now i!nai!na that that kai<kai< and and o!ti o!ti that that ou#nou#n then, now then, now te< te< and and
Conjunctions - Adversative - Structural Markers a]lla<a]lla< but but de<de< but but kai<kai< but -- rare but -- rare me<ntoime<ntoi however however ou#n ou#n however however
Other structural marking particles
a]mh<na]mh<n so be it, truly so be it, truly a@raa@ra therefore therefore i@dei@de behold behold i]dou<i]dou< behold behold me<nme<n indeed indeed nai<nai< yes, indeed yes, indeed
Clause types - Introduction Phrase -- multiple word unit without a verbPhrase -- multiple word unit without a verb Clause -- multiple word unit with a verbClause -- multiple word unit with a verb Clauses can act or substitute for:Clauses can act or substitute for:
1) 1) Substantive (noun):Substantive (noun):I do not have I do not have what I needwhat I need..
2) 2) Adjective:Adjective: He bought the ball He bought the ball which was on the which was on the
floor.floor. 3) 3) Adverb:Adverb:
We will visit We will visit when the car is workingwhen the car is working..
Clause Types -- Purpose Clause
Purpose ClausePurpose Clause -- Tells the goal or reason -- Tells the goal or reason for the action of the main verbfor the action of the main verb
I went I went to encourage Zachto encourage Zach. . -- tells goal/purpose for an activity -- tells goal/purpose for an activity
Infinitives play this roleInfinitives play this role Mh> nomi<shte o!ti h#lqon Mh> nomi<shte o!ti h#lqon
kataku<sai to>n no<mon kataku<sai to>n no<mon Do not think that I came Do not think that I came to destroy the to destroy the
law.law.
Purpose Clause
ei]j ei]j or or pro<j pro<j with the articular infinitivewith the articular infinitive poiou?sin pro>j to> qeaqh?poiou?sin pro>j to> qeaqh?
nai toi?j a]nqrw<poij nai toi?j a]nqrw<poij (Mat 23:5)(Mat 23:5) they do [them] they do [them] to be seen by mento be seen by men
With With i!na + i!na + subjunctivesubjunctive h#lqen -- i!na marturh<s^ h#lqen -- i!na marturh<s^
peri> tou? fwto<j peri> tou? fwto<j he came he came that he might bear witness that he might bear witness
concerning the lightconcerning the light (Jn 1:7) (Jn 1:7)
Result Clause
Shows results of main verb. In English Shows results of main verb. In English the translation is often close but the the translation is often close but the meaning is quite distinctmeaning is quite distinct
w!ste w!ste or or w[j + w[j + InfinitiveInfinitive kai> e]a>n e@xw pa?san kai> e]a>n e@xw pa?san
th>n pi<stin w!ste o@rh th>n pi<stin w!ste o@rh meqista<nai meqista<nai
and if I have all faith, and if I have all faith, so as to remove so as to remove mountains mountains (result of faith) (result of faith)
Temporal Clauses
Tell when the events of the main verb are Tell when the events of the main verb are taking place (before, after, during ...)taking place (before, after, during ...)
The structural indicating conjunctions The structural indicating conjunctions will trigger thiswill trigger this
o!te e]te<lesen o[ ]Ihsou?j o!te e]te<lesen o[ ]Ihsou?j tou>j lo<gouj tou<touj, tou>j lo<gouj tou<touj, meth?ren. meth?ren.
When Jesus had finished these wordsWhen Jesus had finished these words, he , he departed (Mat 19:1)departed (Mat 19:1)
Thinking beyond the box The point of the discussion on clauses The point of the discussion on clauses
was to begin thinking beyond the word was to begin thinking beyond the word level (parsing, word meaning) moving to level (parsing, word meaning) moving to the phrase and clause level. the phrase and clause level.
Language Levels
The development is from:The development is from: words words phrases & clauses phrases & clauses words/phrases/clausewords/phrases/clause sentences sentences Sentences Sentences to paragraphs to paragraphs Finally paragraphs Finally paragraphs discourses/books/epistlesdiscourses/books/epistles
Language Levels
He wrote in the book which was on the table.He wrote in the book which was on the table.
PrepP PrepP
Sub. ClauseClause
Sentence 3 Sentence 1 Sentence 2
Paragraph 1 Paragraph 2
Discourse/Story/Epistle
Importance of different levels
Context determines meaning. These Context determines meaning. These higher levels allow one to establish higher levels allow one to establish semantic and syntactic context.semantic and syntactic context.
Chapter 27 Vocabulary du<o du<o
twotwo dw<deka dw<deka
twelvetwelve ei$j, mi<a, e!n ei$j, mi<a, e!n
oneone e[kato<n e[kato<n
one hundredone hundred e[pta< e[pta<
sevenseven
Chapter 27 Vocabulary mhdei<j, mhdemi<a, mhde<n mhdei<j, mhdemi<a, mhde<n
no, no oneno, no one ou]dei<j, ou]demi<a, ou]de<n ou]dei<j, ou]demi<a, ou]de<n
no, no oneno, no one pe<nte pe<nte
fivefive trei?j, tri<a trei?j, tri<a
threethree xilia<j, -a<doj, h[ xilia<j, -a<doj, h[
thousandthousand
Vocabulary Review
Chapter 1 Vocabularyangel, messengerangel, messenger
a@ggeloj, -ou, o[ a@ggeloj, -ou, o[
verily, truly verily, truly
a]mh<n a]mh<n
man, humankindman, humankind
a@nqrwpoj, -ou, o[ a@nqrwpoj, -ou, o[
I I
e]gw< e]gw<
God God
qeo<j, -ou?, o[ qeo<j, -ou?, o[
Chapter 1 Vocabulary and, also, evenand, also, even
kai< kai< heart heart
kardi<a, -aj, h[ kardi<a, -aj, h[ I say I say
le<gwle<gwprophet prophet
profh<thj, -ou, o[profh<thj, -ou, o[Christ, Messiah Christ, Messiah
Xristo<j, -ou?, o[ Xristo<j, -ou?, o[
Chapter 2 Vocabulary brother brother
•a]delfo<j, -ou?, o[a]delfo<j, -ou?, o[ I hear, obey I hear, obey
•a]kou<wa]kou<w glory, fame glory, fame
•do<ca, -hj, h[ do<ca, -hj, h[ I have I have
•e@xwe@xw world world
•ko<smoj, -ou, o[ ko<smoj, -ou, o[
Chapter 2 Vocabulary Lord, sirLord, sir
•ku<rioj, -ou, o[ ku<rioj, -ou, o[ wordword
•lo<goj, -ou, o[lo<goj, -ou, o[ PeterPeter
•Pe<troj, -ou, o[ Pe<troj, -ou, o[ sonson
•ui[o<j, -ou?, o[ ui[o<j, -ou?, o[ Pharisee Pharisee
•Farisai?oj, -ou, o[ Farisai?oj, -ou, o[
Chapter 3 Vocabulary but, yetbut, yet
•a]lla< a]lla< apostle, sent one apostle, sent one
•a]po<stoloj, -ou, o[a]po<stoloj, -ou, o[ I seeI see
•ble<pw ble<pw for, then for, then
•ga<rga<r I know I know
• ginw<skw ginw<skw
Chapter 3 Vocabulary JesusJesus
•]Ihsou?j, -ou?, o[ ]Ihsou?j, -ou?, o[ I take, receiveI take, receive
•lamba<nwlamba<nw I looseI loose
•lu<w lu<w heavenheaven
•ou]rano<j, -ou?, o[ ou]rano<j, -ou?, o[ I believeI believe
•pisteu<w pisteu<w
Chapter 4 Vocabulary I love I love
•a]gapa<wa]gapa<w I write I write
•gra<fwgra<fw but, andbut, and
•de< de< servant, slaveservant, slave
•dou?loj, -ou, o[ dou?loj, -ou, o[ I find I find
•eu[ri<skweu[ri<skw
Chapter 4 Vocabulary templetemple
•i[ero<n, -ou?, to< i[ero<n, -ou?, to< peoplepeople
•lao<j, -ou?, o[ lao<j, -ou?, o[ lawlaw
•no<moj, -ou, o[ no<moj, -ou, o[ househouse
•oi#koj, -ou, o[ oi#koj, -ou, o[ as, about, how as, about, how
•w[jw[j
Chapter 5 Vocabulary lovelove
•a]ga<ph, -hj, h[ a]ga<ph, -hj, h[ truthtruth
•a]lh<qeia, -aj, h[ a]lh<qeia, -aj, h[ sinsin
•a[marti<a, -aj, h[ a[marti<a, -aj, h[ kingdomkingdom
•basilei<a, -aj, h[ basilei<a, -aj, h[ writing, Scripturewriting, Scripture
•grafh<, -h?j, h[ grafh<, -h?j, h[
Chapter 5 Vocabulary I raise up I raise up
•e]gei<rw e]gei<rw assembly, churchassembly, church
•e]kklhsi<a, -aj, h[ e]kklhsi<a, -aj, h[ workwork
•e@rgon, -ou, to< e@rgon, -ou, to< discipledisciple
•maqhth<j, -ou, o[ maqhth<j, -ou, o[ hourhour
•w!ra, -aj, h[ w!ra, -aj, h[
Chapter 6 Vocabulary from (Gen.)from (Gen.) a]po< a]po< through (Gen.)through (Gen.) dia< dia< on account of (Acc.) on account of (Acc.) dia< dia< into (Acc.)into (Acc.) ei]j ei]j
Chapter 6 Vocabulary
out of (Gen.)out of (Gen.) e]k e]k in (Dat.)in (Dat.) e]n e]n on, over (Gen.)on, over (Gen.) e]pi< e]pi< on, at, against, on the basis of (Dat.)on, at, against, on the basis of (Dat.) epi< epi<
Chapter 6 Vocabulary
on, to, toward, against (Acc.) on, to, toward, against (Acc.) e]pi< e]pi< down, against (Gen.) down, against (Gen.) kata< kata< according to (Acc.)according to (Acc.) kata< kata< with (+ Gen.)with (+ Gen.) meta< meta<
Chapter 6 Vocabulary
after, behind (+ Acc.)after, behind (+ Acc.) meta< meta< about, concerning (+ Gen.)about, concerning (+ Gen.) peri< peri< around, near (+ Acc.)around, near (+ Acc.) peri< peri< to (+ Acc.)to (+ Acc.) pro<j pro<j
Chapter 7 Vocabulary good good a]gaqo<j, -h<, -a]gaqo<j, -h<, -
o<n o<n holy holy a!gioj, -a, -on a!gioj, -a, -on righteous righteous di<kaioj, -a, -on di<kaioj, -a, -on I am I am ei]mi< ei]mi<
Chapter 7 Vocabulary
Jewish, a JewJewish, a Jew ]Ioudai?oj, -a, -on ]Ioudai?oj, -a, -on great great me<gaj, mega<lh, me<gaj, mega<lh,
me<ga me<ga dead dead nekro<j, -a<, -o<nnekro<j, -a<, -o<n no, not no, not ou], ou]k, ou]x ou], ou]k, ou]x
Chapter 7 Vocabulary
first first prw?toj, -h, -on prw?toj, -h, -on voice voice fwnh<, -h?j, h[ fwnh<, -h?j, h[
Chapter 8 Vocabulary
he/she/ithe/she/it au]to<j, -h<, -o< au]to<j, -h<, -o< land, earth, regionland, earth, region gh?, -h?j, h[ gh?, -h?j, h[ I, weI, we e]gw<, h[mei?j e]gw<, h[mei?j dayday h[me<ra, -aj, h[ h[me<ra, -aj, h[
Chapter 8 Vocabulary so, then, thereforeso, then, therefore ou#n ou#n crowdcrowd o@xloj, -ou, o[o@xloj, -ou, o[ from (with Gen.)from (with Gen.) para< para< beside, with (with Dat.)beside, with (with Dat.) para< para<
Chapter 8 Vocabulary alongside, beside (with Acc.)alongside, beside (with Acc.) para< para< that, so thatthat, so that o!ti o!ti you, you (pl.)you, you (pl.) su<, u[mei?j su<, u[mei?j by, at the hands of (with Gen.)by, at the hands of (with Gen.) u[po< u[po< under, below (with Acc.)under, below (with Acc.) u[po<u[po<
Chapter 9 Vocabulary I answer I answer a]pokri<nomai a]pokri<nomai I send I send a]poste<llw a]poste<llw I throw I throw ba<llw ba<llw I becomeI become gi<nomai gi<nomai
Chapter 9 Vocabulary
I come inI come in ei]se<rxomai ei]se<rxomai I go out I go out e]ce<rxomai e]ce<rxomai I come/go I come/go e@rxomai e@rxomai I wish I wish qe<lw qe<lw
Chapter 9 Vocabulary thus, so thus, so ou!twj ou!twj I goI go poreu<omai poreu<omai
Chapter 10 Vocabulary life life zwh<, -h?j, h[ zwh<, -h?j, h[ deathdeath qa<natoj, -ou, o[ qa<natoj, -ou, o[ I judge I judge kri<nw kri<nw I remain I remain me<nw me<nw only, alone only, alone mo<noj, -h, -on mo<noj, -h, -on
Chapter 10 Vocabulary now now nu?n nu?n and not, nor and not, nor ou]de< ou]de<
Paul Paul Pau?loj Pau?loj I save I save s&zw s&zw then then to<te to<te