MASS SCHEDULE -...

6
MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM Mass in Polish Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish) Fifth Sunday of Easter May 3, 2015 Let us love not in word or speech but in deed and truth. — 1 John 3:18 Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor Mrs. Teresa Koziar, Sacristan Mr. Richard Koziar, Maintenance Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org [email protected] RITE OF RECONCILIATION: Monday—Friday at 7:45 AM until 8:00 AM Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday and Wednesday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday-Thursday-Friday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 9:00 AM to 4:00 PM WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. Welcome to St. Priscilla!

Transcript of MASS SCHEDULE -...

Page 1: MASS SCHEDULE - stpriscilla.remac.costpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-503W.pdf · +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej

MASS SCHEDULE

WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM

Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

WEEKDAY MASSES:

Monday - Saturday: 8:00 AM

Mass in Polish Wednesday & Saturday 8:30 AM

HOLY DAY MASSES:

7:00 PM Vigil Mass, 8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish)

Fifth Sunday of Easter May 3, 2015

Let us love not in word or speech but in deed and truth.

— 1 John 3:18

Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor Mrs. Teresa Koziar, Sacristan Mr. Richard Koziar, Maintenance

Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org [email protected]

RITE OF RECONCILIATION: Monday—Friday at 7:45 AM until 8:00 AM Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment.

PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory.

PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday and Wednesday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday-Thursday-Friday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 9:00 AM to 4:00 PM

WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday.

BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory.

Welcome to St. Priscilla!

Page 2: MASS SCHEDULE - stpriscilla.remac.costpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-503W.pdf · +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej

PageTwoMay3,2015

TRWAĆ W PANU

W Biblii często pojawia się obraz winnicy na oznaczenie narodu wybranego. W Ewangelii św. Jana temat winnicy został pogłębiony i włączony w kontekst Ostatniej Wieczerzy. Modlitewna zaduma nad tą przypowieścią pozwoli nam wydobyć z niej istotne przesłanie naszego Pana, zostawione Kościołowi wszystkich czasów.

Obraz winnego krzewu ukazuje nierozdzielną więź, jaka istnieje pomiędzy Chrystusem zmartwychwstałym a Jego wiernymi. Zostaliśmy wszczepieni w Jego mistyczne Ciało i żyjemy Jego życiem. Ojciec niebieski jak dobry ogrodnik troszczy się, aby to wszczepienie było owocne.

Podobnie jak winorośl zawdzięcza życie ogrodnikowi, który ją zasadził i pielęgnuje, tak też Chrystus wszystko otrzymuje od Ojca. Cała Jego egzystencja jest darem Ojca, cała ziemska działalność, słowa, czyny, objawiają miłość Ojca.

Ale treść obrazu winnicy nie ogranicza się do więzi pomiędzy Ojcem a Synem. Chrystus nigdy nie myślał o sobie samym. Winny krzew w przypowieści oznacza więc także cały Kościół, nierozdzielnie związany z Chrystusem Panem. Bo dzięki łączności z Bożym Synem Kościół staje się prawdziwym krzewem winnym. Staje się dziedzicem powołania dawnego Izraela. We wspólnocie wierzących spełniają się ostateczne wezwania dawnych proroków.

Wierni Kościoła mogą przynosić obfite owoce miłości Boga tylko w tej mierze, w jakiej potrafią naśladować swego Mistrza. A On okazał się posłuszny woli Ojca aż do śmierci. Obfity owoc doskonałego posłuszeństwa mogą przynieść tylko ci, którzy trwają w Chrystusie. Przecież to On powiedział te wiele znaczące słowa: „Bo beze Mnie nic uczynić nie możecie”.

Znakiem owego trwania będzie skuteczność modlitwy wierzących: „Jeżeli we Mnie trwać będziecie, a słowa Moje w was, poproście o cokolwiek chcecie, a to się wam spełni”. Uczniowie, którzy trwają prawdziwie w Chrystusie, przynoszą chwałę Ojcu poprzez doskonałe posłuszeństwo. Podobnie, jak Chrystus w Ogrójcu, umieją oni zjednoczyć swoją wolę z wolą Ojca. Dlatego też modlitwa wspólnoty Kościoła może być tak skuteczna i miła Bogu.

Skuteczność naszych próśb zanoszonych do Boga zależy właśnie od tego, na ile umiemy poddać się Jego woli. Dlatego najbardziej właściwym miejscem modlitwy Pańskiej jest Ofiara Mszy Świętej. Tutaj Chrystus uczy nas owego trwania w Bogu, od którego zależy owocność naszego życia. Komunia święta to skuteczne umocnienie tej żywotnej więzi z Panem, bez którego nic nie możemy uczynić.

— Ks. Idzi —

Reflecting on God’s Word

Hearing Jesus’ words, “I am the vine, you are the branches,” sounds comforting at first. But then comes “and my Father is the vine grower” (John 15:1). The task of the vine grower is to prune and pruning can be tricky. The danger is cutting the main vine and not the branches, or cutting the branches that carry this year’s fruit and not the old ones from last year. But Jesus tells us that it is the Father who is out there with the pruning shears, not some careless hired hand. He is cutting away the dead wood, and cutting back the good branches so they bear even more fruit. Nevertheless, you might think, who wants to be pruned, even metaphorically? Who wants God snipping away? It’s hard to be pruned. There is a dying in that. But that is the ongoing story of Easter: dying and rising, pruning and bearing more fruit. God is there pruning us to bring out life, to make us life bearers and life givers. The Father continues snipping away, separating us from our selfishness, our self-centeredness, and all those things we hold on to that do not give us life: resentments, old grievances, desires for getting even. God is about life, committed to an abundance of life—not just life today but eternal life. That’s the divine plan. Are we part of it?

—James A. Wallace, C.Ss.R.

Living God’s Word

Jesus tells us: “If you remain in me and my words remain in you, ask for whatever you want and it will be done for you” (John 15:7). Which words of his are calling you to life? Ask him to help you to trust in the Father and surrender to what the Father wills for you.

Copyright © 2014, World Library Publications. All rights reserved.

Page 3: MASS SCHEDULE - stpriscilla.remac.costpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-503W.pdf · +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej

Fifth Sunday of Easter PageThree

FIFTH SUNDAY OF EASTER (3) 8:30 — Health and Birthday Blessings for Fr. Eugene Gratkowski Thanksgiving Mass (Teresito and Erlinda Villegas) ++Salvatore and Maria DeSimone (Michael) +Bill Senne Anniversary Remembrance (Wife) +Krystyna Potwora 2nd Death Anniversary (Family) +Pedro Cantillas (Villegas Family) +Lucia Villegas (Villegas Family) +Rufino Con-ni (Villegas Family) +Angel Cruz 40 Days after death +Arcadia M. Luayon (Litto Manon) +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej nad Papieżem, Biskupami, Kapłanami, zakonami i świeckimi powołanymi w służbie nowej ewangelizacji szczególnie wsród Polonii oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O Boże Bł. i wszelkie potrzebne łaski dla członków Polskiej Grupy i ich rodzin O wszelkie potrzebne łaski dla Emilii i rodziny Tytro O zdrowie, Bożą opiekę i wszelkie potrzebne łaski dla Lucyny O zdrowie i Boże Bł. dla Ks. Eugeniusza Gratkowski z racji urodzin O radość w wieczności dla: +Ks. Józef Grembla (Ks. Proboszcz) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) ++Ferdynand i Genowefa Wójcik (Rodzina) +Patrycja Tytro +Marian Wąż 1 miesiąc po śmierci (Córka) +Janina Struszynski (Rodzina Danziger) +Maria, Antonina, Jan i Feliks Kandefer (Rodzina) 12:15— Health and Birthday Blessings for Fr. Eugene Gratkowski Health and Blessings for Laverne Kmiec +Edmund Koziara 24th Death Anniversary (Family) 6:00 — +Stanisław Kożuch w 12-tą rocz. śmierci (Córka z rodziną) MONDAY (4) Easter Weekday 8:00 — +Nicholas Alleva Jr. 5th Death Anniversary (Mom and Dad) TUESDAY (5) Easter Weekday 8:00 — +Pat Ackermann (Niece) +Salvatore Morreale 1st Death Anniversary +Alex Obrzut Death Anniversary (Sons, family and friends) WEDNESDAY (6) Easter Weekday 8:00 — +Kazimierz Gogolewski 23rd Death Anniversary (Wife) +Antoinetta Belluomini Birthday Remembrance (Joy) +Nice Gianninni Death Anniversary (Husband) 8:30 — +Michałek w rocz. urodzin (Rodzina) ++Helena i Lucjan Cackowski (Córka) THURSDAY (7) Easter Weekday 8:00 — Birthday Blessings for Meg Butler (Friend) FRIDAY (8) Easter Weekday 8:00 — Health and Blessings for Ewa and Stanisław Mieldzicz SATURDAY (9) Easter Weekday 8:00 — All Souls in Purgatory #45 (Za zmarłych polecanych w wypominkach) 8:30 — Za parafian Św. Pryscylli #29 4:00 — +Frank Drzewiecki (Mr. & Mrs. Robert Drzewiecki) +Irene Czekaj (Daughter) +Ann Wolfe (Daughter Lorrie Kraft) +Helen Lapore (Tomcik Family) +Stefania Jamróg (Family) +Benefrido Cunanan 1st Death Anniversary +Helen V. Gonzalez (Daughter)

April 19, 2015 Currency $ 3,516.00 Checks $ 2,390.00 Loose Coin $ 7.95 Total $ 6,579.98

Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $315,000.00 Collections Year to Date $262,031.17 Under Budget $<52,968.83 >

Thank you for your generosity and support of our Parish.

Dorothy M. Turbide

Peter Leyden

Joseph LoPiccolo Mary Lund Mary Lynch

Michael Manczko Barbara McDonald

Gwen Moncada Mike Muka

Benjamin Nicasio Antoni Nierzejewski Adam Niewiadomski

Carol Niewinski Frank Niewinski

Stefan Nowik Anna Oracz Henry Orry

Joseph Rath Marge Reavis

Alice Reckmann Augusto Sandoval

Norbert Schultz Helen Sterling Gina Swensen Roger Vlasos

Jola Wolfe Katie Young

Carla and Adam Virginia Zyburt

Natalie Alleva William Balog

Joe Bargi Lorraine Belokon

Evelyn Cademartrie Maria Ceglarek

Jan Drożdż Anna Grossmayer

Jean Hanisko Jennifer Hebda Dorothy Heck Laura Heiser

Marian Henaghan Andrew Jennings

Carrie Kacen Marie Kane

Thaddeus Kapica Janet Kaplan

Kazimiera Karwowska Maureen Kearney

Chester Kmiec Laverne Kmiec Helen Kumiega

Maria Lech

If you would like to have a name added or removed from our Parish “Pray For…” sick list, please call the rectory at

773-545-8840 ext. 221. Thank you!

Page 4: MASS SCHEDULE - stpriscilla.remac.costpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-503W.pdf · +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej

PageFourMay3,2015

Dear Sisters and Brothers in Christ, Catholic Charities is the Church’s way of responding to Jesus’ resounding call “to love one another,” ensuring that help and hope are brought to those who are the least in our midst. On Mother’s Day, we will each have an opportunity to be a part of Catholic Charities’ Gospel mission to love and serve the poor through our donations to the Catholic Charities Mother’s Day Collection. This year on Mother’s Day, we hear Jesus’ command to “love one another as I love you” (John 15:9–17). This Gospel reading is particularly fitting on Mother’s Day because it is through the unconditional love of our mothers and all the special women in our lives that we begin to understand God’s deep love for us, and how we are to share this love with our brothers and sisters in Christ. With 153 programs at more than 161 locations throughout Cook and Lake Counties, Catholic Charities serves poor and vulnerable people of all ages, races, religions, and economic backgrounds. Our gifts to the Mother’s Day Collection will help people overcome the challenges of poverty, hunger, homelessness, joblessness, abuse, and aging. Struggling families, vulnerable children, courageous veterans, and fixed-income seniors rely on Catholic Charities for food, clothing, shelter, and other services. Mother’s Day is the one day set aside for Catholic Charities to request the financial support of each of us in the parishes. Please show your support for Catholic Charities during the second collection, or make your donations directly to Catholic Charities at 721 North LaSalle Street, Chicago, Illinois, 60654, or at www.catholiccharities.net/donate. It is my great hope that we can all come together this Mother’s Day to share the love of Christ with our brothers and sisters who desperately need our help. Many thanks for considering a gift to Catholic Charities. During these final weeks of the Easter Season, you have my prayers for God’s abundant blessings for you and your families. Drogie Siostry i drodzy Bracia w Chrystusie, Działalność Katolickiej Organizacji Charytatywnej jest odpowiedzią Kościoła na wciąż brzmiące przykazanie Jezusa, abyśmy się „wzajemnie miłowali” zapewniając pomoc i niosąc nadzieję najmniejszym spośród nas. W Dniu Matki będziemy mieli sposobność włączenia się w ewangeliczną misję tej organizacji uczestnicząc w Kolekcie na Rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej z okazji Dnia Matki i tym samym okazując naszą miłość i służebną postawę wobec ubogich. W Dniu Matki w tym roku usłyszymy w czasie czytania Ewangelii przykazanie Jezusa „abyście się wzajemnie tak miłowali, jak Ja was umiłowałem” (J 15,9:17). Czytanie to jest szczególnie odpowiednie na ten dzień, gdyż to właśnie dzięki bezwarunkowej miłości naszych matek i wszystkich innych kobiet, które odegrały w naszym życiu szczególną rolę, zaczynamy rozumieć zarówno głębię Bożej miłości do nas jak i nakaz dzielenia się tą miłością z naszymi braćmi i siostrami w Chrystusie. Za pośrednictwem 153 programów realizowanych w ponad 161 lokalizacjach na terenie powiatów Cook i Lake Katolicka Organizacja Charytatywna służy ludziom ubogim i słabym bez względu na wiek, rasę, wyznanie religijne czy pochodzenie społeczno-ekonomiczne. Nasze dary na tacę w czasie kolekty z okazji Dnia Matki pomogą przezwyciężać wyzwania w postaci biedy, głodu, braku dachu nad głową i zatrudnienia, nadużyć czy samotnego starzenia się. Rodziny zmagające się z problemami dnia codziennego, bezbronne dzieci oraz dzielni weterani i seniorzy utrzymujący się z niskich świadczeń liczą na Katolicką Organizację Charytatywną w nadziei na otrzymanie pożywienia, odzienia, dachu nad głową i innych usług. Dzień Matki to jedyny dzień przeznaczony w parafiach na to, by Katolicka Organizacja Charytatywna mogła zwrócić się do każdego nas z apelem o wsparcie finansowe. Proszę, okażcie Wasze wsparcie dla Katolickiej Organizacji Charytatywnej w czasie drugiej kolekty lub przekażcie swoją donację bezpośrednio do siedziby tej organizacji pod adresem Katolicka Organizacja Charytatywna, 721 North Lasalle Street, Chicago, IL 60654 lub drogą internetową na www.catholiccharities.net/donate. Mam wielką nadzieję, że nadchodzący Dzień Matki zmobilizuje nas wszystkich do podzielenia się darem Chrystusowej miłości z naszymi braćmi i siostrami, którym nasza pomoc jest tak bardzo potrzebna. Dziękuję bardzo za Waszą gotowość złożenia daru na rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej. W czasie ostatnich tygodni okresu wielkanocnego modlę się o obfitość Bożych błogosławieństw dla Was i Waszych rodzin. Sincerely yours in Christ, Most Reverend Blase J. Cupich - Archbishop of Chicago

Page 5: MASS SCHEDULE - stpriscilla.remac.costpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-503W.pdf · +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej

Fifth Sunday of Easter PageFive

Congratulations to the following students

from St. Priscilla Religious Education

who received the Sacrament of the Holy

Eucharist on May 2nd:

James Cammarata

Jesse Cammarata

Mia Castillo

Athan DeLaPena

Miranda Gomez

Carolina Gonzalez

Lorena Gonzalez

Luis Gonzalez

Natalia Gonzalez

Matthew Krupa

Glorieshka

Mercado-Lopez

Lexian Rivera

Natalia Rodriguez

Maya Rosario

Ethan Warchol

David Wolski

Congratulations again to the

First Communion Class and their families!

Remember to always stay close to Jesus by receiving the Eucharist as often as you can!

Religious Education News

The last class for Religious Education was on April 25th. We have had a very good year. I would like to take this opportunity to thank the parents and the children for their cooperation during this past school year. Our attendance was at an all-time high this year, which tells us that both the parents and children know the value of religious education.

I would like to thank the following people: Antoinette Sanders, Sister Agnes Francis SND, Yolanda Gomez, Magdalena Kleszcz, Roman Harmata, Vanessa Aviles, Joanna Rydzewski, William Burns, Stacy Perez, and Anna Babbo for all their dedication and cooperation during the past year. We have an excellent group of people who have volunteered to give up their time to prepare for and come to class every week .

I would also like to thank Father Idzi and all the people on the staff of St. Priscilla Parish. They are always willing to help me in any way they can.

We hope you have a wonderful summer and we look forward to seeing you next year. I will be sending a letter out at the beginning of August to let you know about our program for the 2015-2016 school year. Remember to go to Mass and receive the sacraments during the summer months.

Judy Banasiak Coordinator of Religious Education

Catholic Charities Collection on Mother’s Day

After spending years in a Nepali refugee camp, the Jha family arrived here with nothing. Catholic Charities met them at the airport and took them in hand, helping them learn English, find work, enroll in school, and get medical care. They were among the 469 refugees we resettled last year.

Please give to Catholic Charities on Mother’s Day to help refugees build a new and hopeful life. Learn more at www.catholiccharities.net.

“All of us together are a family in the Church, who is our Mother.” - Pope Francis

Page 6: MASS SCHEDULE - stpriscilla.remac.costpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-503W.pdf · +Timoteo L. Mahinay (Litto Manon) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej

PageSixMay3,2015

CATHOLIC WOMEN’S CLUB

Our Catholic Women’s Club has organized our annual May Crowning.

This beautiful Marian ceremony

will take place on:

Tuesday, May 5th at 12:00 noon in the church

All are invited to join them for this beautiful ceremony

as they pray and honor Mary!

Immediately after this

ceremony all members of the Catholic Women’s Club

are asked to go to the Rectory Round Room for

a short meeting.

Kolekta na Katolicką Organizację Charytatywną w Dzień Matki

Po wielu latach spędzonych w obozie dla uchodźców w Nepalu, rodzina Jha przybyła tutaj bez niczego. Katolicka Organizacja Charytatywna powitała ich na lotnisku i otoczyła opieką pomagając w nauce języka angielskiego, znalezieniu pracy, zapisaniu się do szkoły i korzystaniu z opieki zdrowotnej. Byli oni w grupie 469 przesiedleńców, którym w ubiegłym roku pomogliśmy się zadomowić w nowej ojczyźnie. W Dniu Matki złóż ofiarę na rzecz Katolickiej Organizacji Charytatywnej, pomagając w ten sposób przesiedleńcom budować nowe życie pełne nadziei.

"Wszyscy razem jesteśmy rodziną w Kościele, który jest naszą Matką". - Papież Franciszek

NEPAL EMERGENCY APPEAL:

MAJOR EARTHQUAKE April 27, 2015

A Call for Collective Action Please consider helping and praying for our Nepalese brothers and sisters in peril by donating to CRS to:

ATTN: Nepal Emergerncy Appeal Catholic Relief Services 3525 S. Lake Park Ave.

Chicago, IL 60653 Thousands of our Nepalese brothers and sisters are suffering death, displacement, and extreme loss due to the massive earthquake that has affected Nepal and neighboring countries. Please pray for their comfort and peace in the midst of this natural disaster. Please consider donating to Catholic Relief Services: www.ChicagoPeaceAndJustice.org/NepalEmergencyAppeal.

We would like to sincerely thank our parishioners Józefa

Kobylarczyk, and Mieczysław and Kazimiera Ziobro for donating their

time and work to St. Priscilla by planting beautiful flowers around our church, this past week. May God bless you abundantly for your

selfless work towards our parish.