Masina de Spalat - Wml 621

48
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Troubleshooting, 11 Service, 12 WML 621 Instructions for use WASHING MACHINE English,1 GB BG Áúëãàðñêè,13 Cрпски,25 SR Română,37 RO

description

.

Transcript of Masina de Spalat - Wml 621

  • GB

    1

    Contents

    Installation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical data

    Care and maintenance, 4Cutting off the water or electricity supplyCleaning the washing machineCleaning the detergent dispenser drawerCaring for the door and drum of your applianceCleaning the pumpChecking the water inlet hose

    Precautions and tips, 5General safetyDisposal

    Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7Control panelIndicator lightsStarting a wash cycle

    Wash cycles, 8Table of wash cycles

    Personalisation, 9Setting the temperatureSetting the spin speedFunctions

    Detergents and laundry, 10Detergent dispenser drawerPreparing the laundryGarments requiring special careLoad balancing system

    Troubleshooting, 11

    Service, 12

    WML 621

    Instructions for useWASHING MACHINE

    English,1

    GB BG

    ,13 C,25

    SR

    Romn,37

    RO

  • 2GB

    Installation

    ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.! Read these instructions carefully: they con-tain vital information relating to the safe instal-lation and operation of the appliance.

    Unpacking and levellingUnpacking

    1. Remove the washing machine from its packaging.2. Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

    3. Remove the 4 protective screws (used during transpor-tation) and the rubber washer with the cor-responding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).

    4. Close off the holes using the plastic plugs provided.5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine ne-eds to be moved to another location.! Packaging materials should not be used as toys for children.

    Levelling

    1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furni-ture cabinets or anything else.

    2. If the floor is not perfectly level, com-pensate for any une-venness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measu-red in relation to the worktop, must not exceed 2.

    Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.

    Connecting the electricity and water suppliesConnecting the water inlet hose

    1. Connect the inlet hose by screwing it to a cold water tap using a 3/4 gas threaded connection (see figu-re).Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

    2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the correspon-ding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the ap-pliance (see figure).

    3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

    ! The water pressure at the tap must fall within the range of values indicated in the Technical data table (see next page).

    ! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

    ! Never use second-hand hoses.

    ! Use the ones supplied with the machine.

  • GB

    3

    Connecting the drain hose

    Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

    alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fa-stening the duct sup-plied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

    ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

    Electrical connections

    Before plugging the appliance into the electri-city socket, make sure that: the socket is earthed and complies with all applicable laws;

    the socket is able to withstand the maxi-mum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);

    the power supply voltage falls within the va-lues indicated in the Technical data table (see opposite);

    the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, repla-ce the socket or the plug.

    ! The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extreme-ly dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

    ! When the washing machine has been instal-led, the electricity socket must remain within easy reach.

    65 - 100 cm

    ! Do not use extension cords or multiple so-ckets.! The cable should not be bent or compres-sed.! The power supply cable must only be repla-ced by authorised technicians.

    Warning! The company shall not be held re-sponsible in the event that these standards are not observed.

    The first wash cycleOnce the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using wash cycle number Auto Clean (see Clea-ning the washing machine).

    Technical data

    Model WML 621

    Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 54 cm

    Capacity from 1 to 6 kg

    Electrical connections

    please refer to the technical data plate fixed to the ma-chine

    Water con-nections

    maximum pressure 1 MPa (10 bar)minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)drum capacity 52 litres

    Spin speed up to 1200 rotations per minuteTest wash cycles in accordan-ce with directives 1061/2010 1015/2010

    programme ; Cotton Standard 60C. programme ; Cotton Standard 40C.

    This appliance conforms to the following EC Directives:- 2004/108/EC (Electroma-gnetic Compatibility)- 2006/95/EC (Low Voltage)- 2012/19/EU (WEEE)

  • 4GB

    Care and maintenance

    Cutting off the water and electri-city supplies

    Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in-side the washing machine and help to prevent leaks.

    Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

    Cleaning the washing machine

    The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. The washing machine has a Auto Clean programme for its internal parts that must be run with no load in the drum.To help the wash cycle you may want to use either the detergent (i.e. a quantity 10% the quantity specified for lightly-soiled garments) or special additives to clean the washing machine. We recommend running a cleaning programme every 40 wash cycles.

    To start the programme press buttons A and B simultaneously for 5 seconds (see figure).The programme will start automatically and will run for about 70 minutes. To stop the cycle press the START/PAUSE button.

    Cleaning the detergent dispenser drawer

    Remove the dispen-ser by raising it and pulling it out (see figure).Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

    1

    2

    A B

    Caring for the door and drum of your appliance

    Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

    Cleaning the pump

    The washing machine is fitted with a self-clea-ning pump which does not require any mainte-nance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part. ! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

    To access the pre-chamber:

    1. using a screwdri-ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa-shing machine (see figure);

    2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figu-re): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

    3. clean the inside thoroughly;4. screw the lid back on;5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

    Checking the water inlet hose

    Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.! Never use second-hand hoses.

  • GB

    5

    Precautions and tips

    ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

    General safety This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children aged

    from 8 years and above and persons with re-duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Chil-dren shall not play with the appliance. Clea-ning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

    Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

    Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

    Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

    Do not touch the drained water as it may reach extreme-ly high temperatures.

    Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

    If the appliance breaks down, do not under any circum-stances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

    Always keep children well away from the appliance while it is operating.

    The door can become quite hot during the wash cycle. If the appliance has to be moved, work in a group of two

    or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

    Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

    Disposal Disposing of the packaging materials: observe local regu-

    lations so that the packaging may be re-used. The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical

    and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the im-pact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

  • 6GB

    Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).

    ON/OFF button: switches the washing machine on and off.

    WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. Du-ring the wash cycle, the knob does not move.

    FUNCTION buttons with indicator light: used to select the available functions. The indicator light corresponding to the selected function will remain lit.

    TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold wash cycle (see Personalisation).

    SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin cycle completely (see Personalisation).

    WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator lights: used to monitor the progress of the wash cycle.The illuminated indicator light shows which phase is in progress.If the Delay Timer function has been set, the time remaining until the wash cycle starts will be indicated (see next page).

    DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door may be opened or not (see next page).

    START/PAUSE button with indicator light: starts or tem-porarily interrupts the wash cycles.N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button; the corresponding indicator light will flash orange, while the indicator light for the current wash cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is switched off, the door may be opened (wait approximately 3 minutes).To start the wash cycle from the point at which it was inter-rupted, press this button again.

    Standby modeThis washing machine, in compliance with new energy sa-ving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.

    Description of the washing machine and starting a wash cycle

    TEMPERATURE knob

    Detergent dispenser drawer

    WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator lights

    FUNCTION buttons with indicator lights

    ON/OFF button

    SPIN SPEED knob DOOR

    LOCKED indicator light

    START/PAUSE button with indicator light

    Control panel

    WASH CYCLE knob

  • GB

    7

    Indicator lights

    The indicator lights provide important information.This is what they can tell you:

    Delayed startIf the DELAY TIMER function has been activated (see Per-sonalisation), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash:

    As time passes, the remaining delay will be displayed and the corresponding indicator light will flash:

    Once the set delay has elapsed, the flashing indicator light will switch off and the selected wash cycle will begin.

    Wash cycle phase indicator lightsOnce the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in progress.

    Function buttons and corresponding indicator lightsWhen a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate. If the selected function is not compatible with the pro-grammed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and a sound alert (3 beeps); the function will not be activated.If a function which is incompatible with another function selected previously, only the most recent selection will remain active.

    Door locked indicator lightIf this indicator light is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damage, wait for the indicator light to switch off before you open the appliance door.N.B. If the DELAY TIMER function is activated, the door cannot be opened; pause the machine by pressing the START/PAUSE button if you wish to open it (wait approxi-mately 3 minutes).

    ! If the START/PAUSE indicator light (orange) flashes rapidly at the same time as the function indicator light, this indicates a problem has occurred (see Troubleshooting).

    Starting a wash cycle

    1. Turn the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All the indicator lights will turn on for a few seconds, then only the indicator lights relative to the selected programme settings will remain lit and the START/PAUSE indicator light will flash.2. Load the laundry and close the door.

    3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.

    4. Set the washing temperature (see Personalisation).

    5. Set the spin speed (see Personalisation).

    6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).

    7. Select the desired functions.

    8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner, in green.To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.

    9. At the end of the wash cycle the indicator light will switch on. The DOOR LOCKED indicator light will switch off, indi-cating that the door may be opened (wait approximately 3 minutes). Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.

    Wash

    Rinse

    Spin

    Pump out

    End of wash cycle END

  • 8GB

    Wash cycles

    Table of wash cycles

    Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled garments with resistant colours. It ensures a washing class that is higher than the standard class (A class). When running the programme, do not mix garments of different colours. We recom-mend the use of powder detergent. Pre-treatment with special additives is recommended if there are obstinate stains. Whites: use this cycle 2 to wash white clothes. The programme is designed to maintain the brightness of white clothes over time. Use powder detergent for best results.Anti allergy: use programme 6 to remove major allergens such as pollen, mites, cats and dogs hair.Baby: use the special wash cycle 7 to remove the remove the soiling typically caused by babies, while removing all traces of detergent from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergic reactions. The cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of water and optimising the effect of special disinfec-ting additives added to the detergent.

    Eco cyclesThe Eco Cycles assure energy saving by eliminating the need of heating water and its an advantage both to your energy bill and the environment! These innovative Eco programmes (12 Eco Cottons, 13 Eco Synthetics and 14 Eco Fast 30) are available for various fabrics and different quantity of garment; they have been designed to guarantee a high cleaning action even at low temperature and can be used for lightly to medium soiled loads. Eco Cycles give the best results thanks to an intensified wash action, water optimization and are carried out in the same average time of a standard cycle. For the best washing results with Eco Cycles we recommend the usage of a liquid detergent.

    Cotton Standard 20: the programme 11 ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.

    Was

    h cy

    cles

    Description of the wash cycleMax. temp. (C)

    Max. speed (rpm)

    Detergents

    Max

    . loa

    d (k

    g)

    Res

    idua

    l dam

    -pn

    ess%

    Ene

    rgy

    con-

    sum

    ptio

    nkW

    h

    Tota

    l wat

    er lt

    Cyc

    le d

    urat

    ion

    Pre

    was

    h

    Was

    h

    Ble

    ach

    Fabr

    ic

    soft

    ener

    1 Anti Stain 40 1200 4 - - - 1802 Whites 60 1200 - 4 - - - 180

    Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant colours. 60(Max. 90) 1200 (3) 6 53 1.148 50 210

    Cotton Standard 40 (2): lightly soiled resistant and delicate colours. 40 1200 - 6 53 0.90 73 1705 Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60 800 3.5 44 0.93 47 1155 Synthetics (4): lightly soiled resistant colours. 40 800 3.5 44 0.57 46 1006 Anti allergy 60 1200 - - 4 - - - 1957 Baby 40 1000 4 - - - 1458 Wool: for wool, cashmere, etc. 40 800 - - 1.5 - - - 709 Delicates 30 0 - - 1 - - - 80

    10 Fast Wash 60: to refresh normal soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand). 60 1200 - - 3.5 53 0.81 40 60

    11 Cotton Standard 20: lightly soiled resistant and delicate colours. 20 1200 - 6 - - - 170

    12 Eco Cottons Cold Water 1200 - - 6 53 0.11 60 80

    13 Eco Synthetics Cold Water 800 - - 3 48 0.07 30 70

    14 Eco Fast 30 Cold Water 800 - - 3 71 0.04 34 30

    Rinse - 1200 - - 6 - - - 36Spin and Pump out - 1200 - - - - 6 - - - 16

    1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle with a temperature of 60C.This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60C . The actual washing temperature may differ from the indicated value. 2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle with a temperature of 40C.This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40C . The actual washing temperature may differ from the indicated value. 3) At 60 C the Prewash function cannot be selected.For all Test Institutes: 2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle with a temperature of 40C.4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 5 with a temperature of 40C.

    The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary accor-ding to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

  • GB

    9

    Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ).The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.! Exception: if the programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C.

    Setting the spin speedTurn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle. The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:Wash cycles Maximum spin speedCottons 1200 rpmSynthetics 800 rpmWool 800 rpmSilk drain only

    The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol .The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed set for each wash cycle.

    FunctionsThe various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.To activate the functions:1. Press the button corresponding to the desired function;2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.

    Note:

    - If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and a sound alert (3 beeps); the function will not be activated.- If a function which is incompatible with another function selected previously, only the most recent selection will remain active.

    Super WashThis option offers a high-performance wash due to the greater quantity of water used in the initial phase of the cycle, and due to the increased wash cycle duration, is particularly useful for the removal of stubborn stains. It can be used with or without bleach. If you desire bleaching, insert the extra tray compartment (4) into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the max level marked on the central pivot (see figure pag. 10).

    Easy ironBy selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At the end of the cycle the washing machine will perform slow rotations of the drum; the EASY IRON indicator light will flash and the phase will remain lit in a fixed manner. To end the cycle, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.

    Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: Put the detergent in the relevant compartment.

    Delay timerThis timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.N.B. Once you have pressed the START/PAUSE button, the delay time may only be decreased if you wish to modify it.

    Personalisation

  • 10

    GB

    Detergents and laundry

    Detergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa-rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.

    ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and for washing at temperatures over 60C.

    ! Follow the instructions given on the detergent packaging.

    ! Do not use hand washing detergents because these create too much foam.

    Open the detergent di-spenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows.

    compartment 1: Pre-wash detergent (powder)Before pouring in the detergent, make sure that extra com-partment 4 has been removed.compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot B.compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)The fabric softener should not overflow the grid. extra compartment 4: Bleach

    Preparing the laundry Divide the laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all garment pockets and check the buttons. Do not exceed the listed values, which refer to the

    weight of the laundry when dry: see Table of wash cycles.

    How much does your laundry weigh?

    1 sheet 400-500 g 1 pillow case 150-200 g 1 tablecloth 400-500 g 1 bathrobe 900-1200 g 1 towel 150-250 g

    MAX

    1

    2

    4

    3

    AB

    Garments requiring special careWool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine has been tested and approved by The Woolmark Company for washing wool garments labelled as hand wa-shable provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. Hotpoint-Ariston is the first washing machine brand to be approved by The Woolmark Company for Apparel Care- Platinum for its washing performance and consumption of energy and water. (M1126)

    Delicates: use programme 9 to wash very delicate gar-ments having strasses or sequins. We recommend turning the garments inside out before washing and placing small items into the special bag for washing delicates. Use liquid detergent on delicate garments for best results.To wash silk garments and curtains select cycle 9 and then function ; the machine will end the cycle while the laundry is soaking and the indicator light will flash. To drain the water so that the laundry may be removed, press the START/PAUSE button or the button.

    Load balancing systemBefore every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

  • GB

    11

    Troubleshooting

    Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

    Problem:

    The washing machine does not switch on.

    The wash cycle does not start.

    The washing machine does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly).

    The washing machine continuously takes in and drains water.

    The washing machine does not drain or spin.

    The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.

    The washing machine leaks.

    The START/PAUSE indicator light (orange) and the function indicator lights flash rapidly.

    There is too much foam.

    Possible causes / Solutions:

    The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house.

    The washing machine door is not closed properly. The ON/OFF button has not been pressed. The START/PAUSE button has not been pressed. The water tap has not been opened. A delayed start has been set (see Personalisation).

    The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap has not been opened. There is no water supply in the house. The pressure is too low. The START/PAUSE button has not been pressed.

    The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see Installation).

    The free end of the hose is under water (see Installation). The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

    The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually.

    The EASY IRON function has been activated: To complete the wash cycle, press the START/PAUSE button (Personalisation).

    The drain hose is bent (see Installation). The drainage duct is clogged.

    The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation). The washing machine is not level (see Installation). The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

    The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation). The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see

    Care and maintenance). The drain hose is not fixed properly (see Installation).

    Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

    If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

    The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text for washing machines or hand and machine wash, or the like).

    Too much detergent was used.

  • 12

    GB

    Service

    Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the

    guarantee certificate.

    ! Always request the assistance of authorised technicians.

    Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N).This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

  • BG

    13

    , 14-15

    , 16

    , 17

    , 18-19

    , 20

    , 21

    , 22

    , 23

    , 24

    BG

    WML 621

  • 14

    BG , 2. , . , , .

    1. , 3/4 ( ). ,

    , .

    2. , , , ( ).

    3. .

    ! , (. ).! , .! .! , .

    ! , . , , , .! : , .

    1. .2. . , , .

    3. 4- , ( ).

    4. .5. : .! .

    1. , , .

    2. , , ( ); ,

  • BG

    15

    , , , 65

    100 , ,

    (. ). .

    ! . , 150 .

    , :

    ;

    , ( );

    ( );

    . .

    ! , , .! .

    65 - 100 cm

    ! .! .! .! , .

    , , ( ).

    WML 621

    59,5 85 54

    1 6 .

    ,

    1 (10 bar) 0,05 (0,5 bar) 52

    1200 /

    1061/2010 1015/2010 .

    ; 60 C. ; 40 C.

    :- 2004/108/ ( )- 2012/19/EU (WEEE)- 2006/95/CE ( )

  • 16

    BG

    .

    , . (, ) , . ! , , . :

    1. (. );

    2. , , ( ) ;

    3. ;4. ;5. , , , , .

    . , , .! .

    . . , . . . , . (10% ) . 40 .

    , A B 5 ( ). 70

    . , START/PAUSE.

    ( ). . .

    1

    2

    A B

  • BG

    17

    ! . .

    .

    8 , , , , , . . .

    , .

    , , .

    , , .

    , .

    , .

    , , .

    .

    .

    .

    . , .

    , .

    :

    . 2012/19/EU

    . , ,

    . , . - .

  • 18

    BG

    : (. ).

    ON/OFF: .

    : . .

    : . .

    : (. ).

    : (. ).

    / : . , . , , (. ).

    : (. ).

    START/PAUSE: .: - , , , . , ( 3 ). , , .

    stand by (stand by), 30 , . ON/OFF .

    /

    ON/OFF

    START/PAUSE

  • BG

    19

    . :

    (. ), :

    :

    , .

    , , :

    . , () . , , , .

    , , ; , ( 3 ).

    ! START/PAUSE () (. ).

    1. , ON/OFF. , , START/PAUSE .2. .3. .4. (. ).5. (. ).6. . .7. .8. , START/PAUSE, . , , START/PAUSE, .9. , . , , . , ( 3 ). , ON/OFF.

    END

  • 20

    BG

    : 1 . - ( A). . . .: 2 . . - . . . : 6 , , . : 7, , . - .

    , - , . (12 , 13 14 30) . , ; , . 20 C: 11 . , 40, , .

    1) 1061/2010: 60C. , - , , 60C. .

    2) 1061/2010: 40C. , - , , 40C. .3) 60C .

    , :2) : ; 40 C.4) : 5 40 C.

    , , . , , , , , .

    .

    - ()

    .

    (

    )

    (

    )

    %

    kWh

    lt

    -

    -

    -

    1 40 1200 4 - - - 1802 60 1200 - 4 - - - 180

    60 (1): , , .

    60(Max. 90) 1200 (3) 6 53 1.148 50 210

    40 (2): , , .

    40 1200 - 6 53 0.90 73 170

    5 : , , . 60 800 3.5 44 0.93 47 1155 (4): , , . 40 800 3.5 44 0.57 46 1006 60 1200 - - 4 - - - 1957 40 1000 4 - - - 1458 : , .. 40 800 - - 1.5 - - - 709 30 0 - - 1 - - - 80

    10 60: ( , , ).

    60 1200 - - 3.5 53 0.81 40 60

    11 20: , , .

    20 1200 - 6 - - - 170

    12 1200 - - 6 53 0.11 60 80

    13 800 - - 3 48 0.07 30 70

    14 30 800 - - 3 71 0.04 34 30

    - 1200 - - 6 - - - 36 - 1200 - - - - 6 - - - 16

  • BG

    21

    , (. ). ( ). , - , .! : 90.

    , . : 1200 800 800 , , . , - .

    , , : ;1. , ;2. , .:

    - , () .- , , , .

    - - , . . , 4, 1. max, ( . 22).

    , . , . START/PAUSE .

    , .: .

    12 . , , . .: START/PAUSE .

  • 22

    BG

    . -, .

    ! 60C.

    ! , , .

    ! , .

    .

    1: ( ) , 4. 2: ( ) A . B. 3: ( .) . 4:

    : - / . - : . .

    : .

    ? 1 400-500 1 150-200 1 400-500 1 900-1200 1 150-250

    MAX

    1

    2

    4

    3

    AB

    : Hotpoint-Ariston Woolmark , , . Hotpoint-Ariston , Wo-olmark Woolmark Apparel Care - Platinum . (M1126)

    : 9 . . - . 9 ; . , START/PAUSE .

    , , - . , , - . . - .

  • BG

    23

    . (. ), , .

    :

    .

    .

    ( ).

    .

    .

    .

    .

    START/PAUSE () .

    .

    / :

    , .

    .

    . ON/OFF . START/PAUSE . . ,

    (. ).

    . . . . . START/PAUSE .

    65 100 (. ).

    (. ). . , , . , , . .

    : .

    : START/PAUSE (. ).

    (. ). .

    (. ). (. ). (.

    ).

    (. ). (

    . ). (. ).

    , 1 .

    , .

    ( , ).

    .

  • 24

    BG

    : (. ); , ; ,

    .

    ! .

    : ; (Mod.); (S/N). , , .

  • SR

    25

    C

    , 26-27

    , 28

    , 29

    , 30-31

    , 32

    , 33

    , 34

    , 35

    , 36

    SR

    WML 621

  • 26

    SR

    ! . , , .! : , .

    1. .2. . , .

    3. 4 , ( ).

    4. .5. : , .! .

    1. , , .

    2. , ( ); , 2.

    , . , .

    1. ( ). .

    2. , , ( ).

    3. .

    ! ( ).

    ! , .

    ! .

    ! .

  • SR

    27

    , , 65 100 ;

    , ( ).

    . ! ; , 150 .

    , :

    ;

    , ( );

    ( );

    . , .

    ! , , .! . ! .! .

    ! .! . , , ( ").

    65 - 100 cm

    WML 621

    59,5 85 54

    1 6

    1 MPa (10 ) 0,05 MPa (0,5 ) 52

    1200

    1061/2010 1015/2010

    ; 60C. ; 40C.

    :- 2004/108/CE ( )- 2006/95/C ( )- 2012/19/EU (WEEE)

  • 28

    SR

    . .

    .

    . . .

    ( 10% ) .

    40 . , A B 5 . ( ). 70 . , START/PAUSE.

    ( ). ; .

    .

    . , ( , ) , . ! .

    :

    1. ( );

    2. ( ): ;

    3. ;4. ;5. , , .

    . : .

    ! .

    1

    2

    A B

  • SR

    29

    .

    ! . .

    . 8 , . . .

    .

    , .

    . ,

    . :

    .

    , .

    .

    . ,

    . , .

    .

    : ,

    . 2012/19/EU

    , . .

    .

  • 30

    SR

    : ( ).

    ON/OFF: .

    : . .

    : . .

    : ( ).

    : ( ).

    / : . . , ( ).

    : ( ).

    START/PAUSE: .: , , . , ( 3 ). .

    stand by (stand by) 30 . ON/OFF .

    /

    ON/OFF

    START/PAUSE

  • SR

    31

    . :

    ( ), , :

    :

    .

    , :

    . , (3 ), . , .

    : ; ( 3 ).

    ! START/PAUSE () ( ).

    1. ON/OFF. , START/PAUSE.

    2. .

    3. .

    4. ( ).

    5. ( ).

    6. ( ).

    7. .

    8. START/PAUSE . START/PAUSE .

    9. . ( 3 ). . ON/OFF.

    END

  • 32

    SR

    : o 1 . ( ). . . . : 2 . . .: 6 , , . : 7 . .

    . (12 , 13 14 30 ) . ; , . 20: 11 . , , 40, .

    . . (C)

    .

    (

    )

    .

    ()

    %

    k

    Wh

    lt

    1 40 1200 4 - - - 1802 60 1200 - 4 - - - 180

    60 (1): .

    60(Max. 90) 1200 (3) 6 53 1.148 50 210

    40 (2): . 40 1200 - 6 53 0.90 73 170

    5 : 60 800 3.5 44 0.93 47 1155 (4): . 40 800 3.5 44 0.57 46 1006 60 1200 - - 4 - - - 1957 40 1000 4 - - - 1458 : , , . 40 800 - - 1.5 - - - 709 30 0 - - 1 - - - 80

    10 60 : ( , ). 60 1200 - - 3.5 53 0.81 40 60

    11 20: . 20 1200 - 6 - - - 170

    12 1200 - - 6 53 0.11 60 80

    13 800 - - 3 48 0.07 30 70

    14 30 800 - - 3 71 0.04 34 30

    - 1200 - - 6 - - - 36

    + - 1200 - - - - 6 - - - 16

    . , , , , , , .

    1) 1061/2010: 60C. 60C. .2) 1061/2010: 40C. 40C. .3) 60 C "" . :2) : 40C.4) : 5 40C.

  • SR

    33

    ( ). ( ). .! 90.

    . : 1200 800 800

    . .

    . :1. ;2. .

    :

    - (3 ), .- , .

    . . , 4, 1. max ( . 34).

    , . ; END . START/PAUSE .

    , .: .

    12 . . .A: START/PAUSE, .

  • 34

    SR

    : .

    ! 60C.

    ! .! , .

    .

    1: ( ) 4. 2: ( ) , . B. 3: (, .) . 4:

    : - / . -: . . ,

    : .

    ? 1 400-500 . 1 150-200 . 1 400-500 . 1 - 900-1200 . 1 150-250 .

    : Hotpoint-Ariston Woolmark , . Hotpoint-Ariston Woolmark , . (M1126)

    : 9 , . . . 9 ; , . , START/PAUSE .

    , , . , . , . , .

    MAX

    1

    2

    4

    3

    AB

  • SR

    35

    . ( ), .

    :

    .

    .

    ( ).

    .

    .

    .

    .

    START/PAUSE .

    .

    / :

    . .

    . ON/OFF . START/PAUSE . . ( ),

    ).

    . . . . . START/PAUSE .

    65 100 ( ).

    ( ). . , , . , , . .

    : ( ).

    : START/PAUSE ( ).

    ( ). .

    ( ).

    ( ). ( ).

    ( ). ( ). ( ).

    , 1 , .

    , .

    ( , ).

    .

  • 36

    SR

    : ( ); ; .

    ! .

    : ; (.); (S/N). .

  • 37

    RO

    Romn

    Sumar

    Instalare, 38-39Despachetare i punere la nivelRacorduri hidraulice i electricePrimul ciclu de splareDate tehnice

    ntreinere i curire, 40ntreruperea alimentrii cu ap i curent electricCurarea mainii de splatCurarea compartimentului pentru detergentngrijirea uii i a tamburuluiCurarea pompeiControlarea furtunului de alimentare cu ap

    Precauii i sfaturi, 41Sigurana generalScoaterea aparatului din uz

    Descrierea mainii de splat i activarea unui program, 42-43Panoul de controlIndicatoare luminoaseActivarea unui program

    Programe, 44Tabel de programe

    Personalizare, 45Reglarea temperaturiiReglarea centrifugriiFuncii

    Detergeni i rufe albe, 46Compartimentul pentru detergeniPregtirea rufelorArticole delicateSistemul de echilibrare a ncrcturii

    Anomalii i remedii, 47

    Asisten, 48

    RO

    WML 621

    Instruciuni de folosireMAIN DE SPLAT RUFE

  • 38

    RO

    Instalare

    re (a se vedea figura); unghiul de nclinare, msurat pe planul de lucru, nu trebuie s depeasc 2.O nivelare precis confer stabilitate mainii i evit vibraii, zgomote i deplasri pe timpul funcionrii. n cazul mochetelor sau a unui covor, reglai picioruele astfel nct s meninei sub maina de splat un spaiu suficient pentru ventilare.

    Racorduri hidraulice i electrice

    Racordarea furtunului de alimentare cu ap

    1. Conectai furtu-nul de alimentare, nurubndu-l la un robinet de ap rece cu gura filetat de 3/4 gaz (a se vedea figura).nainte de conectare, lsai apa s curg pn cnd nu a deve-

    nit limpede.

    2. Conectai tubul de alimentare la maina de splat, nurubndul la priza de ap respectiv, amplasat n partea posterioar, sus n dreapta (a se vedea figura).

    3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat, nici ndoit.

    ! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie cuprins n valorile din tabelul cu Date tehni-ce (a se vedea pagina alturat).

    ! Dac lungimea furtunului de alimentare nu este suficient, adresaiv unui magazin spe-cializat sau unui instalator autorizat.

    ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

    ! Utilizai tuburile furnizate cu maina.

    ! Este important s pstrai acest manual pentru a-l putea consulta n orice moment. n caz de vnzare, de cesiune sau de schim-bare a locuinei, acesta trebuie s rmn mpreun cu maina de splat pentru a infor-ma noul proprietar cu privire la funcionare i la respectivele avertismente.

    ! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi informaii importante cu privire la instalare, la folosire i la siguran.

    Despachetare i punere la nivelDespachetare1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost deteriorat n timpul transportului. Dac este deteriorat, nu o conectai i contactai agen-tul de vnzare.

    3. Scoatei cele 4 uruburi de protecie pentru transport i cauciucul cu distanierul respec-tiv, situate n partea posterioar (a se vedea figura).

    4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic aflate n dotaie.5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care maina de splat va trebui s fie transportat, piesele vor trebui montante din nou.

    ! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!

    Punere la nivel

    1. Instalai maina de splat pe un paviment plan i rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil sau altceva.

    2. Dac pode-aua nu este per-fect orizontal, compensai neregularitile deurubnd sau nurubnd picioruele anterioa-

  • 39

    ROConectarea furtunului de golire

    Conectai furtunul de evacuare, fr al ndoi, la o conduct sau la o gur de eva-cuare n zid, situate ntre 65 i 100 cm de pmnt;

    sau sprijiniil pe marginea unei chiu-vete sau a unei czi, legnd elementul de ghidare la robinet (a se vedea figura). Captul liber al fur-tunului de golire nu trebuie s rmn cufundat n ap.

    ! Nu se recomand folosirea furtunurilor pre-lungitoare; dac este indispensabil, acestea trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul original i nu trebuie s depeasc 150 cm lungime.

    Racordarea electric

    nainte de a introduce techerul n priza de curent, asigurai-v c: priza s fie cu mpmntare i conform

    prevederilor legale; priza s poat suporta sarcina maxim de

    putere a mainii, indicat n tabelul cu Date tehnice (a se vedea alturi);

    tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile indicate n tabelul cu Date tehnice (a se vedea alturi);

    priza s fie compatibil cu tecrul mainii de splat. n caz contrar nlocuii priza sau tecrul.

    ! Maina de splat nu trebuie instalat afar, nici chiar n cazul n care spaiul este adpostit, deoarece este foarte periculoas expunerea mainii la ploi i furtuni.! Dup instalarea mainii de splat, priza de curent trebuie s fie uor accesibil. ! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau compri-mat.

    65 - 100 cm

    ! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit doar de instalatorii autorizai.

    Atenie! Firma i declin orice responsabi-litate n cazul n care aceste norme nu se respect.

    Primul ciclu de splareDup instalare, nainte de folosire, efectuai un ciclu de splare cu detergent i fr rufe, selectnd programul AUTOCURARE (a se vedea Curarea mainii de splat).

    Date tehnice

    Model WML 621

    Dimensiunilrgime 59,5 cmnlime 85 cmprofunzime 54 cm

    Capacitate de la 1 la 6 kg

    Legturi electrice

    Vezi placuta cu caracteri-sticile tehnice, aplicata pe masina.

    Legturi hi-drice

    presiune maxim 1 MPa (10 bari)presiune minim 0,05 MPa (0,5 bari)capacitatea cuvei 52 litri

    Viteza de centrifugare

    pn la 1200 de rotaii pe minut

    Programe de control conform directivelor 1061/2010 1015/2010

    programul ; program standard la 60C pentru rufe din bumbac.programul ; program standard la 40C pentru rufe din bumbac.Acest aparat este con-form cu urmtoarele Directive Comunitare:- 2004/108/CE (Compatibi-litate Electromagnetic) - 2006/95/CE (Tensiuni Joase)- 2012/19/EU (WEEE)

  • 40

    RO

    ntreinere i curire

    Curarea pompei

    Maina de splat este dotat cu o pomp de autocurare care nu are nevoie de ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele obiecte mici (monede, nasturi) s cad n anticamera care protejeaz pompa, situat n partea inferioar a acesteia. ! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat i scoatei stecherul din priz.

    Pentru a avea acces la anticamer:

    1. scoatei panoul de acoperire din partea din fa a mainii de splat folosind o urubelni (a se vedea figura);

    2. deurubai capa-cul rotindu-l n sens invers acelor de ce-asornic (a se vedea figura). Este normal s ias puin ap;

    3. curai cu grij interiorul;4. nurubai la loc capacul;5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l mpinge spre main, de a fi introdus crligele n orificiile respective.

    Controlarea furtunului de alimentare cu ap

    Controlai tubul de alimentare cel puin o dat pe an. Dac prezint crpturi sau fisuri trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, pre-siunea puternic ar putea provoca crpturi neateptate.

    ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

    ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric

    nchidei robinetul de ap dup fiecare splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei hidraulice a mainii de splat i se elimin pericolul scurgerilor.

    Scoatei stecherul din priza de curent atun-ci cnd curai maina de splat i cnd se efectueaz lucrri de ntreinere.

    Curarea mainii de splat Partea extern i prile din cauciuc pot fi curate cu o lavet nmuiat n ap cldu i spun. Nu folosii solveni sau substane abrazive. Maina de splat este prevzut cu un program de AUTOCURARE a pieselor interne care trebuie realizat fr niciun fel de ncrctur n cuv.Detergentul (n cantitate de 10% din cea recomandat pentru rufe puin murdare) sau aditivii specifici pentru curarea mainii de splat pot fi folosite ca mijloace auxiliare n programul de splare. Se recomand efec-tuarea programului de curare la fiecare 40 de cicluri de splare.

    Pentru a activa programul, apsai butoanele A i B n acelai timp pentru 5 secunde (a se vedea figura).Programul pornete automat i dureaz aproximativ 70 de mi-nute. Pentru a termi-

    na ciclul, apsai butonul START/PAUSE.

    Curarea compartimentului pentru detergent

    Trageti afara compa-timentul ridicndu-l si tragndu-l spre exterior (a se vedea figura).Splai-l sub un jet de ap; aceast operaie trebuie efectuat ct mai des posibil.

    ngrijirea uii i a tamburuluii

    Lsai mereu ua ntredeschis pentru a evita formarea de mirosuri neplcute.

    1

    2

    A B

  • 41

    RO

    Precauii i sfaturi

    ! Maina de splat a fost proiectat i construit conform norme-lor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie.

    Sigurana general Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea

    n locuine.

    Aparatul nu trebuie utilizat de ctre persoane (inclusiv Aparat aparat poate fi folosit de copii ncepnd cu vrsta de 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu experien i cunotine insufi-ciente dac sunt supravegheate sau dac au primit o pregtire adecvat privind folosirea aparatului n mod sigur i nelegnd pericole-le respective. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. ntreinerea i curarea nu trebuie s fie efectuate de copii fr supraveghere.

    Maina de splat trebuie s fie folosit doar de persoane adulte care respect instruciunile din acest manual.

    Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu mini-le sau picioarele ude sau umede.

    Nu scoatei techerul din priz trgnd de cablu, ci apucnd techerul.

    Nu deschidei sertarul detergenilor n timp ce maina se afl n funciune.

    Nu atingei apa de evacuare: poate avea o temperatur ridicat.

    Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora mecanismul de siguran care evit deschiderea accidental.

    n caz de defeciune, nu umblai n niciun caz la meca-nismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri.

    Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n funciune, s nu se afle copii.

    Pe durata splrii ua se poate nclzi. Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei alte

    (sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu deplasai maina singuri deoarece aceasta este foarte grea.

    nainte de a introduce rufele, controlai ca i cuva s fie goal.

    Scoaterea din uz Eliminarea ambalajelor: respectai reglementrile locale, n acest fel ambalajele

    vor putea fi refolosite. Directiva European 2012/19/EU cu privire la deeurile

    care provin de la aparatura electric sau electronic prevede ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i pentru a evita pericolele care pot afecta sntatea omului sau polua mediul nconjurtor. Simbo-lul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v amintete tocmai obligaia de a le colecta separat. Pentru

    informaii suplimentare cu privire la scoaterea sin uz a electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au achiziionat produsele respective.

  • 42

    RO

    Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe).

    Tasta ON/OFF: pentru a porni i opri maina.

    Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfurrii programului selectorul rmne n aceeai poziie.

    Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile disponi-bile. Indicatorul corespunztor funciei alese va rmne aprins.

    Selector CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula cen-trifugarea (a se vedea Personalizare).

    Selector TEMPERATUR: pentru a selecta temperatura sau splarea la rece (a se vedea Personalizare).

    Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE NTRZIAT: pentru a putea urmri avansarea progra-mului de splare.Indicatorul aprins arat faza n curs de desfurare.Dac a fost selectat funcia Pornire ntrziat, va fi indicat timpul care lipsete pn la pornirea programului (a se vedea pag. alturat).

    Indicator U BLOCAT: pentru a nelege dac ua se poate deschide sau nu (a se vedea pag. alturat).

    Tast cu led START/PAUSE: pentru a activa / opri mo-mentan programele.N.B.: pentru a ntrerupe momentan un ciclu apsai aceast tast; ledul se va aprinde intermitent (culoare portocalie) n timp ce ledul corespunztor fazei n curs de desfurare va rmne aprins. Dac indicatorul U BLOCAT este stins, atunci ua se poate deschide (ateptai aproximativ 3 minute).Pentru a continua splarea, de unde a fost ntrerupt, apsai din nou tasta.

    Modalitatea de stand byAceast main de splat rufe, conform noilor norme legate de economia de curent electric, este dotat cu un sistem de oprire automat (stand-by) care intr n funciune dup 30 minute de neutilizare. Apsai scurt tasta ON/OFF i ateptai repunerea n funciune a mainii.

    Descrierea mainii de splat i activarea unui program

    Selector TEMPERATUR

    Sertarul detergenilor

    Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE NTRZIAT

    Taste cu led FUNCII

    Tasta ON/OFF

    Selector CENTRIFUGARE

    IndicatorU BLOCAT

    Tast cu led START/PAUSE

    Panoul de control

    Selector PROGRAME

  • 43

    ROIndicatoare luminoase

    Ledurile furnizeaz informaii importante.Iat ce indic:

    Pornire ntrziatDac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se vedea Personalizare), dup activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunztor ntrzieriiselec-tate:

    Cu trecerea timpului, se va vizualiza ntrzierea restant, prin aprinderea intermitent a ledului respectiv.

    La expirarea ntrzierii selectate, indicatorul luminos se va stinge i programul selectat va intra n funciune.

    Indicatoare de fazDup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele lu-minoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v indic starea de avansare a programului:

    Tastele de funcii i ledurile corespunztoareAlegerea unei funcii implic aprinderea ledului corespunztor. Dac opiunea selectat nu este compatibil cu progra-mul setat, incompatibilitatea va fi semnalat prin aprinde-rea intermitent a ledului i printr-un semnal acustic (3 bip), iar opiunea nu va fi activat.n cazul n care va fi selectat o funcie incompatibil cu alta selectat anterior, se va activa doar ultima funcie aleas.

    Indicator u blocat: Indicatorul luminos aprins indic faptul c ua este blocat, ceea ce evit deschiderea accidental; pentru a evita orice daun, este necesar s se atepte stingerea ledului, nainte de a deschide ua.N.B.: dac funcia Pornire ntrziat este activ, ua nu se poate deschide; pentru a o deschide, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan programarea (ateptai aproximativ 3 minute).

    ! Aprinderea intermitent rapid a indicatorului START/PAUSE (culoare portocalie) concomitent cu un alt led indic

    Activarea unui program1. Pornii maina de splat apsnd pe butonul ON/OFF. Toate indicatoarele se aprind cteva secunde, apoi se sting; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent.

    2. Introducei rufele i nchidei ua.

    3. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME.

    4. Reglai temperatura de splare (a se vedea Personalizare).

    5. Reglai viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare).

    6. Adugai detergentul i aditivii (a se vedea Detergeni i rufe).

    7. Alegei funciile dorite.

    8. Activai programul apsnd tasta START/PAUSE; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde).Pentru a anula un ciclu selectat, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul i alegei un nou program.

    9. La ncheierea programului, indicatorul luminos se va aprinde. Indicatorul U BLOCAT se va stinge, ceea ce v arat c ua poate fi deschis (ateptai aproximativ 3 minute). Scoatei rufele i lsai ua ntredeschis pentru a se putea usca cuva si tamburul.

    Splare

    Cltire

    Centrifug

    Golire

    Sfrit Splare END

  • 44

    RO

    Programe

    Tabel de programe

    1) Programul de control conform normei 1061/2010: setai programul cu o temperatur de 60C.Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.

    2) Programul de control conform normei 1061/2010: setai programul cu o temperatur de 40C.Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat. 3) La temperatura de 60 C funcia de Presplare nu poate fi activat.

    Pentru toate Instituiile de Testare:3) Program pentru bumbac, prelungit: setai programul cu o temperatur de 40C.4) Program sintetic lung: setai programul 5 cu o temperatur de 40C.

    Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatu-ra i presiunea apei la intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.

    Pro

    gra

    me

    Descrierea ProgramuluiTemp. max. (C)

    Viteza max. (ro-taii pe

    minut)

    Detergeni

    Sarc

    ina M

    ax.

    (K

    g)

    Um

    idit

    ate

    re

    zidual

    %

    Con

    sum

    ener

    gie

    kW

    h

    Ap t

    otal

    lt

    Dura

    ta c

    iclu

    lui

    de

    spala

    re

    Pre

    spla

    re

    Dec

    olor

    ant

    Bals

    am

    ru

    fe

    Spla

    re

    1 Antitipat 40 1200 4 - - - 1802 Albituri 60 1200 - 4 - - - 180

    Program standard la 60 C pentru rufe din bumbac (1): albe i colorate rezistente foarte murdare.

    60(Max. 90) 1200 (3) 6 53 1.148 50 210

    Program standard la 40 C pentru rufe din bumbac (2): albe i colorate delicate puin murdare. 40 1200 - 6 53 0.90 73 170

    5 Sintetice: colorate rezistente foarte murdare. 60 800 3.5 44 0.93 47 1155 Sintetice (4): colorate rezistente puin murdare. 40 800 3.5 44 0.57 46 1006 Antialergic 60 1200 - - 4 - - - 1957 Baby 40 1000 4 - - - 1458 Ln: pentru ln, camir, etc. 40 800 - - 1.5 - - - 709 Ultra Delicate 30 0 - - 1 - - - 80

    10SPLARE RAPID 60: pentru a mprospta rapid articolele puin murdare (nu este indicat pentru ln,mtase i articole de splat cu mna).

    60 1200 - - 3.5 53 0.81 40 60

    11 Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac: aalbe i colorate delicate puin murdare. 20 1200 - 6 - - - 170

    12 Bumbac Ap rece 1200 - - 6 53 0.11 60 80

    13 Sintetice Ap rece 800 - - 3 48 0.07 30 70

    14 Rapid 30 Ap rece 800 - - 3 71 0.04 34 30

    Cltire - 1200 - - 6 - - - 36Centrifug + Golire - 1200 - - - - 6 - - - 16

    Antipat: programul 1 este potrivit pentru rufe foarte murdare, cu culori rezistente. Programul asigur o clas de splare superioar fa de clasa standard (clasa A). Nu efectuai programul amestecnd rufe de culori diferite. Se recomand folosirea unui detergent praf. Pentru petele dificile se recomand pre-tratamentul cu aditivi specifici. Albituri: folosii acest ciclu 2 pentru splarea rufelor albe. Programul este conceput pentru a pstra strlucirea culorii albe n timp. Pentru rezultate mai bune, se recomand folosirea unui detergent praf. Antialergic: folosii programul 6 pentru ndeprtarea principalilor alergeni, cum ar fi polenul, acarienii din praf, prul de pisic i de cine.Baby: folosii programul special 7 pentru a nltura murdria tipic a copiilor i pentru a elimina detergentul din rufe, evitnd ast-fel reaciile alergice pentru pielea delicat a copiilor. Ciclul a fost conceput pentru a diminua ncrcarea bacterian prin folosirea unei cantiti de ap mai mari i prin optimizarea aditivelor speciale de igienizare, adugate la detergent.

    Programele EcoProgramele Eco ofer performane bune de splare la temperaturi sczute, permind o folosire redus a energiei electrice, ceea ce nseamn un beneficiu pentru mediul nconjurtor i o economie de bani.Programele Eco (Bumbac 12, Sintetice 13 i Rapid 30 14) au fost create pentru diferite tipuri de esturi i pentru rufe puin murdare. Pentru a garanta un rezultat optim, recomandm folosirea unui detergent lichid; se recomand pre-tratarea manetelor, gulerelor i petelor.Program standard la 20C pentru rufe din bumbac: programul 11 este ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele bune i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale repetate i apropiate.

  • 45

    ROReglarea temperaturiiRotind selectorul de TEMPERATUR se fixeaz temperatura de splare (a se vedea Tabelul programelor).Temperatura poate fi redus pn la splarea la rece ( ).Maina va mpiedica n mod automat de a alege o temperatur mai mare dect maxima admis pentru fiecare program.! Excepie: dac selectai programul temperatura poate fi crescut pn la 90.

    Reglarea centrifugriiRotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabilete viteza de stoarcere pentru programul selectat. Vitezele maxime, prevzute pentru programe sunt:Programe Vitez maximBumbac 1200 rotaii pe minutSintetice 800 rotaii pe minutLn 800 rotaii pe minutMtase excludere stoarcere

    Viteza de centrifugaare poate fi redus sau centrifugarea poate fi exclus selectnd simbolul .Maina va mpiedica n mod automat alegerea unei viteze mai mari dect maxima admis pentru fiecare program.

    FunciiDiferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup dorin.Pentru a activa funciile:1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite;2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei.

    Not:

    - Dac opiunea selectat nu este compatibil cu programul setat, incompatibilitatea va fi semnalat prin aprinderea intermitent a ledului i printr-un semnal acustic (3 bip), iar opiunea nu va fi activat- n cazul n care va fi selectat o funcie incompatibil cu alta selectat anterior, se va activa doar ultima funcie aleas.

    Super splareMulumit utilizrii unei cantiti mai mari de ap n faza iniial a ciclului i duratei de timp ndelungate, aceast funcie garanteaz o splare de mare performan.Poate fi utilizat cu sau fr decolorant. Dac se dorete i efectuarea nlbirii introducei recipientul auxiliar 4, din dotare, n recipientul 1. La dozarea decolorantului, nu depii nivelul max indicat pe pivotul central (a se vedea pag. 46).

    Clcare uoarSelectnd aceast opiune, splarea i centrifugarea vor fi modificate n mod oportun, pentru a reduce ifonarea rufelor. La ncheierea ciclului, maina de splat va executa rotaii lente ale cuvei; ledul corespunztor funciei CLCARE UOAR i START/PAUSE se vor aprinde (culoarea portocalie) intermitent, iar cel al fazei de va rmne aprins. Pentru a termina ciclul, apsai tasta START/PAUSE sau tasta CLCARE UOAR.

    PresplareAceast funcie este util pentru presplarea rufelor, mai ales n scopul de a ndeprta petele rezistente.N.B.: Adugai detergent n sertarul respectiv.

    Pornirea ntrziatntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore. Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se va dezactiva.N.B.: Dup apsarea tastei START/PAUSE, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o.

    Personalizare

  • 46

    RO

    Detergeni i rufe albe

    Compartimentul pentru detergeniUn rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor interne ale mainii de splat i la poluarea mediului nconjurtor.

    ! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac, pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai mari de 60C.

    ! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului.

    ! Nu introducei n main detergenii pentru splarea manual deoarece formeaz prea mult spum.

    Deschidei compartimen-tul pentru detergeni i introducei detergentul sau aditivul dup cum urmeaz:

    compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub form de praf)nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul adiional 4 s nu fie introdus.compartiment 2: Detergent pentru splare (sub form de praf sau lichid)Cnd utilizai detergent lichid este recomandat s folosii peretele despritor A prevzut pentru dozarea corect. Pentru utilizarea de detergent praf punei peretele despritor n cavitatea B.compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam rufe etc.)Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului.compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor)

    Pregtirea rufelor Sortai rufele n funcie de:- tipul de material / simbolul de pe etichet.- culori: separai rufele colorate de cele albe. Golii buzunarele i controlai nasturii. Nu depii valorile indicate, referite la greutatea rufelor uscate: a se vedea Tabel de programe.

    Ct cntresc rufele?

    1 cearceaf 400-500 g.1 fa de pern 150-200 g.1 fa de mas 400-500 g.1 halat de baie 900-1.200 g.1 prosop 150-250 g.

    MAX

    1

    2

    4

    3

    AB

    Articole delicateLn: ciclul de splare Ln al acestei maini de splat Hotpoint-Ariston a fost testat i aprobat de Woolmark Company pentru splarea articolelor de ln clasificate ca fiind lavabile de mn, cu condiia ca splarea s se efectueze n conformitate cu instruciunile specifi-cate pe eticheta articolului i cu indicaiile furnizate de productorul aparatului. Hotpoint-Ariston este prima marc de maini de splat care a obinut de la Woolmark Company certificarea Woolmark Apparel Care - Platinum pentru performanele sale de splare i consumul de ap i energie. (M1126)

    Ultra Delicate: folosii programul 9 pentru splarea rufelor foarte delicate, care au aplicaii, cum ar fi strass sau paiete.Se recomand s ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i s introducei articolele mici ntr-un sac special pentru splarea rufelor delicate. Pentru cele mai bune rezultate, v recomandm utilizarea unui detergent lichid pentru rufe delicate.Pentru a spla articole din mtase i perdele, selectai ciclul 9 i activai opiunea ; maina de splat va termina ciclul cu rufele la nmuiat, iar ledul se va aprinde intermitent. Pentru a goli apa din main i a scoate rufele, este necesar s apsai butonul START/PAUSE sau butonul .

    Sistemul de echilibrare a ncrcturiiPentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoar-cere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez mai mare dect viteza de splare. Dac, dup nu-meroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea este prea mare, maina va distribui greutatea n locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s introducei n main att articole mari ct i mici.

  • 47

    RO

    Anomalii i remedii

    Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:

    Anomalii:

    Maina de splat nu pornete.

    Ciclul de splare nu pornete.

    Maina de splat nu se alimenteaz cu ap (ledul primei faze de splare se aprinde intermitent i rapid).

    Maina de splat ncarc i descarc ap continuu.

    Maina de splat nu se golete sau nu stoarce.

    Maina de splat vibreaz foarte mult n timpul stoarcerii.

    Maina de splat pierde ap.

    Ledul START/PAUSE (portocaliu) i ledurile funciilor se aprind intermitent.

    Se formeaz prea mult spum.

    Cauze posibile / Rezolvare:

    Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact. Avei o pan de curent la domiciliu.

    Ua nu este bine nchis. Tasta ON/OFF nu a fost apsat. Tasta START/PAUSE nu a fost apsat. Robinetul de ap nu este deschis. A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Personalizare).

    Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet. Furtunul este ndoit. Robinetul de ap nu este deschis Apa la domiciliul dumneavoastr. Apa nu are presiune suficient. Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.

    Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i 100 cm de pmnt (a se vedea Instalare).

    Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare). Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap, oprii maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maina de splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se gsesc n comer supape anti-sifonare.

    Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este necesar activarea manual.

    Funcia CLCARE UOAR este activ: pentru a ncheia programul, apsai tasta START/PAUSE (a se vedea Personalizare).

    Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare). Conducta de descrcare este nfundat.

    Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corespunztor (a se vedea Instalare).

    Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare). Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea Instalare).

    Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare).

    Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea ntreinere i curare).

    Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

    Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1 minut nainte de a o reaprinde.

    Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de service pentru asisten.

    Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie scris pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat, sau ceva asemntor).

    Dozajul a fost excesiv.

  • 48

    RO

    Asisten

    nainte de a lua legtura cu Service-ul: Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii); Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat; n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.! Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.Comunicai: tipul de anomalie; modelul mainii (Mod.); numrul de serie (S/N).Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat precum i n partea anterioar, dup ce deschidei ua.Atenionri n conformitate cu legislaia n vigoare Conform prevederilor legislaiei privind gestionarea deeurilor, este interzis eliminarea deeurilor de echipamente electri-ce i electronice (DEEE) alturi de deeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz echipamente noi de acelai tip). Autoritile locale trebuie s asigure spaiile necesare pentru colectarea selectiv a deeurilor precum i funcionalitateaacestora. Contactai societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primriei pentru informaii detaliate. Deeurile de echipamente electrice i electronice pot fi predate i distribuitorilor, la achiziionarea de echipamente noide acelai tip (schimb 1 la 1). Predarea, de ctre utilizatori, a deeurilor de echipamente electrice i electronice, la punctele de colectare municipa-le, societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz echipamente noi de acelai tip) faciliteaz refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora. Deeurile de echipamente electrice i electronice pot conine substane periculoase care pot avea un impact negativ asu-pra mediului i sntii umane n cazul n care DEEE nu sunt colectate selectiv i gestionate conform prevederilor legale. Simbolul alturat (o pubela cu roi, barata cu dou linii n forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic,semnific faptul c acesta face obiectul unei colectri separate i nu poate fi eliminat mpreun cu deeurile municipale nesortate.

    195128412.00 10/2014 - Xerox Fabriano

    Indesit Company SpaViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN)Italywww.hotpoint.eu