Manuel des règlements canadiens du...

74
Manuel des règlements canadiens du flag-football

Transcript of Manuel des règlements canadiens du...

Page 1: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football

Page 2: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,
Page 3: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football �

Football Canada — Comité des règlements du flag-football

Membres

MarkMacDougall,Associationdefootballdel’IleduPrinceÉdouard

MikeFitzsimmons,Associationdefootballdel’Alberta

SteveCrane,AssociationdefootballdelaNouvelle-Écosse

AndreDion,Associationdeflag-footballduQuébec(Flagbec)

BillMurphy,AssociationdefootballduNouveau-Brunswick

FrankTilban,Associationdefootballdel’Ontario

KevinSweryd,AssociationdefootballduManitoba

GenaCook,AssociationdefootballduManitoba

Rédacteur et Interprète des règlements

MikeThomas(AssociationdefootballdelaSaskatchewan)

Consultantes de Football Canada

CaraLynch Coordonnatricedesprogrammesdefootballsanscontact

MeaghanDavis Coordonnatricedumarketing

Tous droits réservés. Fédératiion canadienne de football amateur © 2009

AlsoavailableinEnglishunderthetitle-TheCanadianRuleBookforFlagFootball.

Page 4: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

AssociationdefootballdelaColombie-Britannique10605,135erueSurrey,C.-B.V3T4C8Tél.:604.583.9363Téléc.:604.583.9939www.playfootball.bc.ca

Associationdefootballdel’Alberta11759GroatRoadEdmonton,AlbertaT5M3K6Tél.:780.427.8108Téléc.:780.427.0524www.footballalberta.ab.ca

AssociationdefootballdelaSaskatchewan2205,avenueVictoriaRegina,SaskatchewanS4POS4Tél.:306.780.9239Téléc.:306.525.4009www.footballsaskatchewan.ca

AssociationdefootballduManitoba221-200,rueMainWinnipeg,ManitobaR3C4M2Tél.:204.925.5769Téléc.:204.925.5772www.footballmanitoba.com

FootballQuébec4545,avenuePierredeCoubertinCP1000,StationMMontréal,QCH1V3R2Tél.:514.252.3059Téléc.:514.252.5216www.footballquebec.com

Associations provinciales

AssociationdefootballduNouveau-Brunswick30,avenueParkwoodSaintJohn,N.-B.E2K5LBTél.:506.634.3376www.gridironnewbrunswick.org

AssociationdefootballdelaNouvelle-Écosse5516SpringGardenRoad,4thFloorHalifax,NSB3J1G6Tel:(902)425-5450extension371Fax:(902)477-3535www.footballnovascotia.ca

Associationdefootballdel’IleduPrince-ÉdouardC.P.302Charlottetown,PEC1A7K7Tél.:902.368.4262Téléc.:902.368.4548www.footballpei.com

Associationdefootballdel’Ontario100,rueCrimea,LocalB11Guelph,OntarioN1G2Y6Tél.:519.780.0200Téléc.:519.780.0705www.ontariofootballalliance.ca

Pour obtenir des copies supplémentaires de ce manuel, veuillez contacter votre association provinciale.

FootballCanada100-2255,boul.St-LaurentOttawa,OntarioK1G4K3Tél.:613.564.0003Téléc.:613.564.6309

Page 5: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ���

Table des matièresComitédesrèglementsdeflag-football..................................................................................................................i

Listedesassociationsprovinciales.........................................................................................................................ii

Introduction...........................................................................................................................................................v

Ressources............................................................................................................................................................v

Règlementsgénéraux.............................................................................................................................................vi

Définitions.............................................................................................................................................................1

Manueldesrèglementscanadiensduflag-football.................................................................................................13

Règlement1–Général..............................................................................................................................13

Règlement2–Terrainetéquipement.........................................................................................................14

Règlement3–Membresdel’équipe..........................................................................................................16

Règlement4–Chronométrage/Prolongation/Tempsd’arrêt...................................................................18

Règlement5–Procéduresdematch..........................................................................................................20

Règlement6–Ballonenjeu/ballonmort.................................................................................................22

Règlement7–Enjeuethorsdujeu..........................................................................................................23

Règlement8–Contrôleetpossessionduballon........................................................................................24

Règlement9–Lecaucus...........................................................................................................................25

Règlement10–Lejeuausol.....................................................................................................................26

Règlement11–Réceptiondepasse...........................................................................................................27

Règlement12–Poursuiteduquart-arrière................................................................................................28

Règlement13–Retirerleflag....................................................................................................................29

Règlement14–Lapasse...........................................................................................................................30

Règlement15–Lejeuaérien.....................................................................................................................31

Règlement16–Passescomplètes/incomplètes..........................................................................................32

Règlement17–Obstructiondelapasse....................................................................................................34

Règlement18–Espritsportif/Rudesse....................................................................................................36

Règlement19–Gestesinterdits.................................................................................................................37

Règlement20–Conduitedujoueur...........................................................................................................38

Règlement21–Punitions..........................................................................................................................39

Règlement22–Systèmedebrisd’égalitédetournoi.................................................................................40

Règlement23–Zonesanscourse.............................................................................................................41

Manueldesrèglementscanadiensdeflag-footballàcinqcontrecinq....................................................................42

Règlementdecinqcontrecinq1–Terrain.................................................................................................42

Règlementdecinqcontrecinq2–Membresdel’équipe............................................................................43

Règlementdecinqcontrecinq3–Procéduresdematch............................................................................44

Règlementdecinqcontrecinq4–Marquerdespoints..............................................................................45

Règlementdecinqcontrecinq5–Chronométrage/Prolongation.............................................................46

Page 6: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�v

Manueldesrèglementscanadiensdeflag-footballàseptcontresept....................................................................47

Règlementdeseptcontresept1–Terrain.................................................................................................47

Règlementdeseptcontresept2–Membresdel’équipe............................................................................49

Règlementdeseptcontresept3–Procéduresdematch............................................................................50

Règlementdeseptcontresept4–Chronométrage/Prolongation.............................................................52

Règlementdeseptcontresept5–Marquerdespoints..............................................................................53

Règlementdeseptcontresept6–Jeuxdebottés(U17etplus)................................................................54

Règlementsadaptés...............................................................................................................................................58

Appendice1:Bâtirlescompétences......................................................................................................................62

Appendice2:Signauxmanuelsdesofficiels..........................................................................................................64

Page 7: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football v

IntroductionCemanueldesrèglementsestelprincipalouvragepourcomprendreetadministrerlagammecomplètederèglementsgouvernantlesportduflag-footballauCanada.

Lecontenudecemanuelcomprenddesdéfinitions,desrèglementsgénérauxetparticuliersliésausportdanssaversionàcinqcontrecinqetàseptcontreseptpourlespersonnesatteintesd’unhandicap.

Ilexisteplusieursressourcesadditionnellespourlesjoueurs,entraîneursetofficielsimpliquésauflag-football.Lesdocumentssuivantspeuventêtreobtenusauprèsdevotreassociationprovincialedefootballamateurdontlescoordonnéessontinscritesdanslespagesprécédentes.

Lesressourcesdeflag-footballsontcontinuellementmisesàjour.Lalistederessourceslaplusrécentepeutêtreconsultéeauwww.footballcanada.cometcomprendlesélémentssuivants:

Clinique de sensibilisation : Une introduction au flag-football

Contenu:

• Règlementsdebasedujeu

• Descriptiondespositions

• Exempled’unecliniquedetroisheures

• Activitédedéveloppementdescompétences

Manuel du directeur de ligue

Contenu:

• Renseignementspourmettreenplaceunenouvelleligue

• Préparationdubudget

• Déléguerlestâches

• Recruteretgarderlesbénévoles

• Exempledeformulairesd’inscription

Initiation au sport communautaire du PNCE

Disponiblevialescliniquesdecertificationdesentraîneurspourlesentraîneursrecruesetcomprend:

• Lignesdirectricesenmatièredesécuritéetencasd’urgence

• Règlementsetdéroulementdujeu

• Préparationdel’entraînement

• Prisededécisionéthique

• Communicationefficace

• Exercicesetcompétences

Page 8: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-footballv�

Règlements généraux

Équipement

Lesdimensionsettypesdeballondefootballàutiliserparmilesdifférentsgroupesd’âgeetniveauxdejeupeuventvarier

Spécificationsdecramponplutôtlibres,maislescôtésaiguiséssurn’importequellepartiedusoulierpeutentraînerladisqualificationdecettepièced’équipementàladiscrétiondel’arbitre

Sécurité

LeComitédesrèglementsdeflag-footballconsidèretouslesjoueurscommeétantresponsablesdelasécuritédeleursadversairesaussibienquedecelledeleurscoéquipiers;ainsidonc,ilsdoiventéquilibrerleuragressivitéavecunemesuredecontrôlepouréviterlescontactscorporelsoudumoinsminimisertoutcontactquiseproduit.

Mesures

Touteslesmesuresdanscemanuelderèglementssontexpriméesselonlesystèmeimpérial.

Quandlesmarquesduterraindictentl’utilisationdemesuresmétriques,touteslesdistancesdésignéesdanslaprésente,àl’exceptiondecellesnotéesci-dessous,peuventêtreconvertiesdesvergesauxmètres.Ainsidonc,unepunitionde15vergesdeviendraunepunitionde15mètresetl’équipeàl’attaquedoitfranchir10mètres,comparativementà10verges,pourobtenirunpremieressai.Quevousutilisiezlesystèmemétriqueouimpérial,seulementtroisessaissontpermispourfranchirladistancepermettantd’obtenirunpremieressai.

Jeu éthique

Ilesthabituelauflag-footballquandunjoueurenlèveleflagd’unadversairepourmettrefinàunjeu,lejoueurdoitd’abordéleverleflagpourlemontreràl’arbitrepuislerendreàl’adversaireenquestion.Lancerleflagdanslesairsouausolpourforcerl’adversaireàallerleramasserestconsidérécommeungesteanti-sportif.

Lejoueurdefootballquienfreintintentionnellementunrèglementestcoupabledejeuinterditetdeconduiteantisportive.Mêmesicesjoueursn’écopentpasdepunition,ilsapportentdudiscréditausportqu’ilsontledevoirdepromouvoir.

Lesrèglementsseulsnepeuventmaintenirlefrancjeu.Seulementlesmeilleurseffortspermanentsdesentraîneurs,desjoueurs,desofficielsetdetouslesamisdusportpeuventpréserverlesnormeséthiquesélevéesétabliesparlesportdufootball.

Touslesjoueurssontresponsablesdelasécuritédeleursadversairesainsiquedeleurscoéquipiers;ainsidonc,ilsdoiventéquilibrerleuragressivitéavecunemesuredecontrôlepouréviterlescontactscorporelsetaumoinsminimiserlescontactsquiseproduisent.Lesentraîneursdevrontmettrel’accentsurlasécuritéetlefrancjeuentouttemps.Lesofficielsnedoiventfairepreuved’aucunlaxismeàpénaliserlesinfractionsdécritesdanscemanuelderèglements,puisquecelaserviraitàencouragerlejeudangereux.

FootballCanadaestreconnucommeunorganismeSportPuretadoptelesquatreprincipalesvaleursdejustice,d’excellence,d’inclusionetdeplaisir.

Page 9: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football �

Définitions

Adversaire

Unjoueurdel’équipeadverse.

Arbitre

L’officielenchefquiestenchargedumatchetdetouslesautresofficiels.

Arracher le ballon

Voir«Ballonarrachéparuncoup”

Attaque

L’équipequiapossessionduballon.

Attrapé

VoirContrôle

Avertissement de deux minutes

Quandl’arbitresiffledeuxcoupssuccessifspourindiquerquele«règlementdedeuxminutes»estenvigueur.

Ballon arraché par un coup

Quandunjoueurfrappeaccidentellementoudélibérémentleballondelamainoudesmainsduporteurduballonquiaobtenucontrôleduballon.

Ballon driblé

Quandunjoueurbotteleballonavecsonpiedousajambesouslegenoudélibérémentouaccidentellement,sansavoircontrôleduballondanslamain.

Ballon échappé

Quandunjoueurquitentedecompléterunepassetoucheauballon,perdcontactduballon,puisrattrapeleballonsansquecederniertoucheunautrejoueur.

Ballon en jeu

Quandleballonestconsidérécommeétantenjeu.Celacommencequandleballonestmisenjeuoubotté,aprèsquel’arbitreasifflépourindiquerqu’unjeupeutdémarreretsepoursuitjusqu’àcequeleballonsoitconsidérémort.

Ballon libre

A) Unballonenjeuquin’estpassouslecontrôled’unjoueuretquipeutêtrerecouvertetportéconformémentauxrèglementsseulementparl’équipequiestconsidéréecommeétantenpossession.Leballonestconsidérécommeétantlibreàpartirdumomentqu’ilquittelesoljusqu’àcequ’iltouchelecorpsd’unjoueur.

B) Unballonenjeuquin’estpascontrôléparunjoueuretquipeutêtrerecouvertetportéparuneoul’autredeséquipes.Leballonestconsidérécommeétantlibreàpartirduballonqu’ilquittelecontactd’unjoueurjusqu’àcequ’iltouchelesol.

Ballon mis en jeu

L’instantauquelleballonestmisenjeusurunemêléeousurunetentativedetransformationousurunbottéd’envoi.

Page 10: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�

Ballon mort

Quandleballonn’estplusjouableparuneoul’autredeséquipes.

Ballon prêt

Quandleballonreposeausolousurlesacdemêléealorsqu’ilsetrouvedanslamaindujoueurdecentre,prêtàêtremisenjeu.

Bloquer

Quandunjoueurnuitdélibérémentàl’approched’unadversaireversleballon,leporteurduballonouceluiquipourraitdevenirleporteurduballoneneffectuantuncontactphysiqueavecl’adversaire.

Botté de dégagement

Quandunballonestbottéenlelaissantdélibérémentdelamainetavantqu’iltoucheausol.Lecontrôleduballondoitavoirétégarantiavantquelejoueurpuisselaissertomberleballonpourlebotter.Quandunjoueurtentededégagerleballonsansl’ombred’undouteaprèsavoirassuresoncontrôleetqueleballonfrappen’importequellepartieducorpsdecejoueur,ilyadégagement.

Botté de dégagement dévié

Unballondégagéparbottéquitoucheàunjoueurtoutdesuiteaprèsavoirétébottéetquipoursuitsatrajectoires’éloignantdelalignedefonddeterraindubotteurdedégagement.

Botté d’envoi

Quanduneéquipebotteleballonàsesadversairesaudébutdumatch,d’unedemieouimmédiatementaprèsunetentativedetransformationouuntouchédesûreté.

Botté de précision

Quandleballonestbottéalorsqu’ilestplacésuruntédebottéouqu’ilesttenuausolparunjoueurauseindelamêmeéquipesuruncoupd’envoi.

Botté de retour

Undégagementquiesteffectuéparunjoueuraprèsavoirreçuundégagementdel’adversaire.

Botté libre

Unbottédedégagementeffectuéparunjoueuraprèsavoirtraversélalignedemêléeouaprèsavoirreçuunbottéd’envoiouinterceptéunepasse.

Botteur de dégagement

Unjoueurquitentededégagerleballon.

Capitaine

Toutmembred’équipeidentifiéauprèsdesofficielsavantlematchàtitredeporte-parolepourl’unitéoffensiveoudéfensived’uneéquipe.

Caucus

Quanduneéquipes’assemblesurleterrainpourdéciderd’unestratégieoffensiveoudéfensivepourleprochainjeu.

Chemin sans obstruction

Quanddesadversairespermettentàunjoueurdepoursuivresacoursedanssontracésansralentircejoueurouenchangeantdedirectionpouréviterd’entrerencontactaveclui.

Page 11: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football �

Coéquipier

Unjoueurdesapropreéquipe.

Conduite reprochable

Utilisationdeparolesoudegestesintimidants,profanes,obscènesouinsultantsàl’endroitd’unadversaire,d’unofficieloud’unspectateurparn’importequeljoueurouoccupantdubancd’équipe.Desconduitestellesquedelancerleballonsurunadversaire,unofficielouunoccupantdubancd’équipeoudemenaceroudefrapperunofficiel,unjoueurouunoccupantdubancd’équipe.Cetypedeconduitecomprendaussilesargumentsprolongésaveclesofficiels.

Contact

Quandunjoueurtoucheunepartieducorpsoudel’équipementd’unadversairedequelquefaçonquecesoit.

Contact accidentel

Quandunjoueurfaitcontactavecunadversairesanslefairedévierdesatrajectoireouloindesadirectionoudesapositionvisée.

Contact physique

Quandunjoueurfaitcontactavecunadversairedetellefaçonàstopperlemouvementversl’avantdel’adversaire,pourpousserl’adversaireversl’arrière,lefairetomberoulefairedévierdesacourseoudesaposition.

Contrôle

Quandunjoueurtientleballonfermementdansunemainouentresesdeuxmains,avecsonbras,ousesjambesouqu’iltientleballonfermementsoussoncorpssansqueleballontoucheausol.Lapoignesurleballondoitêtresuffisammentfermepourpermettreaujoueurdestopperlarotationduballonetd’exerceruneinfluencesursadirection.Lejoueurdoitaussieffectuerun«gestedefootball»aprèsavoirempoignéleballon.

Décompte de remise en jeu

Unepériodede20secondesaccordéeàl’attaqueavantunjeudemêléepourfaireuncaucusetremettreleballonenjeu.

Défensive

L’équipequin’estpasenpossessionduballon.

Demie

Uneoudeuxpériodesdejeudansunmatchrégulierouenprolongation,diviséesparuntempsderepos.

Double infraction

Quanduneéquipecommetdeuxinfractionsouplussurunmêmejeu.

Enfreindre

Forcerunadversaireàchangerdedirectionouàralentiravecousanscontact.

En jeu

A) Quandleballonouunjoueurn’apastouchéleslimitesduterrainouencoreunepersonneouunobjetquiesthorsduterrain.

B) Quandunjoueurn’estpasdanslazoneneutreouau-delàdecettezoneaumomentoùleballonestremisenjeuoubotté.Quandunjoueurestparallèleàsaproprelignedefonddeterrainouplusprèsqu’uncoéquipierquiaétéledernieràtoucherauballon,aumomentouàn’importequelmomentaprèsquececoéquipierenquestionatouchéleballon.

Page 12: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�

Entraîneur

Membredel’équipedontlaprincipaleresponsabilitéestlastratégied’équipe.

En vol

Sansavoirtouchéausoloun’importequelobjetaprèsavoirétébotté,dégagéoutouché.

Équipe hôte

L’équipequipossèdelepremierchoixderecevoiroudebotterleballonoudechoisiruncôtépourentreprendreladeuxièmemoitiéd’unmatchrégulieroud’uneprolongation.

Équipe qui ne dégage pas (L’)

L’équipequin’apasétéladernièreàeffectuerunbottédedégagement.

Équipe visiteuse

L’équipequialepremierchoixderecevoir,debotteroudechoisiruncôtéduterrainpourentreprendrelapremièredemied’unmatchrégulieroud’uneprolongation.

Essai

Unedetroistentativesconsécutivesquel’attaquepeututiliserpourfaireprogresserleballonverslalignedebutdeladéfensive.

Extension

Quandleporteurduballons’étendle(s)brasdansunetentativeévidentedefranchirplusdevergesenpoussantleballonverslepointdeprogressionleplusavancé.

Faute

Uneviolationdesrèglementsquipermetàunjoueurdeseservirinjustementd’unadversaire.

Faute grave

Ungestequimenacegravementlasécuritéd’unjoueurouquiviseàblesserunparticipant.

Faute personnelle

Ungesteparlequelunjoueurnecontrôlepaslesmouvementsducorpsetvientainsimenacerlasécuritédesautreseneffectuantdescontactscorporelsagressifs.

Formation «shotgun»

Termeutilisépourdécrirelepositionnementduquartarrièreetducentre.Del’espaceestmaintenuentrelesdeuxjoueurs,permettantauquartarrièrededémarrerlejeuplusloindelalignedemêlée,doncplusloindeladéfensive.

Gérant

Lemembred’uneéquipedontlaprincipaleresponsabilitéestdegérerleslogistiquesd’équipe.

Hors du terrain

Quandunjoueurouleballontoucheleslimitesduterrainoulesoloutoutobjetsurceslignesouau-delà,ycomprisunofficiel,toutjoueurousubstitut.Unjoueurenpossessionduballonquitoucheàtoutelimiteduterrain,ausolouàtoutobjetau-delàdeceslignes,àl’exceptiond’unofficielsurleterrainoud’unautrejoueurquiestàl’extérieurduterraintandisqueleporteurduballonestentièrementenjeu.

Page 13: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football �

Hors-jeu

Quandunjoueursetrouvedanslazoneneutreouau-delàdecettezoneaumomentqueleballonestremisenjeuoubotté;ouquandunjoueurestplusprèsdelalignedefonddeterraindel’adversaireaumomentqu’uncoéquipiertouchéauballon.

Infraction

Voir«Faute»

Infractions simultanées

Quanddesinfractionssontcommisesparlesdeuxéquipessurlemêmejeu.

Intervenant

Toutepersonnedontlerôleestd’aiderunjoueurblesséàquitterleterrain.

Jeu

Unepérioded’actionquidémarrequandleballonestmisenjeuouqu’ilestbottéetprendfinquandleballonestdéclarémort.

Jeu d’écran

Quandunjoueurquinejouepasleballonétendsonousesbrasousecouelamainpourdistraireunreceveur,pourbloquersonchampdevisionoupourtoucherauballon.

Jeu de mêlée

L’actionparl’équipeàl’attaquepourmarquerdespointsoupourfaireprogresserleballonverslalignedebutdeladéfensiveenlepassant,encourantavecouenledégageant.Cejeucommenceparuneremiseduballonparlejoueurdecentreàundesescoéquipiers.

Jeu-surprise

Unetentativedélibéréeparl’équipeàl’attaquedetromperladéfensiveparlenombreetlapositiondesjoueursdel’équipeàl’attaquequiparticiperontauprochainjeu.Cejeuesthabituellementeffectuéendemandantàunjoueuràl’attaque(quiaparticipéaujeuprécédent)desetenirsurleterraindevantlebancdel’équipe,enquelquesortecamouflé.Uneattaqueprécipitéen’estpasconsidéréecommeunjeusurprisesilesseptjoueursàl’attaquesontclairementvisiblespourlesdéfenseursetqu’iln’yaaucunetentativeapparentedecacherleurspositions.

Ligne de but

Lalignequimarquelafinduterraindejeu.Lalignedebutfaitpartiedelazonedebut.

Ligne de côté

Lalignequiindiquelalimitelatéraleduterrainentreleslignesdebut.

Ligne de côté de la zone de but

Lalignedecôtéquis’étiredelalignedebutjusqu’àlalignedefonddeterrain.Ellenefaitpaspartiedelazonedebut.

Ligne de fond de terrain

Lalignequimarquelafindelazonedebut;ellenefaitpaspartiedelazonedebut.Pourl’applicationdecertainsrèglements,quandcettelignen’estpasentièrementparallèleàlalignedebut,lepointlepluséloignédelalignedebutseraprisencomptecommeétantlalignedefonddeterrain.

Ligne de mêlée

Ligneimaginairequis’étendd’unelignedecôtéàl’autre,parallèleàlalignedebutetdontlapositionestdéterminéeparlepointduballonleplusprèsdelalignedebutdeladéfensive.

Page 14: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�

Ligne de verges

Uneligneimaginaireparallèleàlalignedebut,s’étirantd’unelignedecôtéàl’autre,représentantchaquevergeentreleslignesdebut.Surunterrainbienmarqué,chaquevergeentreleslignesdebutestindiquéeauxtraitsderemiseenjeuetsurleslignesdecôté,tandisquechaquedistancedecinqvergesestmarquéed’unelignequis’étired’unelignedecôtéàl’autre.

Limites du jeu

Toutesleslignesdecôté,leslignesdecôtédelazonedebutetleslignesdefonddeterrain.

Ligne du poursuiveur

Uneligneimaginaireparallèleàetcinqvergesau-delàdelalignedemêlée.

Mauvaise remise

Quandleballonnetraversepascinqvergessuruneremiseavantdetomberausolouquin’estpastouchéparlequartarrière.

Membre d’équipe

Unjoueur,entraîneur,gérant,médecin,thérapeute,adjointoutoutepersonneadmisedanslazonedubancdel’équipeparcelle-ci.

Mise en jeu

L’actiondujoueurdecentreaudébutd’unjeudemêléeenlançantleballonàpartirdesapositionausol,entresesjambesverslequartarrière.

Mise en jeu ratée

Quandlaremiseenjeuestratéeparlequartarrière.

Mi-temps

Lapériodedereposentrelesdeuxdemiesd’unmatch.

Obstruction

A) outtyped’obstruction,debloc,depoussée,d’écranoudecontactinterditeffectuéparunjoueurd’uneoul’autredeséquipescontreunadversaire.

B) Quandunjoueurnuitàl’approched’unadversaireversleballon,leporteurduballonouunreceveurautoriséenfaisantcontactounonavecl’adversaire.

Obstruction dans la zone ciblée

Obstructionfaiteparuneoul’autredeséquipesdanslazoneprèsdupointd’arrivéed’unepasse.

Obstruction dans la zone éloignée

Obstructioncommiseparuneoul’autredeséquipesdansunezoneéloignéedupointd’arrivéed’unepasse.

Obstruction de la passe

Touteobstructionfaiteparunjoueuràl’endroitd’unreceveurautoriséavantquecedernieraattrapéleballon.

Obstruction sur le poursuiveur

Quandl’attaquen’offrepasd’accèsdirectau(x)poursuiveur(s)verslequartarrièreoulebotteurdedégagement.

Officiel

Personnesurleterrainresponsabledel’ordredanslatenuedumatchetdel’applicationdesrèglements.

Page 15: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football �

Option

Quandl’équipequin’apascommisd’infractionalechoixd’unepunitionoudelaisserlejeusepoursuivre.Celapeutimpliquerlechoixd’unpointd’applicationdepunition.

Participation interdite

Quandunspectateurouunmembredel’équipeentresurleterrainbienaprèsqu’unjeuadémarréetfaitobstructionàunjoueurquiestsurleterrainenconformitéauxrèglements.

Passe

Unballonlancé,remis,échappé,frappéourepousséparunjoueurdansn’importequelledirectionouquirebonditd’unjoueurdansn’importequelledirection.

Passe complète

Toutepasseattrapéeenjeudanslerespectdesrèglementsavantqueleballonmeurt.

Passe déviée

Unepassequiesttouchéeparunjoueurpuisquiestattrapéeparcejoueur,paruncoéquipierouparunadversaire.

Passe hors-jeu

Toutepasseendirectiondelalignedefonddeterraindel’adversaire.

Passe incomplète

Unepassequitoucheausol,àunofficiel,ouauxpoteauxdebutouquisortduterrainavantd’êtreattrapée.

Passe interceptée

Quandlapassed’unjoueurestattrapéeparunadversaire.

Passe latérale

Quandleballonestlancé,remis,échappé,frappéoupropulsé,peuimportelafaçon(ycomprisquandilrebonditsurlecorps)parunjoueurestparallèleàlalignedefonddeterrainouendirectiondecetteligne.

Passeur

Toutjoueurquitentedelancerunepasse.

Passe vers l’avant

Quandleballonestdélibérémentlanceparunjoueuràl’attaqueàpartirdederrièrelalignedemêléeverslalignedefonddeterraindel’adversaire.

Période

Uneoudeuxportionsdetempsdejeuspécifiédansunedemieouenprolongation.

Plan de la ligne de but

Uneligneimaginaireperpendiculaireàlalimitedelalignedebutlaplusprèsduterraindejeuets’étirantd’unelignedecôtéàl’autre.

Plonger

Quandleporteurduballonselancedélibérémentversl’avantpourfranchirdesvergessupplémentairesoupouréviterdefaireretirersonflag.

Point de mêlée

L’endroitsurleterraindejeuoùleballonestplacesurlalignedemêléepourleprochainjeudemêlée.

Page 16: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�

Point de progression avancée (du ballon)

Lapartieduballonestquileplusprèsdelalignedefonddeterraindel’adversaireaumomentqueleballonestdéclarémort.

Possession

Quandunjoueuralecontrôleduballon(possessionparlejoueur)ouquanduneéquipealedroitdefaireprogresserleballon,d’avoirdroitàunpremierjeuoudepoursuivrelaprogressiondesessais(possessionparl’équipe).

Possession simultanée

Quanddesjoueursadversesprennentenmêmetempspossessionduballondanslerespectdesrèglements.

Poteau de but

Lastructureinstalléepourinscriredesplacementsetdestransformationsdanslaversiondefootballaveccontacts.Lespoteauxdebutnesontpasnécessairesauflag-football.

Poursuiveur

Lejoueurendéfensivequitraverselalignedemêléeavantn’importequelcoéquipier.

Premier jeu

Lapremièredetroisoccasionsconsécutives(essais)accordéesàuneéquipepourfaireprogresserleballonverslalignedebutdel’adversaire.

Procédure interdite

Quandunjoueurvioleunerègledeprocédureaudébutd’unbottéd’envoi,d’unetentativedetransformationoud’unjeudemêlée.

Prolongation

Tempsdejeud’environ20minutes,diviséendeuxpériodesde10minutes.

Prolongation avec mort subite

Uneoptionpourdéterminerungagnantenprolongationoùlapremièreéquipeàmarquerdespointsdanslerespectdesrèglementsestdéclaréegagnante

Punitions ajustées

Quandladistancenormaleappliquéedansunepunitionoffreungainnetpourl’équipequiasubilapunitionlamoinssévère.

Punitions qui compensent

Quandladistancenormalepourdeuxinfractionsn’estpasappliquéeetquelespunitionssontconsidéréesd’égalevaleur,n’entraînantaucungainnetparl’uneoul’autredeséquipes.Celaconduithabituellementàl’annulationdujeuetàunerepriseaupointdeladernièremêlée.

Quart

Voir«Période»

Quart-arrière

Lejoueuràl’attaquequireçoitlaremiseduballondujoueurdecentrependantunjeudemêléeafindecouriravecleballon,lepasserouledégager.

Rabattre le ballon

Quandladéfensiveattrapeunballonlibreouabatunballonlibreausol.

Page 17: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football �

Raté

Unetentativeratéed’attraperunepasselatérale,unbottéd’envoi,debottédedégagementouuneremisedeballon,oùleballonesttouchédansleprocessus.

Recouvrir

Prendrepossession.

Rediriger

Voir«Enfreindre».

Remise du ballon

Quandleballonestremisdansn’importequelledirectionsansêtrelancé,d’unjoueuràunautre.Lesdeuxjoueursdoiventàcemomenttoucherleballonsimultanément.

Repousser

Quandunjoueurpousseunadversaire,autrequeleporteurduballonavecsuffisammentdeforcepourrenverserouralentircejoueurdanssatrajectoire.

Reprise du temps

Quandl’arbitreaindiquéparuncoupdesiffletqueletempsdejeuadémarrédanslapériodeouaprèsuntempsd’arrêt.

Respect de la zone d’immunité

Quandunjoueurdel’équipequibottetoucheauballondégagéenpremierouquisetrouvedanslazoned’immunitéaumomentoùleballonesttouchéparunadversaire.

Retirer le flag

Quandunadversaireretireleflagd’unjoueurpourmettrefinàunjeu.

Retour interdit sur le terrain

Quandunjoueurquitteleterrainsanslevouloiralorsquelejeusedéroule,puisrevientsurleterrainetfaitobstructionaujeu.

Retourneur de dégagement

Unjoueurdel’équipequin’apasétéledernieràdégagerleballonetquitentedejouerleballon.

Se débarrasser délibérément du ballon

Quandlepasseurlancedélibérémentleballonhorsduterrainoudansunezoneoùiln’yapasdereceveurdansunetentativeévidented’éviterunepertedeverges.

Simple

Unpointestmarquéparl’équipequandelledégageoubotteleballondanslazonedebutdel’adversaireouau-delàdanslerespectdesrèglementsetquelesadversairesnesontpasenmesuredesortirleballondeleurproprezonedebutdanslerespectdesrèglements.(seulementdanslaversionàseptcontresept)

Substitut

Unjoueurquiremplaceuncoéquipiersurleterrain.

Substitution interdite

Quandunjoueurentresurleterraindejeuouquitteleterraindefaçoninterdite.

Page 18: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�0

Té de botté

Unpetitappareilplacéausoletutilisépourtenirleballondeboutpourunbottédeprécision.

Temps

Letempsdejeupermistelqu’indiquéparl’arbitre.

Temps d’arrêt

Quandl’arbitreaindiquéparuncoupdesiffletetlecroisementdesesbrasau-dessusdesatêtequelechronomètreaétéarrêtéetqueletempsdejeucessedes’écouler.

Temps de jeu

Lapériodedetempsindiquéeparl’arbitredurantlaquelleunemêlée,unbottéoudestentativesdetransformationpeuventêtretentées.

Temps réglementaire

Laduréedumatch,soitdedeuxdemiesde20minutespourlaversionàcinqcontrecinqetquatrequartsde15minutesdanslaversionàseptcontresept.

Tentative de transformation

Unjeudemêléequ’uneéquipeadoitd’utiliserpourinscriredespointssupplémentairessurlejeutoutdesuiteaprèsavoirmarquéuntouché.

Terrain

Lesecteuràl’intérieurdeslimitesdujeu.Leslimitesdujeuensoisonthorsdujeuetnesontpasconsidéréescommefaisantpartieduterraindejeu.

Terrain de jeu

Lesecteurlimitéparleslignesdebutetleslignesdecôté.Ceslignesnesontpasconsidéréescommefaisantpartieduterraindejeu.

Terrain réglementaire

Ladimensionduterrain.60ou80vergespar30ou20vergesdanslaversionàcinqcontrecinqet110vergsepar65vergesdanslaversionàseptcontresept.

Thérapeute

Unmembredel’équipequalifiéàadministrerlespremierssoinsetquiestidentifiécommeunepersonnequalifiéeauprèsdesofficiels.

Touché

Uneéquipeinscritsixpointsquandundesesjoueursporteleballondanslazonedebutdel’adversairedanslerespectdesrèglementsouquiobtientpossessionduballonàl’intérieurdelazonedebutdel’adversairedanslerespectdesrèglements.

Touché de sûreté

Deuxpointssontmarquéscontrel’équipequinetransportepas,nedégagepasounepassepasleballondanslerespectdesrèglementsàl’extérieurdesaproprezonedebutaprèsqu’undesesjoueursaprovoquéqueleballonentredanssaproprezonedebutàpartirduterraindejeu.

Tracé direct

Unelignedroiteentreunjoueurdéfensifetunjoueuroffensifàn’importequelmomentdumatch.

Page 19: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Transformation

Uneéquipemarqueunoudeuxpointsquandellepénètrelazonedebutdel’équipeadverseenpossessionduballondanslerespectdesrèglementspendantunetentativedetransformation.

Utilisation interdite des mains

Toutcontactaveclesmainsquiesteffectuéparunjoueurcontreunjoueuradversequifaitensortederetenircedernierd’évolueràsapositiondésirée,oul’utilisationdespoteauxdebutpourchangersadirection.

Zone ciblée

Lesecteurdansl’environimmédiatdupointd’arrivéed’unepasse.

Zone de but

Lesecteurdélimitéparlalignedebut,leslignesdecôtédelazonedebutetlalignedefonddeterrain.Lalignedebutfaitpartiedelazonedebut.Lespoteauxdebutettoutcequiyestattaché,commelescoussinsprotecteurs,sontconsidéréscommefaisantpartiedelazonedebut.Leslignesdecôtédelazonedebutetlalignedefonddeterrainnefontpaspartiedelazonedebut.

Zone d’immunité

Unezonecirculairedeprotectiondansunrayondecinqvergesoùlecentreestleballonaumomentqu’ilesttouché.

Zone neutre (botté d’envoi)

Lazonequis’étendd’unelignedecôtéàl’autreentrelalignedebottéetlaligne20vergesdevantlalignedebotté.

Zone neutre (mêlée)

Zonequis’étendsurunevergedevantlalignedemêlée,d’unelignedecôtéàl’autre.

Page 20: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Page 21: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Manuel des règlements canadiens du flag-football

Règlement 1 – Général1 Lesportduflag-footballdevraêtregouvernéparlesrèglementsdujeuetlesdéfinitionscomprisesdanscet

ouvrageainsiquelesdécisionsrecenséesdansleRecueildecasofficiel.

2 Sideschangementsauxrèglementssontpermispardesdirigeantsdeligueoudetournoi,cesoptionsdevraientêtrecommuniquéesparécritàchaqueéquipeparticipanteetàchaqueofficielavantledébutdelasaisonoudutournoi.

3 L’arbitreestresponsabledefairerespecterlesrèglementsparlesdeuxéquipesetpartouslesofficiels.L’arbitrerendradesdécisionssansappelsurtouteslessituationssurleterrainquinesontpascouvertesparlesrèglements.Touslesofficielsdoiventtravailleràmaintenirunenvironnementsécuritairepourlesjoueurs.

4 Àn’importequelmomentpendantlematch,siunarbitreressentquelapoursuitedujeupeutmettreenquestionlasécuritéd’unjoueur,l’officielpeutrenvoyercejoueurdumatchimmédiatement.Uneexplicationdevraitêtreinscritesurlafeuilledematchpourjustifierlerenvoiimmédiatdecejoueur.Ladécisiond’unarbitredanscecontexteestsansappeletnepeutêtreremiseenquestionparlejoueurviséouparsescoéquipiers.Leséquipes/joueursdésirantprotesterunedécisiondel’arbitredoitlefaireparécritauxdirigeantsdelaliguedansles48heuressuivantlaconclusiondumatch.

5 Unparticipant(joueurouofficiel)quiasubiuneblessureouunelacérationouilyaunsuintementousaignement,ildoitquitterleterraindejeujusqu’àcequ’ilaitreçuuntraitementmédicaladéquat.Leparticipantpeutrevenirsurleterraindejeuseulementaprèsquelesaignementaétéstoppéetquelazoneaffectéeouquelaplaieouverteaétéentièrementcouvertedefaçonsécuritaire.L’arbitredoitapprouverleretourduparticipantsurleterraindejeu.

6 Siunjoueurouunofficielaunepartiedesonuniformeoudesonéquipementsaturédesang,l’uniformedoitêtrenettoyéouimmédiatementchangé.«Saturé»signifiequelesangestenquantitésuffisantepourtranspercerletissueetatteindrelapeaudesortequelesangsoitfacilementtransférableàunautreparticipant.

Page 22: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 2 – Terrain et équipement

1. Le terrain

Leterraindejeunormalpourlaversionàcinqcontrecinqestde60x30vergesoude80x20vergesselonl’âgeetl’habiletédesjoueurs.Danslaversionàseptcontreseptleterrainestde110x65verges.Ladimensionduterrainpeutêtremodifiéepourdescompétitionsparticulièresetrépondreauxbesoinsetcorrespondreauxressourcesdeliguesindépendantes.

Lesspécificationsetlesmarquesduterraindejeusontillustréesetdécritesauxpages40,45et56.

1.1 Lespoteauxdebutnesontpasrequispourleflag-football.S’ilssontprésentssurleterraindejeu,ilsdoiventêtrecouvertsdecoussinsprotecteurspourprévenirlesblessures.Lespoteauxdebutdoiventêtredanslazonedebut.

1.2 Lesorganisateursdeligue/tournoidevraientétablirdesrèglementspropresauxterrainsconcernantl’obstructioneteninformerleséquipesetlesofficielsparécritavantledébutdelasaisonet/oudutournoi.Quandcesobstructionsnesontpascouvertesparlesrèglementsduterrain,l’arbitreconsulteraleséquipespourparveniràdesrèglementsduterrainquisontacceptéesparlesdeuxformations.

1.3 Lesbancsd’équipedevraientsetrouverdumêmecôtéduterrainàmoinsquelescirconstancesl’empêchent.Leszonesdebancd’équipedevraientêtremarquées.Touslesaccessoiresd’équipe,commelesseaux,lessacsetl’équipementdevrontêtreplacésaumoinsàcinqvergesdelalignedecôté.

1.4 Lesmembresdeséquipesdoiventresterdanslazonedebancoufairefaceàunepunitionpourconduitereprochable,àmoinsqu’ilsreçoiventlapermissiond’unofficielpourquitterlazoneous’ilsentrentsurleterrainpendantlasubstitutionpermised’unjoueur.Seulslesmembresdel’équipeontdroitderesterdanslazonedebanc;lesautresdanslazonedoiventimmédiatementlaquittersansquoil’équipeserapuniepourconduitereprochable.

1.5 Toutspectateurquinuitaudéroulementnormaldumatchseraexpulsédelazonedeterrain.Ilrelèvedel’organisationlocaldes’assurerquelespectateurexpulséseconformeàladécisionafindegarantirlasécuritédetouslesjoueurs,membresdupersonneletofficiels.

1.6 Siunspectateurnuitaudéroulementdujeu,l’officielévalueral’incidencedel’obstructionetagiraenconséquence.Parexemple,s’ilestévidentqu’untouchéauraitétémarquésansl’obstructionduspectateur,l’officielaccorderaletouché.Sil’incidencen’estpasclaire,l’essaiserareprisàlaligneinitialedemêlée.

2. Le ballon

2.1 Leséquipespeuventutiliserleurpropreballonous’accorderavecl’autreéquipepourutiliserunballonpourlematch.

2.2 Lesdimensionsetletypedeballondefootballàutiliservarierontselonlegrouped’âgeetleniveaud’habiletédesjoueurs.Ilestsuggéréquechaquedirigeantouorganisationdeligue/tournoiétablissesespropresspécificationsausujetdesdimensionsetdutypedeballondefootballàutiliser,selonsespropresbesoinsetdésirs.

2.3 WilsonK2 – liguesU9

WilsonTDJ – liguesU13

WilsonTDY – liguesU15etseniorféminines

WilsonF1000 – F1001–liguesseniormasculines

2.4 Aucuneéquipeoujoueurn’aledroitdefairedemodificationsàlasurfaceduballonutilisé.Leséquipesquiagissentdelasorteserontpénaliséespouruneconduitereprochable.L’arbitredoitenlevertoutballonquiaétémodifié.

2.5 Lesjoueursn’ontpasledroitd’utiliserdesubstanceadhésive,depeinture,degraisseoutouteautresubstanceglissantesurunepièced’équipementousursoncorps,sesvêtementsoutoutautreobjetquipeuventvenirencontactavecleballonouunadversaire.

Page 23: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

3. Le té de botté (seulement pour la version à sept contre sept)

3.1 Letédebotténedoitpaséleverlapartieinférieureduballonplushautquedeux(2)poucesau-dessusdusol.Lapénalitédanscecassanctionneuneprocédureinterdite.L’équipequibotteestresponsabled’enleverletédebottéduterrainunefoislejeuterminé.L’équipequinelefaitpasseverraattribuerunepunitionpourconduitereprochable.

4. Uniformes

4.1 Leschandailsofficielsdutournoidoiventêtreportéspendantlejeuetêtreadéquatementrentrésdanslesshorts.Sideuxéquipesportentdeschandailssimilaires,legagnantdutirageausortalechoixdechangerdechandailàmoinsqu’une(1)équipeacceptevolontairementdechangerdechandail.

4.2 Touslesjoueursdoiventporterdifférentsnumérosets’assurerqu’ilssoientvisibles.Lechangementdenumérodechandailpendantunmatchpeutserviràtromperl’adversaireetcettepratiqueestinterdite.Lesuniformesnepeuventpascontenirdel’équipementpouvantentraînerdesblessuresauxjoueurs,commedescoussinsflexibles.

4.3 Lesjoueursnepeuventpasporterdesshortsoudepantalonsàpoches,avecdesceintures,deboutonspressoirsoudepincesdetoutesorte.Lesshortsoulespantalonsdoiventêtred’unecouleuruniedifférentedesflagspouréviterdelesperdrevisuellement.Lesjoueursnepeuventpascollerouattacherleursshortsouleurspantalonspourrespectercerèglement.Lespochesdeshortspeuventêtrecousuespourempêcherqueledoigtd’uneadversaires’yaccrocheetcespochesdoiventobtenirl’avaldel’arbitredumatch.

5. Équipement du joueur

5.1 Touslesjoueursdoiventporterunprotecteurbuccal;iln’yapasd’exceptionàcetterègle.

5.2 Unjoueurpeutporterunprotecteurathlétique,entièrementcouvertdetissu.Lesrubansoulesbandagessontpermiss’ilsnesontpasabrasifsouqueleurcompositionnedurcitpassousl’eauouquandilssèchent.

5.3 Lesbijouxdoiventêtreretirésavantledébutdumatch.S’iln’estpaspossiblederetirerlebijou,ildoitêtreentièrementrecouvert,coussinéetfixés.Lesbraceletsmédicauxpeuventêtreportés,maisilsdoiventêtrefixéspournepascauserdeblessure.

5.4 Leschapeauxpermisselimitentauxcouvre-chefsreligieuxquidoiventêtrefixésetnedoiventpasdecréerdedangerpourlesautresparticipants.

5.5 Lesautreschapeauxcommedescasquettes,desbandeauxoudestuquesnesontpaspermis.

5.6 Leslunettesdesoleilnesontpaspermisesàmoinsd’êtreprescritesparunmédecin,cequiexigequelejoueurproduiselanotedeprescription.Deplus,leslunettesdesoleildoiventêtreretenuesparunélastique.

5.7 Lesprotègesgenouetprotège-coudedoiventêtreflexiblesetneconteniraucunmatérieldur.

5.8 Lesplâtrespeuventêtreportésseulementpourprotégeruneblessureetilsdoiventêtreflexiblesetneconteniraucunmatérieldurdansuneconditionhumideousèche.Lesattellesdegenoupeuventêtreportées,maisellesdoiventêtreentièrementrecouvertespardespantalonsoupardespansementsadhésifsoubandagesdecontentionpourqu’aucunepartied’appareilorthopédiquenesoitexposée,aupointoùundoitnepeutpasserentrel’appareilorthopédiqueetlajambe.Deséclissesdedoigtspeuventêtreportéespourprotégeruneblessure,maisilsdoiventêtreadéquatementrecouvertsdecoussins.L’arbitreauralederniermotsurl’admissibilitédecetyped’équipement.

5.9 Siunjoueurouunofficielaunepartiedesonuniformeoudesonéquipementsaturédesang,l’uniformedoitêtrenettoyéouimmédiatementchangé.«Saturé»signifiequelesangestenquantitésuffisantepourtranspercerletissueetatteindrelapeaudesortequelesangsoitfacilementtransférableàunautreparticipant.

5.10 Lesjoueurspeuventporterdessouliersàcrampons,maisildoits’agirdecramponsdecaoutchouc.Iln’yapasdelimitesurlenombredecramponssouslesoulier,maislescramponsdusoulierdoiventfairepartiedelaconceptionnaturelledusoulieretdoiventêtredebonnecondition.Lessouliersavectalonsnesontpaspermis.Lescramponsmétalliquesetautrestypesdesouliersàcramponscommelescramponsd’athlétisme,lescramponsdegolfetlestraditionnelscramponsdebaseballnesontpaspermis.

Page 24: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

6. Équipement d’équipe

Ilexistedifférentstypesdeflags,notamment:

6.1 Desceinturesàboucles,oùlaceintureestattachéeàlatailleetnes’enlèvepas.Lesflagssontattachésparduvelcrooudesraccordsd’aspiration.Lesceinturesàbouclesnesontpasconseilléespuisqu’ilyaunrisquedeblessurepourlejoueurquiretireleflagetceluiquileporteenrestantprisdanslaceinture.

6.2 Ceinturesàpincesoùlaceintureestretenueparunepinceàdéclenchementrapideautourdelataille,disponibledansdifférentesgrandeurs.

6.3 Lesflagsdetissu,oùdeuxflagssontportésparchaquejoueur,surleshanchesdechaquecôté.Lasectionblancheduflag(8x2po.)doitêtreportéeàl’intérieurdespantalons.Lasectioncoloréeduflag(14x2po.)doitêtreportéeàl’extérieurdespantalons.Lesofficielsdoiventtoujoursêtreenmesuredevoirlasectionblancheduflagduporteurduballonsansquoiunepunitionserasignaléepourbloquersonflag.

6.3 Tousleseffortsdoiventêtrefaitspourgarderunflagsurchaquehanche.Lesceinturesàflagsrelèventdelaresponsabilitédesjoueursàl’attaqueetilsdoiventêtreattachésserrésavantchaquejeupouréviterledéplacementdesflagspendantunjeu.Lesflagsnedoiventpasêtremodifiésoucoupésetlesraccordsnedoiventpasêtrecollésouchangésd’aucunefaçon.Lesceinturesàflagsetlesflagsdoiventêtrevisiblesetnedoiventpasêtrecouvertsd’aucunefaçonparl’uniformedesjoueurs.

6.4 Siunjoueurportedesvêtements,del’équipementoudessouliersinacceptables,lejoueurdoitquitterlematchpendantaumoinsunjeuetretirerl’équipementavantderevenir.Silejoueurrevientdanslematchavecl’équipementinacceptable,l’équipeserapénaliséepourconduitereprochableetlejoueurseraexpulsé.

Note: L’inspectiondesvêtementsetdel’équipementdesjoueursseraeffectuéeparl’officielaudébutdechaquematch.L’arbitrepossèdeladécisionfinalesurtoutsignalementsurleterrainquin’estpascouvertparcelivredesrèglements.

Page 25: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 3 – Membres de l’équipe

1 Joueurs

1.1 Lenombredejoueursetlesrèglementsausujetdunombreminimaldejoueurspermisetdessubstitutionssontdifférentspourlesversionsàcinqcontrecinqetàseptcontreseptdecesport.Référez-vousàlapage41ouàlapage47decemanuelpourdeplusamplesrenseignementsàcesujet.

1.2 Leflag-fotballestunsportoùtoustrouventplaisir.Leséquipespeuventêtrecomposéesseulementdegarçons,seulementdefillesoumixtesselonlesligues,lestournoisetlescompétitionsinternationales.

2 Substitutions

2.1 Lesjoueurssubstitutspeuvententrersurleterrainseulementàpartirdeleurbancetseulementquandleballonestdéclarémort.Ilsnepeuventpasentrersurleterrainaprèsquel’équipeàl’attaquesortedesoncaucusUnjoueurquientresurleterrainpourcommuniquerunjeuàuncoéquipierdoitrestersurleterrainpourlejeusuivant.Laviolationdecesrèglementsentraîneunepunitionpoursubstitutioninterdite.

2.2 AUnjoueurquiquitteleterrainauprofitd’unsubstitutouenraisond’uneblessuredoitserendredirectementàlazonedebanc.Toutdélaioutoutedéviationdecetterouteentraînerontunepunitionpoursubstitutioninterdite.

3 Capitaines

3.1 Lesmembresd’équipeidentifiésauprèsdesofficielsavantlematchàtitredeporte-paroledesunitésàl’attaqueetendéfensived’uneéquipeserontconsidéréscommeétantlescapitainesd’équipe.Chaqueéquipeadroitàunmaximumdecapitainesspécifiépourlesversionsàcinqouàsept.Encasdeblessureoud’expulsion,uncapitainederemplacementpeutêtreidentifiéauprèsdesofficiels.

3.2 Seuluncapitained’équipealedroitderecevoiruneexplicationdesrèglements,notammentleschoixd’optionsdepunition.Seuluncapitained’équipealedroitdedemanderunevérificationdesécuritédel’équipement.

4 Entraîneurs et gérants

4.1 Unentraîneurouungérantquiestaussiunjoueurnedoitprofiterd’aucundroitspécialquandilsetrouvesurleterrain,àmoinsd’avoiraussiétédésignécapitained’équipe.Quandilesthorsduterrain,unentraîneurouungérantdoitresterdanslazonedebancoufairefaceàunepunitionpourconduitereprochable.

5 Joueur blessé

5.1 Unmédecin,soigneurouassistantnepeutentrersurleterrainpourtraiterunjoueurblessésanslapermissiond’unofficiel.Unentraîneur,gérant,médecin,soigneurouassistantnepeutdirigerlesjoueurspendantqu’ilsetrouvesurleterraindanslecontexted’unjoueurquiestblessé.Uneéquipequienfreintcesrèglementsserapuniepourconduitereprochable.

Page 26: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 4 – Chronométrage / Prolongation / Temps d’arrêt

1 Durée du match

1.1 Unmatchrégulierofficielestd’uneduréede40minutes(2x20minutes)danslaversionàcinqcontrecinq.Lematchofficieldanslaversionàseptestd’environuneheureetestdétailléàlapage50.

2 Responsabilité de l’arbitre

2.1 L’arbitreseralechronométreurofficieletilserarégitparlesrèglementsdechronométragepourdéterminerlaquantitédetempsdejeuquis’estécoulée.

2.2 Seull’arbitrepeutarrêteretdémarrerlechronomètre.Quandl’arbitredémarrelechronomètre,lessignauxdedémarrageduchronomètresonteffectués,puislechronomètreestdémarré.Quandl’arbitrearrêtelechronomètre,cedernierdoitd’abordêtrearrêté,puislessignauxappropriéssonteffectués.

3 Chronomètre

3.1 Letempss’écoulesansarrêt,àl’exceptiondestempsd’arrêtsetdesblessures.

3.2 Quandlechronomètreestarrêté,ilestredémarréàlamiseenjeu.

4 Prolongation

4.1 Encasd’égalité,uneprolongationseradisputéeàmoinsquecelasoitautrementindiquédanslesrèglementsdelaligueoudutournoi.Lapériodeentrelafindumatchetledébutdelapériodedeprolongationseradedeux(2)minutes.Untirageàpileoufacedéterminerlaquelledesdeuxéquipesprofiteradelapremièrepossessionenprolongation.Aucuntempsd’arrêtneseraaccordéaucoursdelapériodedeprolongation.

4.2 Faitesréférenceauxrèglementspourlaversionàcinqcontrecinqetàseptcontreseptpourlesvariationsdeprocéduresdechronométrage(allezàlapage44pourlaversionàcinqcontrecinqetàlapage50pourlaversionàseptcontresept).

5 Temps d’arrêt

5.1 Chaqueéquipeprofitededeux(2)tempsd’arrêtde60secondespardemie.Cestempsd’arrêtnepeuventêtretransférésàladeuxièmedemieouenprolongation.

5.2 Chaquecapitained’équipeseraaviséquandilrestera10secondesautempsd’arrêt.Leséquipespeuventraccourcirladuréedutempsd’arrêtd’uncommunaccord.

5.3 Lestempsd’arrêtspeuventêtresignalésparl’arbitreoun’importequeljoueursurleterrainenpassantparl’arbitreetseulementquandleballonestmort.

5.4 Aprèsletempsd’arrêtd’équipe,touslesjoueursàl’attaquedoiventretourneraucaucus.Touteinfractionàcerèglementserapuniecommeprocédureinterdite.

5.5 Lechronomètreseraarrêtépendanttouteladuréedutempsd’arrêt.

6 Temps d’arrêt d’équipe

6.1 Lejeudetempsarrêté/interrompuutilisépourunevérificationd’équipementnedoitpasêtrechargécommeuntempsd’arrêtd’équipe;l’abusdeceprivilègeentraîneraunepunitionpourconduitereprochablecontrelecapitained’équipequiademandéletempsd’arrêt.

6.2 Lestempsd’arrêtutiliséspourvérifierl’applicationadéquated’unrèglementdevrontêtrechargéscommeuntempsd’arrêtd’équipesilerèglementaétéadéquatementappliquéetl’équipeserasanctionnéed’unepunitionpouravoirretardélematch.Silerèglementn’apasétéadéquatementappliqué,l’arbitrecorrigeral’applicationetletempsd’arrêtserachargécommeuntempsd’arrêtdel’officiel.

6.3 Pourunevérificationderèglement,letempsd’arrêtdoitêtredemandéavantqueleballonsoitmisenjeusurlejeusuivant,ousiladécisionaétérendusurledernierjeudelademie,avantqu’une(1)minutesesoitécouléeàlafindelademie;sansquoil’applicationdurèglementnepeutêtreremiseenquestion.

6.4 L’arbitreexpliqueraladécisionaucapitaine.Silecapitaineestd’accordavecl’arbitre,l’équipeserapunieadéquatement.Silecapitainen’estpasd’accordavecl’arbitre,cedernierdoitconsulterlelivredes

Page 27: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

règlements.Quandlerèglementetlapunitionadéquatssontappliqués,l’arbitresignaleralareprisedutempsetildémarreralechronomètre.

6.5 Leséquipesnepeuventpasutiliserdetempsd’arrêtpourremettreenquestionunedécisiond’unofficiel.Laviolationdecerèglementserapunieparuntempsd’arrêtchargéàl’équipeenplusd’unepunitionpouravoirretardélematch.

7 Temps d’arrêt en cas de blessure

7.1 Seulementl’arbitrepeutsignaleruntempsd’arrêtencasdeblessurepourpermettreàuneéquipedeprendresoind’unjoueurblessé.Siletempsd’arrêtestsignaléparl’arbitre,lejoueurblessédoitêtreretiréduterraindejeupendantaumoinsun(1)jeu,àmoinsquel’équipedujoueurblesséaitsignalélehorsjeu.L’arbitrepossèdelespleinspouvoirspourretarderlematchjusqu’àcequelesjoueursblesséssoientretirésduterraindefaçonsécuritaire.

7.2 Lesretardsévitablesdansleretraitdujoueurserontpunispouravoirretardélematch.

Page 28: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�0

Règlement 5 – Procédures de match

1 Rencontre d’avant match

1.1 L’arbitreestresponsabledefairerespecterlesrèglementsparlesdeuxéquipesetpartouslesofficiels.L’arbitrerendraladécisionfinalesurtoutesituationsurleterrainquin’estpascouverteparlesrèglementsdecemanuel.

1.2 Environtroisminutesavantledébutprévudumatchetimmédiatementaprèslapériodederepos,aumoinsuncapitainedechaqueéquiperencontreral’arbitreaucentreduterrainpourexaminerlesconditionsdeterrainetlemarquage,effectueraletirageausort.

1.3 Untirageàpileoufacedétermineraquiposséderaleballonpourdébuterlematch.Legagnantdutirageausortcommenceradonclematchenpossessionduballontandisqueleperdantauralechoixducôtédeterrainàdéfendre.

1.4 L’équipequiperdletirageausortprofiteradelapremièrepossessionduballonendébutdedeuxièmedemie.

2 Déroulement général du jeu

2.1 L’équipeàl’attaqueprendrapossessionduballonàsaproprelignede5vergesetprofiteradetrois(3)essaispourmarqueruntouché.Sil’attaquen’arrivepasàmarquer,leballonchangedepossessionetl’équipequipasseàl’attaquereprendraleballonàpartirdesaproprelignede5verges.

Note:Auflag-footballcanadien,lesrèglementsprévoienttrois(3)essaispourtraverserlemilieuduterrainoumarqueruntouché,tandisquelesrèglementsdel’IFAFàcinqcontrecinqutilisésdanslescompétitionsinternationales,leséquipesontdroitàquatre(4)essaispourtraverserlecentreduterrainoumarqueruntouché.

2.2 Pourdémarrerunjeu,leballondoitêtremisenjeuparlejoueurdecentreàl’attaque,àpartirdupointdemêléeetverslequartarrière.Iln’existepasdedistanceminimalerequiseoùdoitsetenirlequartarrièreparrapportàsonjoueurdecentre.

Ildoittoutefoisyavoirunevergedeséparationentrelaligneàl’attaqueetlalignedéfensive.Lesjoueursnepeuventpass’aligneràl’intérieurdelalignede1vergedelalignedemêlée.

2.3 Unpremierjeuautomatiqueseralapunitionquisurpasseratouteautreexigenceausujetdestrois(3)essaispourréussirunpremierjeuoumarquerdespoints.

2.4 Sil’équipeàl’attaquen’arrivepasàtraverserlecentreduterrain,lapossessionduballonchangeradecôtéetl’adversairecommencerasasériedejeuxàpartirdesaproprelignede5verges.

2.5 Tousleschangementsdepossession,àl’exceptiondesinterceptions,entraînerontledémarragedujeuàpartirdelalignede5vergesdel’équipeàl’attaque.

2.6 Siuneinfractionparl’équipeàl’attaqueestcommiseau-delàducentreduterrain,cequiamènedoncl’essaisuivantderrièrelalignecentrale,l’équipeàl’attaquedoitquandmêmeréaliséuntouchéentroisessais.

2.7 “Leszonessanscourse”sontsituéscinq(5)vergesdevantchaquezonedebut.Quandl’attaquedémarreunessaiàl’intérieurdecettezonedecinqverges,leporteurdeballonnepeutfranchirlalignedemêlée(l’équipedoiteffectuerunjeuaérien).

2.8 Lequartarrièrenepeutpascouriravecleballonau-delàdelalignedemêlée,àmoinsqueleballonaitd’abordétéremisoulancéàunautrejoueuravantdeluirevenir.

2.9 Quandleporteurdeballonafranchilalignedemêlée,leballonnepeutplusêtreremisoupasséversl’avantdequelquefaçonquecesoit.

2.10 Uneattaquepeuteffectuerautantderemisequ’elleleveutderrièrelalignedemêlée.Seulementdesremisesversl’arrièreetlatéralessontpermisespendantl’essai.

2.11 Passeversl’avant-leballondoitêtrelancéàpartirdelalignedemêléeouderrièrecettelignepourêtreautorisée.

2.12 Lescoupsd’envoisontinterditsdanslaversionàcinqcontrecinq.Lesrèglementsquirégissentlecoupd’envoisetrouventdanslasectiondelaversionàseptcontresept.

Page 29: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

2.13 Leséquipeschangentdecôtédeterrainàlami-temps.Letempspeutaussiêtreajustéselonleniveautechniquedesathlètes,lenombredeparticipantsetladimensiondelasurfacedejeu.

3 Touchés

3.1 Untouchéestinscritquandunjoueurestenpossessionduballonconformémentauxrèglementsdanslazonedebutdel’adversaire.

3.2 Leballonestconsidérécommeétantdanslazonedebutquandaumoinsunehancheduporteurdeballonestausolouau-dessusdusoldanslazonedebutouquandcettehanchetraverseleplanétendudelalignedebut.

3.3 Quandleballonestdanslazonedebut,ilestconsidérécommeétanttoujoursdanslazonedebutjusqu’àcequ’ilsoitentièrementsortidelazonedebutdansleterraindejeu.

3.4 L’équipequimarqueleplusdepointsentempsréglementaireestdésignéegagnante.Sileséquipessontàégalitéaprèsl’écoulementdutempsréglementaireetqu’ungagnantdoitêtredésigné,l’équipequimarqueleplusdepointsenprolongationestdésignéegagnante.

Page 30: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 6 – Ballon en jeu / Ballon mort

1 Ballon en jeu / Ballon mort

1.1 Ballon en jeu

Leballonestenjeuaprèsquel’arbitreasignaléquelejeucommenceetqueleballonaétéremisenjeuparl’équipeenpossession.eballonresteraenjeujusqu’àcequ’ilsoitdéclarémortselonlesrèglesquis’appliquent.Uneéquipenepeutfaireprogresserleballonoumarqueràmoinsqueleballonsoitenjeu.

1.2 Ballon libre

Unballonlibreestenjeu,commeunballondévié,maispasencontrôleparunjoueuretilpeutêtrerecouvertconformémentauxrèglementsetfairel’objetd’uneprogressionparuneoul’autredeséquipes.Leballonestconsidérécommeétantlibreàpartirdumomentqu’ilquittelecorpsd’unjoueurjusqu’àcequ’iltouchelesol.

1.3 Ballon mort

Leballonestmortquandn’importequelleconditiondeballonmortestsatisfaite.Leballonestaussimortquandunofficielsifflealorsqueleballonestenjeu.L’équipeenpossessionnepeutplusfaireprogresserleballonquandilestdéclarémort.

1.4 Lessubstitutionspeuventseulementêtreeffectuéesquandleballonestmortetqueceschangementssontapprouvésparl’officiel.Sileflagduporteurdeballontombe,lejeupeutêtresignalémortd’uncoupdesiffletetleballonseraplacélàoùleflagesttombé.Lesjoueurssontadmissiblespourattraperunepasseremiseoulancéesileurflagesttombé,maisqu’ilsnesontplusenmesured’avancer.Lejeuserasignalémortquandlejoueur(sansflag)attraperaleballon.

1.5 Iln’yaurapasd’échappé.Leballonmeurtaupointoùleballonestéchappé.

Silequartarrièreneprendpaspossessionduballonsurlamiseenjeu,leballonseraplacéàlalignedemêléeetentraînerauneperted’essaiouunrevirementparépuisementdelabanqued’essais.

1.6 Unjeuestdéclaré“mort”quand:

• Unofficieldonneuncoupdesifflet.

• Leflagduporteurdeballonestretiréouqueleporteurdeballonseplaceautrementdansunesituationinterdite.

• Leporteurdeballonmarcheàl’extérieurduterrain

• Leporteurdeballonplongeousaute

• Despointssontmarqués.

• Quanduneoul’autredespartiesducorpsduporteurdeballon,autrequesamainouquesonpiedtoucheausol.

• Quandleballontouchelespoteauxdebut

• Quandleballontoucheàunofficiel(commesileballonavaittouchéausol).

• Quandleflagdujoueurenpossessionduballontombeausolouhorsposition.

1.7 Quanduncoupdesiffletestdonnéparinadvertanceparunofficiel,lejeusepoursuivrajusqu’àcequel’arbitredécidequececoupdesiffletaeuuneincidencesurlerésultatdujeu.L’arbitredécideraquelleéquipeestaffectéeparlecoupdesifflet;cetteéquipepeutchoisirdelaisserlejeusepoursuivrequandlecoupdesifflets’estfaitentendreouilpeutfairereprendrelejeuprécédent.

1.8 Sil’arbitrenepeutpasdéciderquelleéquipeasubiuntortenraisondececoupdesifflet,lejeudevraêtrerepris.

1.9 Toutefautecommisependantlejeusansenarrêterlaprogression,lessanctionsserontadministréescommepourunesituationdejeurégulière.Lesfautesdeballonmortserontsanctionnéesdanstouslescas.

Page 31: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 7 – En jeu et hors du jeu

1.0 En jeu

1.1 Leballonestenjeuquandilsetrouveàl’intérieurdeslimitesdujeu.Leballonestconsidérécommeétanttoujoursenjeus’ilestau-dessusouàl’extérieurdeslimitesdujeujusqu’àcequ’iltoucheleslimitesdujeuoutoutepersonneouobjetquiesthorsduterrain.

1.2 Toutepersonnequin’apastouchéleslimitesdujeuetquin’apastouchélesol,unepersonneouunobjetquisetrouvesurouau-delàdeslimitesdujeu,ilesttoujoursconsidérécommeétantenjeu.

2.0 Hors du jeu

2.1 Leballonesthorsdujeuquandiltoucheleslimitesdujeuoulesolau-delàdeslimitesdujeu.Leballonesthorsdujeuquandiltoucheunobjetouunepersonnequiesthorsdujeu.

2.2 Toutepersonneouobjetquitoucheleslimitesdujeuoulesolau-delàdeslimitesdujeusetrouvehorsdujeu.

Page 32: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 8 – Contrôle et possession du ballon

1 Contrôle du ballon

1.1 Unjoueurestconsidérécommeayantlecontrôleduballonquandlejoueurquipossèdeleballonletientfermementdansuneoudeuxmains,brasoujambesouqu’iltientleballonfermementsoussoncorpssansqueleballontoucheausol.Lapoignesurleballondoitêtresuffisammentformepourquelejoueurstoppelarotationduballonetqu’ildémontresoninfluencesursadirection.

2 Possession du ballon

2.1 Uneéquipedoitavoirpossessionduballonpourmarqueruntouchéoupourmériterunpremierjeu.Quanduneéquipeobtientlapossessiondesadversaires,elleauradroitàunpremierjeuquandleballonmeurt.Aprèsavoireudroitàunpremierjeu,uneéquipegardepossessionpourtroisessaisoutroisjeux,àmoinsquel’adversaireobtiennelecontrôleduballonouqu’uneoul’autredeséquipesobtienneunpremierjeudessuitesd’unepunitionDurantlestroisessaisoulestroisjeux,l’équipeenpossessiondoitfranchirladistancerequisepourréussirunpremierjeuoumarqueruntouché,sansquoielleperdralapossession.

2.2 Unjoueurestconsidérécommeayantpossessionduballonsicejoueuracontrôleduballon.Silecontrôleduballonestperdu,lejoueurn’estplusconsidérécommeétantenpossessionduballon.

2.3 Uneéquipeestconsidéréecommeétantenpossessionduballonquandundesesjoueursestencontrôleduballonouqu’ilenobtientlapossessionparlesrèglements.Uneéquipeperdpossessionduballonquandsesadversaireintercepteunepasseouprendcontrôleduballonlibre.

3 Ballon mort

3.1 Leballonestmortquandn’importequelleconditiondeballonmortestsatisfaite.Leballonestaussimortquandunofficielsifflealorsqueleballonestenjeu.L’équipeenpossessionnepeutplusfaireprogresserleballonquandilestdéclarémort.

3.2 Lessubstitutionspeuventseulementêtreeffectuéesquandleballonestmortetqueceschangementssontapprouvésparl’officiel.

3.3 Sileflagduporteurdeballontombe,lejeupeutêtresignalémortd’uncoupdesiffletetleballonseraplacélàoùleflagesttombé.Lesjoueurssontadmissiblespourattraperunepasseremiseoulancéesileurflagesttombé,maisqu’ilsnesontplusenmesured’avancer.Lejeuserasignalémortquandlejoueur(sansflag)attraperaleballon.

3.4 Iln’yaurapasd’échappé.Sileballonestéchappépendantunjeu,uncoupdesiffletsignaleralafindujeuetleballonseraplacéàlalignedemêléeprécédente.

3.5 Unjeuestdéclaré«mort»quand:

• Unofficieldonneuncoupdesifflet.

• Leflagduporteurdeballonestretiréouqueleporteurdeballonseplaceautrementdansunesituationinterdite.

• Leporteurdeballonmarcheàl’extérieurduterrain

• Leporteurdeballonplongeousaute

• Despointssontmarqués.

• Quanduneoul’autredespartiesducorpsduporteurdeballon,autrequesamainouquesonpiedtoucheausol.

• Quandleballontouchelespoteauxdebut

• Quandleballontoucheàunofficiel,ceseracommesileballonavaittouchélesol.

• Quandleflagdujoueurenpossessionduballontombeausolouhorsposition

Page 33: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 9 – Le caucus

1 Caucus

1.1 L’équipeàl’attaquedoitseréunirencaucusaprèstouttempsd’arrêt,changementdemoitiédeterrainouchangementdepossession.Uncaucusn’estpasobligatoiredanstouslesautrescas.L’infractionàcerèglemententraîneraunepunitionpourprocédureinterdite

1.2 L’équipeàl’attaquecompte30secondespourmettreleballonenjeu.

L’arbitreaccorderaauxéquipesdutempsraisonnablepours’aligneraprèschaquejeu,puisildonnerauncoupdesiffletpourdémarrerledécomptede30secondes.Sileballonn’estpasmisenjeudansles30secondes,l’équipeàl’attaqueserapénaliséepournepasavoirrespectécedécomptederemiseenjeu

Page 34: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règle 10 – Le jeu au sol

1 Course

1.1 Lejoueurdecentreestceluiquiremetleballonauquartarrièreparlamiseenjeu.Lejoueurdecentrenepeutpasaccepteruneremiseparlequartarrière(aucunjeusurprisedujoueurdecentreautorisé).Touteinfractionàcejeuentraîneunepunitionpourprocédureinterdite.

1.2 Lejoueurdecentredoitprendreunepositionfaceàladéfensiveaveclespiedsécartésprèsdelalignedemêlée.Leballondoitêtreremisenjeuentresesjambesd’unseulmouvementversl’Arrière.Toutjoueurquimetleballonenjeuseraconsidérécommeétantlejoueurdecentre.

1.3 Lalignedemêléeetlepointdemêléeserontdéterminésparlesofficielsselonlesrèglementsdeballonmortetlesrèglementsdelamêlée.

1.4 Lequartarrièreestceluiquireçoitleballondirectementsurlamiseenjeu.

1.5 Lesremisesoulesbalayagesàpartirdederrièrelalignedemêléesontpermisetils’agitdejeuxausol.

1.6 Lejoueurquireçoitlaremisepeutlancerleballonàpartirdederrièrelalignedemêlée.

1.7 Aucunjoueurnepeutsedéplacerpourtenterd’attirersonadversaireenpositionhorsjeu.

Lequartarrièrenepeututiliserdetactiquespourtenterd’attirersesadversairesenpositionhorsjeu(procédureinterdite).L’unitédéfensivesurleterrainnepeutcrierdefaçonàconfondrel’attaqueetlesattirerenpositionhorsjeu(punition).

1.8 Touslesjoueursdéfensifssontadmissiblesàlapoursuiteunefoisqueleballonaétéremisouqu’ilyaunefeintedepasseouderemise.

1.9 Lespivotssontpermis,maisleporteurduballonn’apasledroitdeplongerversl’avantoudesauterpouréviterlejoueurendéfensiveoupourgagnerdesverges(ilestinterditdeplonger).Aumoinsunpieddoitdemeurerencontactaveclesol.

1.10 Ilrelèveduporteurdeballond’éviterlecontactavecledéfenseur.

1.11 Leballonestplacéoùleshanchesduporteurduballonsetrouventquandleflagestretiréetnonpasoùsetrouveleballon.Leballonseraplacédefaçonàcequesonaxelongsoitparallèleauxlignesdecôté.

Page 35: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 11 – Réception de passe

1 Réception de passe

1.1 Touslesjoueurssontadmissiblesàlaréceptiondepasse(ycomprislequartarrièresileballonad’abordétéremisàunautrejoueurderrièrelalignedemêlée)

1.2 Touslesjoueursdoiventêtrecomplètementderrièreleurcôtédelalignedemêléeaumomentoùleballonestmisenjeuàl’exceptiondujoueurdecentre.Uneinfractionàcetteprocédureentraîneunepunitiondehorsjeu.

1.3 Lesjoueurspeuventêtreenmouvementsansrestrictiondenombrequandleballonestmisenjeu;seullejoueurdecentredoitsetrouveràlalignedemêlée.

Note:Lesrèglementsdel’IFAFpourleflag-footballàcinqcontrecinqstipulequ’unjoueurpeutêtreenmouvement,maispasendirectiondelalignedemêléeaumomentdelamiseenjeu.

1.4 Joueurshorsdujeu–siunjoueursortdeslimitesduterrainsansobstruction,cejoueurnepeutrevenirsurleterrainouattraperleballon.

Page 36: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 12 – Poursuivre le quart arrière

1 Poursuite

1.1 Touslesjoueursquipoursuiventlepasseurdoiventsetrouverà7vergesdelalignedemêléedanslaversionàcinqcontrecinqetà5vergesdanslaversionàseptcontreseptaumomentdelamiseenjeu.Iln’yapasderestrictionsurlenombredejoueursquipoursuiventlequartarrière.Lesjoueursquinepoursuiventpaslequartarrièrepeuventdéfendresurlalignedemêlée.Lepoursuiveurdoitpoursuivresansarrêt.Unefoisleballonremisouqu’ilyaeufeintederemise,larègledeseptoudecinqvergesn’estplusenvigueurettouslesdéfenseurspeuventtraverserlalignedemêlée.Unsacdefèvesmarquéparl’officieldematchdésigneraladistancedeseptvergesdelalignedemêlée.

1.2 Souvenez-vousqueleblocetleplaquagenesontpasautorisés.

1.3 Unpoursuiveuralignéàl’intérieurdedeuxverges(côteàcôte)dumarqueurde7vergesadroitàlapoursuitelibreduquartarrière-lepoursuiveurnepeutdoncpasfairel’objetd’uneobstruction.Silepoursuiveurestalignéàl’extérieurdesdeuxverges(côteàcôte)dumarqueurde7verges,iln’apasledroitàlapoursuitelibreduquartarrièreetilpeutfairel’objetd’uneobstruction.

Page 37: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 13 – Retirer le flag

1 Retirer le flag

1.1 Afindeprévenirlaprogressionduporteurdeballon,unadversairedoittirerunoudeuxflagssansempêcherleporteurdeballond’avancer.Leballonestdéclarémortàcepoint.Quandledéfenseuraretiréunflag,ildoitdemeurerenplaceetéleverleflagdanslesairspourquel’arbitreconfirmel’arrêtdujeu,puisledéfenseurdoitretournerleflagauporteurdeballon.Siunjoueurdéfensifneretournepasimmédiatementleflagauporteurdeballon,l’officielenavertiralecapitainedel’équipeendéfaut.Silasituationserépète,peuimportequeljoueurestimpliqué,l’officieldécerneraunepunitiond’inconduite.

1.2 Lesjoueursendéfensiven’ontpasledroitdetirerleflagd’unadversaireàmoinsqu’ils’agisseduporteurdeballon.Unflagnepeutêtreretirétantqueleporteurdeballonaitleballonenmain.Silapasseestcomplète,lapunitionentraîneunpremierjeuautomatiqueàcinqvergesdulieudel’attrapé.Silejeuestincomplet,ilyauraaussiunpremierjeuautomatiqueàpartirdecinqvergesdevantlaprécédentelignedemêlée.

1.3 Lesofficielssifflerontquandilsverrontqu’unjoueurendéfensivearetiréundesflagsduporteurdeballon.Siunporteurdeballonn’apassonousesflags,lejoueurn’estplusadmissibleaujeu.Siunflagn’estpasplacécorrectementaprèsl’interventiond’unjoueurdéfensif,l’officielpeutdéciderdelaisserlejeusepoursuivreousiffletpoursignalerl’arrêtdujeu(punitiondeprotectionduflag).

1.4 Unreceveurdepassenonautoriséquiperdunflagàlalignedemêléepeuttoujoursrecevoirunepasseversl’avant,maisleballonseradéclarémortaupointderéception.Lesjoueursquiraccourcissentlesflagssurlesceinturesserontavertislapremièrefoisetlafoisd’aprèsilsserontexpulsésdumatch.

Page 38: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�0

Règlement 14 – La Passe

1 La passe

1.1 Unepasseestunballonquiestlancé,remis,échappé,frappeouplacéparunjoueurdansn’importequelledirection;unballonquirebonditdesurunjoueurestaussiconsidérécommeétantunepasse.Unepassedoitêtrecomplétéeau-delàdelalignedemêlée.

2 Passe latérale

2.1 Unepasselatéraleestunballonquiestpropulséducorpsd’unjoueurverslalignedefonddeterraindecejoueurouparallèleàcetteligne,peuimportecommentilestpropulsé.

3 Passe hors jeu

3.1 Unepassehorsjeuestunballonpropulséducorpsd’unjoueurverslalignedefonddeterraindel’adversaire.

3.2 Uneremisedeballonversl’avantestconsidéréecommeétantunepassehorsjeu.

3.3 Uneinfractionàcesrèglementsentraîneraunepunitionpourpassehorsjeucontrel’équipequiacommislapassehorsjeu.Aucunepunitionneseradécernée,leballonseratoutefoisautomatiquementmort.

3.4 Unepassehorsjeun’estpasconformeauxrèglementsmêmesielleestd’abordtouchéeparunadversaire.

4 Passe vers l’avant

4.1 Unepasseversl’avantestunballonlancédélibérémentparunjoueuràl’attaqueverslalignedebutdel’adversaire.Lapremièrepassehorsjeulancéeparl’attaquedurantunjeuseraconsidéréecommeunepasseversl’avant.

4.2 Unepasseversl’avantestconformeauxrèglementsquandelleestlancéeàpartirdederrièrelalignedemêlée.Elledoitêtrelapremièrepasseversl’avantlancéeparl’attaquesurchaquejeu;elledoitêtrelancéeavantqueleballonsoitportéau-delàdelalignedemêlée.Toutepasseversl’avantquienfreintcesrèglementsseratraitéecommeunepassehorsjeu.

4.3 Auxfinsd’identificationd’unepasseversl’avantconformeauxrèglements,quandmêmeunpiedduporteurduballonoudupasseurtraverselalignedemêlée,leballonestconsidérécommeétantau-delàdelalignedemêlée.

Page 39: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 15 – Le jeu aérien

1 La passe

1.1 Lequartarrièreprofitedeseptsecondespourlancerleballon.Siunepassen’estpaslancéedanslesseptsecondes,lejeuestmortavecuneperted’essaietleballonestplacécinqvergesderrièrelalignedemêléeprécédente.

1.2 Unefoisleballonremisouqu’ilyaeufeintederemise,lerèglementdesseptsecondesn’estplusenvigueur.

1.3 Seulementunepasseversl’avantestpermiseparessai.

1.4 Lesinterceptionsentraînentunchangementdepossessionduballon.

1.5 Lespassespardessousl’épaulesontpermises,maisseulementderrièrelalignedemêlée.

1.6 Quandunjoueuraattrapéleballonau-delàdelalignedemêlée,iln’aplusledroitd’effectuerdepasselatérale(seulementpourlaversionàcinqcontrecinq)

1.7 Ladéfensivepeutretournerleballonsurlesinterceptions.

1.8 Surlesinterceptionsquiseproduisentetdemeurentdanslazonedebut,leballonmeurtetestpasséàl’équipequiafaitl’interceptionàsaproprelignede5verges(lalignede10vergesdanslaversionàseptcontresept)

1.9 Siuneinterceptionseproduitdanslazonedebutetqueleporteurdeballonquittelazonedebut,leballonappartientàl’équipequiainterceptéeleballonaupointoùleballonmeurt.Toutefois,sileporteurdeballonretournedanslazonedebutetqu’ilsefaitenleversonflagouqueleballonmeurt-àl’exceptiond’uncoupdesiffletprématuré-l’équipeadverseseverraattribueruntouché.

Page 40: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 16 – Passes complètes/incomplètes

1 Passe complète

1.1 Unepasseestcomplètequandunreceveurestenpossessionduballon.

1.2 Quandunadversaireprovoquequelereceveuratterrisseàl’extérieurduterrainetque,selonlesofficiels,lereceveurauraittouchéausolenjeusansl’interventiondel’adversaire,lereceveurseraconsidérécommeayantatterrienjeu.

1.3 Quandunreceveurprendcontrôleduballonmêmependantuninstantetqu’ilenperdlecontrôleenraisond’uncontactphysiqueprovoquéparunadversaireouaveclesol,lereceveurseverraaccorderunepassecomplète.

1.4 Unepasseestjugéecomplèteversunreceveurquandunadversaireestpénalisépourobstructioncontrecereceveurdanslazoneciblée.

1.5 Quandunjoueurattrapeunepassedéviéeparuncoéquipier,lapassecomplétéeestaccordéeaujoueurquiaattrapélapasse.

2 Possession simultanée

2.1 Unepassecomplèteattrapéeensimultanéepardescoéquipiersseraaccordéeaujoueurquiatouchéàlapasseenpremier.Unepassecomplèteattrapéeensimultanéepardesjoueursd’équipesadversesseraaccordéeaujoueurdontl’équipeétaitenpossessionavantquelapassesoitattrapéeensimultanée.

3 Tipped Pass

3.1 Tippedpassesarelegal.Ifthepassisanonsidepass,theballcanbeadvancedwhencaught.

4 Passe échapée

4.1 Silejoueurquiaattrapéleballonétaitledernierjoueuràfairedévierleballonetqu’ilsefaitretirersonflagparunadversaireaprèsavoirfaitdévierleballon,lapasseestconsidéréecommeétantcomplèteetleballonestdéclarémortquandlereceveursefaitretirersonflag.

4.2 Quandunporteurduballonperdaccidentellementcontrôleduballon,puisqu’ill’attrapésansqueleballonsoittouchéparunautrejoueur,lejeusepoursuit.Sileporteurdeballonsefaitretirersonflagaprèsavoird’abordperducontrôleduballon,leballonestdéclarémortquandleporteurduballonsefaitretirersonflag.

4.3 Quandunporteurduballonlancedélibérémentunballondanslesairs,puisl’attrapepouréviterdesefaireretirersonflag,leballonestimmédiatementdéclarémort.

5 Passe interceptée

5.1 Toutepasselancéeparl’équipeenpossession,maisquiestattrapéeparl’adversaireestunepasseinterceptée.

6 Passe incomplète

6.1 Unepasselancéeestincomplèteetleballonestimmédiatementdéclarémortquandiltouchelesol,lepoteaudebutouunofficielouqu’ilsorteduterrainavantd’êtreattrapé.

7 Passe vers l’avant bloquée ou déviée

7.1 Unepasseversl’avantquiestbloquéeparunpoursuiveurestconsidéréecommeétantunepasseversl’avantincomplètequandelletouchelesol.Sileballonestattrapé,lesrèglementsappropriésdepassehors-jeu/enjeus’appliquent.L’attaquenepeutlancerunedeuxièmepasseversl’avant;celaseraitconsidérécommeunepassehorsjeu.Unepasseversl’avantdéviéeestconsidéréecommeunepasserégulièreversl’avantquipeutêtrejouéeparlesdeuxéquipes.

Page 41: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

8 Passe pour se débarrasser délibérément du ballon

8.1 Quandlepasseurlancedélibérémentleballonhorsduterrainoudansunezoneoùiln’yapasdereceveurdansunetentativeévidented’éviterunepertedeterrain,lepasseurserapénalisépouravoirdélibérémentlancéleballonausol(seulementdanslaversionàseptcontresept).

9 Passe vers l’avant vs ballon échappé

9.1 Quandlepasseurtenteunepasseversl’avantetperdcontrôleduballonaprèsquelebrasdepasseaentreprisunemotionversl’avantetqu’ilafaitsuivrecemouvementaveclamotiondepassevisée,leballonestdéclarémortquandiltoucheausoletlejeuestconsidérécommeunepasseversl’avantincomplète.

IfSilemouvementversl’avantdubrasn’estpascommencéquandlecontrôleduballonaétéperdu,lejeuestmortàcetendroitmême.

Page 42: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 17 – Obstruction de la passe

1 Obstruction de la passe

1.1 L’obstructiondelapasseseproduitquandunjoueurenlèvel’avantagedepositiond’unadversaire.

1.2 L’obstructiondelapassedanslazoneviséepeutseulements’appliquerquandleballonestenvoletquelejoueurquipossèdeunavantagedepositionaunechanceraisonnabledeparveniraupointd’arrivéeduballon.Quandcesdeuxconditionsnes’appliquentpas,touteobstructiondepassequiseproduitserajugéecommes’étantproduitedansleszoneséloignées.

1.3 L’obstructiondepasseparl’attaqueouparladéfenseestinterdite.L’équipequienfreintlesrèglementsd’obstructiondelapasseserapénaliséeselonlejugementdesofficiels.

2 Contact

2.1 Unjoueuraeffectuéuncontactcorporelquandilfaitcontactavecunadversaireetfaitdévierl’adversairedesacourseoudeladirection/positionvisée.Lecontactentrelesadversairesestconformeauxrèglementstantquececontactrésulted’unetentativesimultanéeetlégitimedejouerleballonetseproduitaupointd’arrivéedelapasse;cecontactestconformeauxrèglementsseulementquandchaquejoueural’intentiondejouerleballonetquechaquejoueurestdansunepositionégalementfavorablepourjouerleballon.

2.2 Quandlecontactseproduitsansfairedévierleballondesacourseoudesadirectionoupositionvisée,iln’yapaseud’obstructiondepasse,maisplutôtcontactaccidentel.

3 Chemin jusqu’au ballon

3.1 Touslesjoueurspossèdentautantdedroitsdechemindirectaupointd’arrivéeduballon.Toutefois,unjoueurdansunepositiondéfavorablenepeutcommettredecontactcorporelavecunadversairepouratteindreleballon,mêmesileballonaétééventuellementtouchéparcejoueur.

3.2 Unjoueurquiestdansunepositionégaleouplusavantageusepourjoueurleballoncomparativementàunadversaire,ilestconsidérécommeayantledroitdecheminjusqu’auballon.Quandcedroitestenlevéparunadversaireenraisond’uncontactphysique,ilyaeuobstructiondepasse.

3.3 Unjoueurquiprenduncheminouunepositionsurleterrainafind’attraperunepasseoudéfendrecontreunepasse,ilaledroitdecheminoudepositionàmoinsqu’unadversairel’adéjàpris.Unjoueurquiprendlecheminoulapositionétablied’unadversaireparcontactphysiqueserendcoupabled’obstructiondelapasse.

3.4 Quanddeuxadversairessecroisentetfontcontact,lejoueurquiaétélepremieràclairementdéclarerlecheminviséaledroitdepassage;l’adversaireestcoupabled’obstructiondelapasseàmoinsquelecontactsoitaccidentel.Silesofficielsnepeuventpasdéterminerquiadéclarésoncheminenpremier,iln’yaalorspasd’obstructiondelapasse.

3.5 Quanddesadversairess’enfargentensuivantchacunsontracéetqueceladéséquilibreunjoueur,unepunitionpourobstructiondelapassen’estpasautomatique.Lespositionspertinentesdesjoueursetleurtracédoiventêtreprisencompte.

3.6 Danstouslescasci-dessus,lejoueurquiestenpositionavantageusepourjouerleballondoitcontinueràdémontreruneintentiond’atteindrelepointd’arrivéeduballon.Sansquoi,toutcontactparl’adversairedansuneffortsincèred’atteindrelepointd’arrivéeduballonneserapasjugécommeétantuneobstructiondelapasse.Unetentativedélibéréedebloquerl’adversairequitented’atteindrelepointd’arrivéeduballonserauneobstructiondelapasse.

4 Jeu d’écran

4.1 Unjoueuràl’attaquenepeutempêcherunjoueurendéfensivedepoursuivreunautrejoueuràl’attaqueenbloquantletracédirectdecejoueurdéfensifverslecoéquipier.Lejoueurdéfensifdoitsedéplacerversledeuxièmejoueuràl’attaquepourqu’onjugequ’ilpoursuivecejoueur.

4.2 Silepremierjoueuràl’attaquejoueleballon,cejoueurnepeutêtreconsidérécommeempêchantlejoueurdéfensifdepoursuivreledeuxièmejoueuràl’attaque.

4.3 Uneinfractiondecesrèglementsestuneobstructiondelapasse.

Page 43: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

5 Position stationnaire

5.1 Unjoueurdéfensifquiamaintenuunepositionstationnairedepuislamiseenjeuduballonneserapaspénalisépourobstructiondelapassesiunadversaireluifoncedessus.

6 Jouer le ballon

6.1 Unjoueurdoitfairefaceauballonquandilarrivedanslazonecibléepourqu’ilsoitconsidérécommeayantjouéleballon.Quandleballonfrappeunjoueurquinejouepasleballonetquibloquel’approched’unadversaireauballon,ils’agitd’uneobstructiondelapassedanslazoneciblée;auxfinsdecerèglement,l’adversairedoitsedéplacerversleballonpourqu’ilsoitconsidérécommeayantétébloqué.

7 Faire écran

7.1 Quandleballonarriveàproximitéd’unreceveur,unjoueurquinejouepasleballonnepeutétendrelesbrasoulesmainspourtenterdedistraireunreceveur,bloquersonchampdevisionoutoucherauballon.L’infractionàcerèglementestuneobstructiondelapassedanslazoneéloignée;sileballonesttouchéouquelechampdevisiondirectdureceveurversleballonestbloqué,ils’agitd’uneobstructiondelapassedanslazoneciblée.

8 Passe non attrapable

8.1 Quandunofficielconsidèrequ’unepassenepeutpasêtreattrapéemalgréuneffortextraordinaire,aucunepunitionpourobstructiondelapassenedevraêtredécernéemêmesil’obstructiondanslazonecibléedelapasseestcommiseparuneoul’autredeséquipes.Iln’yadoncaucunsignalementd’infraction.

Page 44: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 18 – Esprit sportif / Rudesse

1 Esprit sportif

1.1 Lejeudéloyalneserapastoléré.

1.2 Lelangageordurierousarcastiqueestinterdit.Parlangageordurier,onparledelangagepouvantêtreoffensantpourlesofficiels,desadversaires,leséquipesoulesspectateurs).Sicetypedeparoleestproféré,l’arbitredécerneraunepunitiondeconduiteantisportivede15verges,uneperted’essaietunpremierjeuautomatiquepourl’équipeendéfensive.Sicetypedecomportementsepoursuit,leoulesjoueursserontexpulsésdumatch.

1.3 Lemouvementdefaçonàstimulerledébutd’unjeuoul’emploidetouteautretactiqueinjustepourattirerl’adversaireenpositionhorsjeupeutseulementêtreinterprétécommeunetentativedélibéréed’obtenirunavantagenonmérité.

1.4 Lesjoueursnepeuventpastraverserlalignedemêléepourécouterlecaucusdel’adversaire.Lesjoueursnepeuventenvoyerdesignauxsonoresoufairedessonsquivisentàconfondrelessignauxdel’adversaire.

1.5 Aprèsquelecentreplaceleballonpourlamiseenjeu,undéfenseurnepeutpassedéplacerdirectementdevantlejoueurdecentreetl’empêcherd’avanceraprèslamiseenjeu.Ledéfenseurdoitêtreplacéàaumoinstroisvergesducentreaumomentdelamiseenjeu,siledéfenseurcompteoccuperunepositionstationnaire.Lesdéfenseurspeuventsetrouveràunevergedujoueurdecentreaumomentdelamiseenjeuàl’intérieurdelazonesanscourse.

1.6 Uneinfractionàcesrèglementsentraîneunepunitiondeprocédureinterdite.

2 Rudesse

2.1 Sil’arbitreesttémoindegestesdecontactsflagrants,deplaquage,decoupdecoude,decoupssournois,deblocageoutoutautregesteantisportif,lematchseraarrêtéetlejoueurseraexpulsédelarencontre.

2.2 Unjoueurn’apasledroitdefairetrébucherunadversaireutilisantunbras,lebasdelajambeoulepied.

2.3 Aprèslecoupdesiffletpourindiquerqueleballonestdéclarémort,unjoueurn’apasledroitdefoncersurunadversaire,deselancercontreluioudetomberdélibérémentsurlui.

2.4 Leporteurdeballonn’apasledroitdedonnerdecoupdecoude,d’épauleoudefoncersurunadversaireoutenterdesauterau-delàdedéfenseursquiluibloquentlechemin.

2.5 Unjoueurn’apasledroitdefairecontactphysiquesurlebrasdupasseurenmotiondelancer.

2.6 Unjoueurn’apasledroitdefairecontactphysiquesurunreceveurdepasseavantouaprèsqueleballonsoittouché.Silecontactphysiqueestprovoquéparunetentativelégitimed’attraperouderabattreleballonquandlesdeuxjoueursétaientenpositionaussifavorablel’unquel’autrefaceauballon,aucunefautenes’estproduite.

2.7 Unjoueurn’estpascoupabled’avoirfaitcontactsurlereceveursilecontactphysiqueaétéprovoquéparunarrêtouunchangementdedirectionsoudainparl’adversaireetquelejoueurafaittoutensonpouvoirpourdiminuerl’impactducontact.

Page 45: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 19 – Gestes interdits

1 Utilisation des mains

1.1 Lesjoueursnepeuventpasutiliserleursbrasouleursmainspourrestreindreouredirigerunadversaire,àl’exceptiondecasoùunadversairefaitdel’obstructiondansleurchemindirectverleporteurduballon.Lesjoueursnepeuventpasutiliserlespoteauxdebutavecleursmainsouleursbraspoursepousseroupourchangerdedirection.Uneinfractionàcesrèglementsentraîneraunepunitionpourutilisationinterditedesmains.

1.2 Quandunjoueurjoueleballon,unadversairepeutredirigercejoueuraveclesmainsdansuneffortcontinudepoursuivreunchemindirectverslepointd’arrivéeduballonoulereceveurautorisé.

1.3 Lesjoueurspeuventtoucherunadversairepourévaluerleurpositiontantquel’adversairen’estpasrestreintouredirigéparcegeste.Lesjoueurspeuventtoujourslespoteauxdebutavecleursmainstantquecegestenelesaidepasàchangerdedirection.

2 Obstruction

2.1 L’obstructionestcommisequandunjoueurempêcheunadversairedesuivrelechemindirectversleballon,leporteurduballonoulereceveurautorisé,enfaisantounoncontactavecl’adversaire.

2.2 Unjoueurpeutoccuperunepositionstationnairesil’intentionestévidented’éviterdefairedel’obstructioncontreunadversaire.Unjoueurpeutcouperletracéd’unadversairesisonprogrèsn’estpasrestreintouredirigé.Uneinfractiondecesrèglementsentraîneraunepunitionpourobstruction.

2.3 Quandleporteurduballonutilisedescoéquipiersstationnairescommemoyenpourbloquerl’adversairequivientversleporteurduballon,detelscoéquipiersstationnairesnedoiventpasêtrepénaliséspourobstructionàmoinsqu’ilssedéplacentdeleurpositionsurleterrain.(Note:Cerèglementnes’appliquepasauxcasd’obstructionsentrelejoueurdecentreetlepousuiveur.)

3 Tour interdit sur le terrain

3.1 Unjoueurquisortduterrainpendantqueleballonestenjeunepeutrevenirsurleterrainpourjouerleballon,poursuivreunporteurduballonouunreceveurautorisé.Unjoueurquiestpousséhorsduterrainparunadversaireouquisortduterrainenraisond’unesurfaceglissanten’estconsidérécommeayantsortiduterrainàmoinsquecejoueurnefasseaucuneffortimmédiatpourrevenirsurleterrain.Uneinfractiondecesrèglementsentraîneunepunitionpourretourinterditsurleterrain.

4 Participation interdite

4.1 Unjoueurnepeutpasquitterlazonedebancpourentrersurleterrainetjouerleballon,poursuivreunporteurduballon,unreceveurautoriséoufaireobstructioncontreunjoueur;cerèglements’appliqueaussiauxspectateursetauxmembresdel’équipequisontdanslazonedebancouàl’extérieur.Uneinfractionàcerèglemententraîneunepunitionpourparticipationinterdite.

Page 46: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 20 – Conduite des joueurs

1 Faute grave

1.1 Unjoueurouunmembred’équipen’apasledroitdefrapperoudefairetomberunadversaireouunofficielavecl’intentiondélibéréedeleblesser.Toutautregestederudesseoudejeuinjusteconsidéréparl’arbitrecommeunemenaceàlasécuritéd’unparticipantn’estpaspermis.

1.2 Uneinfractionàcesrèglementsestunefautegravequientraînel’expulsiondujoueuroudumembredel’équipe,uneperted’essaietunpremierjeuautomatiquepourladéfensive.

2 Faute personnelle

2.1 Toutgestederudesseoutoutjeuinjustecommisparunjoueurouunmembredel’équipe,maisquin’estpasconsidéréparl’arbitrecommeunefautegraveestunefautepersonnelle.Touslesjoueursdevraienttenterdecontrôlerleursardeursquandilss’approchentd’unadversaire.

2.2 Uneinfractiondecesrèglementsentraîneunepunitiondefautepersonnelle

3 Conduite reprochable

3.1 Unjoueurouuneéquipen’apasledroitd’utiliserunlangageblasphématoire,defairedesmenacesverbalesoudeproférerdesremarquesoudeposerdesgestesdenaturedévalorisanteouvisantàintimiderunautrejoueur,unmembred’équipe,unspectateurouunofficiel.Lesargumentspersistantsden’importequeljoueurnesontpaspermis.Unjoueurn’apasledroitderetarderdélibérémentlebonfonctionnementd’unmatch.Unjoueurn’apasledroitdefeindreuneblessureouuneperted’équilibreafinderetarderlematchdefaçondélibéréeoudeprovoquerunadversaireàcommettreunefautepersonnelle.

3.2 Uneinfractionàcesrèglementsentraîneunepunitionpourconduitereprochable.Sil’infractionestconsidéréeparl’arbitredenaturegrave,elleentraîneral’expulsiondujoueuroudumembredel’équipedumatch.

4 Expulsion de joueur

4.1 Unjoueurouunmembred’équipeexpulsédoitresterdanslazonedebancetseretenirdecritiquerouvertementlesjoueurs,lesofficielsetlesjoueurs.Quandunjoueurouunmembred’équipeexpulséenfreintcesrèglements,ildoitquitterleparc.

4.2 Silapersonneexpulséen’apasquittéleparcdanslestroisminutesous’ilrevientauparcpendantlematch,l’arbitredonneralavictoirepardéfautauxadversaires.

4.3 L’arbitredoitsignaleruntempsd’arrêtdel’officielquandilexécutecesprocédures.

Page 47: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 21 – Punitions

1 Punitions

1.1 Touteslespunitionsserontdecinqverges.L’essaiserareprisàmoinsquecelasoitautrementindiqué,etladistanceseramesuréeàpartirdelalignedemêlée.

1.2 Touteslespunitionspeuventêtredéclinéesàl’exceptiond’unfauxdépartetdespunitionspouraccoutrementinapproprié(fautesdeballonmort).

1.3 Lespunitionsn’excéderontpaslamoitiédeladistanceséparantlalignedemêléeetlalignedebutdel’équipeadverse.

1.4 Lesofficielsdematchdéterminentlecontactaccidentelpouvantrésulterdudéroulementnormaldujeu.Touteslespunitionspeuventêtremesuréesàpartirdelalignedemêlée.

1.5 Lesmatchsnepeuventpasseterminersurunepunitiondéfensiveàmoinsqueladéfensiveladécline.

1.6 Lespunitionsaprèsuneinterceptionserontmesuréesunefoisleretourterminéet/ouquelejeusoitdéclarémort.

2 Punitions défensives

2.1 Horsjeu–5verges

2.2 Fautesdesubstitution–5verges.(lejoueurquientresurleterrainaprèsqueleballonsoitdéclarémortestprêtpourlaremiseenjeu,p.ex.,pourtromperl’adversaireoupouravoiralignésixjoueurssurleterrain)

2.3 Signauxdistrayants–5verges.(signauxpourdistraire/simulerdessignauxàl’attaqueavantlamiseenjeu)

2.4 Obstructioncontreunadversaireoucontreleballonàlamiseenjeu–15verges

2.5 Poursuiteinterdite–5verges.(démarrerlapoursuiteàl’intérieurdumarqueurde7verges)

2.6 Obstruction–5vergesetpremierjeuautomatique.

2.7 Contactinterdit–5vergesetpremierjeuautomatique.(retenir,bloquer,etc.)

2.8 Retirerleflagdefaçoninterdite–5vergesetpremierjeuautomatique.(avantquelereceveursoitenpossessionduballon)

3 Punitions à l’attaque

3.1 Bloquerleflag–5verges.

3.2 Avoirretardélematch–5verges.

3.3 Fautesdesubstitution–5verges.

3.4 Fauxdépart–5verges(nepeutêtredécliné).

3.5 Miseenjeuinterdite–5verges

3.6 Reteniràl’attaque–5verges.

3.7 Plonger/sauter–5verges.

3.8 Joueurhorsduterrain–5verges(silejoueursortduterrainparlui-même,ilnepeutrevenirsurleterrainetattraperleballon).

3.9 Passeinterditeversl’avant–5vergesetperted’essai.(deuxièmepasseversl’avantouaprèsqueleballonatraversélalignedemêlée)

3.10 Obstructiondepasseparl’attaque–5vergesetpertedel’essai(jeud’écraninterdit,pousserourepousserundéfenseur)

3.11 Couriràl’intérieurd’unezonesanscourseentraîneuneperted’essaiaupointprécédent.

3.12 Obstructiondupoursuiveur–5vergesetperted’essai.

Page 48: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�0

Règlement 22 – Système de bris d’égalité dans un tournoi

1 Système de bris d’égalité

Sidansunmatchlerésultatfinalpeutêtreuneégalité.Siladésignationd’uneéquipegagnanteestnécessaire,uneprolongationdevraêtredisputée(Rendez-vousàlapage44pourlesprocéduresdelaversionàcinqcontrecinqetàlapage50pourlaversionàseptcontresept).

Dansuntournoiàlaronde,legagnantestl’équipequiprésentelemeilleurdossieràlafindelacompétition.

Sileséquipessontàégalitéaveclemêmedossier,leséquipespeuventdisputerunmatchdebrisd’égalitépourdéterminerlegagnantdutournoi.

Sil’égalitépoursuite,letournoipeutêtreconcédéàl’équipequiainscritleplusgrandnombredepointsdanslacompétition.

Parcontre,l’équipegagnantepeutaussiêtredésignéeparl’accumulationdepointpourtoutelasaisonsicelas’applique(pourlestournoisdeligue).

Page 49: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 23 – Zone sans course

1 Zone sans course

1.0 Siunecourseesteffectuéedanslazonesanscourse,lejeuserasignalémortetlapunitionserauneperted’essais.

1.1 Unefoisdanslazonesanscourse,lejoueurnepeutpluscouriravecleballonjusqu’àcequel’équipeobtienneunpremierjeuàl’extérieurdelazonesanscourseouqu’ellemarqueuntouché.

Page 50: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Le manuel des règlements canadiens du flag-football à cinq contre cinq

Règlement 1 à cinq contre cinq - Terrain

1 Terrain

1.1 Diagrammeduterrain–marquageminimalduterrain

1.2 Dimensionsduterrain:

Longueur:60(ou80)verges

Largeur:30(ou20)verges

Zonesdebut:Maximum10vergesdeprofondeur,minimumseptvergesdeprofondeur

Zonessanscourse:àl’intérieurdecinqvergesdechaquelignedebut.

Zone

de

but

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

de

but

30 y

ds

5 yd

s.

5 yd

s.

1st Down

60 yds10 yds 10 yds

12 ydsmark

12 ydsmark

2 Zone de banc

Zone

de

but

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

de

but

minimum 5 yds.

20 yds.

Banc

minimum 5 yds.

20 yds.

Banc

Page 51: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 2 à cinq contre cinq – Membres de l’équipe

1 Joueurs

1.1 Leséquipesontbesoind’aumoinsquatre(4)joueurspourêtreenmesuredeprendrepartàunmatchetunmaximumdecinq(5)joueurssurleterrainàtoutmoment.L’importancedel’alignementofficieldépendradeslignesdirectricesétabliesparlesliguesetdestournoisnationauxetinternationaux.

1.2 Uneéquipepeutcomptersurunnombremaximaldecinq(5)joueurssurleterrainpendantunjeu.Uneéquipepeututiliserunminimumdequatre(4)joueursdurantunjeu.Uneéquipequicompteplusdecinq(5)joueurssurleterrainàn’importequelmomentquandleballonestenjeuserapuniepoursubstitutioninterdite.

1.3 Uneéquipequicomptemoinsdequatre(4)joueursetplusdecinq(5)joueurssurleterrainàl’heureprévuedudébutdumatchserapuniepouravoirretardéledébutdumatch.L’équipedéclareraunedéfaitede1à0parforfaitsiellenecomptepassurunnombreminimaldequatre(4)joueursetunmaximumdecinq(5)joueurssurleterraindansles15minutesquisuiventl’heureprévuedudébutdumatch.

1.4 Quanduneéquiperefuserdedémarreroudepoursuivreunmatchàlademandedel’arbitre,elleserapuniepouravoirretardélematch.Suruntroisièmerefus,l’équipedevradéclarersadéfaitede1à0parforfait;sil’autreéquipeestenavanceaupointageàcemoment,lepointageenvigueurs’appliquera.

2 Capitaines

2.1 Chaqueéquipealedroitàunmaximumdedeuxcapitainesd’équipe

Page 52: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 3 à cinq contre cinq – Procédures de match

1 Règlements généraux

1.1 L’équipeàl’attaqueprendrapossessionduballonàsaproprelignede5vergesetprofiteradetrois(3)essaispourmarqueruntouché.Sil’attaquen’arrivepasàmarquer,leballonchangedepossessionetl’équipequipasseàl’attaquereprendraleballonàpartirdesaproprelignede5verges

1.2 Pourdémarrerunjeu,leballondoitêtremisenjeuparlejoueurdecentreàl’attaque,àpartirdupointdemêléeetverslequartarrière.Iln’existepasdedistanceminimalerequiseoùdoitsetenirlequartarrièreparrapportàsonjoueurdecentre.

1.3 Unpremierjeuautomatiqueseralapunitionquisurpasseratouteautreexigenceausujetdestrois(3)essaispourréussirunpremierjeuoumarquerdespoints.

Note:Auflag-footballcanadien,lesrèglementsprévoienttrois(3)essaispourtraverserlemilieuduterrainoumarqueruntouché,tandisquelesrèglementsdel’IFAFàcinqcontrecinqutilisésdanslescompétitionsinternationales,leséquipesontdroitàquatre(4)essaispourtraverserlecentreduterrainoumarqueruntouché.

1.4 Sil’équipeàl’attaquen’arrivepasàtraverserlecentreduterrain,lapossessionduballonchangeradecôtéetl’adversairecommencerasasériedejeuxàpartirdesaproprelignede5verges.

1.5 Tousleschangementsdepossession,àl’exceptiondesinterceptions,entraînerontledémarragedujeuàpartirdelalignede5vergesdel’équipeàl’attaque.

1.6 Siuneinfractionparl’équipeàl’attaqueestcommiseau-delàducentreduterrain,cequiamènedoncl’essaisuivantderrièrelalignecentrale,l’équipeàl’attaquedoitquandmêmeréaliséuntouchéentroisessais.

1.7 «Leszonessanscourse»sontsituéscinq(5)vergesdevantchaquezonedebut.Quandl’attaquedémarreunessaiàl’intérieurdecettezonedecinqverges,leporteurdeballonnepeutfranchirlalignedemêlée(aucunjeuausol).

1.8 Lepasseurnepeutpascouriravecleballonau-delàdelalignedemêlée,àmoinsqueleballonaitd’abordétéremisoulancéàunautrejoueuravantdeluirevenir.

1.9 Quandleporteurdeballonafranchilalignedemêlée,leballonnepeutplusêtreremisoupasséversl’avantdequelquefaçonquecesoit.

1.10 Uneattaquepeuteffectuerautantderemisequ’elleleveutderrièrelalignedemêlée.Seulementdesremisesversl’arrièreetlatéralessontpermisespendantl’essai.

1.11 Passeversl’avant-leballondoitêtrelancéàpartirdelalignedemêléeouderrièrecettelignepourêtreautorisée.

1.12 Lescoupsd’envoisontinterditsdanslaversionàcinqcontrecinqdeflag-football.

1.13 Leséquipeschangentdecôtédeterrainàlami-temps.

2 Sacs de fèves

2.1 Deux(2)sacsdefèvessontnécessaires.Unpourindiquerlalignedemêléeetl’autrepourindiquerlalignedupoursuiveur.Uneoptionestpossibledetroisièmesacdefèvespourmarquerlepointdeballonmort.

Page 53: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 4 à cinq contre cinq – Points

1 Marquers des points

1.1 Touché:6points

Transformation:1point. (Jouéàpartirducentredelalignede5vergesseulement)

Transformation:2points (Jouéàpartirducentredelalignede12vergesseulement)

Touchédesûreté:2points

Note: Uneinterceptionretournédanslazonedebutdel’adversairesurunetransformationparladéfensiveentraîneradeuxpointspourladéfensiveenplusdelapossessionduballonpourlaprochainesérieàpartirdesaproprelignede5verges.

2 Transformation

2.1 Uneéquipequimarqueunetransformationàpartirdelalignede5vergesseverraattribuerun(1)point.Uneéquipequimarqueunetransformationàpartirdelalignede12vergesseverraaccorderdeux(2)points.Quandunepunitionaffectelepointnormaldemêléesurunetentativedetransformation,l’octroide1oude2pointsserabasésurlatentativeoriginaledetransformationavanttouteapplicationdepunitionoudetentativerépétéedetransformation.

2.2 Unetransformationestmarquéequandunjoueuralapossessionduballondanslazonedebutdel’adversaireetdanslerespectdesrèglementspendantunetentativedetransformation.

2.3 Sil’équipedécided’yalleràpartirdelalignede5vergespourinscrireunseulpoint,celaseferaàl’intérieurdelazonesanscourse,doncl’équipeseraforcéed’effectuerunjeuaérien.

3 Touché de sûreté

3.1 Uneéquipequimarqueuntouchédesûretéinscritdeuxpointsàsafiche

3.2 Uneéquipemarqueuntouchédesûretéquandsesadversairesfontensortequeleballonsoittransportédansleurproprezonedebutetqueleballonsoitdéclarémortavantdepouvoirensortirdanslerespectdesrèglements,ousileballonestconsidérécommen’ayantpasquittélazonedebut.

3.3 Untouchédesûretén’estpasaccordéquandl’éland’unjoueur,dansl’interceptiond’unepassedansleterraindejeu,faitensortequeleballonsoittransportédanslazonedebut,oùilestéventuellementdéclarémort;l’équipequiaeffectuél’interceptionseverraaccorderunpremierjeuàpartirdupointd’interception.

Page 54: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 5 à cinq contre cinq – Chronométrage / Prolongation

1 Chronométrage

1.1 Lematchestd’uneduréede40minutes(2demiesde20minutes)

1.2 Letempss’écoulesansarrêt,àl’exceptiondesdeuxdernièresminutesdechaquedemiequis’écoulerontselonles«règlementsofficiels»dufootball.Sileporteurdeballonsortduterrain,lechronomètres’arrêtera.Siunepasseestincomplète,lechronomètres’arrêtera-lechronomètreNEs’arrêteraPASaprèschaquejeu.Lesjoueursapprendrontcommentgérerletempsquiresteàjouercommeaufootballaveccontacts.

1.3 Lechronomètres’arrêterapouravertirleséquipesqu’ilrestedeux(2)minutesàécoulerdanschaquedemie(aucuntempsd’arrêtn’estaccordé).L’officieldonneradeux(2)coupsdesiffletspoursignalerqu’ilrestedeuxminutesàjouer.

1.4 Lapériodepourlami-tempsseradedeuxminutes.

2 Prolongation

2.1 L’équipequiremporteletirageausortcommenceavecleballonsurlalignecentraleduterrain.

Chaqueéquipeatroisessaisdemarqueraprèslesquellesl’autreéquipeprofiteradetroisessaispourmarquer.Lestransformationsaprèslestouchéssontjouéscommependantletempsréglementaire.Outrelescasoùlepointageestàégalitéetaprèsdeuxjeuxparchaqueéquipe,ilsdevrontjouerleurtransformationàpartirdelalignede12verges.Lesrevirementsmettentfinaujeud’uneéquipeetleballonpeutêtreretournépouruntouchésurunrevirement.

2.2 Chaquefoisqueleballonestplacéausol,l’attaqueprofitede30secondespourleremettreenjeu.

Page 55: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Le manuel des règlements canadiens du flag-football à sept contre sept

Règlement 1 à sept contre sept - Terrain

1 Définition et marquage du terrain

1.1 Leterraindejeuserade110vergesdelongpar65vergesdelarge.Deplus,ilyauraunezonedebutde20vergesdelongàchaqueboutdeterrain.Ceszonesserontmarquéscommesurlediagrammeduterrain.

1.2 Lignesdecôté-Lignesmarquantlescôtésduterrain.

1.3 Traitsderemiseenjeu–Deuxsériesdetraitsderemiseenjeu,parallèlesauxlignesdecôtéd’unboutàl’autredelalongueurduterrain,d’unelignedebutàl’autre.Chaquetraitderemiseenjeusetrouveà24vergesdelalignedecôtélaplusprès.Leballondoittoujoursêtremisenjeuentrecesdeuxlignes.

1.4 Lignesdebut-leslignesquimarquentlafinduterraindejeu.

1.5 Zonedebut-lazonedélimitéeparlalignedebut,leslignesdecôtédelazonedebutetlalignedefonddeterrain.Lalignedebutfaitpartiedelazonedebut.

1.6 Terraindejeu–lazonedélimitéeparleslignesdebutetleslignesdecôté.

1.7 Leslignessuivantessontparallèlesauxlignesdebut,allantd’unelignedecôtéàl’autre,desdeuxcôtésdelalignecentrale:

• Lalignecentraleà55verges-s’étendparallèlementauxlignesdebutetdiviseleterraindejeuendeuxsectionsidentiques.

• Lignedefonddeterrain-lalignequis’étendparallèlement20vergesderrièrechaquelignedebut.

• Lignedecoupd’envoià45vergespourrelancerlejeuaudébutdechaquedemieetaprèschaquetouché.Lalignedecoupd’envoiestaussiutiliséeaprèsuntouchédesûretéetunsimple.

• Lignededépartà10vergesdelalignedemêléeaprèsuneinterceptionàl’intérieurdelazonedebut.

• Lignedetransformationdedeux(2)pointsà10verges.

• Lignedetransformationd’un(1)pointà5verges.

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Cen

tre50 45 40 35 30 25 20 15 10 5

Line

de

fund

Line

de

fund

Zone

de

but

Zone

de

but

65 y

ds

24 y

ds

Lign

e de

but

Lign

e de

but

Surfa

cede je

u

110 yds20 yds 20 yds

Page 56: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

2 Dimensions du terrain et mesures

2.1 Touteslesmesuressontenvergesetsontprisesàpartirdel’intérieurdeslignes.

Terrain Idéal Autres options

Largeurduterrain 65 Minimum50

Longueurduterraindejeu 110 Minimum90

Longueurdelazonedebut 20 Minimum10

Traitsderemiseenjeu(àpartirdeslignesdecôté) 24vergesdelalignedecôté 20vergesdelalignedecôté

Lignecentrale Lignede55verges Milieuduterrain

Lignedecoupd’envoipourdémarrerunedemieouaprèsuntouché Lignede45verges 10À10vergesdelalignecentrale

Lignedecoupd’envoiaprèsuntouchédesûretéouunsimple Lignede35verges 20À20vergesdelalignecentrale

Lignedemêléeaprèsuneinterceptiondanslazonedebut Lignede10verges Lignede10verges

Lignedetransformationdedeuxpoints 10yardline 10yardline

Tranformationd’unpoint Lignede5verges Lignede5verges

Page 57: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 2 à sept contre sept – Membres de l’équipe

1 Les joueurs

1.1 Leséquipesontbesoind’aumoinssix(6)joueurspourêtreenmesuredeprendrepartàunmatchetunmaximumdesept(7)joueurssurleterrainàtoutmoment.L’importancedel’alignementofficieldépendradeslignesdirectricesétabliesparlesliguesetdestournoisnationauxetinternationaux.

1.2 Uneéquipepeutcomptersurunnombremaximaldesept(7)joueurssurleterrainpendantunjeu.Uneéquipepeututiliserunminimumdesix(6)joueursdurantunjeu.Uneéquipequicompteplusdesept(7)joueurssurleterrainàn’importequelmomentquandleballonestenjeuserapuniepoursubstitutioninterdite.

1.3 Uneéquipequicomptemoinsdesix(6)joueursetplusdesept(7)joueurssurleterrainàl’heureprévuedudébutdumatchserapuniepouravoirretardéledébutdumatch.L’équipedéclareraunedéfaitede1à0parforfaitsiellenecomptepassurunnombreminimaldesix(6)joueursetunmaximumdesept(7)joueurssurleterraindansles15minutesquisuiventl’heureprévuedudébutdumatch.

1.4 Quanduneéquiperefuserdedémarreroudepoursuivreunmatchàlademandedel’arbitre,elleserapuniepouravoirretardélematch.Suruntroisièmerefus,l’équipedevradéclarersadéfaitede1à0parforfait;sil’autreéquipeestenavanceaupointageàcemoment,lepointageenvigueurs’appliquera.

1.5 Unjoueurestadmissibles’ilarriveavantlecoupd’envoideladeuxièmedemie.

2 Capitaines

2.1 Chaqueéquipealedroitàunmaximumdequatrecapitainesd’équipe

Page 58: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�0

Règlement 3 à sept contre sept – Procédures de match

1 Règlements généraux

1.1 Lematchdémarreparuncoupd’envoi(uneéquipebotteleballonàl’équipeadverse)L’équipequireçoitleballondevientl’équipeàl’ataqueetl’équipequibotteleballondevientl’équipeendéfensive.

1.2 Pourdémarrerunjeu,leballondoitêtremisenjeuparlejoueurdecentreàl’attaqueàpartirdupointdemêléeverslequartarrière.Lequartarrièredoitsetrouveràaumoinscinq(5)vergesdelalignedemêléequandiltoucheauballonpourlapremièrefois.

1.3 L’équipeàl’attaquetentedetransporterleballondanslazonedebutadverseenlepassantouencourantenpossession(touchéoubotté).L’équipeàl’attaqueprofitedetroistentativesouessaispourfranchir10vergesetcompléterunepasse.Sielleréussit,l’équipeàl’attaqueobtientunpremierjeuetprofitedetroisautresessaispourtransporterleballonenfonddeterrain.Siellenemarquepasoun’obtientpasunpremierjeu,l’équipeàl’attaqueperdpossessionduballonetdevientl’équipeendéfensive.

1.4 Sil’équipeàl’attaquenecroitpluspouvoirobtenirunpremierjeu,ellepeutdéciderderetourerleballonàl’adversaireenbottantaussiloinquepossibledesaproprezonedebut.

1.5 L’équipeendéfensivesurleterraintented’empêcherl’équipeàl’attaquedemarqueroud’obtenirunpremierjeu.Pourcefaire,elledoitarrêterleporteurduballonenluiretirantsonflagouenrabattantunepasseavantqu’ellesoitcomplétée.

1.6 Quandl’équipeendéfensiveréussitàprévenirl’attaqued’obtenirunpremierjeuoueninterceptantunepasse,l’équipechangederôlesurleterrain.L’attaquedevientladéfensiveetvice-versa.

1.7 Uneéquipeendéfensivepeutaussimarquerdespoints.Sil’équipeàl’attaqueeststoppéedanssaproprezonedebut,ladéfensivemarqueuntouchédesûreté.Sil’équipeendéfensiveintercepteunepasseetporteleballondanslazonedebutdel’équipeadverse,ellemarqueuntouché.

1.8 L’équipequimarqueuntouchéobtientunessaisupplémentairepourtenterd’inscrireunetransformation.Ellepeutchoisirdetenterd’inscrireunetransformationd’unoudedeuxpoints.

1.9 Aprèslatransformation,lejeureprendavecuncoupd’envoiparl’équipequiamarquélespoints(quidevientdoncl’équipeendéfensive)quitenterad’empêcherl’adversairedemarquerouderéussirunpremierjeupendantsapossessionduballon.

1.10 Lequartarrièrepeutcouriravecleballonau-delàdelalignedemêlée.

1.11 Unefoisqu’ilafranchilalignedemêlée,leporteurdeballonpeutremettreleballonoueffectuerunepasselatérale.

1.12 Uneéquipeàl’attaquepeututiliserplusieursremisesderrièrelalignedemêlée.Seulementdesremisesversl’arrièreetlatéralessontpermisespendantl’essai.

1.13 Passeversl’avant-leballondoitêtrelancéàpartirdederrièrelalignedemêléepourêtreautorisée.

2 Choix de coup d’envoi

2.1 Pourlapremièredemie,lecapitainedel’équipevisiteusedevrachoisird’effectuerlecoupd’envoi,derecevoircebottéoudedéfendreuncôtéduterrain.Lecapitainedel’équipeàdomiciledevraensuitechoisirparmiunedesdeuxoptionsrestantes.

2.2 Endeuxièmedemie,lecapitainedel’équipeàdomicileauralechoixd’effectuerlecoupd’envoioudelerecevoirouencorededéfendreundesdeuxcôtésduterrain.Lecapitainedel’équipevisiteusepourraensuitechoisirunedesdeuxoptionsrestantes.

2.3 Unefoislechoixducapitainecommuniquéàl’arbitreparlecapitaineadverse,lechoixnepeutplusêtremodifié.

3 Essai

3.1 Aprèsqueleballonmeurtsuruncoupd’envoi,l’équipeenpossessionauradroitaupremieressaietauratroisoccasions(essais)defranchir10verges.Leballonpeutprogresserenétantportéoulancéàlasuited’unjeudemêléeconformeauxrèglements.Sil’attaquefranchitladistancerequisedanslasériedetroisessais,unpremierjeuestànouveaudécerné.

Page 59: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

3.2 Siladistancerequisepourunpremierjeun’estpasfranchieautermedestroisessais,leballonestremisàl’équipeendéfensiveaupointdeballonmortaprèsletroisièmeessai.

3.3 L’arbitreestl’uniquejugeàsavoirounonsiunpremierjeuaétéréussiparl’attaque.Lecapitainedel’uneoul’autredeséquipespeutdemanderunmesurage,maisl’arbitrepossèdel’autoritéd’ignorerlademandesil’arbitreestconvaincuqu’unedécisioncorrectepeutêtrefaitesanspasserparunmesurage.

4 Équipement

4.1 Letédebotténedoitpaséleverlapartieinférieureduballonplushautquedeux(2)poucesau-dessusdusol.Lapénalitédanscecassanctionneuneprocédureinterdite.L’équipequibotteestresponsabled’enleverletédebottéduterrainunefoislejeuterminé.L’équipequinelefaitpasseverraattribuerunepunitionpourconduitereprochable.

5 Sacs de fêves

5.1 Trois(3)sacsdefèvessontnécessaires.Unpourindiquerlalignedemêléeetunautrepourindiquerlalignedecinqvergesdupoursuiveur.Untroisièmesacdefèvesd’unecouleurdifférenteestnécessairepourmarquerlepremieressai.

Page 60: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 4 à sept contre sept – Chronométrage / Prolongation

1 Chronométrage

1.1 Lematchestdiviséenquatrepériodes,aussiappelées«quarts».

1.2 Sanscompterlestempsd’arrêt,lepremieretletroisièmequartssontd’uneduréede15minutes.

1.3 Après10minutesdejeuaudeuxièmeetauquatrièmequarts(sanscompterlestempsd’arrêts),l’arbitreinformelesdeuxéquipesqu’ilrestedeuxminutesàjoueravantlescinqderniersjeuxduquart.Aprèslesignald’avertissementdetroisminutes(sanscompterlestempsd’arrêts),l’arbitreinformelesdeuxéquipesqu’ilneresteplusquecinqjeuxàfaireavantlafindelademie.Cescinqjeuxnecomprennentpaslestransformations,lescoupsd’envoioulesessaisreprisàcaused’unepunition.

1.4 Lechronomètredémarresurlecoupdesiffletdel’arbitreaudébutdechaquequart.Letempss’écoulesansarrêtàl’exceptiondestempsd’arrêtsetpendantlescinqderniersjeuxd’unedemie.Sansquoi,lechronomètrepeutseulementêtrearrêtéetredémarréausignaldel’arbitreenchef.

1.5 Pendantlescinqderniersjeuxduquatrièmequart,l’arbitreenchefpeutarrêterlematchs’ilcroitquelasécuritédesjoueursestcompromise.

1.6 Chaquedemiecommenceparuncoupd’envoiàpartirdelalignede45vergesdel’équipequibotteleballon.

Lepremieretletroisièmequartsprendrontfinquandletempss’estécouléauchronomètreetqueleballonmeurtàlafind’unjeuautorisé.

1.7 Audébutdudeuxièmeetduquatrièmequarts,leséquipeschangerontdecôté.Leballonseramisenjeuparl’équipequienaobtenuledroitaupointappropriédéterminéparlafindudernierjeuduquartprécédent.

1.8 Unedemieprendrafinquandilneresteplusdetempsauchronomètreetquandleballonmeurtàlafind’unjeuautorisé.

1.9 Lechronomètredoitêtrearrêtésileballontombedutédebotté.

1.10 Quanduntouchéestmarquésurledernierjeud’unepériode,latentativedetransformationdoitêtreeffectuéeavantquecettepériodesoitconsidéréecommeétantterminée.

2 Prolongation

2.1 Quandlepointageestàégalitéàlafindumatch,voiciquellessontlesprocéduresàsuivrepourlaprolongation:

• Unepériodedereposdetroisminutesestaccordéeàlafinduquatrièmequart;

• Lescapitainesserassemblerontpouruntirageàpileouface(commeavantlematch);legagnantdecetirageausortchoisirad’entreprendrecetteprolongationàl’attaqueouendéfensive.

• Chaqueéquipeatroistentativesdemarquerunetransformationd’unpointoudedeuxpoints,àsaconvenance.

2.2 Silepointageesttoujoursàégalitéaprèslestroistentativesdetransformationdepartetd’autre,ilyauraunepériodedereposd’uneminute.Chaqueéquipeauraensuiteuneautreoccasiondetenterunetransformation,danslemêmeordre,jusqu’àcequ’uneéquipebrisel’égalitéautermedecettesérie.

3 Changement de côté

3.1 Àlafindupremieretdutroisièmequarts,lesdeuxéquipeschangentdecôtésurleterrain.

3.2 L’équipeenpossessionduballondémarreraensuiteleprochainjeuàpartirdupointquicorrespondexactementaupointdeballonmortducôtéopposéduterrainetexactementdelamêmefaçonquesilejeun’avaitpasétéinterrompuàlafindelapériodeprécédente.

4 Mi-temps

4.1 Àlafindudeuxièmequart,unepériodedereposdecinqminutesestaccordée.Avecl’approbationdesdeuxcapitainesetdel’arbitreenchef,laduréedelami-tempspeutêtremodifiée.

Page 61: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

Règlement 5 à sept contre sept - Pointage

1 Marquer des points

1.1 Touché–6points;touchédesûreté–2points

1.2 Simple:

Uneéquipemarqueunsimple(1point)quandundesjoueursbotteleballon:

• Àl’intérieurdelazonedebutdel’équipeadverseetquelejeuestsignalémortouqueleballontraverselazonedebutoutraverselalignedefonddeterrain.

Ou

• Àl’intérieurdelazonedebutdel’équipeadverseetqueleballonquittelazonedebutentraversantlalignedecôté.Uneexceptionsurlecoupd’envoi,leballondoitd’abordtoucherlesolàl’intérieurduterraindejeuavantqu’unsimplesoitaccordé.

1.3 Uneéquipequiaconcédéunsimpleprendrapossessionduballonsurleurproprecôtéduterrain,20vergesdumilieudeterrainentrelesdeuxtraitsderemiseenjeu.

Page 62: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlement 6 à sept contre sept – Bottés (U17 et plus)

1 Botté

1.1 Unballonbottéestunballonfrappéparlepiedoulajambed’unjoueursouslegenoupourdonnerintentionnellementleballonàl’équipeadverse.

1.2 Ilexistetroistypesdebottésauflag-footballàseptcontreseptpourlesdivisionsU17ouplusâgées.Ils’agitducoupd’envoi,dubottédedégagementetdubottélibre.

1.3 Quandleballonfrappeunpiedouunepartiedejambed’unjoueurquanduneéquipetented’obtenirpossessionduballonetqu’ellenebottepasintentionnellementleballon,celan’estpasconsidérécommeétantunbottéetleballonesttraitécommeunepasselatéraleavectouslesrèglementsquis’yappliquent.

2 Immunité

2.1 Lepremierjoueuràtoucherleballonbottéparl’adversaire(leretourneur)profited’unezoned’immunitéd’aumoinscinqverges:aucunjoueurauseindel’équipequibotte(ycomprislebotteur)peutsetrouveràl’intérieurdelazonedecinqvergesquandleretourneurtoucheauballonpourlapremièrefois.Lesinfractionsentraînentunepunitionpournepasavoirrespectél’immunité(punitionavecoptions;voirlesdifférentstypesdebottés).Siunjoueurdel’équipequibottetoucheauballonenpremier,leballonestsignalécommeétantmortetlarègled’immunitéestenvigueur,mêmesiaucunjoueurdel’équipequireçoitlebottésetrouveàl’intérieurdelazonedecinqverges.

3 Coup d’envoi

3.1 Lecoupd’envoiestlepremierjeuquidémarreunedemieouquiredémarrel’actionaprèsuntouché.Ilpeutaussiêtreeffectuéaprèsuntouchédesûreté.

3.2 Surlesbottésd’envoiquiseproduisentaprèsuntouchépourcommencerunedemie;leballonestplacéentrelestraitsderemiseenjeuducôtéduterraindel’équipequibotteleballon,à10vergesducentreduterrain.Pourlescoupsd’envoiaprèsuntouchédesûreté,leballonestplacéà20vergesducentreduterrainentrelestraitsderemiseenjeuetducôtéduterraindel’équipequieffectuelebotté.L’applicationdespunitionspeutmodifierleplacementduballon.

3.3 Pendantuncoupd’envoi,leballonpeutêtreplacésurlesol,tenuparunautrejoueur,ouilpeutêtreplacésuruntédebotté.S’ilestplacésurleté,leballonnedoitpasêtreàplusdedeuxpoucesdusol.Unepunitiondeprocédureseradécernéeencasd’infraction.L’équipequieffectuelecoupd’envoiestresponsablederetirerletédebottéduterrainunefoisqueleballonestsignalémortparuncoupdesifflet.L’équipequireçoitlebottépourvoitauballon.

3.4 Uncaucusn’estpasobligatoiresuruncoupd’envoi.L’équipequibotteleballona20secondesaprèslecoupdesiffletdel’arbitrepours’exécuter.Unefoisletempsécoulé,l’officielstopperalejeuetaccorderaunepunitionpouravoirretardélematch.

S’ilyaunedeuxièmepunitionpouravoirretardélematch,l’équipeadverseprendrapossessionduballonoùilaétéplacé.Aprèslapunitionpouravoirretardélematch,l’officieldoitinformerlesdeuxéquipesdesimplicationsd’unedeuxièmepunitionpouravoirretardélematch.

3.5 Quandl’officielaurasiffléledébutdelapériodede20secondes,aucunjoueuràl’attaqueouendéfensivenepeutentrersurleterrain(souspeinedesanctionpoursubstitutioninterdite).L’officiels’assureraqu’ilyaseptjoueursdechaqueéquipesurleterrain.Uneéquipequiprendtropdetempsàenvoyerseptjoueurssurleterrainpourlecoupd’envoiseverrasanctionnéed’unepunitionpouravoirretardélematch.

3.6 L’équipequireçoituncoupd’envoipeuteffectuerunepasseversl’avant.

4 Hors-jeu sur un coup d’envoi

4.1 Zoneneutre:lazoneneutres’étendd’unelignedecôtéàl’autreentrelalignedebottéetlaligne20vergesdevantlalignedebotté.

Page 63: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

4.2 Aumomentexactoùleballonestbotté,touslesjoueursdel’équipequieffectuelebotté(àl’exceptionduteneur)doiventsetrouverderrièreleballon(sansquoiunepunitiondehorsentraîneraunepertedecinqvergesetunereprisedubotté,oul’équipequireçoitleballonpeutdéclinerlapunitionetprendreleballonaupointoùlejeus’estarrêté).

4.3 Jusqu’àcequeleballonsoitbotté,lesjoueursdeséquipesquireçoiventlebottédoiventdemeurerdeleurcôtédelazoneneutre(sansquoiilyauraunepunitiondehorsjeuquientraîneraunepertedecinqvergesetunereprisedubottéoul’équipequieffectuelebottépeutdéclinerlapunitionetl’équipequireçoitleballonprendpossessionduballonaupointoùlejeuestarrêté).

5 Coup d’envoi hors du terrain

5.1 Uncoupd’envoiestàl’extérieurduterrainquand:

• Leballonsortduterrainsanstoucherlasurfacedejeuoulazonedebut,unjoueuroulepoteaudebut;

• Leballonsortduterrainentraversantleslignesdecôtéduterrainaprèsavoirtouchéausoldansleterraindejeu,maissanstoucheràunjoueurouàunpoteaudebut;

• Uncoupd’envoihorsduterrainentraîneunepunition(avecoptions).

5.2 Àmoinsqueleballonsoittouchéparunjoueurdel’équipeenréception,ildoitavoirfranchiaumoins20verges(avecousansbond)verslazonedebutdel’équipeadverse(sansquoiunepunitionpourprocédureinterditeseradécernée,entraînantunepertedecinqvergesavecoptions).

6 Punitions sur le coup d’envoi

6.1 Avoirretardélematchsuruncoupd’envoi:aucuneoption

• Lignedebottéreculéede10vergesetreprisedubottéparl’équipepriseendéfaut

• Deuxièmeinfractionconsécutiveparl’équipequibotte:pertedepossessionàlalignedebotté.

6.2 Horsjeusurlecoupd’envoi:optionspourl’équipequin’estpaspriseendéfaut

• Lignedebottéreculéedecinqvergesversl’équipepriseendéfautetreprisedubotté;

• Lapunitionestdéclinéeetlapossessionduballondémarredupointdeballonmort.

6.3 Coupd’envoihorsduterrain:optionspourl’équipeenréception

• Lalignedebottéestreculéedecinqvergesversl’équipepriseendéfautetreprisedubotté;

• L’équipeenréceptionprendpossessionduballonà25vergesdelalignedebotté;

• L’équipeenréceptionprendpossessionaupointoùleballonestsortiduterrain.

6.4 Règlementd’immunitésuruncoupd’envoi:optionspourl’équipequin’estpaspriseendéfaut

• Lalignedebottéestreculéedecinqvergesversl’équipequiestpriseendéfautetreprisedubotté;

• Punitionde15vergesàpartirdupointd’infractionetpossessiondeballonpourl’équipeenréception.

• Lapunitionestdéclinéeetlapossessionduballondémarredupointdeballonmort.

6.5 Substitutioninterditesuruncoupd’envoi:optionspourl’équipequin’estpaspriseendéfaut

• Lalignedebottéestreculéede10vergesversl’équipepriseendéfautetreprisedubotté;

• Lapunitionestdéclinéeetlapossessionduballondémarredupointdeballonmort.

7 Botté de dégagement

7.1 Unbottédedégagementesteffectuépourdonnerpossessionduballonauxadversairesenlespoussantaussiloinquepossibledeleurzone.Unbottédedégagementpeutêtreeffectuéentouttemps,lorsden’importequelessaietsansêtreannoncé.

7.2 Unbottédedégagementdoitêtreeffectuéàpartirdederrièrelalignedemêlée.

7.3 Unbottédedégagementesteffectuéparunjoueurquireçoitleballonparlejoueurdecentre,puisilrelâcheleballondesamainpourlebotteravantqu’iltoucheausol.Aprèslamiseenjeuparlejoueurdecentre,lebotteurdedégagementestleseuljoueurquialedroitdetoucherauballonavantlebotté(sansquoiunepunitionseradécernéepourprocédureinterdite).

7.4 Pendantunbottédedégagement,lesprocéduresdebottédedégagementduballonenjeusontles

Page 64: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

mêmesquepourunjeunormalàl’attaque.Aussi,unminimumdecinqjoueursdoiventsetrouversurlalignedemêléeetaucunjoueurdel’équipequibottenepeutfranchirlalignedemêléeavantqueleballonsoitbotté(sansquoiunepunitionseradécernéepourprocédureinterdite).

7.5 Sileballonbottétombedansunezoneoùsetrouventplusieursjoueurs,l’officielpeutsifflerpourindiquerquelejeuestmorttandisqueleballonretombe.Leballonmeurtofficiellementaupointoùilfaitcontactaveclesolouavecunjoueur.Larègled’immuniténes’appliquepas.

7.6 Siunbottédedégagementenvoieleballonhorsduterrainentraversantunelignedecôtéàl’intérieurdelasurfacedejeu,leballonseraplacéexactementàlalignedevergeoùilestsorti.S’ilsortduterrainàl’intérieurdelazonedebut,lesrèglementsquirégissentunsimples’appliqueront.

7.7 Pendantunbottédedégagement,l’équipeenréceptionnepeutpaseffectuerdepasseversl’avant.

8 Rudesse contre le botteur

8.1 L’officieldoitsanctionnertoutcontactcontrelebotteur.Lecontactviolentvolontaireetdélibérécontrelebotteurentraîneunepunitionderudessecontrelebotteur.Lecontactaccidenteletquisurvientalorsquelejoueurendéfensivetented’éviterlebotteurentraîneraunepunitionpouravoirfaitcontactaveclebotteur.

9 Botté de dégagement qui ne traverse pas la ligne de mêlée / ligne de but

9.1 Leballonestmortquandiltoucheausol,àunjoueurouqu’ilsorteduterrain.Lerèglementd’immuniténes’appliquepas.

9.2 Lebottédedégagementquinetraversepaslalignedebut:quandunbottédedégagementesteffectuéàpartirdelazonedebutdel’équipeetqueleballonnetraversepaslalignedebut,untouchédesûretéseraaccordéàl’équipeenréception.

10 Botté de dégagement dévié

10.1 Unbottédedégagementdéviéestunballontouchéparunjoueur(àl’attaqueouendéfensive)immédiatementaprèsavoirétébotté,avantqu’iltraverselalignedemêlée,maisquipoursuitsatrajectoireverslazonedebutdel’équipeadverse.Unbottédedégagementdéviéestconsidérécommeunballonnontouché.

10.2 Sileballontraverselalignedemêlée,touslesrèglementsquis’appliquentaubottédedégagementsontenvigueur.Sileballonnetraversepaslalignedemêlée,ilseramortaumomentqu’iltoucheausol,àunjoueurouqu’ilsorteduterrain.L’équipeenréceptionprendraalorspossessionduballonaupointdeballonmort.Larègled’immuniténes’appliquepas.

11 Botté de dégagement bloqué

11.1 Unbottédedégagementbloquéestunballonbottétouchéparunjoueur(àl’attaqueouendéfensive)immédiatementaprèsavoirétébotté,avantqu’iltraverselalignedemêléeetquinepoursuitpassatrajectoireverslazonedebutdel’équipeadverse.Larègled’immuniténes’appliquepas.

11.2 Sileballontoucheausolousortduterrain,lejeuestmort.L’équipeenréceptionobtientlapossessionduballonaupointoùilaétébloqué.

12 Recouvrement d’un botté de dégagement bloqué

12.1 Quandunbottédedégagementbloquéestrecouvertparl’équipequibotteouenréception,leballondemeureenjeu.Quandl’équipequibotterecouvrelebottédedégagementbloqué,lapoursuitedujeuestconsidéréecommeétantnormale-l’équipepeutbotteroupasserleballonoucouriravec.

12.2 Siunbottédedégagementestbloquéoudéviéparl’équipeenréceptionàl’intérieurdelazonedebutdel’équipequibotteetqueleballonnetraversepaslalignedebutouqu’ilsorteduterrainàl’intérieurdelazonedebut,l’équipeenréceptionamarquéuntouché.

Page 65: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

13 Punitions sur le botté de dégagement

13.1 Règled’immunité:optionspourl’équipequin’estpaspriseendéfaut

• Punitionde15vergesàpartirdupointdepunitionetpremierjeuaccordé;

• Punitiondéclinéeetleballonestplacéaupointoùlejeuaétéarrêté.

13.2 Procédureinterditesurunbottédedégagement:optionspourl’équipequin’estpaspriseendéfaut

• Pertedecinqvergespourl’équipequibotteetreprisedubotté.

• Punitiondéclinéeetleballonestplacéaupointoùlejeuaétéarrêté.

13.3 Contactaveclebotteur

• Punitionde10vergesàpartirdelalignedemêléeetreprisedel’essaipourl’équipequibotte;silesvergesfranchieparlapunitionsontsuffisantes,unpremierjeuestaccordéàl’équipequibotte.

• Lapunitionestdéclinéeetleballonestpalcéaupointoùlejeuaétéarrêté.

13.4 Rudessecontrelebotteur

• Punitionde15vergesetpremierjeuautomatiquepourl’équipequibotte.

14 Botté libre

Unbottéeffectuéparunjoueuraprèsqueleballonaitfranchilalignedemêlée.

14.1 Lebottélibreesteffectuéetestrégiparlesmêmesrèglementsquelebottédedégagement.

Exceptions :

• Touslesjoueurspeuventbotterleballon;

• Lerèglementdenepasfranchirlalignedemêléeavantqueleballonsoitbotténes’appliquepas;lesjoueursdel’équipequibottesontlibresdeleursmouvements,maislarègled’immunitépourleretourneurestenvigueur.

• Unbottélibrepeutêtreeffectuéàpartirdederrièrelalignedemêléeseulementsileballonaauparavantfranchilalignedemêléeetqu’ilestretournéderrièrecetteligneparlasuite;sansquoi,lebottédevientunbottédedégagementetlesrèglementsdubottédedégagements’appliquent.

• Siunbottélibrebloquéestrecouvertparl’équipequibotte,lespassesversl’avantnesontpaspermises.

• Unbottélibredéviéestunbottélibretouchéparunadversaireimmédiatementaprèsqueleballonsoitbottéetqu’ilpoursuivesatrajectoireverslazonedebutdel’adversaire.Lejoueurquiadéviéleballondevaitsetrouveràmoinsdecinqvergesdubotteurquandilafaitdévierleballon.Unbottélibredéviéestconsidérécommeunbottélibrequin’apasététouché.

15 Botté de dégagement/placement

15.1 Leballonestmortaprèsunbottédedégagementquandleballontoucheausolderrièrelalignedemêléeouqu’ilestmisenjeuetqueniune,nil’autredeséquipesnejoueleballon.

15.2 Leballonestmortaprèsunbottédedégagementquandiltoucheausolaprèsavoirétééchappéendirectionhorsjeuparunjoueurdel’équipeenréceptionentouttemps.Leballonestmortaprèsunbottédedégagementquandilestrabattuparunjoueurdel’équipequidégage.Danstouscescas,unballonquitoucheunjoueurouunobjetàl’extérieurduterraindevraêtreconsidérécommeayanttouchéausol.

15.3 Leballonestmortimmédiatementaprèsunbottédedégagementoudeplacementsurunetentativedetransformation.

16 Coup d’envoi

16.1 Leballonestmortaprèsuncoupd’envoiquandilestrabattuparl’équipequibotte.

Page 66: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Règlements adaptésLeflag-footballpeutêtreadaptépourleséquipesdontlesjoueurssontauxprisesavecunhandicap.Lejeuestdisputéselonlesrèglementsàcinqcontrecinqetlesméthodesadaptéesdejeusontlessuivantes:

1 Terrain

Terrain extérieur normal

Longueurnormale:60ou80verges

Largeurnormale:30ou20verges

Zonesanscourse:Lescinqdernièresvergesavantlazonedebut

Zone

de

but

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

s sa

ns c

ours

e

Zone

de

but

5 yd

s.

5 yd

s.

5 yd

s.

5 yd

s.

1st Down

10 yds 10 yds

Zone

s sa

ns c

ours

e

Adaptation

Zonessanscourse:Cinqvergesdechaquelignedemêléeetcinqvergesavantlalignedemilieudeterrain.Toutballonmisenjeudansceszonesdoitêtrepassé.

*Objectifdes“Zonessanscourse”estd’éviterdescoursesenpuissancepourfaiblesgainsquipeuvententraînerdespertesdecontrôle.

Leflag-footballpeutêtrepratiquépardesathlètesenfauteuilroulantouquiutilisentd’autresappareilsfacilitantleurmobilitétantquelesportsoitpratiquésurunesurfaceplateintérieureouextérieurecommeunstationnementouuncourtdebasket-ball.

2.1 Quandvousutilisezungymnase,leslimitesducourtdebasket-ballfonctionnentbien.

Chaqueéquipecommenceàlalignedefauteetprofitedetroisjeuxpourtraverserlaligneducentreduterrainpourréussirunpremierjeu.

Ladimensionduterraindevraitcorrespondreauniveaud’aptitudedesathlètesetaunombredeparticipants.Ilestnécessaired’évaluerlejeudefaçonroutinièreetd’apporterdesajustementsaubesoin.

Page 67: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

2 Joueurs

Version normale :

Minimumdejoueurs:4

Joueursparéquipe:6

Joueurssurleterrain:5

Version adaptée (récréative) :

Leséquipesadaptéesferontpasserleuralignementde10à15joueursetjouerontaveccinqà10joueursàlafoissurleterrain.Lesorganisateurspeuventdéterminerlenombredejoueurssurleterrainentenantcompteduniveaud’aptitudedesparticipants.Pourlesliguesoulesmatchsderoutine,lesorganisateurspeuventchoisird’échangerdesjoueursafindemieuxéquilibrerleséquipes.

Adaptation compétitive pour les équipes de sport unifiées

2.1 L’importancedel’alignementdoitêtredéterminéparl’organisateur(p.ex.,Olympiquesspéciaux)

2.2 L’alignementpeutcomprendredes«partenaires»non-handicapéspourjouerauxcôtésd’unathlèteauxprisesavecunhandicapphysiqueouintellectuel.

2.3 Lesathlètesetlespartenairesdoiventêtred’âgeetdeniveaud’aptitudesimilaire.

2.4 Selonlesdirectivesdusportunifié,quandunpartenairepasseleballondefootball,ilnepeutlefaireendirectiond’unautrepartenaire.

3 Procédures de match

Mise en jeu normale

Pourdémarrerunjeu,leballondoitêtremisenjeuentrelesjambesdujoueurdecentreàl’attaque,àpartirdupointdemêléeverslequartarrière.Iln’yapasdedistanceminimalerequiseparlequartarrièrequipeutêtretrèsprèsdujoueurdecentreouenretrait.

Version adaptée

Lejoueurdecentrepeutremettreleballonauquartarrièresanslemettreenjeuentresesjambes.

Lequartarrièrepeutdémarrerlejeuenpossessionduballon.

Essais de la version normale

Selonlesrèglementscanadiensduflag-football,ilyatroisessaispourfranchirlemilieuduterrainoumarqueruntouché,tandisqueselonlesrèglementsdeflag-footballàcinqcontrecinqdel’IFAFutilisésencompétitionsinternationales,ilyaquatreessaispourtraverserlecentreduterrainoumarqueruntouché.

Lenombred’essaipeutêtremodifiéselonleniveaud’aptitudedesathlètes,lenombredeparticipantsetladimensiondelasurfacedejeu.

Changement de possession dans la version normale

Tousleschangementsdepossession,àl’exceptiondesinterceptions,commencentàpartirdelalignedecinqvergesdel’équipeàl’attaque.

Version adaptée

Leschangementsdepossessiondémarrentàlalignede10verges.

Course du quart arrière en version normale

Lequartarrièrenepeutpascouriravecleballonau-delàdelalignedemêléeàmoinsqueleballonaitétéremisàunautrejoueur,puisqu’illuirevienne.

Version adaptée

Lequartarrièrenepeutjamaiseffectuerdecourseavecleballon.

Page 68: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football�0

Changement de côté dans la version normale

Leséquipeschangentdecôtédeterrainàlami-temps(après20minutesdejeu).

Version adaptée

Tenezcomptedel’âgeetduniveaud’aptitudedesparticipants,dunombredeparticipantsetdeladimensionetdelaqualitédelasurfacedejeupourétablirl’heuredumatch.

4 Équipement du joueur

Placement du flag dans la version normale

Unflagestplacésurchaquehanche

Version adaptée

Unflagestplacésurl’arrièredufauteuilroulantavecduvelcro

Ballon de la version normale selon le groupe d’âge :

U11 WilsonK2

U13 TDJ

13+ TDY

Ballon de la version adaptée

Ballonavecpoigneadhésivepourtoutjoueurauxprisesavecunedextéritélimitée

Unegrandeurdeballonpluspetitequelanormalepourcegrouped’âge

5 Marquer des points

Pointage de la version normale

Touché:6points

Transformationd’unpoint (Jouéàpartirdumilieudelalignede5vergesseulement)

Transformationdedeuxpoints (Jouéàpartirdumilieudelalignede10vergesseulement)

Deuxpointsaccordéspouruntouchédesûreté

Version adaptée

Limitezlesoptionsàlatransformationd’unpointseulement,avecousanslazonesanscourse.

Pourlaversionenfauteuilroulant,deuxrouesdoiventsetrouverdanslazonedebutalorsquelejoueurestenpossessionduballonpourquedespointssoientinscrits.

Untouchédesûretén’estpasaccordéquandl’élandujoueur,touteninterceptantunepassedansleterraindejeufaitensortequeleballonsoittransportédanslazonedebut,oùilestéventuellementdéclarémort;l’équipequiintercepteleballonauradroitàunpremierjeuaupointdel’interception.

6 Chronométrage

Chronométrage normal

Lematchestd’uneduréede40minutes(deuxdemiesde20minutes)

Letempsallouépourlapausedelami-tempsestdedeuxminutes.

Version adaptée

Mi-tempsdecinqou10minutes

7 Sécurité en fauteuil roulant

Lebesoindecontactauflag-footballestéliminéavecl’utilisationdeflags.Lecontactaccidentelentrelesfauteuilsroulantsseproduiraetfaitpartiedujeu,maislestentativesflagrantesdeblesserunadversaireavecunechaiseroulanteneserontpastolérées.

7.1 Lecontactdangereuxcommedefrapperunautrejoueurparderrièren’estpaspermis.Cettepratiques’appelleaussi«lavrille»(trad.de«spinning»)oùunathlètefrappelefauteuilroulantd’unadversairederrièrel’axeprincipal,l’envoyantenvrille.

Page 69: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

7.2 Lecontactphysiquedirectentrelesathlètesn’estpaspermisetserasanctionnécommeuneutilisationinterditedesmains.

7.3 Iln’estpaspermisderetenir,làoùunathlèteutilisesesmains,sesbrasous’iltombesurunadversaire.

7.4 Ilestrecommandéquechaquefauteuilroulantsoitéquipédeprotecteursderayonsetd’unsystèmeàl’arrièredufauteuilquil’empêchedebasculer.

7.5 Touslesfauteuilsroulantsdoiventêtremunisdesanglesadéquatespourretenirlesathlètesdefaçonsécuritairependantl’activitéetpourleurpermettredeprofiterd’unebonnepositionassise.

Page 70: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Appendice 1

1 Développement des compétences

Lesjeuxsuivantssontconçuspourlesathlètesquin’ontpasd’expérienceauflag-football.L’accentestmissurlesélémentsdebase:lancer,attraperetretirerlesflags.

Lesjeuxpeuventêtremisenplacecommedesconcoursd’habiletésoùlepointagefinaldel’athlèteestdéterminéparl’additiondetouslespointagesdesdifférentesstations.

L’espacesuggérépourcesjeuxestde20vergespar20.

2 Attraper

Objectif

Mesurerlacapacitédel’athlètedesuivreuntracéetd’attraperleballon.

Équipementnécessaire:4côneset2ballons

Lesquatrecônesserontplacésdansuncarrédecinqverges.L’athlètecommencedansuncoin,coursdirectementdevantluietautonrdecescônes,puisendiagonalverslecôneducoin,puisilserenddirectementverslederniercône.L’athlètesuivradoncuntracéde“N”majusculeetrecevraleballonauderniercône.Selonleniveaud’aptitudedulanceur,ilspeuventêtreplacéaucôneàcôtédel’athlètepourunepassecourteouaumêmecônepourunepasseendiagonalpluslongue.Chaqueathlètecompléteraletracétroisfois.

UNtotalde24pointspeutêtreaccordépourcettestationaprèstroisessais:

• 5pointspouravoirattrapélapasse

• 2pointspourbloquerourabattreleballonausol

• 1pointpourchacundesdeuxcônesatteintsavecsuccès

• 1pointpouravoiratteintlederniercônepoureffectuerl’attrapé

• 0pointpourlestentativesratées

3 Lancer

Objectif

Mesurerlacapacitédel’athlèteàlancerleballonavecprécisionetàlabonnedistance.

Équipementnécessaire:Deuxcônes,troiscerceauxetcinqballons.

Lesathlètesquieffectuentletestsetiennentdansunecasededépartd’unevergeparunederrièrelepremiercerceauettentedelancerleballondansunedescibles.

Lesciblessontplacéesàdeuxverges,cinqvergeset10vergesdelacasededépartendiagonale.

Chaqueathlèteadroitàtroissériesdecinqessais.

Untotalde45pointspeutêtreaccordéàcettestationpourlestroissériesdel’exercice:

• Lacibleà10vergesvauttroispoints

• Lacibleàcinqvergesvautdeuxpoints

• Lacibleàdeuxvergesvautunpoint

• Aucunpointsilacibleestratée

Page 71: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

4 Lancer à distance

Objectif

Mesurerlacapacitédel’athlètedelancerunballonsurunedistance.

Équipementnécessaire:deuxcônes,cinqballonsetunlongrubanàmesurer.

L’athlètecommenceàlalignededépartavecsuffisammentd’espacepourprendreunpasoudeuxenpréparationdulancer.

L’athlèteadroitàcinqessaispourlancerleballonaussiloinquepossiblesansfranchirlalignededépart.

Lesentraîneurssupplémentairesoulesjoueursquineparticipentpasàl’épreuvemarquentl’endroitoùleballontombeausoletlapluslonguedescinqtentativesestmesuréecommepointage.

Sil’athlètefranchitlaligne,iladroitàunmaximumdedeuxreprises.

Lepointagedel’athlèteestlepluslongdesescinqtentatives.

5 Retirer le flag

Objectif

Mesurerlacapacitédel’athlèteàretirerleflagd’unadversaire.

Équipementnécessaire:huitcônes,troisensemblesdeflagsdetissu,unemontre-chronomètreettroisbénévoles.

L’athlètecommenceraàlalignededépartmarquéparlescônesetcoureraverslestroisbénévolesquiportentlesflagsdetissu.Lesbénévolessetiendrontàdeuxvergesdedistance,à10vergesdelalignededépart.

L’athlèteserendraverslepremierbénévole,luiretireraunflagetreviendraàlalignededépartpourylaisserleflag.Cetexerciceserarépétédeuxautresfois.

Lepointagedecetteépreuveseraselonlestempsinscrits:

• 10-15secondes = 20points

• 16-20secondes = 18points

• 21-25secondes = 16points

• 26-30secondes = 14points

• 31-35secondes = 12points

• 36-40secondes = 10points

• 41-45secondes = 8points

• 46-50secondes = 6points

• 51-55secondes = 4points

• 56secondesetplus = 2points

Page 72: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

Signaux des officiels

Temps d’arrêt d’équipe

Signe de « T » avec les mains

1 2 3Premier jeuUn bras pointant vers

l’avant

Deuxième essaiMains élevées au

niveau des épaules

4

5 6 7 8

9

Troisième essaiBras croisés au niveau

de la poitrine

Touché ou transformation de 2

pointsDeux bras étendus au-

dessus de la tête

Touché de sûreté Mains jointes au-dessus

de la tête

SimpleUn bras étendu au-

dessus de la tête

Hors-jeuMains sur les hanches

Démarrer le chronomètre

Cercles complets avec le bras pour simuler les aiguilles d’une horloge

10 11 12Arrêter le chronomètre

Mains croisées au-dessus de la tête

Faute personnelleUn ou l’autre des bras sur les côtés avec le

poing fermé

Faute graveGeste de hache sur le

poignet gauche

Page 73: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football ��

13 14 15 16

1718

Conduite reprochable

Agiter une main derrière le dos

Obstruction de la passe dans la zone

cibléeGeste de pousser vers l’avant à la hauteur

des épaules

Utilisation interdite des mains ou

obstruction de la passe dans la zone

éloignéeAgripper le poignet à la hauteur de la poitrine

InterférenceBras étendu et agripper

le poignet

ProcédureRotation des mains vers

l’avant

Passe incomplèteRotation des bras à

l’horizontale devant la poitrine

19 20

21

Direction de passeMain pointant à la

direction de la passe effectuée

Infraction du décompte ou retard

de matchBras fait un cercle

Passe hors jeu Arc horizontal avec une

ou l’autre des mains

22 23 24Rabattre le ballon au sol ou se débarrasser

intentionnellement du ballon

Mouvement de passe et pointer au sol

Retour interdit sur le terrain

Deux bras étendus sur les côtés

Substitution interditeMain qui tape sur le

dessus de la tête

Page 74: Manuel des règlements canadiens du flag-footballfootballcanada.com/wp-content/uploads/2014/07/FlagRB_fr_secure.pdf · Manuel des règlements canadiens du flag-football ... des joueurs,

Manuel des règlements canadiens du flag-football��

25 26 27Infraction dans la zone d’immunité

Geste d’avoir les bras pleins

Punition déclinéeBalayement croisé des

bras au niveau des genoux

Temps d’arrêt de l’officiel

Deux mains sur la poitrine

28 29 30

31 32

ExpulsionGeste de saluer

Faute de ballon mort Un bars étendu au-

dessus de la tête avec la paume de la main

ouverte

Contact à la tête Main sur l’arrière de la tête avec la paume

ouverte

Rudesse contre le botteur

Signal de faute personnelle avec le bras étendu sur le côté avec

le poing fermé.

Rudesse contre le passeurSignal de faute personnelle +

Bras élevé au-dessus de la tête dans un mouvement de passe

Jambe élevée d’environ 6 pouces du sol. Bras qui pointe vers

le pied.