Manuale freno Alzola

44
ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l. INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES CREATION DATE: 18/03/2013 REVISION: 0 RANGE: EVO-01/EVO-05 INDEX: 1. PRODUCT DESCRIPTION. 1.1 Architecture. 1.2 Functioning principles. 1.3 Labeled. 1.4 Mechanical dimensions. 1.5 Available gearings. 1.6 General characteristics. 1.7 Legal regulation. 1.8 Guarantee. 1.9 Receipt of the product. 2. SAFETY INSTRUCTIONS. 2.1 Used simbols. 2.2 General instructions. 3. MECHANICAL INSTALATION. 3.1 Before of the instalation. 3.2 Tools. 3.3 Instalation. 3.4 Screwing torque. 3.5 Screws for transport and unlock. 3.6 Positioning of the Dust Cover. 3.7 Positioning of the hand release lever. 4. ELECTRICAL INSTALATION. 4.1 Before of the electrical brake installation. 4.2 Tools 4.3 Brake connection. 4.4 Micro-switches connection. 5. CHECK OF THE FUNCTIONING. 6. MAINTENANCE. 6.1 Air-gap verification. 6.2 Micro-switches verification. 6.3 Winding verification. 7. REPLACEMENT PARTS. 7.1 Disk replacement. 7.2 Micro-switches replacement. 7.3 Hand release lever replacement. 8. BREAKDOWNS. 9. ANEXES. 9.1 EC Type Examination 9.2 Adenda A3 9.3 Declaration of conformity. 9.4 Micro – switches INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page 1

Transcript of Manuale freno Alzola

Page 1: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES

CREATION DATE: 18/03/2013 REVISION: 0 RANGE: EVO-01/EVO-05

INDEX:

1. PRODUCT DESCRIPTION. 1.1 Architecture. 1.2 Functioning principles. 1.3 Labeled. 1.4 Mechanical dimensions. 1.5 Available gearings. 1.6 General characteristics. 1.7 Legal regulation. 1.8 Guarantee. 1.9 Receipt of the product.

2. SAFETY INSTRUCTIONS. 2.1 Used simbols. 2.2 General instructions.

3. MECHANICAL INSTALATION. 3.1 Before of the instalation. 3.2 Tools. 3.3 Instalation. 3.4 Screwing torque. 3.5 Screws for transport and unlock. 3.6 Positioning of the Dust Cover. 3.7 Positioning of the hand release lever.

4. ELECTRICAL INSTALATION. 4.1 Before of the electrical brake installation. 4.2 Tools 4.3 Brake connection. 4.4 Micro-switches connection.

5. CHECK OF THE FUNCTIONING. 6. MAINTENANCE.

6.1 Air-gap verification. 6.2 Micro-switches verification. 6.3 Winding verification.

7. REPLACEMENT PARTS. 7.1 Disk replacement. 7.2 Micro-switches replacement. 7.3 Hand release lever replacement.

8. BREAKDOWNS. 9. ANEXES.

9.1 EC Type Examination 9.2 Adenda A3 9.3 Declaration of conformity. 9.4 Micro – switches

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page1

Page 2: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

1. PRODUCT DESCRIPTION. 1.1 Architecture.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page2

Page 3: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

1.2 Functioning principle. Brake of compression springs. In the situation of absence of current the springs lodged at the housing exercise a force on the plate that prevents the movement of the friction disk. On having connected the electromagnet the magnetic field generated attracts the plate, displeasing it and liberating the friction disk. The displacement of the plates can be monitored employing detectors.

1.3 Labeled.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page3

Execution number

TÜV Certificate number

Model Serial number

Page 4: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

1.4 Mechanical dimensions:

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page4

Page 5: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

1.5 Available splines. The following splines are standard::

DIN 5480 dB 55 65 75 M 2 3 3 Z 26 20 24 TOLERANCE 7H

Note: Ask for other measurements. Note of safety: Ensure that the gearing is strong enough for each application.

1.6 General characteristics.

MODEL EVO-01 EVO-01 SE EVO-02 EVO-02

SE EVO-03 EVO-03 SE EVO-04 EVO-04

SE EVO-05 EVO-05 SE

STATIC TORQUE (-15%, +50%) Nm 2x200 2X250 2x450 2x550 2x800 2x900 2x1100 2x1300 2x2000 2x2300

DINAMIC TORQUE (-0%, +50%) Nm 2x200 2X250 2x450 2x550 2x800 2x900 2x1100 2x1300 2x2000 2x2300

MAXIMUM SPEED (r.p.m) 620 764 637 350 350

NOMINAL AIR-GAP mm 0.20/0.40

0.20/0.40 0.20/0.40 0.20/0.40 0.20/0.40

MAXIMUM AIR-GAP ADMISSIBLE (mm)

0.55

OVER-EXCITATION NO Sí NO SI NO SI NO SI NO SI

VOLTAGE VDC 207 207/104 207 207/104 207 207/104 207 207/104 207 207/104

CIRCUIT RESISTANCE Ω 690 333 504 210 306 200 231 133 133 80

CONNECTION

PARALELO

POWER W 2X62

2x(128/32 ) 2x85

2x(204/51 ) 2x140

2x(214/54 ) 2x185

2x(322/81 ) 2x322

2x(535/13 5)

GEAR FACTOR ED

0.5

SOUND LEVEL

< 55 dB (A) a 1 m

WEIGHT Kg 23 29 39 54 113

EC- TIPE EXAMINATION DAS.VA.000031

DAS.VA.000032 DAS.VA.000033 DA.VA.000034 DAS.VA.000035

A3 EXAMINATION C.M.061.13

C.M.062.13 C.M.063.13 C.M.064.13 C.M.065.13

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page5

Page 6: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

1.7 Legal regulation. UNE-EN 81.1:1999: Safety rules for the construction and instalation of elevators. Part 1: electric elevators. In order that the brake performs consent to the board CE 95/16, the integrator must respect the general conditions of implantation and utilization as defined in the certificate of examination type CE established by notified organism.

1.8 Guarantee. Unless a specific agree exists between Alzola and the customer, the terms of the guarantee will be the general ones wich Alzola established in the quotation. Any modification done in the brake without Alzola's express authorization, as any utilization out of the specifications determined by Alzola, cause the suppression of the guarantee and the annulment of Alzola's responsibility with regard to the disconformity.

1.9 Receipt of the product.

2 SAFETY INSTRUCTIONS. 2.1 Used simbols.

Danger - Warning

Electrical hazar.

Information

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page6

Brake

Plastic tops for the retreat of the hand

release screws

Dust-cover Set screws with Groove washer

Identification label Anti humidity sac

Page 7: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

2.2 General instructions.

- Brake installation.

- Maintenance.

During the works of maintenance, make sure that the mechanism to stopping of the device is in rest and there not exist any risk of accidental take-off

3 MECHANICAL INSTALLATION. 3.1 Before of the installation.

Check that the brake is appropiate for the machine. Verify on the label, that the operating tension and the braking torque match up with the necessities.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page7

Any intervention must be done by qualified staff and in possession of this manual.

Danger of entrapment.

Electrical hazar.

Danger of entrapment.

Electrical hazar.

Falling of the elevator risk.

Page 8: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

3.2 Tools.

Loctite 7063 or similar

Scissors

Allen key

Screwdriver

Gauges

Torque wrench

3.3 Installation.

1º- Verify the perpendicularity between the shaft and the brake´s support cover.

2º- Braking areas degreased: A defective cleaning on the brake components can bring a decrease of the static torque of the machine. We recommend Loctite 7063 or similar. Process: apply the spray over the two friction material´s support faces. Clean with a clean cloth the two faces. And do it again until the cloth not show dirt.

3º- Insert brake disk. The adjustment must be sliding and without clearance.

4º- Tighten the brake with the appropiate fixing crews.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page8

Danger: No suspend the brake from the wires. This can origin damages in the brake or

the falling of the brake.

Danger in case of dirtiness.

Danger in case of clearance.

No contaminate the lining of the brake.

Page 9: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

3.4 Screwing torque. The screwing torque is very important, because an inadequate tighten can make that the separation hubs move and transmit torque to the bolts and they can became frayed. It is recommended to use dynamometric spanners.

Screws Torque (Nm) Location M3-5.6 0.44 Micro-switches M4-8.8 2.2 Micro-switches controller M6-8.8 7.5 Hand release lever M8-8.8 18.2 Hand release M10-8.8 36 Brake fixing M12-8.8 62 Brake fixing M14-8.8 99 Brake fixing M16-9.8 173 Hand release lever

Table 3.1

3.5 Screws for transport and unlock.

1.1 These screws are painted in red. They fix the plate with the coil housing. It is necessary take them off before the mechanical installation. The tightened of these screws cause the unlock of the brake. Never must be placed because to avoid that accidentally can be tighten and to cause the elevator falling.

After take them off it is convenient to put a top to avoid the insertion of particles inside the brake.

3.6 Positioning of the Dust- Cover.

When the brake is fixed put the dust cover on. The cover avoids the insertion of particles in the mobile parts of the brakes. Caution: liquid entrance is not expected.

Caution: The micro-switches must be covered because they are sensitives with the light and the dirtiness. (See annex 9.4)

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page9

Falling of the elevator risk.

Must be done before the electrical installation.

Page 10: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

3.7 Positioning of the hand release lever.

Models: 1 Bowden release lever. 2 Hand release lever.

1. Pieces of the lever. Bowden Lever.

Tools:

Bolt Tightening

Allen key

Torque Wrench

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page10

Cam Nut Bolt

Axial bearing

Lever Washer

Screw M6x12 Self-locking nut M8

Page 11: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

Installation process: EVO brakes can be supply with lever from the factory. In case that the customer installs the lever, the installation process is the following one:

Before mechanical and electrical instalation.

1- Positionning the brake.

2- Take red tops out.

3- Lubricate and put the axial bearing in the cam. 4- Tigthen the cam with the brake´s bearing.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page11

Page 12: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

5- Put the bolt tightening. Tighten with the torque wrench. Note: for tightening torque, see table 3.1

6- Put the nut. The levy must no protrude from the nut. Note: One of the holes must be guide to the top of the brake

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page12

Note: the right screw must be tighten in clockwise direction and the left screw in the

opposite one.

No OK OK

Page 13: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

7- Put the lever. Note: Put the 2 levers in the same position Guarantee the free movement of the lever.

Hand Release Lever. With this model carry out the same process.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page13

When the wire is installed the red screws must be taken off. If the screw is fixed can

cause the unlock of the brake and the falling of the elevator.

Procedure: Push the levers from one to the other until they move.

Page 14: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

4 ELECTRICAL INSTALATION.

4.1 Before of the electrical brake installation.

Danger: Electrocution.

Danger:elevator falling.

Danger: irreparable damages in the brake.

4.2 Tools

Screwdriver

4.3 Connection EVO brakes are brakes of direct current. Must be prevented voltage peaks

that can damage the coils. It is recommended to put varistores which be able to absorb the voltage peaks.

Brake connection: EVO brakes have two electrical, independent circuits. They must be connected according to this diagram:

+

COIL 1 COIL 2

-

Fig. 3 Brake connection diagram

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page14

Make sure that the current is appropiate for the brake (see the characteristics on the label).

Page 15: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

Micro- switches connection:

An incorrect connection of the micros can cause irreparable damages in them. See annex. The detectors connection diagram is the following one:

The micros are equipped with a red color LED that shows the micro state:

- Brake locked: the LED is on. - Brake unlocked: the LED is off.

+

1 CHARGE 1

2

3 CHARGE 2

4

Fig.4 Diagram of micros connection

5 CHECK OF THE FUNCTIONING.

Put the brake into operation. The mobile plates attract themselves letting the machine movement.

Turn off the brake immediately in case of:

- The brake produces a big noise during the connection/ disconnection. - The shaft doesn´t turn around free when it has been unlocked.

See chapter 8 BREAKDOWNS

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page15

BROWN

BLACK

WHITE

BLUE

Caution falling of the elevator risk.

Page 16: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

6 MAINTENANCE.

EVO brakes has been designed for working free of maintenance. Anyway is recommended to verify the following items:

Operation Frecuency Air-gap verification Half-yearly Micros verificarion Annualy Widing verification Annualy

Table 6.1

6.1 : Air-gap verification

The working of the brake for a gearless machine is always static except in emergency stops, so it mustn´t be ferodo´s erosion. When the brake is locked insert gauges between the mobile plate and the motor housing for test the air-gap. An excessive air-gap can cause that the electromagnet doesn´t be able to unlock the brake. (See item 1.6) In this case it is necessary to change the disk.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page16

Any intervention must be done by qualified staff and in possession of this manual.

During the maintenance works, make sure of the brake mechanism is in off and no exist

any risk of accidental starting.

It is obligatory to do the assembly and disassembly of the encoder following the

manufacturer instructions.

No damage the wire during the maintenance operations.

These equipments are designed to work in dry. The friction faces must be free of oil,

grease or abrasive dust that can change their characteristics.

Page 17: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

. 6.2 Micro-switches verification

When you plug in/ out the brake, the red LED of the micro must change its state. In case that it doesn´t happen could be necessary to readjust or change the micro. See the item 7.2 Micro – switches replacement. Verify the micro- switch cleanliness. Verify that the dust-cover adjust well preventing the particles or light insertion inside the micro-switches.

6.3 Winding verification.

Resistance Verification: Check that the winding resistance is correct. A value lower is a signal that the winding have been damaged. In this case is necessary to replace all the brake. See Item 1.6.

7 REPLACEMENT PARTS.

It must be considered replacement parts the components which can be changed in the elevator

without detriment of the brake safety.

7.1 Disk replacement.

When the instalation has been secured, putt he transport screws on (red ones). If not, the brake will be disassembled. At this moment the brake will be unlock.

Plug out the power cables of the brake and the micro- switches.

Take the fixing screws off the brake, and take the brake out.

Extract the disk to replace. In it appears the serial number and model. With this information request the reinstatement of the same to Alzola.

If that is no possible, after the replacement, verify the correct working of the micro-switches.

Assemble the brake following the instructions of the item 3.3.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page17

Warning: elevator falling risk.

Danger of entrapment.

Page 18: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

7.2 Micro-switches replacement

The failure of one or both micro-switches provokes that, in spite of the fact that the brake works correctly the maneuver, it does not detect the unlocking of the brake and stops the installation. The failure can be due to an imbalance of the screw driver or to the break of the micro-switch

- Poorly adjusted micro-switch. Plug the brake in. Loosen the lock nut and the adjustment

screw. The red light will turn off. Tighten the adjustment screw until you can see the change in the state of the micro. Then tighten the lock nut of the adjustment screw. Driving the brake repeatedly verify that it works correctly. (Follow the Electrical Installation procedure explained in this item)

- Micro-switch broken: Replace the micro-switch and repeat the process of the last item.

Components:

Tools:

Allen key -

- 10mm Opened wrench

- Torque wrench

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page18

Cable-grand Staple Screws M6x10

Screws M3x12

Micros

Page 19: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

Micro-switches installation process.

1- Positioning micro. Insert the wire crossing the coil housing.

2- Tighten the screw M3x10 with the torque wrench. (See screwing torque, table 3.1)

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page19

Page 20: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

3- Put the cable-grand and tighten until it is positioned. (For replacement loosen the cable-grand). Security. See Electrical Installation. It must prevent to stretch out the wires.

4- Seal the screws.

Electrical Installation Procedure.

Tools:

- gauges

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page20

Page 21: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

1- Plug in the brake. Loosen or take the unlock screws out.

2- Tighten the regulation screw until the micro light is off and introduce a gauge of 0,15mm

between the disk and the mobile plate, and turn off the brake.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page21

Page 22: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

3- Loosen the regulation screw until the light of the micro be on and then tighten the locknut of the regulation screw.

4- Plug the brake in, and check if the micro changes its state even with the gauge of 0,15mm inside.

5- Introduce a gauge of 0,10mm somewhere near the micro and between the mobile plate and the

housing.

6- Put the brake into operation. If it doesn´t work readjust. 7- Repeat the same process with the other micro.

7.3 Hand Release Lever Replacement. Extract the plate. For the assembly of the new plate follow the procedure in accordance with the item 3.7 of this manual.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page22

Page 23: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

8 BREAKDOWNS.

Failures Possible reasons Solution

Brake does not release

* False voltage measured at the rectifier

* Air gap too big (rotor worn down)

* Coil interrupted

* Micro-switch broken

* Micro-switch bad fitted

* Apply correct voltage

* Replace rotor

* Replace brake

* Replace micro-switch

Brake engages with delay in case of Emergency Stop

* Brake is switched to AC switching side * Switch to DC switching side

Brake not unlock * Particles not let the coil housing movement * Replace brake

Inadequate torque

* Greasing disk

* Clean the disk support faces and replace disk

Brake too much noisy * Air-gap too much big * Replace disk

Brake too much hot

* False voltage measured at the rectifier

* Wound in short-circuit

* Apply correct voltage

* Replace disk.

The hand release turn around *Insufficient torque * Tighten (See table 3.1)

8 ANEXES. 8.2 EC Type Examination. (Example of certificate. Each model has its own certificate)

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page23

Page 24: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromeciin icas s.l .

/;!.. TUVRheinland ®

CERTIFICADO Examen CE de tipo para componentes de seguridad

EC tipe-Examination of safety components Seg(m el anexo V parte A de la Dlrectiva 95/1 6/CE

According annex V pari A of Direct ive 95/16/EC

Certificado N°.:DAS.VA.000032 Certificate-No.:

Organismo Notificado Notified Body:

Propietario del Certificado : Certificate hofde r:

TUV Rheinland lbérica lnspection, Certifi catìon & Testing, S.A. Pare de Negocis Mas Blau Ed. Océano cl Garrotxa. 10-12 E-08820 El Prat de Llobregat

LUIS ALZOLA ELIZONDO Ci UZBINA N° 11 (Pol.lnd.Jùndiz) 01015 - VITORIA-GASTEIZ Espaiia (Spain)

Fabricante de la muestra ensayada: Manufac/urer of /ested sampfe:

Dlrectiva CE aplicada EC Directive: Norma de Referencia Reference Standard Informe n°: Test report No.: Fecha informe: Date of test report: Descripci6n del componente de seguridad: Descriptlon of safety component:

Modelo: Model: Documentos anexos a este certificado: Document annexed to this certificate:

LUIS ALZOLA ELIZONDO Cl UZBINA N° 11 (Pol.lnd.Jùndiz) 01015 - VITORIA-GASTEIZ Espaiia (Spain)

Directiva 95I16/CE (Anexo V A) Dlrective 95/16/EC (Annex V A) EN81-1:1998+A3 :2009

i.DAS.003480 (33256151)

27/03/2013

Freno de seguridad EVO-02, que actiia sobre el eje unico de la polea de tracci6n corno dispositivo de protecci6n contra los movimientos incontrolados de la cabina Security Brake EVO-02, operating over the single axle of the driving pulley as a protection device against uncontrolled movements of the car EVO-02

Anexo I - Datos basicos Annex I - Basic Data

Este certlf lcado consta de esta portada, el anexo técnic o (2 hojas) y un plano . Su reproducc l6n carece de vallde z. si no se realiza totalmente . TN.s certlf,cate conslsls o( this main pege, lhe techrlicar annex (2 pages) and one clrawing, lt sharf be reprodvced wifh alf its psges to be amskiered valk:J.

Este certlfìcado perdura su valldez. debido a cambios de dlseii o, proced imiento , cambios en la legislaci6n o en la normativa aplicable. El fabricante debera poner en conocimiento de este Organismo Notifìcado cualquier cambio de diseii o previ sto Thls cerrlicate would kJse its vaJkJity In ca.se ot design or procedure mocJ;f,'c.arbns , changes in the appl/çable law 0t standards. Manutactrxer musi communicste to this Nollfìed Body any /or9SIJ6,9t:Jle changa in the design

Dec laraclbn:

Sla1emenL

El Prat de Llobregat, 23 de Abril de 2013

TOV Rhe1niand lbérica lnspection. Certification & Testinv. SA (por absorci6n de TOV ln temaa onal Grupo TÙV Rheinland, S L.) Pare de Negocls Mas Blao Ec1. Océano cl Garrotxa, 10-12 E-08820 E1 P rat de llobrega1

Tel, Fax e-m ail

•34 934 781 131 •34 934 780 768 info@luv .es

Organismo Notificado N° 1027 Notified Body, IO-No.

Page 25: Manuale freno Alzola

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES Page 24

Page 26: Manuale freno Alzola

ALZ OLA trans formaciones electromecilnicas s.l.

à TÙ V Rheinland®

CER TIFI CADO

Anexo al certificado de examen CE de tipo N° DAS.VA.000032 1. Campo de apllcacl6n

1.1 Momento de freno permilido cuando el dispositivo de freno actua sobre el eje de la polea tractora mientras la cabina se mueve en

sentido ascendente 400-1100 Nm

1.2 Velocldad maxlma de dlsparo del limitador de velocldad y velocidad nominai màxima.

La velocidad de disparo maxima y la velocldad nominai màxlma se deben calcular basàndose en la velocldad de rotac16 n de dispero màxima de la polea traclora y en la velocldad de rotacl6n nominai maxima corno se resume en las secclones 1.2.1 y 1.2.2, teniendo en cuenta el diametro de la polea tractora y la suspensi6n de la cabina.

D·1r·n v = - - - -

ï ; volocidad(rrn) 0 • 01-•0_t n= 3,1' 16

,noon 0ts0t ton1ro di collle• c»nlroOt calllll(m )

60-i n= Vetoddad lll rollaon(mln-')

:I Ol lusoenstc) OI JI caom.,

1.2.1 Velocldad de giro de dispero màxlma de la polea tractora

1.2.2 Velocidad de giro nom inai màxima de la polea tractora

2. Condlclones

764 mln-'

726 min-'

Como el dispositivo de freno representa solamente una parte del dispositivo de protecci6n contra el exceso de velocidad de la cabina

movléndose en sentido ascendente, se debe utilizar un llmitador de velocidad segun EN 81-1, parrafo 9.9, para controlar la velocldad de ascenso y el dispositivo de freno debe ser disparado (engranado)a través del dispositivo de segurldad eléctrlco del

limitador de velocldad.

Alternativamente, la velocidad también se puede controlar y el dispositivo de freno disparar (engranar) mediante un dispositivo distinto de un llmltador de velocldad segun el parrafo 9.9, si el dispositivo presenta las mismas caracterlsticas de seguridad y ha sufrldo el ensayo de tipo.

Cuando el dispositivo de freno se presenta corno una parte de la protecci6n contra un movimiento lncontrolado de acuerdo con el

apartado 9.11 de la EN 81-1, el segulmlento de los dos frenos individualmente deben ser realizados por un autocontrol peri6dico. SI se detecta un fallo se evltara el sigulentelnlclo normai del ascensor .

2.2.1 Si los mlcro-switches no son empleados el control de ambos frenos se puede realizar mediante peri6dicos auto-controles. Si

un fallo es detectado, el slgulente arranque normai sera prevenldo.

2.3 El fabricante de la unldad de tracc i6n debe proporclonar evldenclas de calculo de que la unl6n dispositivo de frenado- eje. polea tractora- eje y el prop io eje son suficientemente seguros. La evidencia de calculo se debe adjuntar con la documentac16n técnica del ascensor.

3. Observaclones

3.1 Los momentos de frenado permitidos se deben apllcar al sistema de ascensor de tal forma que no decelere a mas de 1 g si la

cabina vacla esta ascendlendo.

3.2 En el alcance de este examen de tipo se encontr6 que el dlspos!Vvo de frenado también funciona como freno para utilizaci6n normai, esta dise ado corno un sistema redundante y. por elio. cumple los requlsltos para ser utillzado tamblén corno parte del dispositivo de protecci6n contra el exceso de velocld d de lo c.:1b irn:1 mo viéndo en scntido a:;ccndcnte . Este examen de tipo solamente hace referencla a los requlsltos relativos a Ics dispositivos de lrenado segun EN 81-1. pérrafo 9.10 . La comprobaci6n de si se han cumplido los requisltos segun el parrafo 12.4 no forma parte de este examen de tipo.

3.3 Para proporcionar identificaci6n e inlormaci6n sobre el diseiio y su plano de funcionamienton• EV0 -02, se ha de ad)untar con el

Certificado de examen de tipo y el Anexo a éste. Las condiciones de lnslalaci6n y los requlsltos de conexl6n se presentan o describen en documentos separados (por ejemplo, lnstrucciones de funcionamlento).

3.4 El certificado de examen de tipo CE solamente se puede utill zar conjuntamente con el Anexo pertinente.

Page 27: Manuale freno Alzola

ICTIES/TUEV

TOV Rhelnlano lbérica lnspecllon. Certificallon & Tesllng, S.A.

Pare de Negocls Mas Blau Ed. Océaro ci Garrobca, 10-12 E-08820 El Prat de Llobregat

21• Rw ,: -4 22. 10.06

Page 28: Manuale freno Alzola

ALZ OLA trans formaciones electromecilnicas s.l.

/d!._ T Ù V Rheinlan d®

CER TIFICADO

Annex to the EC type-examination certificate No. DAS.VA.000032 1. SCOPE OF APPLJCATION

1.1 Permissible brake moment when the brake device acts on the shaft of the traction sheaves while the car ls movlng upward.

400-1100 Nm

1.2 Maximum l rlpplng speed of the over-speed governor and maximum rated Speed.

The maximum tripping speed and the maximum rated speed musi be calculated on the basIs of the traction sheaves· s maximum tripping rotary speed and maximum rated rotary speed as outlined in sections 1.2.1 and 1.2.2 taklng lnto account tractlon sheaves dlameter and car suspension.

D-1.·n v=----

60-i

v- speed(rM O= Oi3meler of ltle trldion sheJYes from rope'scenter 10 r · s Cfill:er (m) n: 3 . 1 • n • RCQ<y •peeO (mtn ·'l l • Rattoo f the Cll" suspensk)n

1 .2 .1

1 .2 . 2

Maximum tripping rotary speed of the lraction sheaves

Maximum rated rotary speed of the tractlon sheaves

764 min - 1

726 mln •'

2 CONOITIONS

2.1 Slnce the brake device represents only a part of the protection device agalnst over-speed for the car movlng In upwards direction an over-speed governo, as per EN81•1 , paragraph 9.9 must be used lo monitor lhe upward speed and the brake device musi be triggered (engaged) via the over-speed governo(s electric safety device. Altematlvely , the speed may also be monltored and the brake device can be triggeredby other lhan an over-speed govemor as per paragraph 9 .9 ff the device shows the same salety characleristics and has been type tested.

2.2 When the brake device presents a part ol the protection against unlntended movemenl as per EN81-1, paragraph 9.11 , monltorlng

or both brakes lndlvldual\y must be made by periodica! sett-m onìtoring. lf a fal\ure is detected, next normai start of the lift shal\ be prevented.

2.2 .1 tt the monltorlng swttches are not used the monitoring of bolh brakes can be made by periodical self-monitoring. lf a failure is

detected, next normai start of the lift shall be prevented.

2.3 The manufacturer of the drive unit must provide calculation evldence thai the connectlon braking devlce-shaft, traction sheaves-sha fl and the shaft itsett is sufficiently safe. The calculation evldence musi be enclosed wilh lhe technical documenlallo n of the lift

3 REMARKS

3.1 The permisslble braking moments musl be applied to the 11ft syslem in such a manner that they do noi decelerale more !han

1g. if the empty car Is movlng upwards.

3.2 In lhe scope of thls lype-examination il was found out thai lhe brake devlce also functions as a brake lor normai operation, is deslgned as a redundanl syslem and therefore meets the requiremenls 10 be used also as a part of the protection device against over-speed for the car moving In upwards dlreetion. Thls lype examination only refers to the requlrements pertaining IO brake devices as per EN 81-1 , paragraph 9.10. Checking whelher the requirements as per paragraph 12 . 4 have been complied wilh is noi part of lhis type examination.

3.3 In order to previde identification and informatlon aboul the design and lls functioning drawtng n• EVD-02, In 10 be e n closed

wilh the EC type-examination certificate and the Annex thereto. The lnslal\ation conditions and connection requirements are presenled or descrlbed in separate documenls (e.g. operating lnstructions.)

3.4 The EC type-examination certificate may onl y be used In connecllon wlth the pertlnenl Annex.

Page 29: Manuale freno Alzola

ICTIES/T\JEV El Prat de Llobregat, 23 de Abril de 2013

Organ i smo Notificado N° 1027

Pare de Negocis Mas Blau

E-08820 El Prat de Llobragat 8-Fl2 .0 1400

Tel. fa, +34 934 780 768 e-mafl

Page 30: Manuale freno Alzola

V)

o !

.. •

ALZ OLA transformaciones electromeciinicas s.l.

<ii .... > w

"<"

N

.91 (I)

(I)

:5 .o... o 2

<( oI

O:::'. > e: N CO -o.Q

e:+- 1 'e( g

i :.

-•· !H

j • r:;a, (/)

11'1 11-\LL/-\ I IUl'I IVl/-\1'1 U/-\L- CVU Dl"\/-\1\.C

w o

3

Page 31: Manuale freno Alzola

ALZOLA trans formaciones electromecilnicas s.l.

9.2 Adenda A3. (Example . Each model has its own certificate)

/à.. TÙ V Rh ein land® Certificado N°.: Certificate-No. :

CER TIFI CADO Examen de Conformidad para componentes de acuerdo a

Conformity-Examination of components according ro

EN 81-1:1998 + A3:2009

CM/062/13

TOV Rheinland lbérica lnspection, Certification & Testing, SA certifica que Ics ensayos realizados a contlnuacl6n cumplen Ics requisitos de la norma descrita en la versi6n resenada. TOV Rheinland lb/Jrica lnspection, Certification & Testing, S.A. hereby certifies thai the /es/ performed men/ioned below meet the requiremen/s of the descrlbed Standard Version.

Propietario del Certificado: Certif,ca/e ho/d er:

Fabrlcante de la muestra ensayada: Manufacturer of lhe test sample:

Descripci6n: Description:

Componentes: Componenls:

Informe n° y Fecha: Tesi report No and Date:

Documentos Anexos a este certificado: Documents annexed to this certificate:

LUIS ALZOLA ELIZONDO Cl Uzbina, 11 Poi. lnd. Jundiz 01015-Vltoria-Gastelz Alava. Espai'ia (Spain)

TRANSFORMACIONES ELECTROMECANICAS ALZOLA, S.L. Cl Uzbina, 11 Poi. lnd. Jundiz 01015-Vltoria-Gasteiz Alava, Espana (Spaln)

Freno de disco para ascensor. Disk brake for lifts.

EVO-02

i.DAS.003479/ 33256151 (27-03-2013)

Anexo I - Datos basicos Annex I - Basic Data

Este certificado consta de osta portada, y el anexo técnlco s (2 hojas), Su reproducc ion carece de valldez si no se realiza totalmente. This certificala consists of lhis main paga, and lechnical annex (2 pages). Il shall be reproduced wilh a/I its pages lo be considered va/id. Este certificado perder.i su vall dez debldo a cambios de di seno, procedimiento , camblos en la legi slacion o en la normativa apll cable. El fabrlcante debera poner en conocimi ento de TÙV Rhelnland lbér lca lnspection , Certification & Testlng, S.A. cual quler cambio de diseilo previsto Thls certificate would tose /ls validity in case of design or procedure modifications. changes In the applicable law or standards. Manufacturer musi communicate to TOV Rhoinland lbérica lnspection, Ceroficalion & Testing, S.A. eny foreseeeb/e chenge in the design

Este componente puede formar parte de un sistema UCM corno dispositivo de frenado (elemento de parada). This component can be part of a UCM systam as braking device (stopping e/ameni). La capacitac iòn corno dispositivo de frenado en la apllcacl6n dada por el art. 9.11 de la EN81-1:1998 + AJ:2009, no excluye el examen de tipo o la evaluaclon correspondiente dentro del alcance de la norma del sistema completo UCM diseilado con el prop6s1to de dar cumpllmlento a los requisltos lndicados en el articu lo 9.1 1 por medio de los ensayos y pruebas necesarlas. This certificalion regarding braking elements as statad In 9.11 of ENBf-1 :1998 + AJ : 2009 do noi exclude type examinalion far the complete UCM protection syslem, and do not e1<clude such complete system of belng tesled.

El Prat del Llobregat, 23.04.2013 Gabriel Cantero / Armand Hernandez

TOV Rhelnland l rica lnspectlon.Certlficatlon & Tesling, SA Pare de Negocis Mas 8au • Ed. Océano c/ Garrobca, i0-12 E-08820 El Prat de llobregat - Espar..a

+349347811::n +34 934 780 766 e-ma1t: fn [email protected]

6-Fl2.00507 113 R . O 22.11 2011

Page 32: Manuale freno Alzola

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES Page 28

Page 33: Manuale freno Alzola

ALZOLA tran sformaciones electromecil nicas s.l.

/;à. TU VR heinland ® Certificado N°.: Certificate -No. :

CM/062/13

ANEXO I - Datos Basicos Annex I - Baslc Data

1. Campo de aplicaci6n:

Scope:

Freno de Disco para ascensor EVO-02 para prevenir el movimiento incontrolado de la cabina. Disk Brakas for lifts EVO-02 lo pravant unlntendad car movamant .

Secci6n 9.11 Protecciòn contra el movimiento incontrolado de la cabina. Norma EN 81- 1:1998+ A3:2009 Saction 9.11. Protaction against unintended car movement . Standa rd: EN 81-1:1998+A3:2009

Anexo F.8 Medios de protecci6n del movimiento incontroladode la cabina. Norma EN 81-1:1998 + A3:2009 Annex F.8 Means of protection against unlntandad car movament. Standard: EN 81-1:1998+A3 :2009

2. Oecripciòn y Cararcteristicas del equipo: Description and Characteristics of the equipment:

Tipo de freno Tvoa of Brake:

EVO-02

Rango par certlficadopor familia: Toraue ranç,e certified familv:

400 - 1100 Nm

Certificado del freno: Brake certificate:

DAS.VA.000032

Par Nominai Freno: Nominai braking torque:

2X550 Nm

Energia Volante lnercia (por placa): (*) Flywheel energy:

9.529 Jul

Velocidad rotaci6n : Rotation soead:

764 r.p .m .

Potencia eléctrica del freno: E/ectrical oower :

380W

(*) Los ensayos han sido realizados sobre una de las placas de frenado.

Tests have been performed on one of the braking plates

Pare de Negocls Mas 8/au Ed. Océano cJ Ga«otxa, o 2 E-08820 El Pral de Uobregal - Espa a

+34 934 781 131 +34 934 780 768

&.Fl2..00!5 07

Page 29

Page 34: Manuale freno Alzola

ALZOLA trans formaciones electromecilnicas s.l.

/;à. T U V Rh einland ® Certificado N°.: Certificate-No.:

ANEXO I - Datos Basicos

Annex I - Basic Data

- Resultados Obtenidos en ms: Resulls Obtained in ms:

CM/062113

Ensayos EVO-02 sentldo horarlo desde

Volante (ms) Test EVO-02 clockwise from INheel (ms)

Ensayos EVO-02 sentido anti-horarlo desde Volante (ms)

Test EVO-02 counterclockwise from IMleel (ms> 10% 50% 90 % 10 % 50 % 90%

Promedio: Average:

36 54 108 31 49 11O

Max Admitido : Admitted Max.:

+20 43 64 130 37 59 132

Max medido: Measured Max.:

43 60 121 36 57 119

min Admitido : Admitted min.:

-20 29 43 87 25 39 88

min Medido: Measured min.:

31 49 97 28 44 94

Los tiempos indicados en la tabla corresponden a: The times shown in the tab/e correspond lo:

1,o Tiempo en ms desde el corte de la alimentaci6n hasta alcanzarun 10% del par nominai. Time In ms from oower failure to reach 10% of nominai toroue:

lso Tiempo en ms desde el corte de la alimentaci6n hasta alcanzar un 50% del par nominai. Time in ms from oower failure to reach 50% of nominai toroue:

190 Tiempo en ms desde el corte de la alimentaci6n hasta alcanzar un 90% del par nominai. Time in ms from power failure to reach 90% of nominai toroue:

3. Notas

Remarks

3.1 Laboratorio de ensayo Test laboratory

3.2 lnformes de ensayo Tests Report

T.E. Alzola C/ Uzbina, 11 Poi. lnd. Jundiz 01015-Vitoria-Gasteiz Alava, Espa a (Spaln)

33256151 Fecha/Data: 27/03/2013

Page 35: Manuale freno Alzola

Pare de Negocls Mas Blau - Ed. Océano c/ Garrotxa, 10-12 E--08820 El Prat de Uobregat - Espal\a +34 934 780 768 e-mail: [email protected]

6- Ff2. 00!5 07

Page 36: Manuale freno Alzola

ALZ OLA t r ansformacione s electrome ciinica s s.l.

9.3 Declaration of conformity. (Example. Each model has its own certificate)

Transformaciones electromecanicas Alzala s.l.

N.I.F: B0 1308634

C/ Uzbina NQ 11

01015 Vit or ia

Declaraci6n de conformidad CE segun directiva 95/16/CE anexo 11, A

EC- Declarat io n of conformity ace. To directive 95/16/EC, annex 11,A

Orden de fabricaci6n:

Order of manufacture

NO -------

Pagina/ Page 1/1

Por la presente nosotros confirmamos que el freno de seguridad/ This is to conf irm that the safet y device

Pro ducto/ Product : Sist ema de frenado/ Braking System.

Tipo/ Type : XXXX

Ej ecuci6n/ Assambly : EVO XX

Fuerza/ Force: XXXXXX

Ano de fabricaci6 n/ Year of manufacture: Asociado a n2 de serie en placa de carac ter fsticas/ ass ociated to the series number on the characteristiques lavel.

Fabricado por/Manufacturated by: Transformacione s electromecanicas Alza la S.L. N.1.F: 801308634. C/ Uzbina NQ 11. 01015 Vit oria.

Ha sido disei'iado de acuerdo con los requisitos de seguridad y cumple con la directiva 95/16/EC./ is designed in accordance with the sa fety device tested and complies with the directive 95/16/EC.

Norma ap licada/ Harmonised standa rd applied: XXXXXX

N2 de certificado del TUV/ Cert ifi cate n2: XXXXXX

Organi smo notificado/ Not ified Body, ID-No: NQ 1027

Revisado por/ Supplier' s ins pect ion:

M Pi lar Martfnez de lcaya.

Respon sa ble de calidad.

Fecha/Date:

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES Page 31

Page 37: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromecánicas s.l.

9.4 Micro- switches.

INSTALLATION MANUAL – EVO BRAKES Page32

Page 38: Manuale freno Alzola

-

ALZOLA t r ansformacione s electrome ciin icas s.l.

Ratings and Specifications EE-SX91

I

I I

Polycarbonate (PC)

, R ï The - lrequor,;y WBS .........,., by do!Oelng ... -ng rt011ng dlsk. TI• - lmos lor li!lht lncldonce end flghl lntemJpllon ""' shown In ... c ho11.

........_ ::..-o: oun °"

- o .. 115 .... <IO 18119,

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES

omROn

Page 33

I Item

Type Slandltl'd L-sh.aped F-sh.aped A·Sh.aped U•shaped

NPN models Pre-wlred models EE·SX910-A EE-SX911·A EE-SX912-A EE-SX913-A EE-SX914-R

PNP models

Pr•wlred models

EE-SX910P·A EE-SX911P-A

EE-SX912P·A

EE-SX913P·A

EE-SX914P·A

Senalng dlstance 5 mm (slOI widlh)

Senslng object Opaque: 1.2 o.e mmmln.

Differentisi dlatance 0.025 mm ITIIX. Llght source GaAs lnlrared LED wlth a peak wavelenglh of 940 nm

lndlcator Llgt,t indlcalDr (ie<J LED)

Supply voltage 5 ID 24 VDC 10%, rtpple (p-p): 10% rmx.

Current consumptlon 15 mA max.

Contro! outpU1

Load power supply vollage: 5 ID 24 VDC Load current 100 mA max. OFF ci.-rent 0.5 mA max. 100 mA load ctlrTen1 Wllh a residuai \IOl!age OÌ 1.0 V max. 5 mA load wm,n, wllh a residuai IIOl!age of 0.4 V max. ,e..,,.

Protectlon circuita Power supply reverse polarlty proll!c:tion output polarlty proll!Cllon

Aesponse frequency 3 kHz mln. (8 ktiz average) Ug,t lncldent 15 s average llght l nu pled: 40 s average'

Amblent lllumlnatlon 1,000 lx max. wllh fluore!IOent I on !hl! sLl"face of 1111! reoelver I Amblent temperature range

Operatlng: 25to55C Storage: 30 to 80 c (wllh no lci1111 or co ndensatlon)

Amblent humldlty range Open,tng: 5% 10 85% Slonlge: 5% to 95% (wbh no lclng or condensation)

Vlbratlon reslstance (Destructlon) 10 IO 2,000 Hz

0.75-mm single amplltude tor2.5 h (15-mln perlods, 10 cycles) each In X, Y, and Z directions

Shock reslatance (Destructlon) 500 m/s'- for3 llmes each In X, Y, andZ dln!cilons

D1t9ree ol protec1lon IEC60529 IPSO

Connectlng rnethod Pn,-wlred Models (standard cable length: 1 m)

Welght (packed siate)

Pr•wlred Model• Approx. 17 g

Models wlth Con- nec1ors Approx. 7 g

Mate- rlall

CHelcover Polybutylene phthalale (PBT)

Emltlerlrecelver

Page 39: Manuale freno Alzola

-, - +- - +- - +- - -1

- ---- d (nwn)

ALZ OLA t r ansformacione s electrome ciin icas s.l.

EE-SX91 Engineering Data (Typical ) Senslng Poslt lon Character lsllcs EE-SX910 EE-SX910 EE-SX91 1

Repea ted Sensing PosiUon ChlilnilCterislics EE-SX910

. -14 -16 -t8- :l.:t

OIIDIICe d (nwn) (VDcclii2,.4_V.,.N..à...a.,f... i 2,0 25 e

o.Jl2S mm..._, _, Th> da!à .o Il> <11111<- Opt,n,ior, may bo_._ by """"""I lght

,,.,,t,,mnr,o ar camlng 1hraugh 1M ...... ing obj,,d.

omROn INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES Page 34

>- I I_I

I 1[ 3J .D

.. , ,

>- 1 _ "

I,,.__..,. I - $f -

. '

- I -

-

- 0.002

Page 40: Manuale freno Alzola

ALZOLA transformaciones electromeciinicas s.l.

UO Circuit Diagrams

EE-SX91

Output Model type

EE-SX910-A

NPN EE-SX911 - A

output EE-SX912-A EE-SX913- A EE-SX914-A

- --, f-- - - - -

EE - SX910P - A EE -SX911P · A

:u :.JI : ::: ::: EE-SX914P-A

-

--

Output transistor operatlon status

OUTI : Llghl-ON OU T2: Da rll-ON

Timing charts

Output circuii

o':

.r:7_ -1

.-...-·----'- - -1

omRon Il

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES Page 35

Page 41: Manuale freno Alzola

ALZ OLA transformaciones electromeciinicas s.l.

EE-SX91 Safety Precautions Referto Warranty and Limitations of Liability.

_&. WARNING Precautions for Correct Use Thls produci Is aot deslgned or rated lor ensurlng safety o! persons elther cll rectly or in clirec tly. D, o noi. use il tor r;uch purpo s.es .

Preca utions for Safe Use

Faully Wilring Do 001reverse 1he power supply pola,tty. Dolng so may result in

ruprure or buming. Do not sholt-circuilthe load. (Do noi connect to the powe, Stip ply.) Dor,g so may rer;ullt in rupture or buming. mspose of this product as Industriali waste.

ï in stall ation lt 1s assumed thai EE-SX91 Sensors wll be bult into a del.lice. These Sensors use non-mow la.ted lighl andare noi equipped IO dealwlt h lnterference from an extemal llgrt source. When they are usedIn locations subject to extemalllight interlerence, soch as near a wlndow or l.r'lder an incandescent llghl, installllhem to mlnìrnze lhe effects ol e:iaemall 6ght lntelference. Mount lhe Sensors securel)' on a Ila!surlaee. Us, e M3 or M2.0 screws to secure lhe Pho!omicrosensor. The stronger M3 sa-ews are rec:ommended. In addltion, use·llat washersandspling was.hersto prevemlhe screws lrom looseriing.) Refer IO lhe fbllewlng ta ble tor lhe correet tjg'hlening torque.

Screw dlameter Tlghtenlng torque M2.0 0.15 N-m max. M3 0.54 N-m max.

lf the Sen90r is to be used on a roolllng part, secure lhe cable cooneclion polnt so lhat lt ls not directty subjec:ted to stress.

ï w iring Unused Output Lines Be sure to Isolate output llnes that are no, i going to be useli Connecting to Devices with Vo!ltage Inp ut Spe c i fi ca tion s A Sensor wlth an open-coDector output can be connected IO a counter wlth a voltage Input by coonectlng a reslstor between lhe power soura, and output. Select a resistor wlth relerel"ICe to lhe foUowing example. The re.sistance ofthe reslstor ls generai!)' 4.7 k(;and 11s wattage 1s 112 W fora r;upplyvollage of24 V and 1/4 W for12 V.

Example: EEsSX91 Series Load Reslstanee ol 4.7 k!".l Connected In a Counter

Counter Specifications

The high and low levels are found using the followlng lormulas. The Input de'llee speciflcalioms must satisfy both1onnulas.

High level:

Input vollage V"

Low level:

loadcurrentlc

....,.z,..,...., Vcc n + ,<.

Vcc 24 V ----,,- 5.1 mA:;;100 mA

Input voltage VL5 1.0 V (Residuai voltage fotr 100-mA lood eun-enl)

ote, RetoJ1m<>rmIO !he radng- s al 11\c So,_.·for lho roslduoI vol:ag- o o! lh<l load

OfflROn

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES Page 36

Power Supply Vollage

ruplLre or buming.

Input lmpedance 5.6 a Voltage Judged as tllgh level (Input ON) 4.5 to 30 VDC

Volrage Judged 89 low level (Input OFF) 0 IO 2 VDC

Page 42: Manuale freno Alzola

ALZ OLA transformaciones electromeciinicas s.l.

EE-SX91

ï Other Precautions Do not dlsconnect lhe Connector lrom lhe Sensor when power 1s !ll4>Plled IO lhe Sen90r, or Senso, damage: cauld re9Ult.. Do not lnstall the Senso, In lhe followlng places _, prevent malluncllon or lrolbla: 1. Places e,cposed IO dust or oll misi 2. Places eJCp09ed IO com:.alw. gas 3. Places dìrecUy or indreclly exposed _, wa11e r, ol, or chemlcals 4. Outdoof or places exposed lo ln11enslve llg sudi as dlrect

,...,11g11 Be SU"e 10 use lhe Sens« under lhe rated ambient 11elll)8ra1Ure . Tt.. Sell!IQI" rnay be dl$11Q1ved by ""JXl!IY lo org,,nlç ,;c;,lver1$, acids, alkar or aromalk: hymuarbons, al tic chloride hydrocartions causlng de11erloratlon In charac11er1stlcs. Do not expose lhe Sensor to such chemicals. Make SIR lhe tcCal length cf lhe power cable comec11ed lo lhe product is less !han 1O m

omROn Il

INSTALLATION MANUAL- EVO BRAKES

Page 37

Page 43: Manuale freno Alzola

=-o-•.

8lf:

ALZOLA transformaciones electromeciinicas s.l.

EE-SX91 Dimensions (Unit: mm) Tolerance eia• IT16 appies ID dmensiona In this datasheet u!H88 Olherwlse specifted.

Photomlcrosensors EE·SX910·R EE-SX910P-R

f t!!!!§., _ ()

- ......,...., ·· o.e 1 .5 1.3

So.--..i•-

AClbc:M:cat. ar2.• e111., t Cl0f'Mi. (0,1• - - 0- dll ........... ,

E -li SU 1 0-R , m

EE·SX911·R EE-SX911P-R

2 ' IOdieoa- EE-SX911-'I

I '

EE-SX912-R EE-SX912P-R

EE-SX913-R EE-SX913P-R

2.3

Rcàd Cli Of2.I àll..•. 001f'Nr. Standlird •,va,,:: "'

-fEl l..,

Optiool ul o

Robcll e!at>la af 2.I Cl._, , ,

CON,

EE.SU12-'I

CO. t i trni' Wlh D..a-and a. ,..·a, S-.odllU I m

·nw _.,_...... ,,_,i,g,.,...•-- ar 2.1 to:U rmulla.

EE-SX914-R EE-SX914P-R

FIOCCt d U di. , ,1 CC11N, 10.,s nm'- o.....,,..._. ...... , StllrdanliM,gf,:111'1

Page 44: Manuale freno Alzola

EVO BRAKES Page 38