Manual Despiece WP Adventure

56
Manual de taller 4860 MXMA Producto Despiece Desmontaje y montaje 12_234 Horquilla delantera 4860 MX Multi Adjuster 2003 Introducción Despiece Desmontaje del tubo exterior Desmontaje del cartucho 2 3 4 17 Desmontaje del soporte de compresión 21 Montaje del soporte de compresión Desmontaje de la espita de rebote Montaje de la espita de rebote Montaje del cartucho Montaje del tubo exterior 1 24 27 31 34 37

description

Manual Despiece WP Adventure

Transcript of Manual Despiece WP Adventure

Page 1: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_234

Horquilla delantera

4860 MX Multi Adjuster 2003IntroducciónDespieceDesmontaje del tubo exteriorDesmontaje del cartucho

23417

Desmontaje del soporte de compresión 21Montaje del soporte de compresiónDesmontaje de la espita de reboteMontaje de la espita de reboteMontaje del cartuchoMontaje del tubo exterior

1

2427313437

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 2: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

Observaciones generales

A la hora de desmontar y revisar los productos de WPSuspension conforme las explicaciones del presentemanual de taller, deberán tenerse en cuenta lassiguientes observaciones generales:

- Utilice siempre herramientas adecuadas yprofesionales. En este manual, además de lasherramientas universales se utilizan tambiénherramientas y útiles especiales. Dichas herramientasespeciales se identifican con un número único(número T) y son suministradas por WP Suspension.De no emplear las citadas herramientas especiales enlos casos donde se indica, se correrá el riesgo dedañar los productos de WP Suspension.

- Utilice siempre unas protecciones de aluminio en lasmordazas del tornillo de banco para sujetar elamortiguador o pata de la horquilla. Así se evitarándaños.

- Siempre deben sustituirse las piezas dañadas odesgastadas.

- Después del desmontaje, limpie a fondo todos loscomponentes. Antes de volver a montarlos, retirecualquier resto de suciedad, polvo u óxido.

- Los componentes montados con T131, T132 o T163deben secarse durante 4 horas como mínimo.

2

Introducción

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 3: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

3

Despiece

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 4: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_062

12_063

4

Desmontaje del tubo exterior

Anote la posición de rebote, girando larueda de ajuste hacia la derecha (cierre)y contando el número de clics.

Retire el tapón de goma. Anote laposición de compresión, girando eltornillo de ajuste hacia la derecha(cierre) y contando el número de clics.

1. Sujete la pata de la horquilla en eltornillo de banco con la pieza desujeción T1403S.Afloje la tapa PA con el útil T103.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 5: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_067

12_068

5

Tire el muelle hacia abajo ...

.... y coloque una llave fija nº 22 en eltope hidráulico.

Afloje la tapa roscada con una llave nº24.Igual para la situación con tapa PA.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 6: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_070

12_074

12_075

6

Retire la tapa.

Retire las arandelas para el ajuste de latensión previa.

Tire hacia abajo el muelle y retire lallave.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 7: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_076

7

Retire el muelle.

Extraiga del husillo el tubo de ajuste conla junta tórica.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 8: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_094

12_095

12_096

8

Retire la pata de la horquilla del tornillo debanco y vacíe el aceite. Vuelque el tuboexterior varias veces hacia ambos ladospara retirar todo el aceite.

Fije la pata de la horquilla en posicióninclinada en el tornillo de banco.

Desenrosque el soporte de compresióndel alojamiento del eje con la ayuda deuna llave de vaso nº 19. Si es necesario,tire con cuidado del cartucho hacia ellateral del tubo exterior para evitar quegire solidariamente con el soporte.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 9: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_097

12_098

12_099

9

Retire el conjunto completo del soportede compresión. (Recoja el aceite quesalga del cartucho).

Retire el cartucho de la pata de lahorquilla.

Retire la tapa antipolvo.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 10: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_100

10

Retire el anillo elástico.

1. Caliente el tubo exterior a la altura dela junta de estanqueidad.

2. Caliente el tubo exterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 11: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

11

Retire la pata de la horquilla del tornillode banco y extraiga la pata interior deltubo exterior.

Sujete el alojamiento del eje. Retire elcojinete DU de la pata interior.

Retire el cojinete DU del tubo exterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 12: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12

Retire el tubo.

Retire el cojinete DU del tubo exterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 13: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_105

12_106

13

Retire la arandela de apoyo.Compruebe que no esté deformada.

Retire la arandela de obturación.¡Preste atención al sentido de montaje!

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 14: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_107

12_108

14

Retire el anillo elástico.

Retire la protección antipolvo.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 15: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_111

12_112

15

Caliente el alojamiento del eje.

Utilice T1404S ....

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 16: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_113

12_114

12_115

16

1... para desenroscar la pata interior delmismo.

2 .

Retire la junta tórica de la ranura delalojamiento del eje.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 17: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_116

12_117

12_118

17

Desmontajedel cartucho

Coloque la pieza de sujeción en eltornillo de banco y enrosque el tapónT509 en el lado inferior del tubo delcartucho.

Monte en la pieza de sujeción elcartucho con el tapón enroscado en suinterior.

Fije el cartucho.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 18: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_119

12_120

12_121

18

Desenrosque el casquillo (llave nº 22).

Retire el casquillo.

Retire el husillo completo del tubo.Preste atención al segmento del pistón.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 19: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_164

12_165

19

Desenrosque el tope hidráulico delhusillo. Si el tapón presenta mucharesistencia, fije el husillo, sin apretarmucho, en la pieza de fijación deT508S.

Retire el tope hidráulico.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 20: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_167

12_168

12_169

20

Retire el casquillo roscado, con suarandela de apoyo.

Utilice T507 para desmontar el cojineteDU del casquillo roscado. Extraiga elcojinete ejerciendo presión con el tornillode banco.

Conjunto de piezas:- arandela de apoyo- casquillo roscado- cojinete DU

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 21: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_124

12_125

12_126

21

Desmontaje del soportede compresión

Fije el soporte de compresión en eltornillo de banco y desenrosque latuerca de la válvula de retención. Sidicha tuerca va bloqueada mediantegraneteado debe eliminarse el bloqueoprimero, por ejemplo con la ayuda deuna lima.

Retire la tuerca de la válvula deretención.

Retire el muelle de la válvula deretención. ¡Preste atención al sentido demontaje!

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 22: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_127

12_128

12_129

22

Retire el suplemento de la válvula deretención.

Retire el pistón con la junta tórica.¡Preste atención al sentido de montaje!

Retire el conjunto de suplementos conla ayuda de un destornillador.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 23: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_130

12_131

12_132

23

Retire la junta tórica del soporte decompresión.

Retire la arandela de cobre.

Conjunto de componentes decompresión:- soporte de compresión- arandela de cobre- junta tórica- suplementos- pistón con junta tórica- suplemento de la válvula de retención- muelle de válvula de retención- tuerca de válvula de retención

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 24: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_133

12_134

12_135

24

Montaje del soporte decompresiónSi es necesario, monte una nuevaarandela de cobre.

Monte la junta tórica.

Coloque los suplementos en el soportede compresión.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 25: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_136

12_137

12_138

25

Monte el pistón. ¡Preste atención alsentido de montaje!

Monte la válvula de retención.

Monte el muelle de la válvula deretención. ¡Preste atención al sentido demontaje!

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 26: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_140

12_141

12_142

26

Monte la tuerca de la válvula deretención. Antes del montaje, apliqueLoctite T132.

1 4 _ 0 0 0 1of1 4 _ 0 0 0 2

Apriete la tuerca de la válvula deretención a 5 Nm.

Compruebe el correcto montaje delmuelle de la válvula de retención. Elmuelle de la válvula de retención encajaen la cámara de la tuerca de la válvulade retención.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 27: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_143

12_144/145/146 -posterize

12_147

27

Desmontaje de la espita derebote

Fije el husillo en la pieza de sujeción, ala altura del tope hidráulico.Afloje la espita de rebote con una llavenº 17.

Retire el conjunto de la espita de rebote.

Retire el muelle de recuperación.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 28: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_148

12_149

12_150

28

Retire la aguja y muelle de la espita derebote.

Compruebe la junta tórica.

¡Preste atención a la posición demontaje de los suplementostriangulares! Sujete la espita de reboteen el tornillo de banco y afloje la tuercacon una llave nº 10. Si dicha tuerca vabloqueada mediante graneteado debeeliminarse el bloqueo primero, porejemplo con la ayuda de una lima.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 29: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_151

12_152

12_153

29

Retire la tuerca. ¡Preste atención alsentido de montaje!

Retire el conjunto de suplementos conla ayuda de un destornillador.

Retire el pistón de rebote. ¡Presteatención al sentido de montaje!

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 30: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_154

12_155

12_156

30

Retire el o los suplementos de la válvulade retención.

Retire el muelle de la válvula deretención.

Conjunto de componentes de la espitade rebote:- aguja de ajuste con junta tórica- muelle de recuperación- espita de rebote- muelle de válvula de retención- suplementos de la válvula de retención- pistón- suplementos- tuerca M6x0.5

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 31: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_157

12_158

12_159

31

Montaje de la espita dereboteMonte el muelle de la válvula deretención con los suplementoscorrespondientes.

Monte el pistón. ¡Preste atención alsentido de montaje!

Monte los suplementos. ¡Tenga encuenta la posición de los suplementostriangulares!

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 32: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_160

12_161

12_162

32

Monte la tuerca. ¡Preste atención alsentido de montaje! Primero, apliqueT132 en la rosca.

1 4 _ 0 0 0 3of1 4 _ 0 0 0 4

Apriete la tuerca a 5Nm.

Aplique T158 a la junta tórica de la agujade rebote.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 33: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_163

33

Monte la aguja con muelle en la espitade rebote.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 34: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_171

12_172

12_173

34

Montaje del cartucho

Con la ayuda de T507, monte a presiónel casquillo DU en el casquillo roscado.

Sujete el husillo a la altura del topehidráulico y monte el muelle derecuperación.

Monte el conjunto de la espita de rebote.Aplique T131 a la rosca de la espita.

1 4 _ 0 0 0 5of1 4 _ 0 0 0 6

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 35: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_174

12_175

12_176

35

Apriete la espita de rebote.

Sujete, sin apretar mucho, el husillo enposición invertida. Monte el casquilloroscado, con su arandela de apoyo.

Monte el tope hidráulico. Apriete a manohasta el final de la rosca.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 36: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_177

12_178

12_179

36

Monte el tubo con tapón en la pieza desujeción. Cierre a presión el segmentodel pistón e introduzca el husillo en eltubo.

Enrosque el casquillo roscado con laarandela de apoyo en el interior del tubo.Aplique T131 en la rosca del casquillo.

Apriete firmemente el casquillo roscado.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 37: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_180

12_181

12_182

37

Montaje del tubo exterior

Coloque una nueva junta tórica en laranura del alojamiento del eje.

Aplique T132 en la rosca del alojamientodel eje.

Aplique T132 en la rosca de la patainterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 38: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_183

12_184

1 4 _ 0 0 0 7

38

Sujete el alojamiento del eje y monte lapata interior.

Monte la pata interior y apriételafirmemente con la ayuda de T503S/T1404S.

Aplique T511 en el interior de la piezaantipolvo.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 39: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

14_0008

14_0011

14_0010

39

Coloque (4357) T512 / (4860) T1401 enla pata interior. A continuación, monte latapa antipolvo en la pata interior.

Monte la arandela de seguridad.

Aplique T511 en la cara interior de lajunta de estanqueidad y aceite dehorquilla en la cara exterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 40: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

14_0012

12_190

40

Monte la junta de estanqueidad.¡Preste atención al sentido de montaje!

Retire el casquillo de montaje y monte laarandela de apoyo.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 41: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

41

Monte el cojinete DU del tubo exterior.

Monte el tubo.

Monte el cojinete DU del tubo exterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 42: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

42

Monte el cojinete DU del tubo interior.

Monte el tubo exterior.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 43: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_194

12_195

43

Monte el cojinete DU en el tubo exteriorcon la ayuda del extremo plano deT1402S) e....

... introdúzcalo en el tubo exteriorempujando o golpeteando suavemente.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 44: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_196

12_197

12_198

44

Utilice la otra cara de T1402S paramontar la junta de estanqueidad.

Introdúzcala en el tubo exteriorempujando o golpeteando suavemente.

Monte el anillo elástico en la ranura deltubo exterior.¡Compruebe si se encuentra alojada ensu perímetro en la ranura!

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 45: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_199

12-201

12_202

45

Monte la pieza antipolvo con T1402S.

Coloque el cartucho en la pata de lahorquilla.

Coloque el cartucho en la pata de lahorquilla.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 46: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_203

12_204

46

Apriete el soporte de compresión a25Nm.

Monte el tubo de ajuste en el husillo ycompruebe si encaja sobre la agujapara el ajuste del rebote.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 47: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_206

12_208

12_209

47

Haga descender completamente el tuboexterior y mantenga subido ligeramenteel husillo (como se muestra en la foto);llene la horquilla con aceite parahorquillas hasta el borde del tuboexterior; espere unos instantes para quesuban las burbujas de aire. El nivel deaceite debe quedar ligeramente porencima de los cuatro taladros de la patainterior. Si es necesario, añada aceite.

Mueva el husillo del cartucho(manteniendo quieto el tubo de ajuste)varias veces completamente haciaarriba y abajo hasta que esté lleno elcartucho; la amortiguación se percibecomo ‘cremosa’; suele ser necesariovolver a añadir aceite. Empujecompletamente hacia abajo el husillo yllene la pata de la horquilla con aceitehasta unos 25 mm por debajo de los 4taladros de la pata interior. Acontinuación mueva solidariamente eltubo exterior y el husillo varias veceshacia arriba y abajo, aprovechando todala carrera de movimiento.Procure que el tubo exterior y el husilloestén completamente comprimidos yajuste el nivel de aceite con T137S.Después de esta operación, vuelva amover hacia arriba y abajo el cartucho yel tubo exterior. Si es necesario, vuelvaa ajustar el nivel de aceite.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 48: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_211

12_212

12_213

48

Tire del husillo completamente haciaafuera y monte el muelle.

Tire del muelle hacia abajo y coloqueuna llave nº 22 en el tope hidráulico.

Monte el muelle y, a continuación, lasarandelas para el ajuste de la tensiónprevia.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 49: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

49

Apriete a mano la tapa roscada en elhusillo.

Gire la tapa roscada hacia la derecha demodo que el tope hidráulico quedeapoyado contra la tapa; apretar a25Nm.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 50: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

50

Tire hacia abajo el muelle y retire lallave.

Apriete la tapa utilice T103.

Devuelva la posición del ajuste derebote a la posición anotada al principio.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02

Page 51: Manual Despiece WP Adventure

Manual de taller

4860 MXMA

ProductoDespieceDesmontaje y montaje

12_226

51

Devuelva la posición del ajuste decompresión a la posición anotada alprincipio. Retire el tapón de goma.

Her

quill

a de

lant

era

4860

MX

MA

200

3 0

5/20

02