Manual del Usuario de la Impresora Térmica 2746
Transcript of Manual del Usuario de la Impresora Térmica 2746
Manual del usuario No. 980338-041 Rev. A
©2001 Zebra Technologies Corporation
2746
Manual del Usuariode la ImpresoraTérmica
AVISO DE COPYRIGHT
Este documento contiene información patentada por Zebra Technologies Corporation. Este docu-mento y la información que contiene está registrada por Zebra Technologies Corporation y ningu-na persona puede reproducirlos, total o parcialmente, sin el consentimiento previo de ZebraTechnologies Corporation. Si bien se ha intentado mantener la información contenida en este ma-nual actualizada y exacta a la fecha de publicación, no se confiere ni supone garantía alguna deque el documento carezca de errores o que sea exacto con respecto a cualquier especificación. Ze-bra Technologies Corporation se reserva el derecho de hacer modificaciones en cualquier momen-to, con el fin de mejorar el producto.
MARCAS REGISTRADAS
2746 is a service mark and Zebra is a trademark of Zebra Technologies Corporation. Windows andMS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corp. All other marks are trademarks or registeredtrademarks of their respective holders.
IMPRESORA TÉRMICA 2746
Directiva del Consejo Europeo Cumplimiento con las normas
89/336/EEC Normativa EMC EN 55022-B,CISPR 22
Control de emisiones deradiofrecuencia
92/31/EE Normativa EMC EN 50082-1IEC 801
Immunidad a alteracioneselectromágnéticas
73/23/EEC Normativa de bajovoltaje EN 60950 Seguridad del Producto
Normativa EMC EN61000-3-2 Emisiones Armónicas
Normativa EMC EN61000-3-3 Variación Del Voltaje
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) – DECLARACIÓN DECONFORMIDAD:
El modelo 2746 cumple con la siguiente especificación:
Parte 15 de la FCC, Subparte B, Sección 15.107(a) y Sección15.109(a) “Dispositivo digital de clase B”.
Información complementaria:Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto alas dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia peligrosa, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que puedacausar un funcionamiento no deseado.
AVISO SOBRE NORMA INDUSTRIAL CANADIENSE:
Este dispositivo cumple con los requisitos de clase B de la norma industrial canadiense ICS-003.
This device complies with Industry Canada ICS-003 class B requirements.
Cet equipement est conforme a l’ICS-003 classe B de la norm Industrielle Canadian
ii 980338-041 Rev.A
Índice
Instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Cómo desempacar su impresora. . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Conozca su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Cómo cargar el material de impresión . . . . . . . . . . . . . 1-7Antes de cargar los medios en la impresora . . . . . . . . . . 1-9Cómo utilizar el procedimiento de AutoSense . . . . . . . . . 1-17Modalidad desurtido de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Cómo rebobinar el material . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Cómo cargar la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Dónde comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Configuración de comunicación de interfaz serie. . . . . . . . A-5Conexión del cable de interfaz serie . . . . . . . . . . . . . . A-5Conexión de cable de interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . A-6Parámetros de configuración de la impresora . . . . . . . . . A-7Materialde impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Deteccióndel material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Ubicacióndel sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Detección de la parte superiorde la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Gama de detección de separación y agujerosde referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Cómo limpiar su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11Cómo limpiar el cabezal impresor . . . . . . . . . . . . . . . A-12Como estender a vida da cabeça de impressão . . . . . . . . A-13Cuidados com a Cabeça de Impressão . . . . . . . . . . . . . . A-14
Cómo utilizar el cortador de material de impresión . . . . . B-1Cutter Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Cómo montar el cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
980338-041 Rev.A iii
Precauciones y advertencias generales
Esta página describe advertencias y precauciones generales con respecto a la seguridad y elmantenimiento de la impresora y se los menciona a lo largo del manual.
Advertencia: Peligro de descarga eléctrica
Nunca utilice la impresora en un lugar donde se pueda mojar.Podría causar una lesión corporal.
Advertencia: Descarga estática
La descarga de energía electrostática que se acumula en la su-perficie del cuerpo humano u otras superficies, puede dañar odestruir el cabezal impresor o los componentes electrónicosque utiliza este dispositivo. NO TOQUE el cabezal impresor olos componentes electrónicos que se encuentran debajo delconjunto del cabezal impresor.
Precaución: Armado y manejo de la impresora
1)Cuando instale o modifique el armado de la impresora o suconfiguración, SIEMPRE DEBE APAGARLA antes de:
A) Conectar cualquier cable.B) Realizar operaciones de limpieza o mantenimiento.C) Cambiar de lugar la impresora.
2)Es probable que se dañen el conector de interfaz, los acceso-rios o la puerta si coloca la impresora sobre su bisel frontal osobre la parte posterior cuando la desempaca o la traslada deun lugar a otro.
Advertencia con respecto a los materiales
Siempre utilice etiquetas y marbetes aprobados y de alta cali-dad. Si se utilizan etiquetas autoadhesivas que NO se aplanansobre el revestimiento, es posible que los bordes expuestos sepeguen a las guías y rodillos que se encuentran dentro de la im-presora, haciendo que la etiqueta se despegue del revestimien-to y la impresora se atore.
Consejo para volver a cargar el material de impresión
ISi se queda sin etiquetas mientras imprime, NO apague el inte-rruptor de alimentación (0) mientras vuelve a cargar la impre-sora porque es posible que pierda datos. La impresorareanudará la impresión automáticamente cuando se le cargueun nuevo rollo de etiquetas o de cinta.
Consejo para lograr impresiones de calidad
La densidad de la impresión (tinte oscuro) se ve afectada por laenergía calórica aplicada (configuración de la densidad) y porla velocidad de impresión. Es posible que sea necesario modifi-car tanto la velocidad de impresión como la densidad para lo-grar los resultados deseados.
4 980338-041 Rev.A
1Instalación y funcionamiento
Cómo desempacarsu impresora
Abra la caja de envío y saque la impresora y susaccesorios.
980338-041 Rev.A 1
Instalación y funcionamiento
Bar Code
Label Printers
Software and Documentation
105551-006
©2001 Zebra Technologies Corporation
Conozca suimpresora
Instalación y funcionamiento
2 980338-041 Rev.A
Controles
Suplemento de la puerta frontal(Para sacarlo levántelo y tire hacia afuera)
Puerta de acceso frontal(Para abrirla tiene que tirar)
Puerta de acceso al material(para abrirla levántela)
Núcleo de la cinta(montado sobre el tubo
de la cinta)
Sujetarrollo del materialde impresión
Sensor de etiquetatomada
Soporte derebobinado
Palanca de desenganchedel cabezal impresor
Pelador derevestimiento
Cabezal impresor
Rodillo dela platina
Barra depelar/desprender
Conozca suimpresora
980338-041 Rev.A 3
Instalación y funcionamiento
Sensor y guía delmaterial
Tubo de rebobinado derevestimiento y sujetador
Tubo arrolladorde cinta
Perilla de ajustedel ancho de
impresión
Soporte del rodillode la platina
(impulso de material)
Tubo alimentadorde cinta
Puerta de acceso al material(Abierta)
Módulo de interruptory cable de
alimentación
Conector deinterfaz serie
Acceso paramateriales auxiliares(Abertura para materiales
plegados en abanico yexternos)
Conector de interfazparalelo
Selector de modalidadde etiquetas
Controles eindicadores
Instalación y funcionamiento
4 980338-041 Rev.A
PEEL
BATCH
OO
Power Switch
OFF 0 = Apagado
ON 1 = Encendido
Botón Function
PAUSE(Pausa)
Presione una vez - Se interrumpe laimpresión por lotes.
Presione la segunda vez - Se reanuda laimpresión por lotes.
FEED(Alimentar)
Presione una vez - Alimenta una etiquetau “hoja” (de etiquetas).
Sosténgalo presionado - Alimenta unasola etiqueta, se detiene, alimenta una solaetiqueta, se detiene, y sigue así hasta quesuelte el botón FEED.
CANCEL(Cancelar)
Presione una vez - restablece el equipo einterrumpe cualquier impresión enprogreso.
Diodos indicadoresCondición detectadaPOWER
(Encendido) ERROR
Encendido Apagado Power On
Intermitente Apagado 1) Pausa2) Cabezal impresor abierto
Intermitente Intermitente Labels OutApagado Encendido Error en el hardware
Selector de modalidad de etiquetasModalidad Descripción
Modalidadde Peel(Pelar)
Imprime una etiqueta y hace una pausa. Seretira la etiqueta. Imprime la próximaetiqueta. Esto se repite hasta que laimpresión termina. Utilice el rebobinadorde revestimiento para etiquetas para pelarel revestimiento de la etiqueta.
Modalidadde Batch(por lotes)
Funcionamiento normal – Imprime una omás etiquetas hasta que la impresión porlotes de la hoja (de etiquetas) termina.
Instalación Los siguientes pasos lo ayudarán a instalar laimpresora.
PasoConecte el cablede alimentación
Vea las advertencias de la página iv
980338-041 Rev.A 5
Instalación y funcionamiento
PEEL
BATCH
Part No. : 120XXX-XXXSerial No. : XXXXXXXX
Input Power: 115VAC 6.3A 50/60Hz
2746
O 0 = Apagado
Modalidadde Batch
Verifiquela tensión
Pat. No.5.813,3436,068,415
EPLModel:Mfg. Date:Part Number:
Serial No.:
Input Power:
2746-120XXX-001
For home or office use
02/01/01
12345678912
115-230 VAC, 2-1 Amps, 50/60 Hz
TLP 2746
N2557
®C
USI.T.E.8T34 MADE IN USAwith foreign and domestic parts
PEEL
BATCH
O
PasoConecte el cable
de interfaz
PasoEncienda la
unidad
Instalación y funcionamiento
6 980338-041 Rev.A
O
O
BATCH
Interfazparalela
BATCH
Interfazserie
Cómo cargar elmaterial de
impresiónPaso
Abra la puerta de acceso al material de impre-sión.
Paso Abra la puerta.
Paso Abra el cabezal impresor.
980338-041 Rev.A 7
Instalación y funcionamiento
STEPPE
RM
OT
OR
Cómo cargar elmaterial de
impresiónPaso
Abra la guía del material.
Instalación y funcionamiento
8 980338-041 Rev.A
STEPP
ERMO
TOR�
m)
4"100mm)
Deslice la guía delmaterial hacia eltope externo (1)
STEPP
ERMO
TOR
�
m)
4"100mm)
Para abrir la guía delmaterial, hágala girar
(2)
STEPP
ERMO
TOR
m)
4"100mm)
Guía del material deimpresión abierta
Antes de cargarlos medios en la
impresora
Debe retirar el largo exterior de los medios (esdecir, una vuelta completa de etiquetas y cual-quier revestimiento). Cuando se retira esta par-te de los medios, se eliminan aceites, polvo yadhesivos que la contaminan. Las cintas o losadhesivos sujetan el extremo suelto, y el largoexterior de los medios se contamina cuando selo toca o almacena.
Debe evitar arrastrar los medios adhesivos o su-cios entre el cabezal de impresión y la platina.Cuando esto ocurre se daña el cabezal de impre-sión, éste no está cubierto bajo su garantía. Eluso de medios limpios evita el daño y reduce eldesgaste en el cabezal de impresión y la platina.
980338-041 Rev.A 9
Instalación y funcionamiento
Para las etiquetas,retire todas las eti-quetas que se suje-
tan con adhesivos ocinta
Para los materialesde los rótulos, des-
prenda ambos extre-mos de la parte
inferior del rótulo
Cómo cargar elmaterial de
impresiónPaso
Cargue el rollo del material de impresión.
Instalación y funcionamiento
10 980338-041 Rev.A
Paso Haga pasar el material de impresión a través delconjunto del sensor y la guía del material y pordebajo del cabezal impresor.
980338-041 Rev.A 11
Instalación y funcionamiento
2"(50mm)
4"(100mm)
2"(50mm)
4"(100mm)
2"(50mm)
4"(100mm)
Bobinadas porfuera
Bobinadas pordentro
Plegadas enabanico
Trayectoria delmaterial
(vista lateral)
Abra Abra
Cómo cargar elmaterial de
impresiónPaso
Deslice el material de impresión hacia el interior dela impresora. Coloque la guía contra el material.
Instalación y funcionamiento
12 980338-041 Rev.A
Deslice el materialde impresión hacia
adentro
Haga girar la guíadel material hacia
abajo
Guía del material enposición bloqueada
Ajuste la guía deimpresión al ancho
del material
Guía del material enposición final
Paso Cierre el cabezal impresor.
Paso Saque el material sobrante.
980338-041 Rev.A 13
Instalación y funcionamiento
2"(50mm)
4"(100mm)
Cómo cargar elmaterial de
impresiónPaso
Ajuste la perilla de control de presión de etique-tas para coincidir con el ancho del material deimpresión que se utiliza.
Ancho de la etiqueta Configuración de la pe-rilla de control de pre-
sión
50 mm (2 pulg.) o menos 50 mm (2 pulg.)
Más de 50 mm (2 pulg.) 100 mm (4 pulg.)
Paso Cierre la puerta y la tapa.
Instalación y funcionamiento
14 980338-041 Rev.A
Determine el anchodel material de
impresión
Paso Presione una vez el botón Feed (con el interrup-tor encendido en posición "ON").
Paso Configure los parámetros de detección de eti-quetas para el material de impresión:• Cuando utilice material de impresión nuevo
por primera vez, realice el procedimiento deAutoSense (Autodetección) (página 17) paraconfigurar el sensor transmisivo (de separa-ción).
• Utilice el procedimiento de AutoSense paradetectar las longitudes de las etiquetas y delas separaciones.
• Utilice la programación para configurar lamodalidad de material continuo. Para másinformación, lea el comando Q del manualde programación de EPL2.
Configure la modalidad de impresión con los co-mandos O (transferencia térmica) y OD (Impre-sión térmica directa). Para obtener informaciónimportante acerca del comando Option (O), lea elmanual de programación de EPL2. La modalidadde impresión quedará configurada hasta que se lamodifique mediante programación.
NO apague el interruptor (0) mientras carga elmaterial de impresión ya que puede perder datos.La impresora reanudará la impresión automáti-camente cuando se haya cargado un rollo nue-vo de etiquetas.
980338-041 Rev.A 15
Instalación y funcionamiento
P A U S E
E R R O R
P A U S E
F E E D
C A N C E L
P O W E R
R I B B O N / P A P E R O U T
Unidad encendidaEtiquetas cargadas
Presione FEED
Cómo cargar elmaterial de
impresiónPaso
Normalmente, este paso no es necesario. Acontinuación le damos una lista de algunas ex-cepciones. Si el material de impresión tiene:
• Forma irregular o está fuera de escuadra,
• Más de una etiqueta transversalmente,
• Marcas negras que no cubren todo el ancho, o
• El material de impresión utiliza agujeros omuescas de referencia (típicamente paramarbetes).
Para más información acerca de la detección dematerial, ajuste de gama del material y el sen-sor, lea el apéndice A, página A-8.
Instalación y funcionamiento
16 980338-041 Rev.A
Sensor y marcador
Aletas deajuste
Apriete y sujete (1)
Deslícelo mientrassostiene las aletas,luego suéltelas (2)
Ajuste la posicióndel sensor
Cómo utilizar elprocedimiento de
AutoSense
El procedimiento de AutoSense determina la sen-sibilidad del sensor transmisivo, mide y almacenalas longitudes de la hoja (de etiquetas) y la separa-ción. Para más información acerca de la detec-ción de materiales, lea el apéndice A, página A-8.Para activar el procedimiento de AutoSense:
Paso Cargue las etiquetas en la impresora. No use lamodalidad de Peel. La impresora debe estar en-cendida.
Paso Presione y sujete los botones PAUSE yCANCEL durante un (1) segundo.
Paso Suelte el botón CANCEL solamente. Esperetres (3) segundos. Suelte el botón PAUSE.
Paso La impresora hará salir 3 a 4 etiquetas mientrasrealiza el ajuste. Cuando termine el proceso deajuste, se imprimirá una etiqueta de informe y laimpresora quedará en modalidad de volcadode diagnóstico (DUMP).
Paso Presione el botón FEED para salir de la modali-dad de volcado.
980338-041 Rev.A 17
Instalación y funcionamiento
P A U S E
E R R O R
P A U S E
F E E D
C A N C E L
P O W E R
R I B B O N / P A P E R O U T
PAUSE & CANCEL
1 seg.
P A U S E
E R R O R
P A U S E
F E E D
C A N C E L
P O W E R
R I B B O N / P A P E R O U T
FEED
P A U S E
E R R O R
P A U S E
F E E D
C A N C E L
P O W E R
R I B B O N / P A P E R O U T
PAUSE
3 seg.
4 MO3257 3.18.01
Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:245K
Fmem:000,0K,019.9K avl
Gmem:000K,0241K avl
E
I8,0,001 rY
S8 D12 R032,000 ZT UN
q0784 Q1227,034
Option:D
11 12 13
now in DUMP
mem:000K,0241K avl
Modelo: Impresión enmodalidad de volcado
Interruptor encendidoMaterial de impresión cargado
Modalidad por lotes
Modalidad desurtido de etiquetas
En la modalidad de surtido (Peel), la impresorapuede surtir una sola etiqueta pelada y rebobinarel revestimiento. Si saca la etiqueta impresa haráque la impresora imprima la próxima etiqueta.
Paso Abra la puerta de acceso frontal y la de acceso almaterial (tapa lateral).
Cargue las etiquetas en la impresora y configurelos parámetros (mediante el procedimiento deAutoSense o la programación del comando Q).
Paso Presione el botón FEED hasta que de la impre-sora hayan salido aproximadamente 40 cm.(16 pulgadas) de material de impresión.
Paso Desprenda las etiquetas expuestas del revesti-miento del material de impresión.
Instalación y funcionamiento
18 980338-041 Rev.A
Unidad encendida
Etiquetas cargadas
Presione FEED
Pele las etiquetasexpuestas
Modalidad desurtido de etiquetas
Paso
Abra el pelador de revestimiento.
Paso Haga pasar el revestimiento entre el soporte delrodillo de la platina y el pelador de revestimiento.
980338-041 Rev.A 19
Instalación y funcionamiento
Modalidad desurtido de etiquetas
Paso
Adhiera el revestimiento al tubo de rebobinadocon el sujetador.
Paso Para tensar el revestimiento, gire el tubo de re-bobinado a la izquierda.
Cierre el pelador de revestimiento. Cierre el ca-bezal impresor.
Instalación y funcionamiento
20 980338-041 Rev.A
Adhiera elrevestimiento al tubo
de rebobinado
Tense elrevestimiento
Cierre el peladorde revestimiento
Cierre el cabezalimpresor
Paso Cambie el selector de modalidad de impresióna “Peel”.
Presione el botón CANCEL para iniciar la mo-dalidad de surtido de etiquetas para pelar lasetiquetas.
Paso Coloque el sensor de etiqueta tomada en direc-ción hacia abajo (posición activa).
Cierre la puerta y la tapa de la impresora.
Para que el sensor de etiqueta tomada y la mo-dalidad de “Peel” funcionen correctamente, lapuerta frontal debe estar cerrada.
Presione el botón FEED hasta que desaparezcael flojo del revestimiento del material y aparezcala primera etiqueta (pelada).
980338-041 Rev.A 21
Instalación y funcionamiento
P A U S E
E R R O R
P A U S E
F E E D
C A N C E L
P O W E R
R I B B O N / P A P E R O U T
CANCEL
PEEL
BATCH
Seleccione la modali-dad de Peel
Presione CANCEL
Tense elrevestimiento
(FEED)
Sensor de etiqueta to-mada en dirección
hacia abajo
Cierre la impresora
Presione FEED
Modalidad desurtido de etiquetas
Paso
Retire la etiqueta. La impresora está lista paraimprimir en la modalidad de Peel.
Instalación y funcionamiento
22 980338-041 Rev.A
STEPPE
RM
OT
OR
Una vez que aparezcala etiqueta, retírela
(Trayectoria del materialilustrado)
Etiqueta expuesta(FEED))
Cómo rebobinarel material
El rebobinador permite imprimir y rebobinarrollos parciales de etiquetas.
Capacidad del rebobinadorLa cantidad de material rebobinado variará de-bido a las condiciones ambientales y a las pro-piedades del material de impresión.
Paso Abrir las puertas frontal y lateral de acceso almaterial.
Cargue y configure los parámetros del material dela impresora (mediante el procedimiento de Au-toSense o la programación con el comando Q).
Paso Desmonte el suplemento de la puerta.
Paso Abra el pelador de revestimiento y el cabezalimpresor.
980338-041 Rev.A 23
Instalación y funcionamiento
Levante (1)
Empuje haciaafuera (2)
Cómo rebobinarel material
Paso
Busque el soporte de rebobinado y el tornillo deapriete manual.
Paso Coloque el soporte de rebobinado en el conjun-to de la barra de pelar/desprender.
Paso Acople el soporte de rebobinado a la impresoracon el tornillo de apriete manual.
Instalación y funcionamiento
24 980338-041 Rev.A
Paso Saque el material de impresión por el frente dela impresora.
Desprenda las etiquetas expuestas del revesti-miento, si es que las hay.
Paso Enganche el revestimiento al tubo de rebobina-do con el sujetador. Haga girar el tubo de rebo-binado a la izquierda para tensar elrevestimiento.
Cierre el cabezal impresor.
980338-041 Rev.A 25
Instalación y funcionamiento
40cm.(16 ipulg.)
Adhiera el materialal tubo
de rebobinado
Cierre el cabezalimpresor.
Paso Coloque el selector de modalidad de impresiónen “Batch”.
Presione el botón CANCEL para iniciar el pro-cedimiento de impresión de etiquetas por lotesy rebobinar el material.
Paso Presione el botón FEED para tensar el revesti-miento y dé una vuelta de material alrededordel tubo de rebobinado.
Cierre las puertas de la impresora.
Instalación y funcionamiento
26 980338-041 Rev.A
P A U S E
E R R O R
P A U S E
F E E D
C A N C E L
P O W E R
R I B B O N / P A P E R O U T
CANCEL
PEEL
BATCH
Cómo cargar lacinta de
transferencia
Consulte las siguientes instrucciones para insta-lar la cinta.
Paso Coloque un núcleo de cinta vacío en el tuboarrollador de cinta.
Paso Coloque un rollo de cinta de transferencia en eltubo alimentador de cinta. La cinta de transfe-rencia se desenrolla hacia la derecha.
Abra el cabezal impresor.
980338-041 Rev.A 27
Instalación y funcionamiento
Coloque el núcleode la cinta
Núcleo dela cinta
Coloque el rollo decintal
Abra el cabezalimpresor
Cómo cargar lacinta de
transferenciaPaso
Haga pasar la cinta de transferencia por debajodel conjunto del cabezal impresor y hágala girara la izquierda alrededor del núcleo de la cinta ydel tubo arrollador.
Adhiera la cinta al núcleo con cinta adhesiva.Haga girar el tubo arrollador de la cinta a la iz-quierda dos (2) veces como mínimo para que elnúcleo enganche la cinta.
Instalación y funcionamiento
28 980338-041 Rev.A
Haga pasar la cinta
Adhiera la cinta alnúcleo de la cinta
Haga girar el tuboarrollador de la cinta
Cinta
Paso Cierre el cabezal impresor. Cierre la impresora.
Paso Mediante el driver de software o la programa-ción de la impresora, configúrela para impre-sión por transferencia térmica. Esto activa elsensor de falta de cinta.
Configure la modalidad de impresión con loscomandos O (transferencia térmica) y OD(Impresión térmica directa). Para más informa-ción importante acerca del comando Option(O), lea el manual de programación de EPL2.La modalidad de impresión quedará configura-da hasta que se la modifique mediante progra-mación.
980338-041 Rev.A 29
Instalación y funcionamiento
Instalación y funcionamiento
30 980338-041 Rev.A
Apéndice ASolución de problemas
Esta sección trata los problemas más comunesque puede encontrar durante el funcionamien-to, mantenimiento o configuración de la impre-sora.
Dónde comenzar Su primera fuente de referencia para solucionarproblemas es la tabla de soluciones para pro-blemas comunes que se encuentra en la si-guiente página.
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-1
Problemas comunes de impresiónGuía para la solución de problemas
Problema Solution or Reason
No seenciende la luzverde delindicadorSTATUS(Estado)cuando elinterruptor estáencendido(posición 1).
1. Verifique la conexión del cable de alimentación de laimpresora al tomacorriente.
2. Verifique si el material de impresión y la cinta estáncargados.
Estáencendida laluz verde delindicadorSTATUS, laimpresoraparece estarfuncionando,pero noimprime nada.
1. Verifique que las etiquetas sean las correctas.2. Revise el rollo y verifique que la superficie de impre-
sión esté mirando hacia arriba para la impresión.3. Verifique que la cinta de transferencia esté bien enca-
minada y que el lado con tinta esté hacia afuera sólocuando se trata de impresión por transferencia térmica.
La impresiónes clara o depoca calidad.
1. Limpie el cabezal impresor con el lapiz limpiador.2. Ajuste la velocidad y el tono de la impresión en el soft-
ware o en la programación3. Revise el rollo y verifique que la superficie de impre-
sión del material esté hacia arriba.4. Verifique que la combinación de cinta de transferencia
térmica y material de impresión sea la correcta.
Solución de problemas
A-2 980338-041 Rev.A
Problema Solution or Reason
La impresiónse interrumpey en elindicadorSTATUS seenciende la luzROJA.
1. Puede haber un problema de detección de etiquetas enel sensor transmisivo (de separación). Realice un ajustede AutoSense. Ponga en línea el sensor transmisivo (deseparación), lea las páginas 16.
2. Puede haber un problema con las etiquetas.a) La separación entre la parte inferior de una etiquetay la parte superior de la etiqueta que le sigue deberátener por lo menos 1,6 mm (1/16 pulg.).b) Para los marbetes, lea la sección “Detección de mar-betes”, página A-10.c) Sólo utilice etiquetas y marbetes aprobados porZebra.
3. Es posible que se hayan atorado las etiquetas.4. Check that the media is correctly routed.5. Verifique que el material de impresión esté bien enca-
minado.a) Revise la configuración de la memoria de la impresora.b) Refiérase al manual de programación de EPL2 para ob-tener la sintaxis de datos correcta.
6. El sensor transmisivo está sucio. Limpie la trayectoriadel material.
Se enciende laluz ROJA en elindicadorStatus
1. Revise si falta material o si faltan etiquetas en medio deun rollo.
2. Revise si falta cinta, si está dañada o si se usó previa-mente en medio de un rollo.
3. Verifique que la cinta y las etiquetas estén bien enca-minadas.
4. Cuando realiza una impresión térmica directa, verifi-que que la modalidad programada (o el driver de laimpresora) esté configurada para impresión térmica di-recta. Para más informaEl sensor transmisivo (de sepa-ración) está sucio. Limpie la trayectoria del material.
6. Verifique que el carro del cabezal impresor esté cerra-do y asegurado.
7. Verifique que el sensor del material esté en la posicióncorrecta para detectar una separación entre etiquetas,agujeros (muescas) de referencia, o marcas (franjas)negras. Lea la página 16 para consultar la ubicación yla configuración del sensor.
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-3
Problema Solution or Reason
La impresoracorta (derrite)la cinta detransferencia.La cintaavanzanormalmente,es decir, a lamismavelocidad delmaterial deimpresión.
1. Verifique la configuración de la densidad (calor). Siesto se desconoce, reduzca la configuración varios ni-veles hasta que la tinta transferida sea más clara y lacinta no se dañe.
2. Verifique que se esté utilizando el material de impre-sión correcto.
3. Verifique que en el rollo de cinta de transferencia ellado con la tinta (material de transferencia) esté haciaafuera.
Modalidad desurtido deetiquetas: Laimpresión nose detieneentreetiquetas.
1. El selector de modalidad Peel/Batch que se encuentraen la parte posterior de la impresora no está en la posi-ción de Peel.
2. La puerta está abierta o el sensor de etiqueta tomadano está en dirección hacia abajo (posición activa). Leala página 21 para consultar la ubicación y la configura-ción del sensor.
Modalidad desurtido deetiquetas:Imprime unaetiqueta y sedetiene.
1. Programación – Verifique que se haya determinadocorrectamente la cantidad.
Cortadoropcional:Corta lasetiquetas envez de cortarentreetiquetas.
1. Programación – Verifique la configuración de la longi-tud de la hoja.
2. Verifique que el selector de la modalidad de Peel esté enla posición de "batch" (hacia afuera de la impresora).
Solución de problemas
A-4 980338-041 Rev.A
Configuración decomunicación de
interfaz serie
El puerto serie de la impresora está configuradocon el comando Y para la impresora. Vea el ma-nual de programación de EPL2 para más infor-mación.
La configuración predeterminada del puertoserie de la impresora es:
9600 baudiosDatos de 8 bitios1 bitio de paradaSin paridad
Conexión del cablede interfaz serie
La figura que aparece más abajo muestra la co-nexión de cable necesaria para utilizar la inter-faz serie de la impresora.
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-5
N/CRxDTxDDTRGNDDSRRTS
RICTS
ImpresoraOrdenadorcentral
112233445566778899
DB-9N patillao
DB-9N patillao
DB-9 hembra a DB-9 machoCable N/P 300017-006 (6') ó 300017-010 (10')
N/CRxDTxDDTRGNDDSRRTS
RICTS
ImpresoraOrdenadorcentral
18233242057667485922
DB-25N patillao
DB-9N patillao
DB-25 hembra a DB-9 machoCable N/P 300018-006 (6')
*+5 voltios a 150 mA para dispositivos externos (como KDU o escáner)
+5 Volts*TxDRxDN/CGNDRDYN/C
N/CRDY
+5 Volts*TxDRxDN/CGNDRDYN/C
N/CRDY
Conexión de cablede interfaz paralela
La figura que aparece más abajo muestra la co-nexión necesaria para utilizar la interfaz parale-la Centronics de la impresora.
*+5 voltios a 300 mA para dispositivo externo
Solución de problemas
A-6 980338-041 Rev.A
IMPRESORADB-25
Nº patilla.CentronicsNº patilla.
DB-25 hembra a Centronics(cable)macho
ORDENADORCENTRAL
STROBEDATA 0DATA 1DATA 2DATA 3DATA 4DATA 5DATA 6DATA 7
ACK/BUSY
PAPER ERR.READY
INITERROR/
N/AN/AN/A
SIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GND
STROBEDATA 0DATA 1DATA 2DATA 3DATA 4DATA 5DATA 6DATA 7
ACK/BUSY
PAPER ERR.READY
INITERROR/
N/AN/A+5V
SIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GNDSIG. GND
123456789
10111213141516171819202122232425
123456789
10111213141516171819202122232425
Parámetros deconfiguración de
la impresora
La impresora tiene memoria Flash (no volátil)para almacenar parámetros de configuración.Los parámetros almacenados en la memoriaFlash se configuran mediante la programación,los drivers de la impresora o la rutina de Auto-Sense. Los parámetros aparecen en la impre-sión de la modalidad de volcado o los detecta elsistema principal a través del puerto serie.
La impresora retiene los parámetros de configu-ración, aún después de que el encendido sehaya ciclado.
A continuación se detallan los parámetros bási-cos almacenados en la impresora:
Modalidad de impresión: directa (OD) o por transfe-rencia térmicaVelocidad (S)Densidad (D) o calor aplicadoLongitud de la hoja (de etiquetas) y separación enpuntos (Q)Ancho de la hoja (de etiquetas) en puntos (q)Puerto serie (Y)Margen (R)Modalidad de Buffer (almacenamiento intermedio) (r)Options: D
La modalidad de impresión es térmica directa (OD)
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-7
Impresión enmodalidad de volcado
(Para más información, leala descripción del coman-
do U en el manual de pro-gramación)
Materialde impresión
Los dos tipos de materiales de impresión com-patibles con el modelo 2746 son la impresióntérmica directa y la transferencia térmica. Elmaterial de impresión térmica directa tiene untratamiento químico que permite imprimir sincinta. La impresión por transferencia térmicautiliza calor para transferir cera, resina o unacombinación de ambas desde la cinta de trans-ferencia al material de impresión.
La configuración predeterminada de la impre-sora es la impresión térmica directa. Si se cam-bia la configuración a transferencia térmica seactiva el sensor de falta de cinta.
Deteccióndel material
La impresora está equipada con un sensortransmisivo (de separación), un sensor reflector(de marcas negras) y un sensor de falta de cinta.Estos sensores son ajustables y están ubicadosen el conjunto del sensor del material. La impre-sora también incluye un sensor reflector (de eti-queta tomada) en la puerta y un sensor decabezal abierto ubicado en la pared interna.
La función AutoSense regula el sensor transmi-sivo (de separación) el cual ajusta los niveles desensibilidad y detección del material que se estáutilizando. El sensor transmisivo también detec-ta la condición de falta de material y agujero omuescas de referencia.
El sensor reflector (de marcas negras) detectaluz (materiales) y oscuridad (marcas negras) enel revestimiento.
El sensor de falta de cinta refleja luz del conjun-to del cabezal impresor. Cuando hay cinta (y nose la ha utilizado), la luz se detiene.
El sensor de etiqueta tomada recibe luz refleja-da de una etiqueta pelada lista para retirarla.
El sensor de cabezal abierto refleja la luz del cos-tado del cabezal impresor abierto.
Solución de problemas
A-8 980338-041 Rev.A
Ubicacióndel sensor
La impresora tiene un sensor móvil que detectaseparaciones entre etiquetas, líneas o marcasnegras y agujeros o muescas de referencia en elmaterial. Para lograr un funcionamiento ópti-mo, el sensor deberá ajustarse en el centro de laetiqueta, la marca negra o agujero (o muesca)de referencia del material que se está utilizando.
Típicamente, el material no necesita un ajuste dela posición del sensor del material si el sensorestá en la posición de ajuste externo. La posicióndel sensor puede cambiarse apretando las dosaletas de bloqueo, ubicadas debajo del conjuntodel sensor y de la guía del material y deslizandoel sensor hacia adentro o hacia afuera.
Detección de laparte superior
de la hoja
Su impresora está equipada con sensores capa-ces de detectar la parte superior de las hojas deetiquetas o marbetes con el fin de adaptarse adistintos materiales y dimensiones de material.La impresora utiliza dos métodos para detectarla parte superior de la hoja: detección de sepa-ración y detección de marcas negras. Los sen-sores se combinan en un sólo conjunto desensores en el sensor y la guía del material.
Detecciónde separación
La detección de separación depende de la habi-lidad del sensor transmisivo (de separación) de“ver a través” del revestimiento de etiquetas en-tre etiquetas. Las etiquetas y la opacidad del re-vestimiento de las etiquetas varía debido a lasdiferencias de fabricación de las etiquetas. Esposible que al sensor le resulte difícil distinguirla diferencia entre las etiquetas y el revestimien-to y es probable que sea necesario autodetectarel material. Configure la sensibilidad del sensorde separación con la función de AutoSense.
Detecciónde marcas negras
La marca negra utiliza un sensor reflector (de mar-cas negras) para detectar una línea (marca) negraen el revestimiento del material. El sensor de mar-cas negras se utiliza con etiquetas especiales quetienen una marca negra impresa al dorso del reves-timiento de la etiqueta o marbete entre cada eti-queta o marbete.
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-9
Gama de detecciónde separación y
agujerosde referencia
La flecha verde que se encuentra en el frente dela guía de la etiqueta, la cual se ve cuando el ca-bezal de impresión está abierto y el materialafuera, indica la posición del sensor. Puede mo-ver el sensor presionando las dos aletas de blo-queo que se encuentran debajo de la guía deetiquetas y deslizando el sensor hacia adentro ohacia afuera. Para lograr una detección ade-cuada, asegúrese de que el sensor esté alineadocon la porción central de la etiqueta o el agujeroo muesca de referencia.
Las dimensiones que le damos a continuacióndemuestran la posición necesaria del agujero omuesca de referencia de los marbetes para quela impresora muestre la gama del sensor.
Dimensión Min. Max. Nominal
A 6mm None 13mm
B 2mm 13mm 3mm
C 2.5mm 38.6mm N/A
Solución de problemas
A-10 980338-041 Rev.A
B
C
A
min. max.Gama de ajustes
del sensor
Borde internode los marbetes
Desprendimientode marbetes
8mm Ubicación del sensor nominal
Cómo limpiar suimpresora
La trayectoria del material de la impresora per-mite limpiar y despejar el material obstruido. Elusuario puede limpiar el cabezal impresor, el ro-dillo de la platina y las áreas adyacentes a las su-perficies de la trayectoria del material.
Advertencia:Peligro de descarga eléctrica. Lea la página iv.
Las superficies de la trayectoria del material (ex-cepto el cabezal impresor) se pueden limpiarcon un paño sin pelusas, limpio, levemente hu-medecido con alcohol puro. El alcohol se puedeutilizar para sacar todo material adhesivo o deetiquetas que se haya acumulado.
Advertencia: Descarga estáticaLea la página iv.Nunca toque el cabezal impresor. Siempre lim-pie el cabezal impresor con un lapiz limpiador(para proteger el cabezal impresor de la descar-ga estática y las fibras).
Si una etiqueta se atascó en la impresora, retirela etiqueta y todo residuo adhesivo inmediata-mente. Es posible que el adhesivo se extienda alo largo de la trayectoria del material de la im-presora si no se limpia completamente. Muchosadhesivos son permanentes y les lleva muypoco tiempo secarse.
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-11
Cómo limpiar elcabezal impresor
A medida que utilice su impresora, es probableque el cabezal impresor se ensucie, lo cual darácomo resultado una impresión de mala calidad.Siempre que cargue etiquetas nuevas a la im-presora, deberá limpiar el cabezal impresor conun lapiz limpiador.
Paso Abra la impresora y el carro del cabezal impresor.
Paso Pase el lápiz por el cabezal de impresión.
Permita que el cabezal impresor se seque du-rante 1 minuto antes de cargar las etiquetas.
¡No limpie el cabezal impresor con obje-tos puntiagudos! Sólo utilice materialesde limpieza aprobados.
Solución de problemas
A-12 980338-041 Rev.A
Como estender avida da cabeça de
impressão
A cabeça de impressão é o componente maiscrucial de sua impressora, e possivelmente omais delicado. É um item que se gasta, como osfreios de seu carro, que, com o tempo, se des-gastam. Entretanto, com constante e cuidadosaatenção e manutenção, você pode estender avida da cabeça de impressão!
Abaixo podem ser vistas fotografias de três ca-beças de impressão. A primeira cabeça de im-pressão é novíssima. A segunda já imprimiumais de 1 milhão de polegadas lineares de eti-quetas de transferência térmica e recebeu a ma-nutenção adequada. A terceira cabeça deimpressão imprimiu um número muito menorde etiquetas mas, sem cuidado e manutençãoadequados, os sinais de abrasão e contaminaç-ão por acúmulo são evidentes.
O acúmulo contaminador ocorre gradualmentee seu resultado é uma qualidade de impressãoruim que pode se parecer com uma impressãofraca ou com uma falha do(s) elemento(s) deimpressão. Tal acúmulo é muito resistente àlimpeza com bastonetes pré-umedecidos e reti-rá-lo é difícil.
Observação – A marca de um milhão de pole-gadas de uso da cabeça de impressão mostradana ilustração acima foi usada apenas para re-ferência. A vida real da cabeça de impressão irávariar devido a condições ambientais, instalaç-ão da impressora e propriedades da mídia utili-zada. Consulte a Seção Cuidados com aCabeça de Impressão para obter maiores detal-hes.
Solución de problemas
980338-041 Rev.A A-13
Mais de 1 milhãode polegadas (Com apro-
priado manutenção)
Nova Menos de 1 milhãode polegadas (Sem apro-
priada manutenção)
Cuidados com aCabeça deImpressão
O principais fatores a contribuir para reduzir avida da cabeça de impressão são:• Tocar a cabeça de impressão! Pode haver
uma descarga de eletricidade estática e dano à cabe-çade impressão.Osóleoseácidosdocorpo tambémdanificam a cabeça de impressão.
• Limpeza – Para conseguir um desempenho ideal,limpe a cabeça de impressão regularmente toda vezem que fizer rolar a fita de transferência térmica ou asetiquetas térmicas diretas.
• Abrasão – Com o tempo, o movimento da mí-dia/fita pela cabeça de impressão desgastarão acobertura cerâmica de proteção, expondo, eeventualmente danificando, os elementos de im-pressão (pontos).
• Uso da mídia adequada – Use apenas mídiaaprovada Eltron ou Zebra. Mídia não aprovadapode conter produtos químicos que podem des-truir a cabeça de impressão ou reduzir drastica-mente sua vida. As fitas de transferência térmicaaprovadas contam com uma camada traseiraprotetora antiaderente que ajuda a dissipar a es-tática e que proporciona lubrificação.
• Largura da fita – Certifique-se de que a fita detransferência térmica seja da mesma largura, oumais larga, que a mídia de etiquetas a fim de evi-tar expor os elementos a ainda mais material deetiqueta abrasivo.
• Temperatura – Configuração de densidade dacabeça de impressão (calor). Escolha a configu-ração mais baixa possível que ainda imprimauma boa imagem.
• Velocidade de impressão – Velocidades deimpressão rápidas têm níveis de fricção mais altossobre a superfície da cabeça de impressão.
• Condicionamento regular da cabeça deimpressão – Use nosso filme de limpeza“Save-a-Print head” para retirar o acúmulo decontaminação na cabeça de impressão de umamaneira rápida e fácil. (Peça No 105950-047)
Solución de problemas
A-14 980338-041 Rev.A
Apéndice BCómo utilizar el cortadorde material de impresión
Las impresoras con cortador opcional tienen uncortador desmontable con cuchilla motorizada.El cortador es autolimpiante y corta revesti-mientos de etiquetas y marbetes.
Las impresoras con cortadores pueden surtiruna sola hoja (de etiquetas) que se corta auto-máticamente del rollo del material.
Pautas generales Utilice el cortador para cortar el papel continuode los rollos y los revestimientos entre etiquetas.Nunca corte la porción de material que tieneadhesivo o revestimiento adhesivo.
Mediante el comando OC puede activar y desac-tivar el cortador. Puede configurar la longitud dela hoja y las distancias de las separaciones me-diante el comando Q. Refiérase al manual deprogramación de EPL2 para obtener informa-ción completa acerca de la programación.
Mantenga seco el cortador. Nunca utilice solu-ciones o solventes para limpiar la cuchilla. Si seproduce un atoramiento, siga los pasos para de-satorar el cortador.
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
980338-041 Rev.A B-1
CutterSpecifications
The cutter option is a field install able option,only. The printer covers must be opened to gainaccess to the main PCB to install the cutter. Thisinstallation should be performed by qualifiedservice personnel.
Una vez instalado, el cortador se puede des-montar para permitir la impresión en configura-ciones sin el cortador.
Cómo desatorar elcortador
La única herramienta necesaria para despejarel cortador atascado es un par de pinzas peque-ñas. Nunca utilice sus dedos u objetos puntia-gudos para desatorarlo.
Si no puede sacar el material atorado, llame alservicio técnico.
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
B-2 980338-041 Rev.A
Garantía 90 Días
Tiempo medio entre fallas(MTBF)
500,000 ciclos de corte
Cutting Method Cuchilla rotativa de doble filo
Material de impresión
Tipo de material Papel, papel térmico, marbetes de papel, revestimientospara etiquetas de papel
Densidad máx. 200 gramos/metros2 (aproximadamente 0,254 mm(0,010 pulg.) de espesor)
Ancho mín. 25,4 mm (1,0 pulg.)
Ancho máx.. 105 mm (4,13 pulg.)
Cómo montar elcortador
Utilice este procedimiento para colocar y des-montar un cortador instalado anteriormente enla impresora. El operador deberá revertir el pro-cedimiento para desmontar el cortador.
Paso Abra las puertas frontales y laterales de accesoal material.
Paso Desmonte el suplemento de la puerta.
Paso Coloque el sensor de etiqueta tomada en direc-ción hacia arriba (posición inactiva).
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
980338-041 Rev.A B-3
Cómo montar elcortador
Paso
Abra el pelador de revestimiento. Opcional:Abra el cabezal impresor.
Paso Acople el cable del cortador al enchufe de la im-presora ubicado debajo del conjunto de la plati-na.
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
B-4 980338-041 Rev.A
Acople
Paso Coloque el cortador en la barra de pelar/des-prender.
Paso Bloquee el cortador en su lugar con el tornillode apriete manual.
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
980338-041 Rev.A B-5
Acople el cor-tador a la im-
presora
Coloque el cortador
Haga pasar el cablea través del pelador
de revestimiento
Cómo montarel cortador
Paso
Cierre la puerta.
Paso Cargue el material según sea necesario. Confi-gure la impresora según el material selecciona-do con la rutina o programación de AutoSense.Para una configuración correcta es necesarioprogramar el material continuo y el material delíneas o marcas negras.
Paso Configure la impresora para cortar medianteprogramación. Lea el manual de programaciónpara más información acerca de cómo configu-rar y cancelar los parámetros de comandos delcortador de la impresora.
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
B-6 980338-041 Rev.A