MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual...

100
MANUAL DE USO ATEQ G520 Versión 1.03 (Foto no contractual) Referencia : UM-19700B-E

Transcript of MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual...

Page 1: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

MANUAL DE USO

ATEQ G520 Versión 1.03

(Foto no contractual)

Referencia : UM-19700B-E

Page 2: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.
Page 3: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

ACTUALIZACIONES DEL MANUAL ATEQ G520

Edición/Actualización Referencia Fecha

semana/año

Capítulos actualizados

Primera edición UM-19700A-E 50/2002 -

Secunda edición UM-19700B-E 27/2005

Actualización de las características de las medidas en el preámbulo. Evolución programa hacia 1.03. Corrección de temperatura, coeficiente captador diferencial ajustable a la fabricación trabaja a máquina. Funcionamiento idéntico a 1.02. Adición opciones válvulas de corte y vaciado externo capítulo 5.

Page 4: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.
Page 5: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Recomendaciones para aparatos de prueba de calidad de estanqueidad

Ret-E/0039

Consideraciones acerca del entorno de prueba

• Dejar la aera de prueba más limpia posible.

Consideraciones acerca de los operadores • ATEQ recomanda que los operadores inducidos a utilizar los aparatos tengan

una formación y un nivel de qualificación en adecuación con el puesto de trabajo.

Consideraciones generales • leer el manual de utilización antes de utilizar del aparato ,

• todas las conexiones eléctricas que llegan en el aparato deben ser equipadas de sistemas de seguridad (fusibles, disyuntor …) adaptados a las necesidades y conformes a las normas en vigor,

• para evitar unas perturbaciones electromagnéticas, las conexiones eléctricas efectuadas en el aparato deben ser inferiores a 2 metros,

• la toma de alimentación debe comportar obligatoriamente una conexión a la tierra,

• desenchufar electricamente el aparato para cualquier intervención de mantenimiento,

• cortar la alimentación en aire comprimido durante toda intervención en el montaje neumático,

• no abrir el aparato bajo tensión,

• evitar las proyecciones de agua en dirección del aparato,

• ATEQ queda a su disposición para cualquier información que concierne la utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Llamamos su atención en el hecho de que la sociedad ATEQ no sería

considerada responsable de cualquier accidente debido una mala utilización del instrumento de medida, del puesto de control o a la no-

conformidad de la instalación según las normas de seguridad. Ademas, la sociedad ATEQ se libra de toda responsabilidad en la

realización del patrón de medidas o el ajuste de sus instrumentos que no serian efectuados por ella.

Page 6: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.
Page 7: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

SAV-E/0039

ATEQ, LA SEGURIDAD DE UN SERVICIO POST VENTA COMPETENTE

EL S.P.V. DE ATEQ ES : • un equipo de técnicos calificados, • una asistencia telefónica permanente, • unas agencias cercanas de su casa para una mejor reacción, • un depósito de piezas de repuesto disponibles inmediatamente, • un parque automovíl para intervenir rapidamente, • un compromiso de calidad ...

LAS REVISIONES ATEQ efectua la revisión de sus aparatos a un precio interesante. Esta revisión coresponde al mantenimiento de los instrumentos (verificación, limpieza, cambio de las piezas de deterioro) en el marco de un mantenimiento preventivo. El mantenimiento preventivo es el mejor remedio para garantizar un material eficaz. Permite mantener un parque de aparatos en estado de funcionamiento previniendo las averias eventuales.

LOS KITS DE MANTENIMIENTO El S.P.V. de ATEQ propone, para una mejor prevención, dos kits de mantenimiento para la neumática de sus aparatos.

EL PATRÓN DE MEDIDAS Ese puede ser realizado en nuestros locales o en el sitio . ATEQ es conectado al COFRAC y concede un certificado después de la realización del patrón de medidas.

LAS FORMACIONES En el marco de la colaboración con nuestra clientela, ATEQ propone dos tipos de formaciones para optimizar la utilización y el conocimiento de nuestros aparatos. Se dirigen a diferentes grados de tecnicos :

• Formación método / control, • Formación mantenimiento.

UNA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA CONCRETA Una documentación técnica esta puesta a su disposición para permitirle intervenir rapidamente en caso de averias de pequeña importancia :

• Unas fichas”problemas” que describen y solucionan los principales problemas neumáticos y electrónicos,

• Unos manuales de mantenimiento.

UNA GARANTIA DE CALIDAD Los aparatos son garantizados piezas y mano de obra en nuestros locales :

• 2 años para los aparatos de control de calidad de estanqueidad, • 1 año para los aparatos de control de las normas eléctricas, • 1 año para los accesorios.

Nuestro Servicio Post Venta es capaz de responder rapidamente a todos las necesidades que usted pueda encontrar.

ATEQ aconseja realizar por su servicio tecnico

una revision y una calibracion anual de sus aparatos

Page 8: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.
Page 9: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

0508/PREFc-E

PRÓLOGO Distinguido cliente : Acaba de adquerir un aparato ATEQ y le agradecemos de la confianza que usted testimonia a nuestra marca. Este instrumento fue concebido para asegurarle una longetividad sin par y somos convencidos que dara a usted entera satisfacción durante largos años de funcionamiento. A fin de obtener la mejor duración de vida posible y una fiabilidad maximal de su ATEQ, le recomandamos vivamente poner este aparato en un plan de trabajo segurizado. Su centro SPV ATEQ puede darle unos aconsejos adaptados a sus condiciones de utilización specificas.

ATEQ

Page 10: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.
Page 11: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Indice

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 1/88

INDICE

Preámbulo DEFINICIÓN Y PRINCIPIO DEL ATEQ G520

1. DEFINICIÓN.........................................................................................................................................5 2. CARACTÉRISTICAS DE LA MEDICION ............................................................................................6

2.1. Medición de caudal ......................................................................................................................6 2.2. Medición de presión de prueba....................................................................................................6 2.3. Régulación de presión mécánica.................................................................................................6

3. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................................7 4. PRESENTACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..............................................................................................8

Capítulo 1 INSTALACIÓN DEL APARATO

1. PRESENTACIÓN DEL ATEQ G520....................................................................................................9 1.1. Presentación de los conectores sobre la caja del G520............................................................10 1.2. Detalles de los conectores .........................................................................................................10

Capítulo 2 INTERFACES OPERADOR

1. PRESENTACIÓN DEL PANEL DELANTERO DEL G520...............................................................17 2. PRÉSENTACIÓN DE LAS TECLAS .................................................................................................18

2.1. Teclas de navegación ................................................................................................................18 2.2. Teclas de ciclo............................................................................................................................18

3. CERRADURA DE LLAVE .................................................................................................................19 4. INTERFACE INFRARROJO..............................................................................................................19 5. PANTALLA LCD 4 LÍNEAS ..............................................................................................................19 6. FUNCIONES DE LOS INDICADORES .............................................................................................20

Capítulo 3 PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES

1. PUESTA BAJO TENSIÓN DEL ATEQ G520....................................................................................23 2. CREACIÓN DE UN PROGRAMA DE PRUEBA ...............................................................................23

2.1. Selección del número del programa ..........................................................................................24 2.2. Selección del tipo de prueba......................................................................................................24 2.3. Ajuste de los parámetros ...........................................................................................................25

3. DUPLICAR UN PROGRAMA DE PRUEBA......................................................................................30 4. BORRAR UN PROGRAMA O EL NOMBRE DE UN PROGRAMA..................................................31 5. SELECCIÓN DEL NÚMERO DE PROGRAMA À INICIAR ..............................................................32 6. INICIO DEL CICLO DE MEDICIÓN...................................................................................................32 7. PARO DE UN CICLO.........................................................................................................................32

Capítulo 4 FUNCIONES DEL APARATO

1. ARBORESCENCIA DE LOS MENÚS...............................................................................................33 1.1. Menú principal ............................................................................................................................33 1.2. Menú "funciones" cuando activadas ..........................................................................................37

2. MENÚ CONFIGURACIÓN.................................................................................................................39 2.1. Menús éxtendidos ......................................................................................................................39 2.2. Salvaguardia automática............................................................................................................52 2.3. Auto cero piezo ..........................................................................................................................52 2.4. Barra gráfico...............................................................................................................................53 2.5. Hora............................................................................................................................................53 2.6. RS232 ........................................................................................................................................53 2.7. RS485 ........................................................................................................................................58 2.8. Seguridad ...................................................................................................................................58 2.9. Alumbrado de la pantalla ...........................................................................................................58 2.10. Opción vaciado externo ...........................................................................................................59 2.11. Corte (opción)...........................................................................................................................60

Page 12: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Indice

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 2/88

2.12. Alarma négativa .......................................................................................................................61 2.13. Configuración E/S ....................................................................................................................61

3. MENÚ CICLOS ESPECIALES ..........................................................................................................62 3.1. Ciclos espéciales disponibles ....................................................................................................62 3.2. Calculo de volumen....................................................................................................................63 3.1. Llenado infinito ...........................................................................................................................64 3.2. Auto-céro piezo ..........................................................................................................................65 3.3. Imprimir ......................................................................................................................................66 3.4. Condiciones atmosféricas ..........................................................................................................66

4. MENÚ MANTENIMIENTO .................................................................................................................59 5. MENÚ RESULTADOS.......................................................................................................................61 6. MENÚ IDIOMA...................................................................................................................................61 7. MENÚ PUESTA EN VELA.................................................................................................................61

7.1. Puesta en vela mediante el menú..............................................................................................62

Capítulo 5 ACCESORIOS

1. ACCESORIOS ENTREGADOS CON EL APARATO .......................................................................71 1.1. Alimentación...............................................................................................................................71

2. ACCESORIOS OPCIONALES ..........................................................................................................72 2.1. Fuga patrón................................................................................................................................72 2.2. Grifo micrométrico y calibrador de fuga .....................................................................................73 2.3. Conectores automÁticos con juntas expansivas .......................................................................74 2.4. Kit de filtración............................................................................................................................74 2.5. Telemando .................................................................................................................................75 2.6. Opción valvula de corte externo.................................................................................................76 2.7. Opción valvula de vaciado externo y función corte....................................................................76

Capítulo 6 MENSAJES DE ERROR

MENSAJES DE ERROR...............................................................................................77

Capítulo 7 EN CASO DE DUDA A CERCA DEL FUNCIONAMIENTO

1. FENÓMENO CONSTATADO ............................................................................................................79 1.1. Limpieza de las juntas de la máquina........................................................................................79 1.2. Juntas de la mÁquina estropeadas............................................................................................79 1.3. Tope mécánico...........................................................................................................................79 1.4. Alimentación neumática muy baja .............................................................................................79 1.5. Enlace neumático.......................................................................................................................79 1.6. Entorno.......................................................................................................................................80 1.7. Patron de medicion ....................................................................................................................80 1.8. Célula de estanqueidad .............................................................................................................80

Apéndices ATEQ G520

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL G520 ...................................................................................81 2. PLANO DE DIMENSIONES DEL G520 ............................................................................................82 3. TABLA DE CONVERSIÓN................................................................................................................83 4. PARÁMETROS ALMACENADOS ....................................................................................................84 5. CÓDIGOS VÁLVULAS UTILIZADAS EN SU APLICACIÓN............................................................85 6. ANOTACIONES PERSONALES.......................................................................................................86

Índice Alfabético 79

Page 13: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Indice

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 3/88

Page 14: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Indice

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 4/88

Page 15: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Preámbulo – Definición y principio del ATEQ G520

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 5/88

Preámbulo DEFINICIÓN Y PRINCIPIO DEL ATEQ G520

1. DEFINICIÓN

El ATEQ G520 es la última versión de detectores de fugas que funcionan en caudal continua que permite así trabajar en modo inicio de prueba automática o inicio ciclo normal. El aparato básico se ha concebido para controlar los componentes y las juntas de poca presión (inferior a 500 mbares), especialmente las aplicaciones que utilizan gas, conforme con las normas europeas. Sin embargo, puede funcionar con una presión superior. La medición en modo continuo permite ocasionalmente localizar y reparar una fuga. El aparato permite trabajar también en modo "controlado" (inicio ciclo normal) lo que resulta más ventajoso en ciertas aplicaciones con prellenado o llenado rápido, o sobre estación automática.

Pres

ión

de

alim

enta

ción

Captador de presión absoluta

Organo medidor de fuga

Regulador

Res

erva

in

tern

a

Captador de presión diferencial

Caudal

DpCaptador de temperatura

Volumen inferior a 4 veces el

volumen de la reserva interna

Pieza a comprobar

El ATEQ G520 se compone de: - Un conjunto neumático permitiendo:

• la puesta en presión de la pieza a probar y de la reserva, mediante un regulador,

• la medición del caudal de la fuga mediante un captador diferencial de tipo capacitivo en los bornes de un órgano medidor de cuadal,

• el control de la presión de la pieza a probar mediante un captador piezoeléctrico actuando como presostato,

- Una tarjeta electrónica programable permitiendo:

• almacenar todos los ajustes del ciclo,

• calcular, visualizar y transmitir los resultados de las pruebas.

Page 16: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Preámbulo – Definición y principio del ATEQ G520

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 6/88

2. CARACTÉRISTICAS DE LA MEDICION

2.1. MEDICIÓN DE CAUDAL

GAMA EXACTITUD RESOLUCIÓN máxima

100 cm3.atm/h +/- (3,5% del caudal + 0,5 ml/h) 0,1 cm3.atm/h

1000 cm3.atm/h +/- (3,5% del caudal + 5 ml/h) 1 cm3.atm/h

2.2. MEDICIÓN DE PRESIÓN DE PRUEBA

Características comunes a todos los instrumentos de la serie 5.

GAMA EXACTITUD RESOLUCIÓNmáxima

P.E. = 7,5 kPa* (P. E. = 75 mbar*) +/- (1,5% de la presión + 0,2 hPa) 0,1 % P. E.

P.E. < 30 kPa (P. E. < 0,3 bar) +/- (1,5% de la presión + 1 hPa) 0,1 % P. E.

30 ≤ P. E. ≤ 100 kPa (0,3 ≤ P. E. ≤ 1 bar) +/- (1,5% de la presión + 3 hPa) 0,1 % P. E.

100 ≤ P. E. ≤ 1000 kPa (1 < P. E. ≤ 10 bar) +/- (1,5% de la presión + 7.5 hPa) 0,1 % P. E.

* Específico (relativo)

Gamas de presión G serie 5

5 – 50 kPa 50 – 400 kPa

2.3. RÉGULACIÓN DE PRESIÓN MÉCÁNICA

5 kPa a 50 kPa / 50 kPa a 400 kPa

Page 17: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Preámbulo – Definición y principio del ATEQ G520

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 7/88

3. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

El ATEQ G520 efectua una medida de presión diferencial en cada extremidad de un orificio laminar calibrado (órgano medidor de fuga) que conecta ambas piezas a comprobar y pieza de referencia interna, al aparato (reserva), previamente estabilizadas con la misma presión.

Esta medición se indica en cm3/minuto o en cm

3/hora, restablecidos en presión

atmosférica. La medición en caudal depende de varios parámetros: presión de la prueba, volumen de la pieza a comprobar, volumen de la reserva. Además, se necesita optimizar varios ajustes (temporizaciones). Deseando proponer un aparato de uso sencillo, algunos ajustes no son accesibles al operador. Se introducen durante la fabricación, en acuerdo con el pliego de condiciones del cliente.

Page 18: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Preámbulo – Definición y principio del ATEQ G520

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 8/88

4. PRESENTACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Símbolo Nombre Función

Fuga ajustable

Conector neumático para conexion de una fuga calibrada de tipo rubí o de una fuga ajustable.

Toma presión

Conector neumático para conectar un manómetro de comprobación exterior de la presión.

Alimentación

presión Conector neumático para conectar la alimentación de aire proveniente de la red 600 kPa (6 bares).

Alimentación circuito testo

Conector neumático (opcional) para conectar una alimentación neumática anexa, útil en caso de presión de prueba superior a 800 kPa (8 bares).

Borne de tierra Conector para enchufe eléctrico de tierra.

Conector auto

Conector neumático para pilotar elementos externos mecánicos (gatos, tapones neumáticos, etc.…).

Conector Conector para salida neumática.

Conector Conector para entrada neumática.

!

¡ Cuidado ! Leer y respetar las consignas del manual de uso antes de conectar o utilizar este elemento.

Telemando Conector para Telemando.

Impresora Conector para conectar una impresora.

Page 19: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Preámbulo – Definición y principio del ATEQ G520

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 9/88

Símbolo Nombre Función

Lector códigos de

barras

Conector para conectar un lector de códigos de barras.

Salida Salida de contacto seco.

Entrada Entrada de contacto seco.

Enlace infrarrojo

Enlace infrarrojo. En este lugar se halla el receptor/emisor del enlace infrarrojo.

Salida analógica

Entrada analógica Entrada analógica del captador de temperatura.

Page 20: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Preámbulo – Definición y principio del ATEQ G520

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 10/88

Page 21: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 11/88

Capítulo 1 INSTALACIÓN DEL APARATO

1. PRESENTACIÓN DEL ATEQ G520

C

T R

www.ateq.com G520 N .

El ATEQ G520 está contenido en una caja de chapa embutida y pintada que reposa sobre 4 pies de caucho. La tapadera superior está sujetada a la estructura por 2 tornillos. La caja es de tamaño reducido, para una inserción fácil del aparato. El aparato se abastece con una alimentación eléctrica externa de 24 V DC.

Page 22: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 12/88

1.1. PRESENTACIÓN DE LOS CONECTORES SOBRE LA CAJA DEL G520

J1J3

2 A 24 V

G520 REF. 197.00 CE

MADE BY ATEQwww.ateq.com

RS485ENTRADA/INJ6

RS485SALIDA/OUT

J7 RS232/485

J8

NET

J2

J4

J5

► 01 02 03 ► 04 05 06 S1 S2 S3 S4 T1 T2 T3 T4

I1 ► I2 ► I3 I4 I5 I6 I1 ► 01 02 03 04 05 ►

I (Output) : 100 mA

I (Output) : 200 mA

24 V === 24 V ===

24 V === 24 V ===

1.2. DETALLES DE LOS CONECTORES

1.2.1. Conectores eléctricos

El ATEQ G520 funciona bajo una tensión de 24V DC, es decir: Mediante el transformador entregado con el aparato, Mediante el cable de la red cuando el aparato es esclavo.

Page 23: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 13/88

1.2.1. 1) Conector J1 (Códigos salidas / salidas analógicas / captores de temperatura)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

PIN 1 COMÚN (salidas 1,2,3) PIN 2 Salida n°1 PIN 3 Salida n°2 PIN 4 Salida n°3 PIN 5 COMÚN (salidas 4,5,6) PIN 6 Salida n°4 PIN 7 Salida n°5 PIN 8 Salida n°6

CÓDIGOS SALIDAS

Salidas 24V DC 100mA Máx

PIN 9 12V Alimentación Captor PIN 10 0V Alimentación Captor PIN 11 Entrada Captor n°1 PIN 12 Entrada Captor n°2

CAPTORES TEMPERATURA

PIN 13 Salida analógica n°1 diferencialPIN 14 0 V (salida analógica 1) PIN 15 Salida analogica n°2 presión PIN 16 0 V (salida analógica 2)

SALIDAS ANALÓGICAS

Las salidas analógicas son las señales en bruto: 4 – 20 mA o 0 – 10 V según la opción seleccionada.

24 V DC

8

7

6

5

4

3

2

1 0,1 A max

Carga / Load

Diodo obligatorio para una carga

uno mismo-inductivo.

Page 24: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 14/88

1.2.1. 2) Conector J3 (Entradas/Salidas Todo o Nada - TOR)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16

PIN 1 Entrada RAZ (entrada 1) PIN 2 Común (+ 24 V) PIN 3 Entrada START (entrada 2) PIN 4 Común (+ 24 V) PIN 5 Entrada 3 (selección programa) PIN 6 Entrada 4 (selección programa) PIN 7 Entrada 5 (selección programa) PIN 8 Entrada 6 (selección programa) PIN 9 Entrada 7 (entrada programable)

ENTRADAS (Activación por

24 V DC)

PIN 10 Común flotante salidas PIN 11 Salida pieza buena PIN 12 Salida pieza mala PIN 13 Salida gran fuga PIN 14 Salida alarma PIN 15 Salida final de ciclo PIN 16 0 V

SALIDAS CONTACTOS

SECOS 60V AC / DC Máx

200mA Máx

1.2.1. 3) Activación de un programa a partir de las entradas del

conector J3 Para activar un programa mediante las entradas del conector J3, seleccionar los pines 5 a 8 (un o varios a la vez). Peso binario n + 1.

Combinaciones de pines a activar para seleccionar los programas

Programa número

Pin 5 (entrada 3)

Pin 6 (entrada 4)

Pin 7 (entrada 5)

Pin 8 (entrada 6)

1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 0 1 0 0 4 1 1 0 0 5 0 0 1 0 6 1 0 1 0 7 0 1 1 0 8 1 1 1 0 9 0 0 0 1 10 1 0 0 1 11 0 1 0 1 12 1 1 0 1 13 0 0 1 1 14 1 0 1 1 15 0 1 1 1 16 1 1 1 1

Page 25: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 15/88

1.2.1. 4) Conector J3 (Entradas/Salidas TOR) entrada programable La entrada 7 se puede programar en el menú CONFIGURACIÓN/ENTRADAS SALIDAS. Las funciones programables en esta entrada son todos los ciclos especiales:

Selección de un programa. Petición de auto cero piezo. Llenado infinito.

Ciertas posibilidades aparecen solo si la función se utiliza.

1.2.1. 5) Conector J3 (Entradas/Salidas TOR), representación gráfica

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16

I1 (RAZ)

Cliente

Tarjeta entradas 16 programas

I2 (Inicio)

I3 (Pr 1 + 1)

I4 (Pr 2 + 1)

Salida pieza buena

Com.

O1

Salida pieza mala O2

O3 Salida gran fuga

O4Alarma

O5Fin de ciclo

24 V DC 0,3 A max

Alimentación interna ATEQ

24 V DC 0,3 A max I6 (Pr 8 + 1)

I5 (Pr 4 + 1)

I7 (Entrada programable)

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0,2 A max

0,2 A max

Carga / Load

Carga / Load

Masa / Ground

Opción

Alimentaciónexterna cliente

24 V DC

Nota: la alimentación en 24 V DC debe realizarse mediante la alimentación interna ATEQ (0,3 A máximo) O mediante la alimentación externa del cliente.

Page 26: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 16/88

1.2.1. 6) Conector J4

Permite conectar la alimentación. El aparato puede alimentarse directamente mediante la tarjeta de relés en J3, por uno de los pines de 24 V DC.

1.2.1. 7) Conector J5 (telemando)

21

4 3

Permite conectar un telemando inteligente. (Conector tipo Lumberg hembra). Opcional. No funcional.

PIN 1 Red PIN 2 + 24V PIN 3 Red PIN 4 0V

1.2.1. 8) Conector J8 (RS232)

15

9 6

Permite conectar una impresora, un lector de códigos de barras, un PC, o un módulo de almacenamiento.

PIN 1 Sin utilizar PIN 2 RXD Recepción de los datos PIN 3 TXD Emisión de los datos PIN 4 No utilizado PIN 5 Masa PIN 6 No utilizado PIN 7 RTS request to send PIN 8 CTS clear to send PIN 9 Sin utilizar

1.2.1. 9) Ejemplos de cables RS232

1 2 3 4 5 6 7 8 9

123456789

ATEQ Utilisación

Conector SubD 9 puntos

RX TX

GND

RTS CTS

RX TX

GND

RTSCTS

Conector SubD 9 puntos

123456789

12345678

ATEQ Utilisación

25

Conector SubD 9 puntos

RX TX

GND

RTSCTS

RX TX

GND

RTSCTS

Conector SubD 25 puntos

Page 27: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 17/88

1.2.2. Conectores neumáticos

Los conectores automáticos estan instalados en la parte trasera. Según la configuración encargada cuando el pedido del aparato, las salidas neumáticas pueden ejecutar las funciones presentadas a continuación.

Salida "conector automático A" Salida "conector automático B"

Conector automático A Conector automático B

Conector automático A Marcado (código salida 1 utilizado )

Conector automático A Vaciado externo (código salida 2 utilizado)

Marcado (código salida 1 utilizado ) Vaciado (código salida 2 utilizado )

1.2.2. 1) Conector automático A

Permite el control neumático de un tapón.

1.2.2. 2) Conector automático B

Permite el control neumático de un segundo tapón.

1.2.2. 3) Salida prueba

Esta salida permite la conexión de la parte que debe probarse.

Page 28: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 1 – Instalación del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 18/88

1.2.2. 4) Alimentación neumática

La alimentación de aire se efectua mediante el filtro situado en la parte trasera del aparato G520.

El aire de alimentación debe ser obligatoriamente limpio y seco. La presencia de polvos, aceite o impurezas, aunque utilizando el filtro entregado con el aparato, puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. Cuando el aparato trabaja en depresión, debe evitarse la entrada de impurezas. A tal efecto, se aconseja particularmente instalar un filtro estanco adecuado entre la pieza a comprobar y el aparato. Bajo pedido ATEQ puede suministrar ese filtro.

La presencia de impurezas, aceite o humedad en el aire puede ocasionar deterioro no cubierto por la garantia.

Conforme con la norma ISO 8573-1 referente a las clases de calidad de aire comprimido para los aparatos de medición en ambiente industrial: ATEQ preconiza:

• Granulometría y concentración CLASE 1 (0,1 µm y 0,1 mg/m3)

• Punto de humedad bajo presión CLASE 2 (- 40° de humedad)

• Concentración máxima en aceite CLASE 1 (0,01 mg/m3)

ATEQ recomienda instalar: • Un secador de aire que permita conseguir un aire seco a menos de - 40° del

punto de humedad,

• Un filtro doble de 25 micrones y 1/100 de micrón.

Optimización del funcionamiento:

La presión de alimentación debe ir siempre entre 400 kPa y 800 kPa (4 y 8 bares) para asegurar el funcionamiento perfecto de los distribuidores

neumáticos.

Page 29: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 2 – Interfaces operador

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 19/88

Capítulo 2 INTERFACES OPERADOR

1. PRESENTACIÓN DEL PANEL DELANTERO DEL G520

C

T R

www.ateq.com N . G520

Pantalla LCD

4 líneas

Enlace infrarrojo

Teclas de navegación

Cerraduracon llave

Teclas de ciclo

IPilotos de resultado

Regulador de presión

Racores rápidos de toma de presión y

medición de fuga

Page 30: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 2 – Interfaces operador

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 20/88

2. PRÉSENTACIÓN DE LAS TECLAS

2.1. TECLAS DE NAVEGACIÓN

TECLA FUNCIÓN

Desplazamiento hacia arriba o incremento de los valores numéricos.

Desplazamiento hacia abajo o decremento de los valores numéricos.

Sin utilizar.

Sin utilizar.

Tecla ENTER Selección de un menú

Edición de un parámetro Validación de un parámetro.

C

« C » para CANCELAR Regreso al menú anterior o

a la función anterior Escape sin modificación de un parámetro.

2.2. TECLAS DE CICLO

TECLA FUNCIÓN

Tecla INICIO Inicio de un ciclo de medición.

Tecla RAZ (vuelta a cero) Paro del ciclo de medición en curso.

Page 31: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 2 – Interfaces operador

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 21/88

3. CERRADURA DE LLAVE

POSICIÓN FUNCIÓN

Posición BLOQUEO. No es posible acceder a los parámetros

de ajustes.

Posición ACCESO. Acceso a los parámetros de ajustes.

Nota: sea cual sea la posición de la cerradura de llave (BLOQUEO o ACCESO), es posible iniciar y parar los ciclos de prueba

4. INTERFACE INFRARROJO

Permite transmitir datos (Llave, PC, Calibrador de fuga ATEQ, etc….)

5. PANTALLA LCD 4 LÍNEAS

ATEQ G5 Versión XX.XXi 0-> 500 mbar

100 cm3/h

Permite visualizar mediciones y parámetros regulables. Para el ejemplo al lado, XX.XXi representa la versión del programa del aparato.

Page 32: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 2 – Interfaces operador

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 22/88

6. FUNCIONES DE LOS INDICADORES

El símbolo representa el indicador encendido en modo fijo.

El símbolo representa el indicador encendido en modo intermitente.

Indicador luminoso pieza buena

Indicador luminoso "modo gran fuga" o

"¿ Llenando ?" (modo inicio automático).

Indicador luminoso "fallo presión o alarma"

Indicador luminoso"pieza mala”

Vela o medición entre niveles 1 y 2 de caudal negativo. Véase

capítulo 3 párrafo 2.3.12. (flash por intermitencia)

Page 33: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 23/88

Capítulo 3 PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES

1. PUESTA BAJO TENSIÓN DEL ATEQ G520

Alimentar el aparato con 24 V DC. Tras la puesta bajo tensión,

el aparato:

Indica la versión y las escalas completas del captador …

ATEQ G5 Versión XX.XXi 0-> 500 mbar

100 cm3/h

Procede a ejecutar su AUTO CERO…

CICLO/Pr:001 PRES = 400.0 mbar

AUTOCERO

…después presenta el menú principal.

CICLO/Pr:001 PRES = 400.0 mbar

LISTO

2. CREACIÓN DE UN PROGRAMA DE PRUEBA

Para modificar los parámetros, colocar la llave en posición

ACCESO.

CICLO/Pr:001 PRES = 400.0 mbar

LISTO

Para acceder al menú principal, pulsar la tecla ENTER. En el menú principal, colocar el cursor delante

del menú PARÁMETROS. Validar con la tecla ENTER.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO : --- PARAMETROS

CICLO SPE: Inactivo

El menú PARÁMETROS permite controlar programas de prueba. Si los varios programas a crear

contienen parámetros diférentes, deberán crearse uno por uno.

Si esos programas contienen parámetros idénticos, basta con

crear un programa base y utilizar la función Copiar - Pegar para duplicar

ese programa cuantas veces se necesite

PARAMETROS Copiar-Pegar

Pr:001 ---------- Pr:002 ----------

Page 34: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 24/88

2.1. SELECCIÓN DEL NÚMERO DEL PROGRAMA

Colocar el cursor delante del número del programa deseado.

Validar con ENTER.

PARAMETROS Copiar-Pegar Pr:001 ----------

Pr:002 ----------

2.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE PRUEBA

Existen dos tipos de prueba.

El menú PARÁMETROS da acceso a dos tipos de prueba posibles: - prueba de caudal (CAUDAL),

- prueba operador (OPERADOR) ; Véanse las explicaciones en el

párrafo a continuación. Colocar el cursor delante del tipo de prueba deseado y validar con

ENTER.

PARAM/TIPO FUGA

OPERADOR

2.2.1. Prueba en modo caudal

La prueba en modo caudal permite comprobar la estanqueidad de la pieza midiendo el caudal que se le aplica. En el caso de una pieza estanca, su caudal será igual a cero, o inferior al rechazo parametrizado.

2.2.2. Prueba en modo operador

Este tipo de prueba permite al operador efectuar acciones (o comprobaciones) sobre la pieza que se está comprobando, y validar pulsando la tecla:

- "INICIO" , si considera que la prueba resulta conforme, o

- "RAZ" , si considera que la prueba no es conforme.

Page 35: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 25/88

2.3. AJUSTE DE LOS PARÁMETROS

Tras la selección del tipo de prueba, deben ajustarse los parámetros del ciclo de prueba El procedimiento de ajuste de todos los parámetros del prueba es cada vez idéntico. Ejemplo con el tiempo de espera A.

En primer lugar, colocar el cursor delante del parámetro deseado

mediante las flechas de navegación (aquí, tiempo de espera A).

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA ESPERA A : 00.0 s

LLENADO : 00.0 s

Validar pulsando la tecla ENTER. El cursor pasa a la derecha de la

pantalla.

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA ESPERA A : 00.0 s LLENADO : 00.0 s

Modificar el valor mediante las flechas de navegación.

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA ESPERA A : 00.5 s LLENADO : 00.0 s

Tras modificación del valor, validar con ENTER.

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA ESPERA A : 04.0 s LLENADO : 00.0 s

Para acceder al parámetro siguiente, utilizar las flechas de

navegación.

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA ESPERA A : 04.0 s

LLENADO : 00.0 s

Para salir del menú, utilizar la tecla CANCELAR. C

PARAMETROS Copiar-Pegar Pr:001 RAMPA Pr:002 RAMPA

Page 36: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 26/88

2.3.1. Tiempo de espera

Los tiempos de espera A y B son parámetros de inicio de ciclo. Cuando no existe conector automático, el tiempo de espera A forma parte del ciclo. Tratandose de un aparato con conector automático, el tiempo de espera A permite activar un primer conector, nada mas iniciar el ciclo, y retrasar la presurización de la pieza de prueba. El tiempo de espera B permite accionar un segundo conector automático. Estos tiempos de espera aseguran una mejor estabilización de los tapones colocados en la pieza a probar.

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.2. Tiempo de llenado

Es el tiempo necesitado para la puesta bajo presión del componente a comprobar. Este tiempo no debe ser demasiado largo (perdida de tiempo) ni demasiado corto (la presión en el componente podría no ser correcta debido a una caída de presión debida a efectos térmicos). Para determinar el tiempo de llenado adecuado, indicar un tiempo largo, después reducirlo hasta producir una caída de presión resultando de efectos térmicos.

Ejecutar un ciclo. Cuando el aparato cambia a tiempo de estabilización, la presión debe permanecer estable.

Si la presión baja (sin existir caída de presión resultando de efectos térmicos) aquello indica una fuga importante ; controlar la pieza a comprobar y los racores neumáticos, después empezar nuevamente.

Si la presión permanece estable, aquello significa que no existe fuga importante, y que el tiempo de llenado es demasiado largo. Reducirlo progresivamente ejecutando ciclos hasta visualizar una caída de presión.

En cuanto una caída de presión resultando de efectos térmicos se presenta, aquello significa que el tiempo de llenado se ha acortado demasiado. Aumentarlo levemente.

Ajustar este parámetro según el método explicado en el § 2.3.

Page 37: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 27/88

2.3.3. Tiempo de estabilización

Este tiempo sirve para esperar que la presión se estabilice en la pieza de prueba, por efectos térmicos en particular.

Para determinar un tiempo de estabilización correcto, ajustar un tiempo largo que permita, al final del tiempo de prueba, leer un resultado igual a cero.

Ajustar el tiempo de estabilización a 4 veces el tiempo de llenado, o más si necesario.

Ejecutar un ciclo. Cuando el aparato esté en tiempo de prueba,el caudal debe acercarse a cero.

En caso de una fuga permanente, controlar la pieza a comprobar y los racores neumáticos, después empezar nuevamente.

Cuando el caudal se acerca a cero, aquello significa que la pieza no presenta fuga y que el tiempo de estabilización es demasiado largo. Reducirlo progresivamente ejecutando ciclos (esperar un minuto o más entre cada ciclo) hasta que aparezca un caudal más importante. Esto indica que el tiempo de estabilización ha cambiado a demasiado corto. Aumentarlo levemente.

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.4. Tiempo de prueba

El tiempo de prueba depende del valor del nivel de rechazo, porque la presión de prueba proviene de la reserva. Cuanto más importante sea la fuga, más deprisa bajará la presión. Se debe hallar un compromiso entre el tiempo de estabilización y el tiempo de prueba para conseguir una medición de caudal a la presión la más cerca posible de la presión de referencia. Nota: En modo "Inicio auto" el parámetro de tiempo de prueba no existe (tiempo de prueba infinito).

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.5. Unidad de presión

Las diferentes unidades son bares, mbares, PSI, Pa, kPa, Mpa. Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3

Page 38: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 28/88

2.3.6. Presión de referencia

Esta referencia es la presión de prueba que debe aplicarse a la pieza porque el caudal medido se vueve a calcular constantemente con respeto a esta presión de referencia. Más allá de un 10 a un 20 % de caída de presión, el error sobre el caudal no es despreciable. Por lo tanto, es importante mantener siempre una presión de prueba real la más cerca posible del valor de referencia. Al parametrizar un nuevo ciclo de prueba (creación de un nuevo programa) la presión de referencia indicada por omisión es el valor de la presión de la calibración efectuada durante la fabricación.

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.7. Llenado máximo

Esta función permite indicar el limite máximo de la presión de llenado que ocasionará un fallo de presión, cuando se rebase esa presión indicada. Este nivel se calcula automáticamentea a + 20 % de la presión de referencia durante la validación del parámetro, y puede modificarse manualmente. Cuando el tiempo de prueba es infinito, la vigilancia de presión de llenado máximo permanece operacional.

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.8. Llenado mínimo

Esta función permite indicar el nivel mínimo de la presión de llenado que ocasionará un fallo de presión, cuando esta presión no se alcance. Este nivel se calcula automáticamente a - 20 % de la presión de referencia durante la validación del parámetro, y puede modificarse manualmente. Cuando el tiempo de prueba es infinito, la vigilancia de presión de llenado mínimo permanece operacional.

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.9. Ajuste de la presión de prueba

El ajuste de la presión del regulador se efectua fuera de un ciclo de prueba, utilizando una pieza buena conectada al aparato (caudal permanente).

2.3.10. Unidad de rechazo

Cm3/min, cm3/h. Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

Page 39: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 29/88

2.3.11. Volumen

El parámetro volumen es imprescindible para la medida de producción. Se trata del volumen total conectado sobre la salida prueba. Existe un ciclo especial “Calculo volumen”, que permite una estimación del volumen (véase capítulo 4 § 2.1.3.12) "Calculo del volumen").

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.12. Rechazo prueba

Esta función permite determinar a partir de que nivel la pieza comprobada se considera como mala.

Ajustar este parámetro según el procedimiento explicado en el § 2.3.

2.3.13. Funciones

El menú FUNCIÓN permite acceder a parámetros suplementarios, los cuales deben activarse previamente a partir del menú CONFIGURACIÓN, y despues MENÚS EXTENDIDOS. De no haber activado ningún parámetro suplementario a partir de MENÚS EXTENDIDOS, el menú FUNCIÓN estará vacío. Para activar estos parámetros, véase el capítulo 4 § 2.

Page 40: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 30/88

3. DUPLICAR UN PROGRAMA DE PRUEBA

Para modificar los parámetros, colocar la llave en posición

ACCESO.

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del titulo

PARÁMETROS.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO : 001PARAMETROS

CICLO SPE: Inactivo

Validar con ENTER. El cursor se coloca delante de la

función Copiar-Pegar. Validar nuevamente esta función

con ENTER.

PARAMETROS Copiar-Pegar

Pr:001 SOPAPA Pr:002 VALVULA

Validar a continuación la función COPIAR.

PARAM/Copiar-PegarCOPIAR :Pr ---

PEGAR :Pr ---

Visualizar el número del programa a copiar utilizando las flechas

de navegación. (Aquí el programa n°1). Y validar por

ENTER.

PARAM/Copiar-Pegar COPIAR :Pr 001 PEGAR :Pr ---

Colocar el cursor delante de Pegar.

PARAM/Copiar-Pegar COPIAR :Pr 001 PEGAR :Pr ---

Validar con ENTER. Atribuir un número a este nuevo programa

utilizando las flechas de navegación (por ejemplo n°3).

PARAM/Copiar-Pegar COPIAR :Pr 001 PEGAR :Pr 003

Validar con ENTER. La pantalla confirma la copia del

programa.

COPIA EN CURSO..

A partir de esta etapa, los parámetros del programa 1 se copian en el programa 3.

PARAM/Copiar-Pegar COPIAR :Pr 001 PEGAR :Pr 003

Pulsar dos veces CANCELAR para regresar al menú principal. C C

MENU PRINCIPAL PROG. CICLO : 001 PARAMETROS

CICLO SPE: Inactivo

Page 41: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 31/88

4. BORRAR UN PROGRAMA O EL NOMBRE DE UN PROGRAMA

Para modificar los parámetros, colocar la llave en posición

ACCESO.

Colocar el cursor delante de PARÁMETROS.

Validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL PROG. CICLO : 001 PARAMETROS

CICLO SPE: Inactivo

Colocar el cursor delante del número del programa para borrar, o

del nombre del programa para borrar.

PARAMETROS Copiar-Pegar Pr:001 SOPAPA

Pr:002 VALVULA

Validar por primera vez para entrar en el programa.

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA

ESPERA A: 00.0 s P. INICIO : 0.0

Validar por segunda vez para acceder al menú borrar. Dos posibilidades se presentan:

- borrar el nombre del programa, o - borrar el programa completo.

PARAM/Pr001/TIPO DEBorrar nombre

Borrar programa

1°) Validar por tercera vez. El nombre del programa se borra.

PARAMETROS Copiar-Pegar

Pr:001 ---------- Pr:002 CULATA

2°) Colocar el cursor delante de Borrar programa.

PARAM/Pr001/TIPO DEBorrar nombre

Borrar programa

Validar con ENTER. El programa se borra.

Nota : si la operación “Borrar programa“ se efectua en primer lugar, el nombre del programa se borra también.

PARAM/Pr001 TIPO : FUGA

ESPERA A: 00.0 s P. INICIO : 0.0

Page 42: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 3 – Puesta en marcha y ajustes

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 32/88

5. SELECCIÓN DEL NÚMERO DE PROGRAMA À INICIAR

Colocar la llave en posición ACCESO.

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del intitulado

PROG. ACTIVO.

MENU PRINCIPALPROG .ACTIVO : 001

PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

Validar con ENTER.

MENU PRINCIPALPROG. ACTIVO : 001

PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

Visualizar el número del programa deseado pasando los números con

las flechas de navegación.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO : 004 PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

Validar con ENTER.

MENU PRINCIPALPROG. ACTIVO : 004

PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

6. INICIO DEL CICLO DE MEDICIÓN

Pulsar la tecla INICIO para iniciar el ciclo de medición.

CICLO/Pr:004 PRES. =0.500 bar

LISTO

Las fases del ciclo se indican en la pantalla en directo: espera, llenado,

estabilización, prueba, viciado.

CICLO/Pr:004 PRES. =1.00 bar

ESTABILIZACION

7. PARO DE UN CICLO

Pulsar la tecla RAZ para parar la medición actual. El titulo "LISTO"

indica que el aparato está configurado para una nueva prueba

de medición.

CICLO/Pr:004 PRES. =0.500 bar

LISTO

Page 43: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 33/88

Capítulo 4 FUNCIONES DEL APARATO

1. ARBORESCENCIA DE LOS MENÚS

1.1. MENÚ PRINCIPAL

MENÚ PRINCIPAL Sub menú 1 Sub menú 2 Sub menú 3 Sub menú 4

PROGRAMA ACTIVO > 1 a 16

v PARÁMETROS > Copiar Pegar > Copiar

v v Pegar v v

v Programas 01 a 16 > CAUDAL > Tipo : caudal > Borrar nombre

v v Espera A Borrar programa v v Llenado v v Estabilización v v Prueba

v v Unidad presión > Bar > MPa

> kPa > Pa > PSI > mbar

v v Presión de referencia

v v Llenado Máximo v v Llenado Mínimo v v Unidad rechazo > cm3/mn > cm3/h v v Volumen v v Rechazo prueba v v Funciones > Véase Nota v v v OPERADOR > Tipo : operador > Borrar nombre v Espera A Borrar programa v Prueba v Funciones > Véase Nota v

CICLOS ESPECIALES > Inactivo

v Cálculo volumen Llenado infinito Auto cero piezo v Imprimir

v Condiciones atmosféricas

v

Page 44: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 34/88

CONFIGURACIÓN > Menús

extendidos > Nombre

v v corrección > presión corrección

v v Atenuado

v v Niveles recuperables

v v Códigos válvulas Inicio automático v v Encadenar

v v Conector automático

v v Marcado v v Final de ciclo

v v Tipo de prellenado

v v Tipo de llenado

v v Cálculo de volumen

v v

v Salvaguardia automática > si / no

v

v Auto cero piezo automático > Sí / No > Frecuencia

v v

v Barra gráfica > si / no > 30 % > 50 % > 70 % >

v v v Hora > Hora v v Minuto v v Día v v Mes v v Año v v v v v Exportación v v v

v v Imprimir parámetros

v v v RS232 > C540/F580 v v v

v v Impresora > Parámetros RS >

Velocidad : 4800 > 9600 >

19200 > 28800 > 38400 > 57600 >

115200 v v v v

Page 45: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 35/88

v v v

Puerto Serie : 1st-7bit-="0" > 1st-7bit-="1" > 1st-7bit-paire >

1st-7bit-impaire > 1st-8bit-sin > 1st-8bit-="0" > 1st-8bit-="1" > 1st-8bit-paire > 1st-8bit-impaire >

v v v v v Trama > Presión v v v Personalización v v v Fecha Reloj v v v Antes resultados

v v v Despues resultados

v v v Inter linea v v v

v v Condiciones de emisión > Todo

v v v Pieza buena v v v Pieza máxima v v v Pieza mínima v v v Alarma v v v Defecto Presión v v v Recuperable v v v v v Exportación v v v

v v Imprimir parámetros

v v v RS485 > C540/F580 v v v v v Modbus > Dirección > 1 a 255 v v v

v v Parámetros RS >

Velocidad : 4800 > 9600 >

19200 > 28800 > 38400 > 57600 >

115200

v v

Puerto série : 1st-7bit-="0" > 1st-7bit-="1" >

1st-7bit-par > 1st-7bit-impar > 1st-

8bit-sin > 1st-8bit-="0" > 1st-8bit-="1" > 1st-8bit-par > 1st-8bit-

impar > v v v Seguridad > Sí / No v v v Alumbrado > Modo > Permanente

Page 46: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 36/88

v v v Manual v v v Automático v v v v v Intensidad > 00 a 07 v v v Vaciado externo > Sí / No > Normal Cerrado v v Normal Abierto v v v Corte > Sí / No v v v alarma negativa > límite mínimo v v límite máximo v v

v Configuración E/S > Entrada 7 > Sélection

programa

v Cálculo de volumen

v Llenado infinito v Auto cero piezo v Imprimir

v condiciones atmosféricas

v MANTENIMIENTO > PARÁMETROS > Almacenamiento

v v Recuperación v v Borrar v v v CAPTADORES > Presión v Fuga v

RESULTADOS > Programa v v v Estadísticas > Programa v v Total v v Pieza buena v v Pieza mala v v Recuperable v v Alarma v v Presión v Vuelta a cero v Imprimir v

IDIOMA > Inglés v Español v

VELA > Inmediato v Hora de marcha > Hora v Minuto

Page 47: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 37/88

v Hora de paro > Hora Minuto Temporización

Nota: Si los parámetros que figuran en MENÚS EXTENDIDOS estan activados, también se hallaran en el menú FUNCIONES. Véase el párrafo a continuación.

1.2. MENÚ "FUNCIONES" CUANDO ACTIVADAS

MENÚ PRINCIPAL Sub menú 1 Sub menú 2 Sub menú 3 Sub menú 4

FUNCIÓN > NOMBRE v

Condiciones estandar > Temperatura

v Presión atmosférica

v Presión corección v Atenuado v

Niveles recuperaciones > Recuperación

prueba

v Códigos válvulas > Marcado v Vaciado v Externo 3 v Externo 4 v Externo 5 v Externo 6 v Marcado v Vaciado Inicio automático v ENCADENAR > Inter ciclo v Todo v Pieza buena v Pieza mala v Recuperable v Alarma v Fallo presión v

Conector automático > Espera A

v Espera B v

Page 48: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 38/88

Marcado > Mantenimiento v Todo v Pieza buena v Pieza mala v Recuperable v Alarma v Fallo presión v Final de ciclo > RAZ Automático v Vaciado + RAZ v Llenado v

Tipo de llenado > Tipo de llenado > Estándar > Referencia de llenado

v v

v Referencia > Referencia de llenado

v v

v Balística > Referencia de llenado

v Prellenado > No funcional Vaciado externo > Sí / No

Page 49: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 39/88

2. MENÚ CONFIGURACIÓN

2.1. MENÚS ÉXTENDIDOS

Los menús extendidos permiten acceder a funciones suplementarias. Si tales funciones estan activadas, se hallaran también en el menú FUNCIÓN cuando la creación del programa. Si ninguna función suplementaria esta activada, el menú FUNCIÓN estará vacío cuando la creación de un nuevo programa.

2.1.1. Activación de las funciones suplementarias

A partir del menú principal, colocar el cursor delante de CONFIGURACIÓN.

MENU PRINCIPAL CICLO SPE: InactivoCONFIGURACION

MANTENIMIENTO

Validar con ENTER.

CONFIGURACIONMENUS DISPONIBLES

AC PIEZO AUTO: Sí HORA

Validar después la función MENÚS EXTENDIDOS con ENTER. La lista

de las funciones suplementarias aparece.

CONFI/MENUS DISPONIBNOM. : No

ENCADENADO : No CONECT. AUTO : No

Para activar una función (por ejemplo la función NOMBRE),

validarla con la tecla ENTER. Luego seleccionar SÍ mediante las flechas

de navegación y validar nuevamente con ENTER.

Si necesario, ejecutar nuevamente la operación para activar otras

funciones.

CONFI/MENUS DISPONIBNOM. : Sí

ENCADENADO : No CONECT. AUTO : No

Cuando todas las funciones seleccionadas estan activadas, pulsar 2 veces C para regresar

al menú principal. C C

MENU PRINCIPAL CICLO SPE: InactivoCONFIGURACION

RESULTADOS

Page 50: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 40/88

2.1.2. Ajustes de las funciones suplementarias

Colocar la llave en posición ACCESO .

Crear un nuevo programa (véase capítulo 3, párrafo 2 "Creación de un programa de prueba").

En la lista de parámetros de este nuevo programa, validar el parámetro FUNCIÓN (véase capítulo 3, párrafo 2.3. "Ajuste de los parámetros").

Únicamente aparecerán en el parámetro FUNCIÓN las funciones activadas según el procedimiento presentado en el párrafo anterior.

2.1.3. Lista de las funciones suplementarias

2.1.3. 1) Nombre Esta función permite personalizar un programa, por ejemplo identificarlo con el nombre de la pieza comprobada.

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.1.3. 2) Condiciones estándar La función "Condiciones estándar" permite hacer volver los resultados medidos por el aparato a unas condiciones definidas. Las mediciones dependen de la temperatura ambiante y de la presión atmosférica ambiante. Cuando la función está activada, el aparato vueve a calcular los resultados de caudal respeto a los parámetros de condiciones atmosféricas entrados en el ordenador. Así los resultados de las mediciones no tendrán cuenta de las variaciones medioambiantales. Para indicar la validación de esta función, un asterisco aparece en pantalla despues de "CAUDAL".

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario

2.1.3. 3) Corrección de presión La función "Corrección de presión" permite hacer volver los resultados medidos por el aparato a una condición de presión definida en consigna. Cuando la función está activada, el aparato vuelve a calcular los resultados de caudal respeto a la presión de consigna. Así los resultados de medición no tendrán en cuenta las variaciones de presión.

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario.

2.1.3. 4) Atenuado Esta función permite ralentecer o accelerar la velocidad de muestrario, efectuando una media sobre el tiempo de medición parametrizado, facilitando así la lectura de la medición. La parametrización de la función se hace en décimos de segundos de 0,0 a 10,0 segundos, sobre las dos medidas, producción y presión.

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si es necesario

Page 51: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 41/88

2.1.3. 5) Nivel recuperable Esta opción ofre la posibilidad de disponer de dos niveles de rechazo: el nivel de intolerancia (pieza mala y no recuperable) y el nivel de rechazo recuperable (pieza mala con posibilidad de modificación para aceptación). Esta opción se utiliza en particular con piezas de fundición susceptibles de ser tratadas por impregnación.

0

NIVEL DE RECHAZORECUPERABLE

NIVEL DE RECHAZO

PIEZAS

BUENAS

PIEZAS

RÉCUPÉRABLES

PIEZAS

MALAS

0 10 20Ejemplo

DE 0 HASTA 10 LAS PIEZAS SON BUENAS

DE 10 HASTA 20 LAS PIEZAS SON RECUPERABLES

SUPERIOR A 20 LAS PIEZAS SON MALAS

Parámetros asociados a ajustar: RECUP. En caso de piezas recuperables, en configuración multi cabezales en la central, o para cada cabezal, ambas salidas pieza buena (PB) y pieza mala (PM) estan activadas simultáneamente. En las tramas RS232 aparece el mensaje (DT) como para piezas malas.

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.1.3. 6) Códigos válvulas El aparato incluye ocho salidas eléctricas programables (24V DC / 100 mA máximo). Cuatro de ellas se pueden reservar para la presencia de las opciones marcado (código válvula 1 interno y externo) y vaciado externo (código válvula 2 interno y externo). Estas salidas (una o varias) pueden atribuirse a números de programas. Por lo general se utilizan para seleccionar válvulas en una secuencia de ciclos. Las salidas deseadas se pueden activar para cada programa (véase capítulo 1 párrafo 1.2.1.1). Parámetros asociados a ajustar: Externo 1, Externo 2, Externo 3, Externo 4, Externo 5, Externo 6, Interno 1, Interno 2.

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

C123C456EXTERNES

INTERNES2 1

C C

J9

J21116

EXTERNAS

INTERNAS

Page 52: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 42/88

2.1.3. 7) Inicio automático La función inicio automático permite iniciar un ciclo de prueba en cuanto este conectada la pieza a comprobar al circuito de medición, lo que evita al operador pulsar la tecla inicio de ciclo. La detección de la pieza se efectua mediante el cambio de caudal en el circuito de medición. El inicio automático inhibe ciertas funciones no compatibles con este modo: conector automático, marcado, vaciado externo, final de ciclo, prellenado, válvula de corte, encadenar, doble presión y tipo de llenado. El parámetro "tiempo de prueba" desaparece de los parámetros de ciclos de prueba cuando la función "auto start" esta activada.

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

En primer lugar, comprobar o validar en el menú CONFIGURACIÓN la

función INICIO AUTO.

CONFI/MENUS DISPONIB COD. VALVUL : Sí NIVELES REC. : Sí INICIO AUTO : Sí

En el menú PARÁMETROS /FUNCIONES del programa, validar

la función INICIO AUTO.

PARAM/Pr001/FUNCIONE COD. VALVULA : No INICIO AUTO : Sí

NIVELES REC. : Sí

Regresar a la pantalla de ciclo de prueba pulsando varias veces

la tecla "C". C C

CICLO/Pr:001 PRES = 150.0 mbar

LISTO

Pulsar la tecla "RAZ" para inicializar el aparato. El aparato inicia un ciclo

de auto cero.

CICLO/Pr:001 PRES = 150.0 mbar

AUTO CERO

Si ninguna pieza esta conectada al circuito de medición, en la pantalla

aparece una línea gráfica >>>>>>>>>>>>

indicando el nivel de fuga.

CICLO/Pr:001PRSS = 150.0 mbar FUGA =>>>>>>>>>>>>

GRAN FUGA

Si una pieza esta conectada al circuito de prueba, la fuga disminuye. Le línea gráfica

disminuye proporcionalmente.

CICLO/Pr:001PRES = 150.0 mbar FUGA =>>

GRAN FUGA

Cuando la fuga está casi anulada, el ciclo de prueba se inicia

automáticamente.

CICLO/Pr:001PRES = 150.0 mbar

LLENADO

Page 53: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 43/88

2.1.3. 8) Encadenar Esta función permite encadenar sucesivamente varios ciclos de prueba. El aparato ofrece seis criterios de encadenamiento. Parámetros asociados a ajustar: INTER-CICLO (tiempo de espera entre dos ciclos). Condiciones de encadenamiento: TODO (en todas condiciones), PB (pieza buena), PM (pieza mala), ALARMA, FALLO PRES (fallo de presión), RECUPERABLE (pieza recuperable). Nota: Esta función no es válida en modo "Inicio automático" (Inicio auto).

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.1.3. 9) Conector automático El conector automático es un mando neumático que permite pilotar una lógica exterior (tapón neumático). El orden se efectua en cuanto se inicia el ciclo, y se termina al final del ciclo (véase § 2.1.3.7) "Final de ciclo"). En caso de encadenar varios programas, los conectores automáticos se activan en los tiempos parametrizados en el primer programa, para desactivarse en los tiempos parametrizados en el último programa de la cadena. Permanecen activos durante todos los ciclos, desde el primero hasta el último programa de la cadena. Los diferentes tiempos de espera A, se respetan en los programas intermediarios. Parámetros asociados a ajustar: ESPERA A, ESPERA B. Nota: Esta función no es válida en modo "Inicio automático" (Inicio auto).

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

Page 54: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 44/88

2.1.3. 10) Función marcado (por sello) Esta opción permite activar una salida neumática para marcar la pieza (por ejemplo mediante un gato neumático). Las condiciones y la duración del marcado se pueden parametrizar. Esta opción requiere dos salidas eléctricas:

una interna para el cableado interno de la salida neumática, una externa para un cableado "cliente".

Se utiliza una de las salidas neumáticas de los conectores automáticos. La salida se activa al final del tiempo de prueba, y se mantiene activada durante el tiempo programado. Para la puesta en servicio de la función marcado, seguir el procedimiento a continuación.

En primer lugar, comprobar o validar en el menú CONFIGURACIÓN la

función MARCADO.

FI/MENUS EXTENDIDOS INICIO AUTO : Si FINAL CICLO : Si MARCADO : Si

En el menú PARÁMETROS /FUNCIONES del programa, validar

la función MARCADO.

ARAM/Pr001/FUNCIONES NIVELES REC. : NO FINAL CICLO : NO MARCADO : NO

Ajustar el valor del mantenimiento del marcado (valor ajustable de 0 a

650 segundos).

Pr001/FUNCI/MARCADOMANTENIMIENTO:0.5s

TODAS : No PB : Sí

Seleccionar la condición de marcado entre las propuestas.

Pr001/FUNCI/MARCADOMANTENIMIENTO:0.5s

TODAS : No PB : Sí

Cuando el aparato dispone de esta opción, los códigos válvulas 1 interna y externa no son disponibles. Nota : Esta función no es válida en modo "Inicio automático" (Inicio auto).

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

Page 55: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 45/88

2.1.3. 11) Final de ciclo Esta función permite seleccionar un final de ciclo diferente según la configuración del aparato (conexión a un autómata…).

a) Secuencia de los relés en relación con los diferentes finales de ciclo

Con propósito de adaptar el ATEQ G520 a su entorno (autómata, PC …), los cronogramas a continuación proporcionan la secuencia de las salidas eléctricas (tarjeta de relés del conector J3) y neumáticas (conectores automáticos), conforme con las entradas de mando de la parte delantera o del conector J3 (INICIO, RAZ).

Definición A Tiempo de espera del conector automático A

B Tiempo de espera del conector automático B

P - R Tiempo de prellenado

R Tiempo de llenado

S Tiempo de estabilización

# Tiempo indeterminado que interviene entre el final del tiempo del prueba programado y la presión sobre la tecla RAZ .

T Tiempo de prueba

V Tiempo de vaciado

INICIO Pulsando la tecla en parte delantera, o contacto entre los pines 2-

3 en el conector J3

RAZ Pulsando la tecla en parte delantera, o contacto entre los pines 1-

2 en el conector J3

Conector Automático

Activo (niv. alto): la salida neumática está activada (salida de aire) Inactivo (niv. bajo): la salida neumática está desactivada (ausencia de aire)

PM ou PB Relés Pieza mala o Pieza buena en el conector J3

FdC Relés Final de ciclo en el conector J3

t míni Tiempo mínimo de toma en cuenta de una entrada, 500 ms en el conector J8 de un módulo central y 50 ms en el conector J3 de un cabezal.

La escala del tiempo puede no respetarse, únicamente deben respetarse los tiempos indicados.

Page 56: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 46/88

b) Final de ciclo « RAZ Auto » (Puesta a cero sistemática) Si la pieza es buena, en cuanto acabe del tiempo de prueba, el relé pieza buena permanece activado hasta el inicio del ciclo siguiente. Después del tiempo de vaciado, el relé final de ciclo se activa (o después del tiempo de espera B si el valor no es nulo). Si la pieza es mala, en cuanto acabe el tiempo de prueba el relé pieza mala se activa. El aparato se vacia automáticamente y manda una señal de final de ciclo. Un nuevo ciclo puede iniciarse. Ejemplo utilizando las opciones prellenado y vaciado externo:

PRESIÓN

INICIO

RAZ

A P-R R S T V

t

t

t

t

t

t

t

N° deprograma

Conectorauto A

tPieza

buena opieza mala

Tiempo B

Tiempo B

Conectorauto B

Final de ciclo

Cic

lo d

e pr

ueba

Acci

ones

de

man

do

t míni

t míini

t míni

Activo

Inactivo

Activo

Inactivo

El programa activo es aquel seleccionado antes del inicio. Permanece activo aunque ya no esten activadas las entradas programadas en el conector. La modificación de esta selección no puede efectuarse más que durante el inter ciclo. Para volver al programa 1, pulsar fuera del ciclo sobre cualquiera de las entradas de selección de programa.

Page 57: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 47/88

c) Interrupción del ciclo mediante la tecla RAZ (final de ciclo « RAZ automática)

Ejemplo utilizando las opciones prellenado y vaciado externo:

PRESIÓN

INICIO

RAZ

A P-R R V

t

t

t

t

t

t

t

N° deprograma

Conectorauto A

tPieza

buena omala

Tiempos B

Tiempo B

Conectorauto B

Final de ciclo

Cic

lo d

e pr

ueba

dt

t

Acci

ones

de

man

do

t míni

t míni

t míni

Activo

Inactivo

Activo

Inactivo

El programa activo es aquel seleccionado antes del inicio. Permanece activo aunque ya no esten activadas las entradas programadas en el conector. La modificación de esta selección no puede efectuarse más que durante el inter ciclo. Para volver al programa 1, pulsar fuera del ciclo sobre cualquiera de las entradas de selección de programa.

Page 58: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 48/88

d) Final de ciclo « vacio + RAZ » (vaciado sistemático) Si la pieza es buena, en cuanto acabe el tiempo de prueba, el relé pieza buena permanece activado (únicamente en posición 2) hasta el inicio del ciclo siguiente. Después del tiempo de vaciado, el relé final de ciclo se activa (o después del tiempo de espera B si el valor no es nulo). Si la pieza es mala, en cuanto el final del tiempo de prueba el relé pieza mala se activa hasta el final del ciclo, la fase de vaciado se ejecuta. El final de ciclo se consigue pulsando la tecla RAZ o activando la entrada RAZ.

Ejemplo utilizando las opciones pre-llenado y vaciado externo:

PRESIÓN

INICIO

RAZ

A P-R R S T V

t

t

t

t

t

t

t

N° deprograma

Conectorauto A

t

Pieza mala

Tiempo B

Tiempo B

Conectorauto B

Final de ciclo

Cic

lo d

e pr

ueba

Acci

ones

de

man

do

t míni

t míni

t míni

Activo

Inactivo

Activo

Inactivo

El programa activo es aquel seleccionado antes del inicio. Permanece activo aunque ya no esten activadas las entradas programadas en el conector. La modificación de esta selección no puede efectuarse más que durante el inter ciclo. Para volver al programa 1, pulsar fuera del ciclo sobre cualquiera de las entradas de selección de programa.

Page 59: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 49/88

e) Final de ciclo « LLEN. » (Llenado) Si la pieza es buena, en cuanto acabe el tiempo de prueba, el relé pieza buena permanece activado hasta el inicio del ciclo siguiente. Después del tiempo de vaciado, el relé final de ciclo se activa (o después del tiempo de espera B si el valor no es nulo). Si la pieza es mala, en cuanto acabe el tiempo de prueba el relé pieza mala queda activado. El aparato espera, en modo llenado infinito, una puesta a cero (RAZ) por parte del operador o de un autómata, para iniciar el tiempo de vaciado y mandar la señal de final de ciclo. Ejemplo utilizando las opciones prellenado y vaciado externo:

PRESIÓN

DEPART

RAZ

A P-R R S T V

t

t

t

t

t

t

t

N° deprograma

Conectorauto A

t

Pieza mala

Tiempo B

Tiempo B

Conectorauto B

Final de ciclo

Cic

lo d

e pr

ueba

Acci

ones

de

man

do

t míni

t míni

t míni

Activo

Inactivo

Activo

Inactivo

#

Page 60: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 50/88

2.1.3. 12) Cronogramo de ciclo con marcado y vaciado

Prueba

Vaciado

Conector AutoA

Conector AutoB

Códigoválvulas

Marcado

Final de ciclo

t vaciado

B

Cuando t marcado es > t vaciado, si no, es t de vaciado que dispara el final de ciclo.

2.1.3. 13) Tipo de llenado Esta función permite una selección entre tres tipos de llenado. Nota : Esta función no es válida en modo "Inicio automático" (Inicio auto).

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

a) Estándar Efectua el tiempo de llenado mientras vigila los niveles de presión.

b) Referencia Cuando se alcanza la presión de referencia, el llenado se para y el aparato pasa a la etapa siguiente del ciclo.

c) Balística Este tipo de llenado permite una fluctuación de la presión del aire (llenado de piezas con gran deformación) y en particular autoriza rebasar el nivel máximo de llenado sin parar el ciclo ni emitir un mensaje de error. Sin embargo, para pasar a la estabilización, la presión de prueba deberá hallarse entre los niveles al final del llenado.

Page 61: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 51/88

2.1.3. 14) Tipo de Prellenado La función tipo de prellenado se utiliza para comprobar piezas de gran volumen: para llenar la pieza más rápidamente, lo que permite reducir el tiempo de ciclo. La salida del regulador está conectada directamente a la salida de prueba. Inserción del tiempo de prellenado en el ciclo de medición. Presión de prueba

1 2 3 4 5 6 7 TIEMPO

1) Espera, 2) Prellenado, 3) Llenado, 4) Estabilización, 5) Prueba, 6) Vaciado.

Nota: Esta función no es válida en modo "Inicio automático" (Inicio auto). Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

a) Estándar Efectua el prellenado durante el tiempo programado.

b) Referencia No funcional.

c) Balística No funcional.

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.1.3. 15) Calculo de volumen Para la medición del caudal se necesita parametrizar el volumen total del circuito de prueba. La función "Calculo de volumen" permite determinar el volument total e introducirlo en los parámetros.

Preparación del aparato Conectar al aparato una pieza de prueba sin fuga. Conectar una fuga patrón en el racor rápido del circuito de medición del aparato. Ajustar la presión de prueba de la fuga patrón. Ejecutar el ciclo especial "Calculo volumen" indicando el valor de la fuga en la

línea "REFERENCIA". Iniciar el ciclo especial de calculo de volumen. Al final del ciclo, el valor del volumen

calculado se visualiza pulsando la tecla "ENTER". En el programa activo, el valor del volumen se actualiza automáticamente.

Page 62: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 52/88

2.2. SALVAGUARDIA AUTOMÁTICA

Esta función tiene como objetivo salvaguardar los parámetros de prueba de la memoria RAM hacia la memoria la memoria flash del aparato. Cuando esta función no esta validada, cada vez que se gira la llave del modo ACCESO hacia el modo CIERRE el aparato visualiza en pantalla "SALVAR PARAMETROS". La operación de salvaguardia puede realizarse manualmente a partir del menú "MANTENIMIENTO PARAMETROS". Cuando la función "SALVAGUARDIA AUTOMATICA" esta validada con "SI", la salvaguardia de los parámetros de pruebas se hace automáticamente al pasar la llave de la posición ACCES hacia CIERRE. Esta función es interesante en caso de que los parámetros de la memoria RAM hayan sido borrados. En este caso, el aparato, al iniciarse, ira automáticamente leer y restaurar los parámetros de la memoria flash hacia la memoria RAM.

2.3. AUTO CERO PIEZO

Esta función permite adaptar la frecuencia entre dos auto cero piézo. Contador "Frecuencia": para programar en minutos el intervalo entre dos Auto ceros, programable de 1 a 999 minutos. Cuando el contador es a cero, ningún auto cero se hace.

Validar por "Sí" la función "AZ PIEZO AUTO" en el menu

"Configuración".

CONFIGURACION MENUS DISPONIBLES AC PIEZO AUTO: Si

HORA

Luego entender el parámetro de frecuencia.

CONFI/AC PIEZO AUTOFRECUENCIA : 5 min

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

Page 63: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 53/88

2.4. BARRA GRÁFICO

Esta función sólo es válida en presencia de un mando a distancia modelo RC5 o si el aparato posee a un cartelero a L.E.D. 14 caracteres. Permite representar gráficamente sobre una escala el valor de caudal con relación a los límites máximos de rechazos parametrados. Sobre la escala inferior está representado el límite máximo de rechazo programable al 30, 50 o 70% del cartelero. Sobre la escala superior está representado el valor del caudal.

Valor del caudal medida Limites de rechazo

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.5. HORA

Esta función incluye un reloj (hora, minutos) y un calendario interno (día, mes, año). Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.6. RS232

2.6.1. C540/ F580

Esta función permite configurar el aparato con el fin de ser supervisado por una central ATEQ.

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario.

2.6.1. 1) Trama No funcional.

2.6.2. Impresora

Esta función permite configurar el aparato para imprimir los distintos datos relativos a los programas (parámetros) así que los resultados de las pruebas. Cuando la opción esta activada (SI: configuración por defecto), a cada lanzamiento de ciclo los resultados de la prueba son sistemáticamente impresos.

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario.

2.6.2. 1) Parámetros RS Estos parámetros permiten configurar el aparato para el dialogo con la impresora. Parámetros asociados a ajustar: Velocidad de transmisión, bits de stop, número de bits de datos, paridad. Parámetros por defecto : 9600 bauds, paridad par, 7 bits, 1 stop.

Seleccionar la opción y procéder a los reglajes si necesario.

Page 64: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 54/88

2.6.2. 2) Trama

Esta función permite configurar la trama de resultados. Parámetros asociados a ajustar: PRESIÓN (visualización o no de la presión de prueba), Personal (visualización del nombre del programa, de haber uno), Hora/fecha (impresión de la hora y fecha), Antes result (número de líneas antes del resultado), Después result (número de líneas despues del resultado), Inter Línea (espaciado entre cada línea).

a) Formato de la trama La trama de resultados cabe en 40 columnas.

• Ejemplo para un resultado de prueba conforme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

< 0 1 > : 9 7 . 9 m b a r : ( P B ) : 5 . 7 c m 3 / m n

Explicación de la trama: Columnas Caracteres

1 < 2-3 cifra indicando el número del programa 4 > 5 : 6 espacio

7 – 11 indicación de la presión de prueba 12 espacio

13 – 16 unidad de presión 17 : 18 (

19 – 20 2 letras indicando PB para pieza buena DT para pieza mala

21 ) 22 : 23 espacio

24 – 27 valor de la fuga medida 28 espacio

29 > XX 2 a 6 letras indicando la unidad

• Ejemplo para un resultado de prueba con hora/fecha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

< 0 1 > : 3 0 / 0 5 / 2 0 0 2 1 0 : 4 1 : 1 6

< 0 1 > : 1 0 3 . 1 m b a r : ( P B ) : 3 . 2 c m 3 / m n

Page 65: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 55/88

b) Ejemplo para un resultado con fallo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

< 0 1 > : 1 4 2 . 1 m b a r : ( D T ) : > > P . E . T E S T

< 0 1 > : 1 5 0 . 4 m b a r : ( D T ) : 1 6 . 1 c m 3 / h

< 0 1 > : 1 4 2 . 1 m b a r : ( A L ) : > > P . E . R E F

< 0 1 > : 1 5 0 . 4 m b a r : ( A L ) : C A P T A D O R

< 0 1 > : 2 0 4 . 2 m b a r : ( A L ) : P R E S I O N A L A U

< 0 1 > : 8 8 . 5 m b a r : ( A L ) : P R E S I OI N B A J A

< 0 1 > : 0 . 0 m b a r : ( A L ) : P R E S . N U L A

< 0 1 > : ( A L ) : P . E . p i e z O

Explicación de la trama:

Columnas

Caracteres

1 < 2-3 Cifra indicando el número del programa 4 > 5 : 6 espacio

7 – 11 5 caracteres para el valor de presión 12 espacio

13 – 16 4 caracteres para la unidad de presión 17 : 18 (

19 – 20 2 caracteres para la alarma (AL) 21 ) 22 :

23 – XX Definición del fallo

2.6.3. Condición de emisión

Esta función permite escoger las condiciones para la impresión. Parámetros asociados a ajustar: TODO (impresión de todos los resultados de pruebas, PB (pieza buena), PM (pieza mala), ALARMA, FALLO PRES (presión incorrecta), RECUPERABLE (pieza recuperable).

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

Page 66: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 56/88

2.6.4. Exportación

Esta función permite crear y enviar una trama especial de resultados para procesamiento con un microordinador bajo Microsoft Excel. Esta trama es del mismo tipo que la trama de impresión de los parámetros, salvo que las diferentes cadenas de caracteres se siguen y estan separadas por un signo de pontuación, lo que permite introducirla automáticamente en las distintas casillas de Microsoft Excel. Esta trama se procesa conectando un microordinador en el puerto RS 232 del aparato. Detalle de las columnas:

1) Personalización 2) Número de programa. 3) Mensaje del resultado de prueba 4) Valor numérico de la prueba. 5) Unidad de prueba.

6) Valor numérico de la presión. 7) Unidad de presión. 8) Mensaje de alarma. 9) Fecha. 10) Hora.

Ejemplo de exportación : Modo caudal :

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NOMBRE 1 (PB) 0.0 cm3/h 150.0 mbares 05/06/02 13:19:18 NOMBRE 1 (PB) 45.8 cm3/h 149.4 mbares 05/06/02 13:20:33 NOMBRE 1 (DT) 133.6 mbares >> P.E. PRUEBA 05/06/02 13:21:12 NOMBRE 1 (DT) 68.9 cm3/h 139.1 mbares 05/06/02 13:21:23 NOMBRE 1 (AL) 147.6 mbares >> P.E. PRUEBA 05/06/02 13:21:54 NOMBRE 1 (AL) 149.8 mbares >> P.E. REF. 05/06/02 13:22:06 NOMBRE 1 (AL) 188.6 mbares PRESIÓN ALTA 05/06/02 13:25:41 NOMBRE 1 (AL) 90.9 mbares PRESIÓN BAJA 05/06/02 13:26:00 NOMBRE 1 (AL) 0.0 mbares PRES. NULA 05/06/02 13:26:06 NOMBRE 1 (AL) 152.6 mbares CAPTOR 05/06/02 13:28:02 NOMBRE 1 (AL) P.E. piezo 05/06/02 13:30:30

Modo operador:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NOMBRE 5 (PB) 152.2 mbares 05/06/02 13:34:50 NOMBRE 5 (DT) 152.2 mbares 05/06/02 13:34:53

Page 67: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 57/88

2.6.4. 1) Imprimir los parámetros Tras validar esta función, los parámetros de prueba de los programas activados en el aparato se imprimen instantáneamente.

a) Ejemplo de trama de impresión de parámetros 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

V e r s i ó n 0 1 . 0 0 n

1 6 / 1 2 / 2 0 0 2 1 2 : 0 9 : 1 4

P r 0 1

T I P O : F U G A

E S P E R A A : 0 0 . 1 s

L L E N A D O : 0 1 . 0 s

E S T A B . : 0 1 . 0 s

T E S T : 0 2 . 0 s

V A C I A D O : 0 1 . 0 s

U n i d a d P r e s . : b a r

C O N S I G N A P : 0 . 1 5 0

L L E N . M a x . : 1 8 0 . 0

L L E N . M í n . : 1 2 0 . 0

U n i d a d R . : c m 3 / m n

V O L U M E N : 0 . 0 6 0 L

R E C H . T e s t : 1 . 1 6

Note: Los caracteres "NOMBREPROGRAMA" se imprimen cuando un nombre de programa ha sido creado en los parámetros.

2.6.5. Modbus

Esta función permite configurar la conexión Modbus cuando el aparato esta instalado en este tipo de red. Se deben entrar los datos de los parámetros de tramas, parámetros RS (velocidad, puerto serie) .

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario.

Page 68: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 58/88

2.7. RS485

2.7.1. C540/580

Esta función permite configurar la salida RS485 hacia una central C540 o F580 cuando el aparato esta instalado en red.

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario.

2.7.2. Modbus

Esta función permite configurar la conexión Modbus cuando el aparato esta instalado en este tipo de red. Se deben entrar los datos de los parámetros de tramas, parámetros RS (velocidad, puerto serie) .

Seleccionar la opción y proceder a los reglajes si necesario.

2.8. SEGURIDAD

Esta función desactiva la tecla INICIO situada en la parte delantera del aparato. Las pruebas no pueden iniciarse más que a partir de las entradas del aparato (conector J3).

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

2.9. ALUMBRADO DE LA PANTALLA

El alumbrado de la pantalla se puede programar y modificar. La intensidad se modula según el ambiente externo o a gusto del operador. Tres modos de alumbrado existen :

modo permanente: alumbrado permanente de la pantalla en todas condiciones. modo manual: la pantalla permanece alumbrada durante 20 minutos. Si al cabo

de ese plazo, ninguna acción se efectua en el teclado, la pantalla se apaga y volvera a alumbrarse cuando se haga la próxima acción sobre el teclado.

modo automático: es idéntico al modo manual, con el alumbrado de la pantalla cuando una acción se efectua a partir de las entradas externas (conectores traseros).

Considerando estos tres modos, la intensidad del alumbrado se programa desde 00 (pantalla apagada) hasta 07 (alumbrado de máxima intensidad).

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del menú

CONFIGURACIÓN, y validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL PARAMETROS CICLO SPE: InactivoCONFIGURACION

Page 69: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 59/88

Colocar el cursor delante del menú LUZ, y validar con ENTER.

CONFIGURACION IMPRESORA : Si SEGURIDAD : NO LUZ

Colocar el cursor delante del menú MODO para seleccionar el

modo de alumbrado deseado y validar con ENTER.

CONFI/LUZ MODO :AUTO

INTENSIDA: 04

Seleccionar el modo de alumbrado y validar con ENTER.

CONFI/LUZ/MODOPERMANENTE

MANUAL AUTO

Para regresar al menú anterior pulsar una vez la tecla C. C

CONFI/ALUMBRADOMODO :PERMANENTE

INTENSIDA: 07

Para seleccionar la intensidad del alumbrado, colocar el cursor

delante del menú INTENSIDAD y validar con ENTER.

CONFI/LUZ MODO :PERMANENTE INTENSIDA: 07

Seleccionar la intensidad del alumbrado desde 00 (apagado) hasta 07 (luminosidad máxima).

La nueva intensidad del alumbrado toma effecto al validar con ENTER.

CONFI/LUZ MODO :PERMANENTE INTENSIDA: 04

2.10. OPCIÓN VACIADO EXTERNO

Esta opción permite pilotar una válvula de vaciado externa al aparato (ejemplo: una válvula Y desviada). El vaciado externo permite vaciar la pieza antes de destaparla si la presión de prueba es demasiado alta. Esta opción requiere dos salidas eléctricas:

una interna para el cableado interno de la salida neumática, una externa para un cableado "cliente".

Para la puesta en servicio de la función vaciado externo seguir el procedimiento a continuación.

Page 70: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 60/88

En primer lugar, comprobar o validar en el menú CONFIGURACIÓN la

función VACIADO EXTERNO.

CONFIGURACION LUZ MARCADO : Si

VACIADO EXTERNO: SI

Seleccionar el modo de la válvula de vaciado, NORMALEMENTE

CERRADO (N.C.) o NORMALEMENT ABIERTO (N.A.).

CONFI/VACIADO EXT.N. A.

N. C.

En el menú PARÁMETROS /FUNCIONES del programa, validar

la función VACIADO EXT. A cada final de ciclo, la salida vaciado exterior se pilotará.

PARAM/Pr001/FUNCIONE FINAL CICLO : NO MARCADO : NO VACIADO EXT. : Sí

Indicar el tiempo de vaciado (tiempo de abertura de la válvula

de vaciado).

/Pr001/FUNCI/VACIADOVACIADO : 03.0 s

Cuando el aparato incluye esta opción, los códigos válvulas 2 interno y externo no son disponibles.

2.11. CORTE (OPCIÓN)

La opción "Corte" cuando se valida se instala en el aparato y validada, permite controlar una válvula externa. Esta válvula corta la circulación de aire o gas cuando el aparato no está en curso de ciclo de medida. Esta opción requiere dos salidas eléctricas:

un interno para el cableado interno de la salida neumática, un externo para un cableado "cliente".

Para la puesta en servicio de la función "Corte" seguir el procedimiento siguiente.

Validar en la pequeña CONFIGURACIÓN la función

CORTE.

CONFIGURATION ECLAIRAGE VIDAGE EXT. : Non COUPURE : Oui

Cuando el aparato posee esta opción, los códigos válvulas 2 interna y externa no están ya disponibles. Cuando esta opción se instala en el aparato, la función "Vaciado externo" no puede instalarse.

Page 71: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 – Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 61/88

2.12. ALARMA NÉGATIVA

Un caudal negativo puede ser causada por la inestabilidad de la parte que debe probarse o por una fuga interna al aparato de la parte de la reserva. Cuanto más el volumen que debe probarse es bajo, más los límites máximos serán pequeños y más los volúmenes son grandes más los límites máximos serán grandes (medida más sensible en ese caso). Valores aconsejados: límite máximo máximo al 30% para volúmenes inferiores a 150 cm3 y límite máximo máximo al 100% para volúmenes superiores a 150 cm3. El porcentaje puede eventualmente reducirse al mínimo exactamente antes de tener el defecto siguiente la estabilidad de las partes que probar. En el caso de caudal negativo, dos límites de rechazos son parámetrabiles. Estos límites indican sobre el cartelero el estado de la producción negativa.

Fuga = 0 Nivel 1 Nivel 2

Zona A Zona B Zona C Los niveles delimitan tres zonas:

Zona A : la pantalla indica 0 cm3/h y el piloto verde está encendido permanentemente,

Zona B : la pantalla indica 0 cm3/h y el piloto verde parpadea, Zona C : la pantalla indica una alarma "P. E. REF" (los dos pilotos rojos estan

encendidos). Los límites mínimos y máximos están por defecto del 5% y 30% y son parámetrabiles de 0 a 100% de la plena escala de caudal.

2.13. CONFIGURACIÓN E/S

Este menú permite configurar la entrada 7 del conector J3 de la tarjeta entrada salida de 16 programas. Véase capítulo 1, párrafo 1.2.1.4) "Conector J3 (Entradas/Salidas TOR)".

Page 72: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 62/88

3. MENÚ CICLOS ESPECIALES

3.1. CICLOS ESPÉCIALES DISPONIBLES

La lista a continuación enumera todos los ciclos especiales que pueden presentarse, en relación con los menús extendidos activados y con las opciones encargadas cuando el pedido del aparato :

Ciclo especial Función

Inactivo : Ningún ciclo especial está seleccionado.

Calculo de volumen : Ciclo permitiendo calcular el volumen del circuito de prueba.

Llenado infinito : Ciclo permitiendo poner la pieza a comprobar bajo presión durante un tiempo infinito.

Auto-cero piezo : Ciclo permitiendo ejecutar al captador piezo un ciclo de auto-cero forzado.

Imprimir : Este ciclo permite enviar en la línea RS232 la trama de los últimos resultados medidos por el aparato.

Condiciones atmosféricas : Este ciclo permite indicar las condiciones atmosféricas medidas por el aparato.

Para iniciar un ciclo especial seleccionarlo en el menú "ciclos especiales" y pulsar la tecla .

Para pararlo, pulsar la tecla o, en ciertos ciclos el paro es automático.

Page 73: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 63/88

3.2. CALCULO DE VOLUMEN

Este ciclo especial permite calcular el volumen del circuito de prueba. Preparación del aparato

Conectar al aparato una pieza de prueba sin fuga. Conectar una fuga patrón en el racor rápido del circuito de medición del aparato. Ajustar la presión de prueba de la fuga patrón. Ejecutar el ciclo especial "Calculo volumen" indicando el valor de la fuga en la

línea "REFERENCIA". Iniciar el ciclo especial de calculo de volumen. Al final del ciclo, el valor del volumen

calculado se visualiza pulsando la tecla "ENTER". En el programa activo, el valor del volumen se actualiza automáticamente.

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del intitulado

CICLO SPE y validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO : 001 PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

Colocar el cursor delante de Calculo volumen y validar con ENTER.

CICLO SPE Inactivo Calculo volumen

Auto cero piezo

La pantalla confirma que el ciclo especial esta seleccionado.

Indicar el valor de la fuga calibrada delante de REFERENCIA

(referencia de calibración), mediante las flechas de navegación.

CICLO/Calcolo volume CONSIGNA : 0.5 CONSIGNA P : 150.0 Unidad R: cm3/mn

Validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO: 001 PARAMETROS CICLO SPE: Volumen

Pulsar la tecla INICIO para iniciar el ciclo especial. Al final del ciclo, el

valor del volumen de la pieza comprobada se envia directamente al parámetro VOLUMEN del menú

del programa activo.

CICLO/Pr:001 PRES = 150.0 mbar CAUDAL = 0.3 cm3/h

PRUEBA

Pulsar la tecla ENTER para visualizar en la pantalla el valor del

volumen calculado.

VOLUMEN VOLUMEN : 0.275 L

Page 74: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 64/88

3.1. LLENADO INFINITO

Esta función es válida cuando una válvula de corte está instalada en opción en el aparato. Esta válvula permite parar la circulación del caudal de aire (o de gas) fuera de ciclo. El llenado infinito permite abrir esta válvula de corte, es decir realizar un soplado permanente a la presión de prueba, permitiendo así verificar la pieza y realizar puestas a punto de montaje, etc.

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del título CICLO ESPE y validar

con ENTER.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIV : 001 PARAMETROS CICLO ESPE:Inactiv

Colocar después el cursor delante de Llenado Infinito y

validar con ENTER.

CYCLO ESPE Inactiv Reglaje regulador Llenado infinito

La pantalla confirma que el ciclo especial está

seleccionado.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIV : 001 PARAMETROS CICLO ESPE :Llenado

i f

Pulsar la tecla INICIO para lanzar el ciclo especial

CICLO/Pr:001

PRES = 20 mbar

LLENADO

Ajustar el valor de la presión de prueba con la ruleta del

regulador. _ +

CYCLO/Pr:001 PRES = 20 mbar

LLENADO

Para parar el ciclo, pulsar la tecla RAZ .

CICLO/Pr:001 PRES = 20 mbar

LISTO

Page 75: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 65/88

3.2. AUTO-CÉRO PIEZO

Permite realizar un auto-cero forzado con el captador piezo.

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del intitulado

CICLO SPE y validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO : 001 PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

Colocar el cursor delante de Auto-cero piezo y validar con ENTER.

CICLO SPE Inactivo Llenado infinito Auto cero piezo

La pantalla confirma que el ciclo especial esta seleccionado.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO : 001 PARAMETROS CICLO SPE:Ac piezo

Pulsar la tecla INICIO para iniciar el auto-cero.

CICLO/Pr:001 PRES. = 355.5 mbar

AUTO CERO

Una vez realizado el auto cero, el ciclo se para solo.

CICLO/Pr :001 PRES. = 355.5 mbar

LISTO

Nota: Si el tiempo entre dos ciclos es demasiado largo, el ciclo de auto-cero se puede programar con una frecuencia en minutos, permite inicializar los captores de presión en relación con la presión atmosférica. La presión es muy importante para calcular el caudal.

Debido a la utilización de automatismos, puede ser necesario inhibir el ciclo de auto-cero :

Para inhibir el ciclo de auto-cero automático, entrar en el menú

CONFIGURACIÓN y validar con no

CONFIGURACION MENUS DISPONIBLES AC PIEZO AUTO: NO

HORA

¡ Cuidado ! : si no se efectua con regularidad un ciclo de auto-cero, pueden ocurrir errores de mediciones falseando así los resultados de estanqueidad de las piezas.

Page 76: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 66/88

3.3. IMPRIMIR

Este ciclo permite enviar en la línea RS232 la trama de los últimos resultados medidos por el aparato.

A partir del menu principal, colocar el cursor delante CICLO SPE y

validar con ENTRADA.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO: 001 PARAMETROS CICLO SPE:Inactivo

Colocar el cursor delante "Imprimir" y validar con ENTRADA. La trama se envía instantáneamente en la

línea RS232.

CICLO SPE Llenado infinito Auto-cero piezo Imprimir

3.4. CONDICIONES ATMOSFÉRICAS

Este ciclo permite indicar las condiciones atmosféricas medidas por el aparato. Estas condiciones atmosféricas son: la presión atmosférica y la temperatura del gas de prueba.

A partir del menu principal, colocar el cursor delante CICLO SPE y

validar con ENTRADA.

MENU PRINCIPAL PROG. ACTIVO: 001 PARAMETROS CICLO SPE: Inactivo

Colocar el cursor delante "Condiciones ATM" y validar con

ENTRADA.

CICLO SPE Auto cero piezo Imprimir Condiciones Atm.

El aparato indica la presión atmosférica y la temperatura

medida.

COND. ATMOSPHERICOS PRES. ATM : 1004 hPaTEMPERATURA : 30.0C

Para decidir el ciclo, apoyar en la tecla RAZ.

CICLO/Pr :001 PRESS = 1000 mbar

LISTO

Page 77: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 67/88

4. MENÚ MANTENIMIENTO

Este menú permite almacenar, recuperar o borrar los parámetros de ciclos de prueba. Menú almacenar: permite almacenar los parámetros de prueba y la

configuración actual. Menú recuperar: permite recuperar la configuración almacenada

anteriormente. Menú borrar: permite borrar todos los parámetros.

Para acceder al menú, colocar la llave en posición ACCESO

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del intitulado

MANTENIMIENTO y validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL CICLO SPE: Inactivo CONFIGURACION MANTENIMIENTO

Colocar el cursor delante de PARÁMETROS y

validar con ENTER.

MENU /MANTENIMIENTOPARAMETROS

Colocar el cursor delante de la acción deseada:

ALMACENAR : almacenamiento de los parámetros corrientes,

RECUPERACIÓN: para reemplazar los parámetros corrientes por

aquellos ya almacenados,

BORRAR: para borrar los parámetros corrientes y volver a

una configuración inicial.

Validar con ENTER.

MENU /MANTE/PARAMETRGUARDAR : NO

RECUPERAR : NO BORRAR : NO

Para activar una operación, validar con la tecla ENTER.

Seleccionar SÍ mediante el selector rotativo y validar nuevamente

con ENTER.

MENU /MANTE/PARAMETRGUARDAR : Sí

RECUPERAR : NO BORRAR : NO

Girar la llave en posición BLOQUEO

Page 78: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 68/88

Nota: En caso de haber modificado los parámetros, es decir si existe una diferencia entre los parámetros corrientes y los almacenados, a la puesta en marcha del aparato el mensaje a continuación aparece en la pantalla :

GUARDANDO...

Este mensaje no es invalidante y desaparece de la pantalla en unos cuantos segundos. Permite informar que un almacenamiento puede ser necesario. En tal caso tres soluciones se presentan: 1) Recuperar los parámetros almacenados (los parámetros corrientes se perderan). 2) Almacenar los parámetros corrientes en la memoria (los parámetros ya

almacenados se perderan). 3) No hacer nada y trabajar con los parámetros corrientes.

Page 79: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 69/88

5. MENÚ RESULTADOS

Esta función permite: Visualizar los resultados de prueba con detalles: cantidad de piezas comprobadas,

cantidad de piezas buenas, cantidad de piezas malas referencia, cantidad de piezas malas prueba, cantidad de piezas recuperables, cuantas veces se disparó la alarma (cada indicador se exprime en %),

Poner a cero la memoria de los resultados. Imprimir resultados de prueba / cantidad de piezas malas, cantidad de piezas

buenas,

6. MENÚ IDIOMA

Esta función permite seleccionar el idioma de utilización del aparato. Existen dos idiomas : Inglés y Español.

7. MENÚ PUESTA EN VELA

Esta función permite la puesta fuera de tensión del aparato sin desenchufarlo. La puesta en vela puede ser inmediata o programada con horas de marcha y de paro. La puesta en vela inmediata puede efectuarse de dos modos distintos: 1) Utilizando el menú de puesta en vela,

2) Presionando más de tres segundos el botón RAZ .

Nota: Cuando el aparato está en vela, la pantalla se apaga y sólo el indicador amarillo emite un flash

cada 3 segundos.

Para reactivar el aparato, basta con pulsar cualquier tecla de la parte

delantera.

ATEQ G5 Version XX.XXi 0-> 500 mbar

100 cm3/h

Seleccionar la opción y efectuar ajustes si necesario.

Page 80: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 4 - Funcionalidades del aparato

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 70/88

7.1. PUESTA EN VELA MEDIANTE EL MENÚ

La puesta en vela por medio del menú permite programar las horas de paro y de arranque del aparato.

A partir del menú principal, colocar el cursor delante del intitulado

APAGADO y validar con ENTER.

MENU PRINCIPAL RESULTADOS IDIOMA : Spanish VELA

Para programar una puesta en vela automática en una hora indicada,

colocar el cursor delante de HORA PARADA.

VELA Inmediato :NO Hora marcha :NO Hora parada :NO

Validar con SÍ el parámetro HORA PARADA.

VELA Inmediata :No Hora marcha :No Hora parada :Sí

Introducir las horas y minutos de comienzo de la puesta en vela. El parámetro "TEMPORIZACIÓN" es

el plazo mínimo (en minutos) durante el cualel aparato no debe

efectuar un ciclo antes de cambiar a vela.

VELA/Hora parada HORA : 00 MINUTO : 00 Tempo : 00

Para programar la hora de arranque del aparato, colocar el cursor delante de HORA MARCHA.

VELA Inmediato : No Hora marcha : Sí

Hora parada : Sí

Validar con SÍ el parámetro HORA MARCHA

VELA Inmediato : No Hora marcha : Sí

Hora parada : Sí

Introducir las horas y los minutos para volver a arrancar el aparato.

VELA/Hora marcha HORA : 00 MINUTO : 00

Page 81: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 5 - Accesorios

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 71/88

Capítulo 5 ACCESORIOS

1. ACCESORIOS ENTREGADOS CON EL APARATO

1.1. ALIMENTACIÓN

El bloque de alimentación del G520 convierte la tensión de la red (120 a 240 V AC) en una tensión baja de 24 V DC. No tiene conmutador y fonciona en cuanto se enchufa. Va protegido contra las sobretensiones y los cortocircuitos mediante un fusible térmico (no utilizar fusibles de otro tipo).

Page 82: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 5 - Accesorios

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 72/88

2. ACCESORIOS OPCIONALES

2.1. FUGA PATRÓN

Las fugas patrón se utilizan para comprobar la calibración del aparato. Tipo de fuga PRESIÓN A B 5 C D 50 E F G 1000 5000

2 kPa (20 mbares) 1,5 3,12 6,6 18 31,2 1,24 2,05 4,2 53

5 kPa (50 mbares) 2,3 4 7,4 17,5 42 1,3 2,6 5,25 11,3 132

15 kPa (150 mbares) 2,82 6,7 12 23 55 2,2 4 8,2 17 35,5 338

30 kPa (300 mbares) 4,8 12 24 46,8 2,12 3,6 7,6 22,4 40 74,5 700

50 kPa (500 mbares) 10 25 48 1,4 3,5 8 15,5 31 63 150 1142

100 kPa (1 bares) 23 56 1,8 3,3 8 19 37 74 149 360 2230

200 kPa (2 bares) 55 2,3 4,6 8,5 21 47 89 194 380 830 4343

400 kPa (4 bares) 2,5 6,6 12,1 23,3 56 125 220 540 1030 1500 8750

1 MPa (10 bares) 11,5 29 50 95 198 420 705 2310 3700 4450

kPa.cm3/h

(bares.cm3/h) kPa.cm3/min

(bares.cm3/min)

Nota: Los valores indicados en la tabla más arriba son indicativos. Efectivamente, el valor de la fuga puede variar de +/- 20% alrededo de estos. El caudal de fuga real de cada patrón esta medido de forma precisa con una incertitud de +/- 5% hasta 1MPa.cm3/min (10 bares.cm3/min) y de +/- 3% a partir de este valor. A petición se pueden realizar fugas con un valor de un 5% de este. Las fugas patrón deben utilizarse con aire límpio y seco.

Estas fugas no deben mojarse con agua. Se deben guardar imperativamente en su estuche después de utilizarlas.

Las fugas deben estar controladas periodicamente por el servicio metrología de la empresa o por el servicio metrología de ATEQ.

Comprobar el estado y la presencia de la junta tórica estanca en el interior. El control del cero del aparato debe efectuarse reemplazando la fuga por un tapón,

pero no tapando la fuga. Para comprobar que la fuga patrón no está tapada, en su extremidad empalmar un

tubo flexible y sumergirlo en agua para ver si se hacen burbujas, con un aparato funcionando en presión y no en vacio.

Page 83: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 5 - Accesorios

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 73/88

2.2. GRIFO MICROMÉTRICO Y CALIBRADOR DE FUGA

2.2.1. Grifo micrométrico

Los grifos micrométricos se utilizan para establecer el patron del limite de fuga. Se trata de grifos de escape regulable que, según el modelo, permiten ajustes desde unos cuantos cm3/h hasta varios l/min. Estos grifos pueden desajustarse y requieren utilizar con frecuencia un medio de comprobación del valor del ajuste (ej. : Calibrador De Fuga ATEQ). Nota: Se aconseja con insistencia no dejar los grifos permanentemente en una máquina de control de estanqueidad de escalonamiento automático todos los "n ciclos".

2.2.2. CDF (Calibrador De Fuga)

C

CALIBRATEUR DE FUITE

PRESSIONFUITETEMP.

GAMME UNITES AUTO-ZERO ON / OFF

MEMOIRESEQUENCE

DE VERIFICATION

ETALONNAGE FONCTIONS

El Calibrador De Fuga ATEQ es un caudali-metro multigamas dedicado a controlar aparatos de fuga, y en particular los de ATEQ. Mide una pérdida de carga mediante un capador diferencial, conectado en los bornes de un órgano medidor de fuga calibrado.

Page 84: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 5 - Accesorios

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 74/88

2.3. CONECTORES AUTOMÁTICOS CON JUNTAS EXPANSIVAS

Les conectores automáticos ATEQ autorizan montajes precisos y fiables para las comprobaciones de estanqueidad. Facilitan el trabajo del operador porque se bloquean mediante una válvula neumática alimentada por la red de aire comprimido. Varios conectores, alimentados por un aparato ATEQ o por otra automata, se pueden pilotar con un mismo mando. Se adaptan fácilemente sobre numerosos tapones y orifícios, con tolerancias de medidas bastante amplias. También permeten asegurar la estanqueidad sobre paredes sin mecanizar. Los conectores automáticos ATEQ existen en cuatro versiones de base:

SA para conexión externa, SI para conexión interna, SAG y SIG para entradas fileteadas et terrajadas.

En versión estándar son de alumínio anodizado o de acero inoxidable. Existen varios tipos de juntas, según la elasticidad requerida.

2.3.1. Funcionamiento

El conector se coloca manualmente o automáticamente mediante un gato. El aire comprimido penetra por el orificio de pilotaje por medio de una válvula de tres vías, la presión empuja el pistón, el cual aplasta la junta. La estanqueidad resulta perfecta y no habrá ninguna fuga en los racores.

2.3.2. Dimensiones estándar

SAG y SIG estan concebidos para extremos fileteados y terrajados. Actualmente sólo existen para paso de gaz: 1/2", 3/4", 1", 11/4", 11/2", 2", BSP. Los SA y SI estan concebidos para extremos lisos, las dimensiones van de mm por mm, desde 3 hasta 80 para diámetros exteriores (SA), y desde 10 hasta 75 para diámetros interiores (SI).

2.4. KIT DE FILTRACIÓN

Para mejor fiabilidad de los aparatos, es imprescindible utilizar un aire límpio y seco. El kit de filtratión se conecta a la entrada de aire situada en la parte trasera del aparato. El kit integra un cartucho despolvoreante (5µm) y otro cartucho (0,01 µm) que permite obtener una polución residual de aceite igual a 0,01 ppm.

Page 85: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 5 - Accesorios

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 75/88

2.5. TELEMANDO

El Telemando permite pilotar a distancia los aparatos de la gama ATEQ, y selecionar diferentes ajustes.

2.5.1. Carcasa

Ejemplo: INICIO / PAC.

Télémécanique

TLC

2.5.2. Telemando S5 de cuatro funciones

Este Telemando integra cuatro funciones que permiten pilotar fácilmente a distancia el aparato de serie 5. Las cuatro funciones de este Telemando son las siguientes:

VAC y inicio de ciclo. Incremento o decremento de los números

de programas. Visualización del número del programa

seleccionado. Visualización del resultado de testo,

indicador verde para pieza buena, indicador colorado para pieza mala o alarma.

Nota 1: El cambio del número de programa (incremento o decremento) no puede efectuarse más que fuera de un ciclo de control. Nota 2: Este Telemando no funciona en modo "Inicio automático".

TLC S5

88

www.ateq.com

2.5.2. 1) Sinóptico de conexión

J3

G520 TLC RC5

Page 86: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 5 - Accesorios

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 76/88

2.6. OPCIÓN VALVULA DE CORTE EXTERNO

Esta opción permite evitar soplar permanentemente del aire sobre la salida prueba. El método "Inicio automático" se vuelve entonces incompatible. Hay entre un pedido neumático o eléctrico siguiente las opciones presentes en el aparato:

Control eléctrico 24 V DC por el código salida número 2 con la función "Corte" activado en el menu CONFIGURACIÓN.

Control neumático (red 6 bar) con la opción conectores neumáticos A y B. la función corte debe activarse en el menu CONFIGURACIÓN.

SALIDAPRUEBA

código salida n°2 ATEQ G5

PARTE EN PRUEBA

A B

2.7. OPCIÓN VALVULA DE VACIADO EXTERNO Y FUNCIÓN CORTE

Este montaje permite vaciar la parte fuera del ciclo y no soplar permanentemente del aire. La opción "Vaciado externo" debe estar imperativamente presente en el aparato. Utilizar una válvula Y 3/2 (norma ATEQ) que deberá preferiblemente ser lo más cerca posible de la parte que debe probarse. El modo "Inicio automatico" se vuelve entonces incompatible. Es necesario activar la función "Vaciado externo" en el menu CONFIGURACIÓN, elegir el tipo de válvula, normalmente cerrada o normalmente abierta, y activar a continuación la función "Vaciado externo" en las funciones de los programas. Hay entre un pedido neumático o eléctrico siguiente las opciones presentes en el aparato:

Control eléctrico 24 V DC por el código salida número 2 con la función "Vaciado extensiones" activada en el menu CONFIGURACIÓN.

Control neumático (red 6 bar) con la opción conectores neumáticos A y B. la función "Vaciado externo" debe activarse en el menu CONFIGURACIÓN.

SALIDAPRUEBA

Código salida n° 2 vaciado externo ATEQ G5

PARTE EN PRUEBA

A B

ATM

Page 87: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 6 – Mensajes de error

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 77/88

Capítulo 6 MENSAJES DE ERROR

El ATEQ G520 puede emitir mensajes de error en caso de problemas de funcionamiento.

PROBLEMA INDICADORES ENCENDIDOS MENSAJE EN PANTALLA

Fallo fuga superior a la escala prueba completa

Acción: comprobar circuito de prueba. .

>> >

CICLO/Pr:001PRES. = 150.0 mbar FUGA = >> P.E. TEST

LISTO (PM)

Fallo fuga superior a la escala referenciacompleta. Fuga negativaAcción: comprobar el tiempo de prueba, la pieza no debe soportar

variaciones de temperatura. Véase capítulo 3, párrafo2.3.12.

"Rechazo caudal negativo".

>> >

CICLO/Pr:001PRES. = 150.0 mbar FUGA = >> P.E. REF

LISTO (AL)

Presión superior a la escala completa del captador de presión.

Acción: disminuir la presión mediante la moleta del regulador

mecánico. >> >

CICLO/Pr:001PRES. = > P. ESCALA

ESPERA RAZ

Fallo en el captador diferencial. Acción: contactar con Servicio post

venta ATEQ para reparación (presencia probable de agua o de aceite en el circuito de prueba del

aparato).

>> >

CICLO/Pr001PRES.= 150.0 mbar CAUDAL=DEF.CAPTADOR

LISTO (AL)

Presión superior al nivel máximo Acción: comprobar el ajuste del

regulador y los niveles de presión. . >> >

CICLO/Pr:001PRES.= 140.0 mbar PRES.= > MAX

LISTO (AL)

Presión inferior al nivel mínimo. Acción: comprobar la presión de la

red, el ajuste del regulador, y los niveles de presión.

>> >

CICLO/Pr:001PRES. = 30.0 mbar PRES. = < MIN

LISTO (AL)

Page 88: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 6 – Mensajes de error

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 78/88

PROBLEMA INDICADORES ENCENDIDOS MENSAJE EN PANTALLA

Presión nula. Acción: comprobar la alimentación neumática de la red y el ajuste del

regulador. >> >

CICLO/Pr:001PRES. = 0.0 mbar PRES. = PRES. NULLA

LISTO (AL)

Error PROG, selección por las E/S de un programa sin parámetros. Acción: introducir parámetros de

programas. >> >

CICLO/Pr:009

ERROR

Rebasamiento formato en la unidad de la presión seleccionada.

Acción: cambiar de unidad o modificar los niveles mínimo y

máximo de presión, si estos y la presión de prueba pueden

encontrarse en este formato

>> >

PARAM/Pr:001>Unidad Pres.: mbar LLEN. Max. : PPPP LLEN. Min : 0.0

Page 89: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 7 – En caso de duda a cerca del funcionamiento

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 79/88

Capítulo 7 EN CASO DE DUDA A CERCA DEL FUNCIONAMIENTO

1. FENÓMENO CONSTATADO

Cuando una máquina de control empieza a detectar demasiadas piezas malas (estadisticamente más de tres consecutivas), es prudente proceder a una comprobación del conjunto. La calidad de fabricación y el buen funcionamiento del detector de fuga deben sospecharse por último.

1.1. LIMPIEZA DE LAS JUNTAS DE LA MÁQUINA

Es el fallo n°1, porque las juntas estan sometidas a muchas suciedades (alúmina, virutas). La limpieza frecuente de las juntas es un remedio eficaz.

1.2. JUNTAS DE LA MÁQUINA ESTROPEADAS

Puede ocurrir que las juntas se corten debido a la presencia de virutas o se desgasten debido a numerosos aplastamientos. El mantenimiento y cambio de las juntas es un medio de prevención necesaria.

1.3. TOPE MÉCÁNICO

Este fallo ocurre al cabo de cierto tiempo porque los topes mecánicos pueden desgastarse, o las presiones de ajuste del gato pueden desajustarse por inadvertencia. Comprobar la estabilidad de la medición y la correcta instalación de los topes.

1.4. ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA MUY BAJA

Esta anomalía ocasiona falsas mediciones (fugas importantes o mediciones no repetibles). La presión de alimentación de las células debe ser de 4 bares por lo mínimo, y por obligación, superior a la presión de prueba de 1 bar, por lo mínimo. También se necesita comprobar el buen uso de los tapones.

1.5. ENLACE NEUMÁTICO

Con el tiempo, los tubos de enlace para prueba y de referencia envejecen y se rompen. La calidad de los tubos y de los racores debe respectarse. ATEQ preconiza utilizar tubos de RILSAN PA11 y racores de tipo AVS.

Page 90: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Capítulo 7 – En caso de duda a cerca del funcionamiento

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 80/88

1.6. ENTORNO

La medición puede resultar falsa en presencia de una variación de temperatura debida al ambiente (sol, corriente de aire, almacenamiento exterior de las piezas, el operador toca las piezas durante la prueba, ...). La humedad de las piezas también puede ser una causa de error (mal secado después de un lavado, almacenamiento exterior, condensación, presencia de agua en el montaje, ...).

1.7. PATRON DE MEDICION

La sociedad ATEQ no se hace responsable de cualquier realización de patron de medicion o ajustes de sus instrumentos no efectuados por ella.

1.8. CÉLULA DE ESTANQUEIDAD

Si las comprobaciones detalladas más arriba no dan ningún resultado, se puede comprobar la célula de estanquedad. Proceder como indicado a continuación:

Apartar el aparato de su entorno (montaje neumático), Colocar el aparato en posición tapón (salida prueba), Seleccionar un programa no utilizado, Ajustar los parámetros con estos valores:

⇒ regulador a la presión de prueba,

⇒ niveles de vigilancia de la presión a +/- 20 % de la presión de prueba,

⇒ tiempo de espera A y B 0 segundo,

⇒ tiempo de llenado 2 segundos,

⇒ tiempo de estabilización 2 segundos,

⇒ tiempo de prueba 2 segundos,

⇒ nivel de rechazo 2,

⇒ unidad cm3/h,

⇒ función todas funciones anuladas. Iniciar dos ciclos consecutivos. El resultado, después del tiempo de prueba, no debe exceder 2 cm3/h.

Page 91: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Apéndices

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 81/88

Apéndices ATEQ G520

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL G520

G520

Dimensiones de la caja A x L x P (mm): 136 x 250 x 255

Dimensiones con filtro y regulador (mm): 136 x 250 x 370

Alimentación eléctrica: 24 VDC / 1,6 A Mín 23,5 V ; Máx 28 V

Conexiones neumáticas: 2,7/4 ; 3/5 o 4/6

Peso (kg): Más/menos 4

Formato: ½ 19 pulgadas

Temperaturas:

- de funcionamiento: +10°C a +45°C

- de almacenamiento: 0°C a +60 °C

.

Page 92: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Apéndices

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 82/88

2. PLANO DE DIMENSIONES DEL G520

C

www.ateq.com

250

255

136

21

22

99

SUELO

4 x M6 Prof terrajada 10

370

.

370

Page 93: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Apéndices

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 83/88

3. TABLA DE CONVERSIÓN

HACIA .

Pa kPa bar mbares mmH2O atm Torr psi inH2O inHg

Pa 1 10 -3 10 -5 10 -2 0.10197 9.8692 10 -6 7.5 10 -3 1.45 10 -4 4.01 10 -3 2.95 10 -4

kPa 10 3 1 10 -2 10 101.97 9.8692 10 -3 7.5 0.145 4.01 0.295

bares 10 5 10 2 1 10 3 10197 0.98692 750 14.5 401.46 29.53

mbares 10 2 10 -1 10 -3 1 10.197 9.8692 10 -4 0.75 1.45 10 -2 0.401 2.95 10 -2

mmH2O 9.806 9.8067 10 -3 9.8067 10 -5 9.8067 10 -2 1 9.6784 10 -5 7.3556 10-2 1.4223 103 3..937 10-2 2.895 10-3

atm 1.013 10 5 101.33 1.0133 1013.3 10332 1 760 14.695 406.78 29.921

Torr 133.32 0.13332 1.3332 10-3 1.3332 13.595 1.3158 10 -3 1 1.9337 10 -2 0.535 3.937 10 -2

psi 6897.8 6.8948 6.8948 10 -2 68.948 703.07 6.8045 10 -2 51.71 1 27.68 2.036

inH2O 249,09 0.2491 2.4909 10 -3 2.4909 25.400 2.4583 10 -3 1.8683 3.61 10 -2 1 7.35 10 -2

D E

inHg 3386.4 3.3864 3.3864 10 -2 33.864 345.32 3.3421 10 -2 25.4 0.491 13.595 1

Page 94: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Apéndices

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 84/88

4. PARÁMETROS ALMACENADOS

PARÁMETROS Programa n° Programa n° Programa n° Programa n°

Espera

Llenado

Estabilización

Prueba

Vaciado

Prellenado

T I E M P O

Prevaciado

Rechazo prueba

Rechazo referencia

Rechazo pru. recup.

E X P U L . Rechazo ref. recup.

Presión máx.

Presión mín.

Presión de prueba

P R E S I

Page 95: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Apéndices

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 85/88

5. CÓDIGOS VÁLVULAS UTILIZADAS EN SU APLICACIÓN

GRUPO DE PROGRAMA:

PROGRAMA CÓDIGO VÁLVULA FUNCIÓN

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

Page 96: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Apéndices

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 86/88

6. ANOTACIONES PERSONALES

______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________

Page 97: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Indice Alfabético

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 87/88

Índice AlfabéticoA

Activar una función suplementaria......39 Ajustar de la presión de testo .............28 Ajuste de los parámetros....................25 Alimentación neumática .....................16 Alumbrado de la pantalla ....................58 Atenuado ............................................40 Auto cero annulado ............................65 Auto cero automatico..........................65 Auto-cero forzado ...............................65

B Barra gráfico .......................................53 Bloque de alimentación ......................71 Borrar un programa ............................31

C C540 / F580........................................53 Calcular el volumen ............................63 Calculo de volumen ............................51 Calibrador De Fuga ............................73 Caractéristicas de la medicion..............6 Características técnicas......................81 Caudal negativo..................................61 Códigos válvulas ................................41 Condición d’emisión ...........................55 Condiciones estándar.........................40 Conectador automático ......................43 Conectadores automáticos .................74 Conectadores eléctricos .....................10 Conectadores neumáticos ..................15 Configuración E/S...............................61 Corrección de presión ........................40 Corte...................................................60 Créación de un programa de testo .....23

D Desactivir la tecla inicio ......................58 Determinar un tiempo de estabilización

........................................................27 Dimensiones.......................................82 Duplicar un programa .........................30

E Entrada programmable.......................13 Exportación de los resultados / MS

Excel ...............................................56 F

Fallo en el captador ............................77 Fallo fuga............................................77 Final de ciclo.......................................45 Formato de la trama ...........................54 Frecuencia auto cero..........................52 Fuga negativa.....................................77 Funciones ...........................................29

Funciones suplementarias..................39 G

Grifos micrométricos...........................73 H

Hora....................................................53 I

Impresora .....................................14, 53 Imprimir...............................................66 Imprimir resultados .............................53 Indicador fallo .....................................20 Indicador gran fuga.............................20 Indicador pieza buena ........................20 Inicio automático.................................42

K Kit de filtración ....................................74

L Llenado infinito....................................64 Llenado máximo .................................28 Llenado mínimo ..................................28

M Marcado..............................................44 Menú funciones ..................................37 Menú mantenimiento ..........................59 Menús éxtendidos...............................39 Modbus.........................................57, 58 Modo fuga...........................................24

N Nivel de rechazo recuperable .............41 Nivel recuperable................................41 Nombre de ciclos auto cero ................52 Nombre de programa..........................40

P Parámetros de impresión....................53 Paro de un ciclo ..................................32 Posición ACCESO..............................19 Posición BLOQUEO ...........................19 Presión inferior en nivel mínimo..........77 Presión nula........................................78 Presión superior con escala completa 77 Presión superior en nivel máximo.......77

R Rechazo fuga negativo .......................61 Rechazo testo.....................................29 RS232.................................................14 RS485.................................................58

S Salvaguardia automática ....................52 Seguridad ...........................................58 Símbolos...............................................8

T Tabla de conversión ...........................83

Page 98: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Indice Alfabético

UM-19700B-E Manual de uso ATEQ G520 Page 88/88

Teclas de navegación.........................18 Telemando....................................14, 75 Telemando RC5 .................................75 Tiempo de espera...............................26 Tiempo de estabilización ....................27 Tiempo de llenado ..............................26 Tiempo de testo..................................27 Tipo de prellenado..............................51

Trama de impresora ...........................54 V

Vaciado externo............................59, 76 Valvula de corte ..................................76 Válvula de corte ..................................64 Visualizar los resultados de testo .......61 Volver a cero la memoria de los

resultados .......................................61

Page 99: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.
Page 100: MANUAL DE USO - Leak Testing - Flow Testing - Leak Test ... · PDF file• leer el manual de utilización antes de ... utilización del aparato en las condiciones maximales de seguridad.

Este documento es propiedad exclusiva de ATEQ. No puede ser comunicado, reproducido o utilizado sin acuerdo previo.