Manual de Normas y Procedimientos

88
UABL www.uabl.net Manual de Normas y Procedimientos >>> de bolsillo

description

manual de Bolsillo

Transcript of Manual de Normas y Procedimientos

Page 1: Manual de Normas y Procedimientos

UABL

www.uabl.net

Manual de Normas y Procedimientos>>> de bolsillo

Page 2: Manual de Normas y Procedimientos

2 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Page 3: Manual de Normas y Procedimientos

3www.uabl.net

INDICE

INDICE

5

778

10121418

192027282930405061656667

7075

Introducción: Manual de Normas y Procedimientos

Política de Seguridad Prioridades OperativasPolíticas de Alcohol y Drogas Política de Fumar

Seguridad Elementos de SeguridadProtección AuricularReglas de SeguridadElementos de Amarre y Trincado instalados en Remolcadores y BarcazasEquipo que deberá emplear y para qué sirveEquipamiento de Trincado de BarcazasEquipamiento de la BarcazaTipos de BarcazasSección de una BarcazaProcedimiento para el buen uso del EquipoReglas de Seguridad para transitar sobre BarcazasPrecauciones frente al FuegoProtección del Medio AmbienteInstructivo de Uso de Barreras AbsorbentesMotobombaSeguridad Industrial y Salud Ocupacional

BarcazasBarcaza TanqueBarcaza Carga Seca

Page 4: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

4 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Page 5: Manual de Normas y Procedimientos

5www.uabl.net

INTRODUCCIÓN

Este Manual de Normas y Procedimientos está dirigido a todo el personal que opera para UABL, que trabaja en esta Hidrovía: PARANÁ-PARAGUAY. Su objetivo es contribuir al adiestramiento de los tripulantes en actividad, a quienes servirá como guía para cumplir con su papel de la manera más efectiva y segura posible.

· Es una Guía de adiestramiento y uso constante para el personal que trabaja en las operaciones de carga y descarga en puertos.· Es un compendio de advertencias ante situaciones de riesgo y las posibilidades de prevenirlas.· Pretende ser una referencia para mejorar el rendimiento y el desarrollo profesional.

El objetivo final de este MANUAL es proporcionar un cono-cimiento completo acerca del “qué”, “cuándo”, “por qué” y “cómo” de la actividad fluvial.

Para UABL los beneficios de este MANUAL podrán ser inme-diatos: un mejor rendimiento, un ambiente laboral de mayor seguridad y operaciones más uniformes. Como tripulante nuevo, tendrá mucho que aprender en cuanto a sus respon-sabilidades para realizar tareas en forma segura y eficiente.Su primer paso será estudiar las reglas de seguridad, las prácticas de seguridad en el trabajo y los procedimientos contenidos en este manual.Deberá trabajar en estrecho contacto con el Contramaestre, quien lo instruirá y lo adiestrará sobre la forma correcta de realizar sus tareas.

MANUAL DE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS

Page 6: Manual de Normas y Procedimientos

6 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

POLÍTICA DE SEGURIDADPOLÍTICA DE SEGURIDAD

TODOS LOS ACCIDENTES Y LESIONES PUEDEN EVITARSEEsta es una meta realista y puede alcanzarse a través del compromiso personal de trabajar con Prevención y Trincado. ¡Juntos lo lograremos!

TODO EL PERSONAL QUE OPERE EN UABL ES RESPONSA-BLE DE EVITAR ACCIDENTES Y LESIONESTodo el personal encargado de supervisar tiene la responsa-bilidad de mantener y procurar la seguridad de sus subalter-nos. Ellos deben asegurarse de que sus tripulantes reciban una adecuada orientación, cuidando que todas las normas de seguridad y prevención que se indican a continuación sean aplicadas:

· Entrenamiento de seguridad y prevención especializados.· Utilización de protecciones adecuadas en las áreas de riesgo.· Uso de ropa protectora e implementos de trincado.

TODO EL PERSONAL OPERARÁ LAS EMBARCACIONES Y LOS EQUIPOS EN FORMA SEGURACada tripulante se esforzará por evitar daños a los equipos operados por la empresa y a propiedades de terceros, así como por proteger el medio ambiente.

TRABAJAR DE UNA FORMA SEGURA BENEFICIA A TODOS Y ES UN BUEN NEGOCIOCuando cada uno trabaja evitando accidentes y lesiones, be-neficia al tripulante, a sus compañeros y a la empresa misma.

Page 7: Manual de Normas y Procedimientos

7www.uabl.net

POLÍTICA DE SEGURIDADPOLÍTICA DE SEGURIDAD

Las prioridades operativas de UABL son las siguientes:1. Seguridad del tripulante.2. Seguridad de la propiedad y los equipos.3. Costo y eficiencia.El cumplimiento de las normas de trincado de la empre-sa y las prioridades operativas son un requisito indispen-sable para un buen desempeño laboral.

Serán de aplicación para todo el personal de la empresa en tierra y a bordo, así como para los contratistas que prestan servicios en los buques.Respecto a las bebidas alcohólicas, es nuestra política PROHIBIR su consumo, tenencia, distribución o venta.Respecto del consumo de drogas, es nuestra política PROHIBIR tanto el uso indebido de drogas con prescrip-ción médica como el uso, tenencia, distribución o venta de drogas ilícitas. El personal que consuma drogas por prescripción médica deberá notificarlo al Capitán previa-mente a su embarque. Asímismo, si la prescripción de la droga se concreta durante su embarque, se deberá informar inmediatamente al Capitán.Estas políticas serán controladas a bordo por el Capitán. Adicionalmente se efectuarán apropiados controles a la oficialidad y marinería durante los exámenes médicos de rutina.Los tripulantes estarán sujetos a controles aleatorios no anunciados, por parte del personal calificado del Estado Rector o a requerimiento del Armador.

PRIORIDADES OPERATIVAS

POLÍTICA DE ALCOHOL Y DROGAS

Page 8: Manual de Normas y Procedimientos

8 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

POLÍTICA DE SEGURIDAD

Consideramos necesario velar por la salud en el ambiente de trabajo, así como garantizar la seguridad y protección del me-dio ambiente, evitando posibles focos de incendio o explosión.

En tal sentido y conscientes del deterioro para la salud que produce el hábito de fumar, tanto para el fumador activo como para el pasivo, y considerando la situación de riesgo de incendio o explosión que genera un cigarrillo encendido como fuente de ignición, establecemos:

La PROHIBICIÓN DE FUMAR a bordo de los remolques y sus accesos, excepto en los lugares habilitados especialmente a tal efecto. Esta prohibición se aplica a todos los tripulantes, así como a contratistas y a toda persona que deba acceder a los mismos.

ABSTENERSE DE FUMAR en aquellos espacios cerrados donde deban convivir fumadores y no fumadores, o alternati-vamente requerir el consentimiento de estos últimos.

POLÍTICA DE FUMAR

Page 9: Manual de Normas y Procedimientos

9www.uabl.net

SEGURIDAD

UABL

Page 10: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

10 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Necesario en operaciones donde exista riesgo de golpe. Como regla general, uti-lice siempre el casco para operar en la cubierta de la barcaza y/o empujador.

Casco de seguridad

Imprescindibles en la actividad para evitar daños en pies y dedos.

Zapatos con puntera de acero

Use siempre guantes de cuero de bue-na calidad para proteger los dedos y las manos de alambres sueltos en los cables y evitar quemaduras durante el manipuleo de líneas. Tenga a mano un par de guantes de repuesto para reemplazar los guantes desgastados.

ELEMENTOS DE SEGURIDAD QUE DEBEN USARSE EN EL EMPUJE Y EN TODO MOMENTO!!!

Guantes de trabajo

Los anteojos de seguridad deben ser utilizados en todo momento al caminar por un convoy, tanto de día como de no-che, ya que permite tener una correcta visión además de proteger contra im-pactos y rayos ultravioleta.

Anteojos de seguridad/Antiparras

Page 11: Manual de Normas y Procedimientos

11

SEGURIDAD

www.uabl.net

Chaleco de trabajoUn dispositivo personal de flotación.Nunca salga en un empuje sin su cha-leco de trabajo. Esto es una exigencia de todas las empresas de navegación. Asegure todos los correajes y nunca lo deje suelto alrededor del pecho.

LinternaUse una linterna de seguridad del tipo aprobado, con pilas nuevas para trabajar por la noche en el empuje. Nunca utilice en empujes con barca-zas tanques, linternas comunes no aprobadas. ¡Consulte con el comando de la unidad!

FORMA CORRECTA DE UTILIZAR SU CHALECO

MAL MAL BIEN

Page 12: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

12 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Los remolcadores y barcazas tienen zonas en que el nivel sonoro puede resultar superior al admisible. Si no se usa la protección adecuada cuando se trabaja en tales áreas por períodos prolongados, pueden surgir efectos negativos en los oídos y resultar afectada la audición.

Las siguientes áreas requieren protección auricular:

· La Sala de Máquinas.· La zona alrededor de las chimeneas, debido al ruido de los escapes de los motores principales.· Cuando se trabaja con picaretas, amoladoras, sierras eléctricas u otras herramientas mecánicas.· Todo sitio con carteles tales como “ATENCIÓN. SE REQUIEREN PROTECTORES AURICULARES EN ESTA ZONA” o con el símbolo de auriculares.

Todos nosotros somos responsables de incentivar el uso de protectores auriculares en áreas marcadas y siempre que se esté expuesto a ruidos excesivos.

PROTECTORES AURICULARESActúan como barreras para reducir el nivel de sonido que in-gresa al oído. Los protectores suministrados por la empresa han sido elegidos por su capacidad de amortiguar el ruido y por la comodidad que brindan a quien los usa.Tanto tapones como auriculares están a su disposición.

Los protectores auriculares sólo son efectivos si se los usa correctamente y a conciencia. Consulte a su super-visor para saber CÓMO y CUÁNDO debe usarlos.

PROTECCIÓN AURICULAR

Page 13: Manual de Normas y Procedimientos

13

SEGURIDAD

www.uabl.net

Los espacios confinados pueden ser muy peligrosos. Tal vez a primera vista parezcan limpios y seguros, lo que induciría a una falsa sensación de seguridad. En realidad, en un espacio confinado puede faltar el oxígeno, existir gases tóxicos o hasta vapores explosivos.

Un espacio confinado se define como... “Un área cerrada con acceso limitado, sólo suficiente para dar paso a una persona para realizar su trabajo, y sin ventilación o con ventilación restringida”.

Algunos ejemplos de ESPACIOS CONFINADOS:· Los piques y tanques de proa y popa y los cofferdams laterales de las barcazas.· Las zonas de sentinas, túneles de ejes, cuartos de timón y áreas de estiba de equipos.· Tanques estructurales de agua potable y de combustible.· Tanques de retención de aguas servidas.· Bodegas de barcazas galpón, cuando las tapas están cerradas.· Tanques de carga de las barcazas tanque.· Tanques vacíos ubicados sobre cubierta en barcazas.· Los compartimentos inundables de los diques flotantes.(Ver Manual de Operaciones del Remolcador).

PELIGROS RELATIVOS A LOS ESPACIOS CONFINADOS1. FALTA DE OXÍGENO2. GASES TÓXICOS3. VAPORES EXPLOSIVOS

La empresa quiere protegerlo de estos peligros. De usted depende el cumplimiento del Procedimiento de Ingreso a Espacios Confinados de la empresa y de los lineamientos establecidos para la realización de sus tareas.

ESPACIOS CONFINADOS

Page 14: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

14 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

1. Use siempre su ropa y chaleco de trabajo durante las manio-bras y en todo momento en que esté expuesto a caer por la borda.

2. No pelee en el remolcador ni en las barcazas. Evite las bro-mas de mal gusto.

3. Cuando navegue en el bote de apoyo, vaya sentado.

4. No corra en la barcaza, no salte de barcaza en barcaza, ni salte sobre las bitas.

5. Asegúrese de que todos los pasillos en los remolcadores y barcazas estén despejados y limpios. Elimine los restos de carga que hayan quedado en los pasillos. Limpie las manchas de aceite y grasa de la cubierta. Use desengrasante en manchas de aceite.

6. Mantenga estibados prolijamente en el remolcador y las barcazas los elementos sueltos, cables, cabos, tensores, etc.

7. Cuando camine sobre las barcazas de un convoy, hágalo por pasillos entre barcazas y nunca por pasillos contiguos al agua.

8. No vaya solo al convoy por la noche. Si fuera imprescindible, avise previamente al timonel.

9. Mantenga aseguradas fuertemente las escotillas y tapas de inspección.

10. Evite colgar o dejar elementos sobre los pasillos, a fin de no obstruirlos.

11. Manténgase alerta al maniobrar con barcazas. Tenga siempre cuidado con los vacíos entre barcazas.

12. Las barandillas y cabos de seguridad deben mantenerse tensos e intactos. No se asome sobre los cabos de seguridad de la barandilla del remolcador.

13. No se pare nunca en el rulo formado por un cabo o cable.

REGLAS DE SEGURIDAD

Page 15: Manual de Normas y Procedimientos

15

SEGURIDAD

www.uabl.net

14. Ubíquese en la zona libre cuando maniobre una línea en una bita o con el cabrestante. Si es posible, haga que otro hombre lo secunde.

15. Manténgase alejado de cabos o cables cuando estén tensados. No se ponga a horcajadas sobre el cable cuando trabaje con un tensor.

16. Si escucha “cuidado con el golpe”, póngase sobre sus manos y rodillas y agárrese a una bita o brazola de escotilla. Pase la voz: “cuidado con el golpe”.

17. Use Anteojos de seguridad/antiparras al picaretear, oxi-cortar, amolar o rasquetear; al limpiar la barcaza o transitar por ella, a fin de evitar que el polvillo que vuela se pueda introducir en los ojos.

18. No se arroje al agua para llevar a tierra una línea a nado. Use el bote. Está prohibido nadar desde el remolcador o las barcazas.

19. Cuando las barcazas estén amarradas a muelle, no se apoye en el paredón o pilotes del mismo.

20. Use ropa adecuada, pantalones largos y camisa de man-gas largas. Use el equipo de protección apropiado, tal como guantes, zapatos con puntera de seguridad y el chaleco de trabajo. Use mascarilla cuando pinte o rasquetee.

21. Conozca la forma correcta de llevar a cabo su tarea. En caso de duda, acuda a su superior para pedirle consejos y entrenamiento.

22. Retire la manivela o el volante de un guinche manual cuando no se los use.

Page 16: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

16 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

23. Coloque las escaleras en forma segura sobre una super-ficie horizontal. Ate el extremo superior o haga que otro mari-nero lo sostenga antes de subir. Preste atención a escalones rotos o fisurados.

24. Cuando trabaje alrededor de máquinas en movimiento, verifique que su ropa no esté suelta, para que la máquina no la enganche. Verificar que tenga la protección en el motor o rueda volante.

25. Cuando circule a lo largo de una barcaza por el pasillo contiguo al agua, transporte los elementos sobre su hombro exterior.

26. No se asome sobre el borde del remolcador o las barca-zas para tomar una línea. Use el bichero.

27. No amarre una línea a una bita si ya hay otra colocada. Libere la bita antes de usarla.

28. Cuando trabaje con los tensores, ubíquese de modo de hacer fuerza hacia el lado opuesto al agua.

29. Observe las reglamentaciones y carteles de “NO FU-MAR”. Respete lo establecido en la Política de Fumar de la empresa.

30. Asigne un lugar seguro a cada uno de los utensilios de corte (cortaplumas y navajas para cortar cabos, cuchillos de cocina, hachas, etc.) y manténgalos en su lugar. Nunca corte con un cuchillo desafilado.

31. Mantenga apartadas las manos y los pies de los espa-cios entre barcazas y entre los topes y las barcazas.

32. Nunca trabaje en los bordes del remolcador o las barcazas dando la espalda al agua.

REGLAS DE SEGURIDAD

Page 17: Manual de Normas y Procedimientos

17

SEGURIDAD

www.uabl.net

33. Conozca la ubicación y forma de uso de los extintores y estaciones de incendio.

34. Siempre que sea posible, retire los cables y cabos para mantener libres las cubiertas de maniobra de las barcazas.

35. A bordo está prohibido beber, usar drogas ilegales, o poseer bebidas alcohólicas. La violación de esta regla es causal de despido.

36. Familiarícese con todas las señales de alarma y pitadas.

37. Evite colocar los dedos entre las bitas y cables al trabajar con ellos.

38. Está prohibido poseer armas de fuego a bordo.

39. Manténgase alerta y evite situaciones de peligro.

40. Reporte a su superior el equipo o las herramientas que estén defectuosos.

41. Siempre levante correctamente los pesos, o sea flexio-nando sus rodillas y haciendo fuerza con las piernas y no con la ESPALDA. Si la carga es muy pesada, pida ayuda.

42. Reporte inmediatamente todas las lesiones personales.

43. Evite caminar sobre las tapas de las barcazas.

44. Sortee siempre las tapas de registro en lugar de pisarlas.

45. Realice el ingreso de mercancías personales entre países limítrofes de acuerdo con las legislaciones vigentes en cada país.

Page 18: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

18 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Nunca utilice como amarre para cabos los refuerzos verticales de los laterales de la barcaza.

PRECAUCIÓN

ELEMENTOS DE AMARRE Y TRINCADO INSTA-LADOS EN REMOLCADORES Y BARCAZAS

La bita está diseñada para ser usada con cabo para amarraje.

BITA

Utilizado como punto fijo en la ayuda del armado del convoy. Es una U inver-tida y soldada a la cubierta de la bar-caza en sus dos extremos.

CÁNCAMO U OJO DE AMARRE

También usado para cabos. Este equi-po requiere la forma cruzada. También se hace lascada con este equipo a falta de bitas.

CORNAMUSA

Page 19: Manual de Normas y Procedimientos

19

SEGURIDAD

www.uabl.net

Este importante elemento está ubi-cado en la cubierta de proa del re-molcador y es accionado en forma eléctrica o hidráulica.

Para maniobrar el remolcador o las barcazas, se les fija un cabo y luego se lo pasa por el cabrestante el cual, al girar, cobra el cabo permitiendo desplazar el remolcador o las bar-cazas.

EL CABRESTANTE Y CÓMO USARLO

Cuando use el cabrestante, mantenga las manos del lado exterior del cabo para que no las atrape. Manténgase a dis-tancia si el cabo está tensado.

ATENCIÓN

EQUIPO QUE DEBERÁ EMPLEAR Y PARA QUÉ SIRVE

Usado para trincar los cabos entre barcazas.Existen dos tipos, de funcionamiento similar. EL W-W PETTERSON y el BLACK BURN. Ambos tienen palanca, seguro y freno con pequeñas diferencias. Al sol-tar el cabo en el caso del Black Burn se recomienda alejarse por precaución.

GUINCHE DE TRINCADO

FORMA INCORRECTA

FORMA CORRECTA

Page 20: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

20 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

EQUIPAMIENTO DE TRINCADO DE BARCAZAS

ESLABONES DE LA CADENA TRABAJANDO LIBREMENTE

ESLABONES SIN DEFORMACIONES

RETENES DE LARGO APROPIADO Y SIN DOBLAR

BARRA CON BORDESSIN DEFORMACIONES

GAZA DE LOS CABLES AJUSTADAS

Page 21: Manual de Normas y Procedimientos

21

SEGURIDAD

www.uabl.net

PASADOR EN BUEN ESTADO

GRILLETES EN BUEN ESTADO

CADENA AJUSTADA

TRABA DE CRIQUE EN BUEN ESTADO

DIENTES DEL CRIQUE EN BUEN ESTADO

ESLABONES DE FIJACIÓNDEL GANCHO DISPARADOR

ASEGURADO

ROSCALUBRICADA

Page 22: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

22 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARRA

MAZA

Tubo largo que se coloca en la palan-ca del crique para aumentar la fuerza.

Sirve para soltar a golpes el eslabón de fijación de los ganchos dispara-dores a fin de soltar el tensor.

PICHOSe usa para evitar que el tensor gire al ser actuado con la barra y la palanca.

BURIL DE MADERASe utiliza para abrir un cabo.

Se llevan muchos tensores a bordo de un convoy ya que cada acoplamiento entre barcazas requiere al menos dos de ellos para ajustarse firmemente. Se los fabrica robus-tos para soportar el mal trato. Un tensor en buenas condi-ciones, con las roscas limpias y lubricadas, permitirá unir barcazas con menos esfuerzo de su parte. Antes de colocar un tensor, expándalo lo más posible a fin de que tenga sufi-ciente carrera durante el tensado.

EL TENSOR

CABILLA DE HIERROSe utiliza para abrir un cable.

Page 23: Manual de Normas y Procedimientos

23

SEGURIDAD

www.uabl.net

Cuando esté dando tensión con un tensor, hágalo de modo de tirar siem-pre hacia la cubierta y nunca hacia el lado del agua para no perder el equilibrio y caer al río en caso de que el cabo o cable se afloje inesperada-mente.

NUNCA OPERE CON TENSORES HACIENDO FUERZA HACIA EL LADO DEL AGUA

TRINQUETE BARRIL ESLABÓN DE FIJACIÓN GANCHO

DISPARADORLINGA PARA CADENAEN LA CORNAMUSA

TRAMO DECADENAS

TRABA DECRIQUE RETEN

BARRA

PALANCADE CRIQUE SIEMPRE REMUEVA EL RETEN

CUANDO NO SE ESTÁ USANDO

Page 24: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

24 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Usted deberá levantar y acarrear muchos accesorios pesados de trincado. Un simple retén pesa alrededor de 5 kilogramos. Siempre que deba levantarlos, hágalo como se indica en la figura de la derecha, usando las piernas para elevar el accesorio. Si lo hiciera como en la figura de la izquierda, todo el esfuerzo debería realizarlo con la espalda.

Evite dolores levantándolo correctamente. Si el acceso-rio es muy pesado, pida ayuda. Coloque el eslabón de fijación del gancho pelícano antes de transportar un ten-sor y llévelo sobre el hombro. Si el gancho se lleva suelto, puede provocar accidentes.

EVITE ESFUERZOS!!!

LEVANTE Y ACARREE ACCESORIOS EN FORMA CORRECTA

MAL BIEN

Page 25: Manual de Normas y Procedimientos

25

SEGURIDAD

www.uabl.net

TRAMOS DE CADENA Y GRILLETESLos eslabones de cadena se fijan di-rectamente al ojo “muerto” insertando un perno. Se pueden agregar tramos de cadena empleando grilletes. Vea cómo se los emplea en la página 21.

ESLINGA UNA GASASon cables de 12 mts de largo utiliza-dos para colocar en molinetes durante el amarre de una flota de barcazas.

ESTROBO

ESLINGA DOBLE GASASe usa generalmente para amarrar flotas de barcazas, pero también puede em-plearse para el trincado, insertando un grillete en una de las gazas y colocando un tramo de cadena y un tensor.

ESLINGA CON CADENA

CABLES Y EQUIPAMIENTOS PARA USAR CON EL TENSOR

Page 26: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

26 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

PROCEDIMIENTO PARA EL BUEN USO DEL EQUIPO

ATENCIÓN

Están ubicados en la cubierta de proa y se emplean para alinear el remolcador con los espejos de las barcazas popeles del convoy. Pueden ser eléctricos o manuales.

GUINCHES DE REMOLCADOR

Están ubicados en las cuatro esqui-nas de las barcazas. Sirven para cobrar y tensar los diferentes cables de trincado. Son actuados manual-mente.NUNCA use el pie para completar el tensado y tampoco meta la mano a través del volante para accionar el crique.

GUINCHES DE BARCAZAS

Mantenga las manos y la ropa lejos de los engranajes y del crique cuando el guinche esté en uso.Requiera al contramaestre que lo adiestre en su modo de empleo.

Page 27: Manual de Normas y Procedimientos

27

SEGURIDAD

www.uabl.net

Se las ubica en la proa del convoy para navegación nocturna. Tienen ópticas de color y se alimentan por medio de baterías. Sirven para evitar colisiones con otros buques. Se las debe verificar varias veces por noche. La luz verde va en estribor (derecha) y la roja en babor (izquierda). La luz amarilla inter-mitente se coloca a proa del convoy y tan cerca de la crujía como sea posible. Estas luces deben instalarse aproximada-mente a la misma altura sobre el agua.Nota: el remolcador debe tener también una luz verde sobre la banda de estribor en la timonera y una roja sobre la banda de babor.

LUCES DE NAVEGACIÓN

LUZ DE SAN TELMOEs un asta larga con un banderín y una luz tenue o insignia en el tope y se lo ubi-ca en crujía (al centro) a proa del convoy. Le facilita al piloto verificar la caída del convoy tanto de día como de noche.

BICHEROEs un palo largo con un gancho en un extremo. Sirve para pescar un cabo o cable que está fuera del alcance. Si se lo pinta con bandas blancas y rojas en pies o decímetros, puede servir para tomar sondajes y calados.

EQUIPAMIENTO DE LA BARCAZA

VERDE AMBAR ROJA Ej. Luz comvoy

Page 28: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

28 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA TOLVA (sin tapas)

Se usa para cargas secas a granel que no requieran pro-tección contra la intemperie, tales como carbón,mineral, piedra, etc.

BARCAZA GALPÓN (con tapas)

Se usa para varias cargas secas a granel que requieran protección contra la intemperie, tales como granos, ho-jalata, papel, etc.

BARCAZA TANQUE

Puede transportar todo tipo de cargas líquidas, tales como petróleo y sus derivados: aceites, melaza, etc. Nunca fume en este tipo de barcazas o cerca de ellas.

TIPOS DE BARCAZAS

BARCAZA PROA BARCAZA BOX

BARCAZA PROA BARCAZA BOX

BARCAZA PROA BARCAZA BOX

Page 29: Manual de Normas y Procedimientos

29

SEGURIDAD

www.uabl.net

123456789

10111213

Bodega de cargaDoble FondoPique de proaCofferdams lateralesPlan de bodegaCubierta de maniobraPasillo o pasarelaLanzamiento de proaFrente de empujeMamparo de colisiónFil de rodaPantoquesEspejo de popa

SECCIÓN DE UNA BARCAZA

7

4

12

110

2

3 5 13

6

118

9

Page 30: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

30 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

ATENCIÓN

CONOZCA SUS EQUIPOS Y COMO USARLOS

Esto ha ocurrido muchas veces, no piense que a usted no puede suce-derle.Un momento de distracción mientras espera abordar una barcaza vacía desde un tope de empuje puede causar la pérdida de sus manos.

ATENCIÓN

Nunca coloque un cable en una bita con las manos dentro del seno. Si la barcaza se moviera inesperada-mente, podría tensarse el cable en segundos, aplastando sus dedos.

ATENCIÓN

No arriesgue sus manos...Un momento de distracción puedecausar la perdida de sus manos !!!

PROCEDIMIENTO PARA EL BUEN USO DEL EQUIPO

Page 31: Manual de Normas y Procedimientos

31

SEGURIDAD

www.uabl.net

ATENCIÓN

En muchos casos usted no tendrá ocasión de advertir cuándo la barcaza sobre la que se encuentra está a pun-to de embestir algo, pero oirá el grito del contramaestre: “Cuidado con el golpe”. En caso de que el personal de cubierta no advierta la situación, el encargado de avisarlo es el piloto. De todos modos, usted es responsable de estar siempre alerta ante la posibilidad de un golpe, en cuyo caso deberá aferrarse a cualquier elemento que tenga a mano.

SIEMPRE ATENTO EN CUBIERTA

CONOZCA SUS EQUIPOS Y COMO USARLOS

Manténgase siempre atento en cubierta !!!

Page 32: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

32 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

(Tow string: fila de barcazas de crujía)

Pase el cabo de remolque desde el extremo proel de la cornamusa de la barcaza más próxima a crujía (fila que empuja) hacia el extremo popel de la cornamusa de la barcaza opuesta (fila arrastrada), como se indica en la figura.Dé tantas vueltas con el cabo entre las cornamusas como sea necesario. En cuanto la fila de barcazas empu-jadoras se mueva hacia adelante, el cabo de remolque se torna efectivo.

CABO DE REMOLQUE ENTRE CORNAMUSAS

La figura de abajo indica la forma de hacer un “ocho” con un cabo de trincado. Este método permite tensar el cabo tanto como es posible manualmente. Se lo puede hacer sobre un cable de trincado tenso como medida de pre-caución. Cuando el esfuerzo provocado al poner el timón a una banda es excesivo, se puede cortar algún cable o cadena, o bien romperse algún elemento de cubierta, en cuyo caso actuarán los cabos de trincado.

CONOZCA LOS ELEMENTOS Y CÓMO USARLOS

Page 33: Manual de Normas y Procedimientos

33

SEGURIDAD

www.uabl.net

CABO DE MARCHA ATRÁS ENTRE CORNAMUSAS

(Tow string: fila de barcazas de crujía)

Si se invierte el sentido en que se pasa el cabo, tal como se indica, se obtiene un cabo de marcha atrás. En cuanto la fila de barcazas arrastra-das se mueve hacia popa, este cabo se torna efectivo.Los cabos de remolque y de marcha atrás evitan los desplazamientos lon-gitudinales entre barcazas.

Page 34: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

34 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

ENLAZAR UNA BITA

ATENCIÓN

En el sentido de las agujas del reloj

Nunca pise una amarra, esté o no en uso. Puede parecer tensa pero su peso la hará saltar como la cuerda de un arco.

Cuando termine de usar un cabo, siempre arróllelo prolijamente en el sentido de las agujas del reloj, fuera de las zonas de circu-lación de la cubierta.

EMPLEO DE CABOS

Una de las cosas que primero debe apren-der es a enlazar una bita. Tendrá un control mucho mejor de la lazada, si acompaña el movimiento con el cuerpo. Se requiere tiempo y práctica para efec-tuar bien esta tarea.

Page 35: Manual de Normas y Procedimientos

35

SEGURIDAD

www.uabl.net

NO SE EXPONGAA todos nos agrada un hombre decidi-do, pero este amigo exagera. Si ya es demasiado tarde para soltar la amarra, o ésta, no es suficientemente larga... déjela ir!

Cuanto más lejos se esté de una bita, más difícil resulta soltar una amarra. No obstante, hay una forma simple de realizar esta tarea, enviando una onda para el cabo como se indica en la figura. Sacuda el cabo lo más ampliamente que pueda, ya que a medida que la onda se desplaza, dis-minuirá su altura. Si practica esta operación, podrá soltar la amarra con poco esfuerzo.

ATENCIÓN

SOLTAR UNA AMARRA PUEDE SER SENCILLO...

Page 36: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

36 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

DÉ SUFICIENTES VUELTASNunca trate de detener una barcaza dando una sola vuelta de cabo sobre la bita. Páselo al menos tres veces. Siempre será posible dar más cabo si se necesita.Verifique que tenga cabo sufi-ciente.

TRABAJE EN EL LADO SECOTrabaje con la amarra directamente desde atrás de la bita, dejándola ir lo que sea necesario. Previamente, tien-da el cabo prolijamente para que no se enrede cuando la use. Mantenga sus pies alejados del cabo para que no los enganche. Recuerde que el cabo no podrá engancharlos si los levanta. Si usted da pasos hacia adelante o atrás, está invitando al cabo a que enlace sus pies.

TRABAJO CON AMARRAS

fig.1

Page 37: Manual de Normas y Procedimientos

37

SEGURIDAD

www.uabl.net

MANTÉNGASE ALEJADOA veces es imposible soltar una amarra mal puesta so-bre la bita. Lo único que puede hacerse en esos casos es permanecer alejado para que no lo lastime en caso de romperse. Para evitar este problema, dé más vueltas al cabo sobre la bita antes de afirmarla. De esta forma, la mayor parte del esfuerzo de retención lo harán las vueltas, sin obligarlo a hacer mucha fuerza con el ex-tremo libre del cabo.

TRABAJO CON AMARRAS

Nunca ponga el pie en el rulo de un cabo.

Manténgase alejado... de amarras enganchadas a elementos de trincado.

Nunca se coloque en la dirección de un cabo haciendo fuerza.

Page 38: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

38 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

¡MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS CABLES Y CABOS QUE ESTÉN EN USO!

PREPARE EL CABO Y SOSTÉNGALO CORRECTAMENTE...Sostenga el ojo del cabo a unos 30 centímetros de la gaza como se indica, para permitir que el ojo cuelgue abierto. Sostenga por lo menos dos vueltas con la otra mano a fin de tener el vuelo necesario antes de arrojar el cabo. Verifique que el resto del cabo esté alejado de sus pies y listo para afirmarlo a la bita.

TRABAJO CON AMARRAS

Page 39: Manual de Normas y Procedimientos

39

SEGURIDAD

www.uabl.net

NUNCA CAMINE POR LAS “HENDIDURAS”

TRANSPORTE CABOS SOBRE SUS HOMBROS

Una hendidura es todo lugar en donde los espejos de las barcazas no coinciden, o don-de están a diferentes alturas o cuando no hay otra barcaza enfrentada.

La forma de poder transpor-tar más cabos es hacerlo sobre sus hombros, pero... ¡LLÉVELOS SIEMPRE DEL LADO DE LA BANDA!Siempre que deba transpor-tar cabos, hágalo sobre su hombro exterior. Esta es una de las reglas más viejas. En caso de un movimiento brusco de la barcaza o de una colisión que le haga perder el equilibrio, puede deshacerse de los cabos tirándolos por la borda.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

Page 40: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

40 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

En lo posible no circular por la barcaza con esta en movimiento. No se permite estar parado sobre tapas fijas mientras se están moviendo otras tapas en la misma barcaza. Después de amarrar los cables a las tapas para moverlas, se debe regresar a la cubierta de la barcaza.

No trate de simplificar las cosas: tómese el tiempo necesa-rio para estar seguro.

LEER Y RECORDAR

• Tómese el tiempo necesario para dar las instrucciones de trabajo.

• Usted tiene la autoridad para trabajar con seguridad.

• Evite acciones inseguras.

• Detenga el trabajo y corrija la situación si existen condiciones de falta de seguridad.

• Comunique sus intenciones a sus compañeros de trabajo antes de proceder.

• Lleve puesto su equipo de seguridad.

• No pierda la concentración, esté alerta.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA TRANSITAR SOBRE BARCAZAS

Page 41: Manual de Normas y Procedimientos

41

SEGURIDAD

www.uabl.net

REGLAS DE SEGURIDAD PARA TRANSITAR SOBRE BARCAZAS

Page 42: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

42 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

¡TENGA CUIDADO CON LOS RESBALONES!

¡NÚNCA PISE SOBRE TAPAS DE REGISTRO!

Los elementos sueltos en los pasillos laterales de cubierta son muy res-baladizos.Siempre que deba circu-lar a lo largo de un con-voy, evite hacerlo por los pasillos de las bandas. Si

Las aberturas de registro cerradas son tan peligro-sas como cuando no tienen tapa, porque aunque den la sensación de ser seguras, una tapa sin bisagra o que no esté colocada correcta-mente es fatal. La única forma de evitar accidentes es pasar sobre las tapas sin pisarlas.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

debe caminar por un pasillo contiguo al agua y hay e-lementos sueltos, tómese de la barandilla y pase con cuidado. Ser precavido es tan solo cuestión de sentido común.

Page 43: Manual de Normas y Procedimientos

43

SEGURIDAD

www.uabl.net

¡NUNCA ARROJE ELEMENTOS DE TRINCADO!

NO AMARRE A TAMBUCHOS Y BRAZOLAS

El marinero de la figura está en problemas. De su actitud sólo pueden esperarse acci-dentes graves. Además de herirse usted mismo o a otras personas arrojando los elementos de trincado, de esta forma pueden producirse chispas e incendiarse una barcaza si está cargada con productos inflamables.

No se arriesgue a amarrar una bita si está floja o con la soldadu-ra defectuosa. Aun si nadie re-sulta herido, podría arrancarse de la barcaza. Repórtela inmediata-mente a su superior.Asimismo no amarre nunca so-bre tambuchos de ingreso a co-fferdams y a las brazolas de las barcazas, tampoco debe cruzar tensores ni lingas que entorpezcan la apertura y cierre de tapas de co-fferdams en caso que no coincidan las bitas para amarre, consulte al comando para reformar el convoy.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

Page 44: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

44 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

¡EXTREME LAS PRECAUCIONES!

... cuando sea de nocheCuando trabaje de noche en un empuje, hágalo con mucho cuidado porque las sombras pueden ser muy engañosas.Cuando un reflector lo encandile momentáneamente, pida al puente modificar en lo posible el haz de luz para no ser encandilado, y no se mueva hasta que sus ojos se hayan vuelto a adaptar a la oscuridad. Mantenga baja la visera de su gorra para reducir este inconveniente. Lleve una buena linterna y, en lo posible, vaya acompañado. Tenga cuidado de no tropezar o de caer en aberturas de registro abiertas. No se arriesgue a dar un paso en falso si no está seguro.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

Page 45: Manual de Normas y Procedimientos

45

SEGURIDAD

www.uabl.net

¡MIRE HACIA ABAJO CUANDO CAMINE EN EL CONVOY!

¡ENFRENTE LA ESCALA!Cuando deba descender por una escala, hágalo siempre de cara a ella. El motivo es evidente en la figura.

Cuidado con los ca-bos cruzados sobre cubierta, al caminar sobre ella, podría en-gancharlos acciden-talmente.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

Page 46: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

46 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

SEÑAS MANUALESAsí como se ha originado una terminología específica entre la gente de río, también se ha establecido un con-junto de señas manuales. Apréndalas bien, ya que son absolutamente necesarias para el trabajo en empujes y por la seguridad suya y de sus compañeros.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

Babor Estribor Alto Total PararMáquinas

Derechode frente

SoltarAmarras

AdelanteEstribor

AtrásEstribor

AdelanteBabor

AtrásBabor

Efectuar Acople

TodoAtrás

EstriborLibre

Page 47: Manual de Normas y Procedimientos

47

SEGURIDAD

www.uabl.net

ALCANCE UN CABO EN FORMA SIMPLE Y SEGURA ¡USE EL BICHERO!

¡LLEVE SIEMPRE SU BICHERO!Cuando deba alcanzar un cabo que está fuera de su alcance, no corra ries-gos como estos hombres. Todo remolcador cuentacon un bíchero para este fin. Es aconsejable que lleve el bichero consigo cuando vaya a recoger o soltar una barcaza.

ADVERTENCIAS EN CUBIERTA

Page 48: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

48 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

ALINEACIÓN DEL REMOLCADOR CON UNA BARCAZALa figura muestra al remolcador alineado con la crujía de una barcaza usando el cabrestante. Siempre libere las bitas (retire los cables que estén pasados) antes de colocar los cables de alineación. Luego vuelva a colocar los otros cables por arriba de los de alineación. Con esto se podrá aflojar la barcaza sin necesidad de retirar los cables.

cables de alineación

cables de marcha atrás

Remolcador alineado con la crujia de la barcaza

Page 49: Manual de Normas y Procedimientos

49

SEGURIDAD

www.uabl.net

La mayoría de los remolcadores tienen guinches eléctri-cos o hidráulicos para alineación. En otros casos se emplea el cabrestante por medio de un cabo unido con un grillete al cable de alineación.

Page 50: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

50 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

SI DETECTA FUEGO

1 Mantenga la calma.

2 Haga sonar la alarma y avise a timonera la ubicación del fuego.

3 Asegúrese de que toda la tripulación esté despierta y fuera de peligro.

4 Recién ahora combata el fuego con todo el equipo disponible, acorde al rol de zafarrancho.

RECUERDE

Pero recuerde que la mejor protección con-tra los incendios es la prevención.

Page 51: Manual de Normas y Procedimientos

51

SEGURIDAD

www.uabl.net

TETRAEDRO DE FUEGO

Ante la ausencia de cualquiera de estos elementos el fuego se extingue.Para que se produzca fuego son suficientes tres elemen-tos: combustible, comburente y energía de activación (triángulo del fuego). Cuando entra en la reacción el cuarto componente (reacción en cadena) el fuego con-tinúa. En la reacción química hay desprendimiento de calor, si éste es suficiente, se propagará en el combus-tible.

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

COMBURENTECOMBUSTIBLE

CALOR

REACCIÓN EN

CADENA

Page 52: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

52 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

CLASE TIPO DE COMBUSTIBLE

COMOEXTINGUIRLO

TIPO EXTINTOR

REQUERIDO

Combustiblesordinarios

SÓLIDOSMadera, papel, bolsas, ropa, etc.

Empapar o humedecer con agua. Reducir la temperatura.

·Agua·CO2

LíquidosInflamables

LÍQUIDOSGasolina, pintura, grasa,aceite, etc.

Sofocar y elimi-nar el oxígeno, o cerrar la entrada de combustible.

·CO2

·Polvo Químico

Equiposeléctricos

EQUIPOS ELÉCTRICOS

Motores, table-ros, conexiones,alimentaciones.

Cortar la co-rriente, luego sofocar el fuego eliminando el oxígeno.

·CO2

·Polvo Químico

Metalescombustibles

METALESEste tipo de incendio ocurre muy raramente.

Se requieren matafuegos especiales, con los que normalmente no cuentan los remolcadores.

A

B

C

D

Page 53: Manual de Normas y Procedimientos

53

SEGURIDAD

www.uabl.net

En caso de que se produzca un incendio, el remolcador cuenta con todos los elementos para combatirlo eficaz-mente. Asegúrese que el tipo de material es apropiado para el tipo de fuego a combatir.

MANGUERA Y PICO DE NIEBLAEl agua es muy efectiva para combatir fuegos de tipo “A”: madera, ropa de cama, basura, restos de sogas, papel y todo tipo de elementos que dejen ceniza.Antes de abrir el agua, saque completamente la man-guera de su alojamiento. Abra el agua con el pico en posición niebla. Avance hacia el fuego usando la niebla como escudo. Cuando el fuego se haya apagado, ponga el pico en posición de chorro para “romper” definitiva-mente el fuego.

EXTINTOR DE CO2El CO2 es muy efectivo en fuegos de tipo “B” y “C”: líqui-dos inflamables y equipos eléctricos. Sofoca el fuego eliminando el oxígeno.Para usarlo, tire del pasador. Sostenga la boquilla por la manija de protección. Diríjala a la base del fuego. Pre-sione la manija para dejar salir el gas y diríjalo hacia el fuego.

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

Úselo con cuidado en espacios pequeños y confina-dos a fin de no resultar sofocado.

ATENCIÓN

Page 54: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

54 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

POLVO QUÍMICO SECOEl polvo químico seco es muy eficaz en fuegos de tipo “B”: líquidos inflamables. También puede usarse en equipos eléctricos.Si usa un extintor presurizado, sólo tiene que retirar el pasador y presionar la manija, dirigiendo el polvo hacia la base del fuego, rociando hacia adelante y atrás.Si es del tipo pasivo, retire la manguera, opere el ém-bolo que activa el extintor, luego presione la manija y proceda como se indica arriba.

SEGURIDAD EN INCENDIOS¿Sabe usted dónde ir y qué hacer?· Conozca la ubicación de los extinguidores y su tipo.· Conozca las salidas.· Reconozca los tipos de fuego y cómo combatirlos.

Page 55: Manual de Normas y Procedimientos

55

SEGURIDAD

www.uabl.net

INCENDIO DE LÍQUIDOS DERRAMADOSVÁLIDO TAMBIÉN PARA LÍQUIDOS CONTENIDOS CO2 O POLVO QUÍMICO SECO.· Oprima la manija.· Dirija el gas o el polvo a la base del fuego y al borde más cercano.· Luego rocíe rápidamente el fuego hacia adelante y atrás, alejándolo de usted.

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

Page 56: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

56 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

EN CASO DE INCENDIO EN EQUIPOS ELÉCTRICOS:PRIMERO CORTE LA CORRIENTE

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

Asegúrese de cortar totalmente la alimentación eléc-trica de esa zona.Con extinguidores de CO2, dirija el gas hacia el fuego y sofóquelo

En espacios pequeños y confinados, puede sofocarse por falta de oxígeno.

PRECAUCIÓN

Page 57: Manual de Normas y Procedimientos

57

SEGURIDAD

www.uabl.net

¡NUNCA USE AGUA EN INCENDIOS DE COCINA!!!

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

El agua sólo hará que el fuego se esparza.Use un extintor de dióxido de carbono (CO2), sofóquelo con una tapa metálica o espolvoree abundante sal o polvo de hornear.

Page 58: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

58 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Instrucciones del equipo Segurind RA-435- El usuario se coloca el arnés con el tubo en la espalda.- Se coloca la máscara de forma que le ajuste hermética-mente.- Abre la válvula principal del equipo. Al aspirar el usuario, una pequeña válvula adosada a la máscara se abrirá, permitiendo el paso del aire. Cuando se exhale el aire de los pulmones esta válvula se cerrará al tiempo que se abren otras dos de descarga ubicadas a los lados.- Se debe vigilar el manómetro que indica la carga del tubo mientras se usa el equipo.- Cuando la presión disminuye por debajo de cierto valor, suena un silbido para advertir al usuario que la carga se está terminando, y permitirle abandonar la tarea que esté haciendo. Existe igualmente una válvula de emergencia, que libera una última reserva de aire.- La duración de una carga varía mucho, de acuerdo al consumo. Una persona que realice un esfuerzo muy pequeño consumirá menos de 20 litros/minuto, mien-tras que en una condición de esfuerzo máximo puede llegar a los 100 litros/minuto.

UTILIZACIÓN EQUIPO PROTECCIÓN PERSONAL EN CASO DE INCENDIO

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

Si el remolcador tiene este equipo aprenda a colgárse-lo y a emplearlo correctamente. La mayor parte de los equipos son semejantes en su funcionamiento que, en términos generales, es el que sigue:

EQUIPO AUTÓNOMO

Page 59: Manual de Normas y Procedimientos

59

SEGURIDAD

www.uabl.net

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

- La carga máxima de estos equipos debería alcanzar normalmente y para un esfuerzo medio, los veinticinco minutos.

El equipo descrito más arriba es de anticuado diseño, pero los más modernos que suelen encontrarse a bordo mantienen muchas de sus características, sumando dispositivos de seguridad, mejores arneses y máscaras etc. En general, son como el descrito, de aire comprimi-do, a demanda, y de circuito abierto. Esto significa que el tubo contiene aire comprimido, que sólo entrega aire si el usuario hace un cierto esfuerzo para aspirar, y que el aire viciado es expulsado a la atmósfera. Algunos modelos recientes utilizan tubos de aluminio y fibras de carbono, lo que permite utilizar dos tubos y aún así reducir el peso de la carga para el usuario. Otros duplican las válvulas de demanda, tanto por seguridad como por permitir la conexión de una segunda más-cara (opción utilizable para rescate en un ambiente irrespirable).

Equipo Autónomo

Page 60: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

60 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

PRECAUCIONES FRENTE AL FUEGO

Se recomienda el uso de ropa có-moda y ligera debajo del traje. La colocación del equipo será su-pervisada por otra persona para comprobar que se realice de forma correcta.Nunca colocar las polainas sobre zapatos, siempre se deben colocar sobre botas de agua o botas de se-guridad, evitando pisar derrames de productos inflamables.En el caso de los guantes si bien es-tán protegidos interiormente evitar impregnarlos con inflamables.

TRAJE ALUMINIZADO

Con respecto al uso el equipo está diseñado como protec-tor personal, contra el calor radiante, quemaduras y escal-duras en la piel, permitiendo realizar trabajos en equipo y lineas de productos a altas temperaturas. También como intervención momentánea en extinción de fuego.Evitar el uso del equipo por un tiempo demasiado pro-longado, en los casos de atmósfera a alta temperatura o con tóxicos es indispensable el uso de un equipo de ventilación-respiración.A fin de preservar de la humedad al equipo se recomien-da guardarlo en una bolsa plástica cerrada, procurando que no quede con arrugas y evitando colocar nada enci-ma del traje para evitar deformaciones y roturas. El casco debe guardarse en una bolsa.

Page 61: Manual de Normas y Procedimientos

61

SEGURIDAD

www.uabl.net

UABL - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Se detallan a continuación algunos procedimientos ope-rativos de UABL S.A. relacionados con la Protección del Medio Ambiente: Capacitación de tripulantes. (Se envía regularmente personal capacitado a bordo para dar cursos relacionados con el control de derrames y la prevención).

1- Equipo de las embarcaciones (barrera flotante, ab-sorbentes, motobombas, bombas neumáticas, barreras absorbentes)2- Equipo de Contención y Recolección ubicado en lu-gares estratégicos a lo largo de los ríos (bases antider-rame) con personal adiestrado a cargo del mismo.3- Planes de Respuesta a Emergencia por Derrame a bordo de cada remolcador, con funciones a ser llevadas a cabo por personal a bordo y en tierra. 4- Planes de Respuesta a Emergencia por Derrame en Tierra, con funciones para cada empleado previamente adiestrado en manejo de situaciones de crisis.5- Contratista y equipamiento de contención y recolec-ción a la orden, con ejercicios periódicos combinados tierra-buque.

Page 62: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

62 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

Equipo de Contención y Recolección ubicado en lugares estratégicos a lo largo de los ríos (bases antiderrame) con personal adiestrado a cargo del mismo.

Equipo de las embarcaciones (barrera flotante, absor-bentes, motobombas, bombas neumáticas, barreras ab-sorbentes)

EQUIPOS

EQUIPOS

UABL - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

AcoplamientoNorma ASTM

Lastre:Cadena Nº 80

Lastre:Cadena Nº 80

Page 63: Manual de Normas y Procedimientos

63

SEGURIDAD

www.uabl.net

Esta barrera también tiene la virtud de permanecer flotando aún desinflada lo cual beneficia enormemente el proceso de inflado ya que no debe vencer la presión hidrostática del agua una vez desplegada. Está equipada con válvulas de retención con enclavamiento en cada posición.

BARRERAS DE CONTENCIÓN TIPO CORTINA INFLABLES TRICAPA

USO DE BARRERAS INFLABLES

Dimensión: 25 x 36.5 cm (10” x 14.5”)Puntal: 76 cmMaterial: Fibra de polyester revestido con PVC.Lastre: Cadena Nº 80 con galvanizado extra-resistente.Acoplamiento: Norma ASTM (aluminio extruído)Válvulas de retención extradelgadas con enclavamiento en posición abierta y cerrada.

La longitud y configuración de las barreras está en directa relación con velocidad y dirección de vientos, corrientes de marea y extensión de la mancha.La barrera está equipada con 2 válvulas en sus extre-mos. Dichas válvulas poseen tres posiciones a saber:

CARACTERÍSTICAS

MODO DE EMPLEO

Válvula presionada hacia adentro y con ¼ giro derecha. En esta etapa ambas pueden ser abiertas para el desin-flado de la barrera, quedando dicha operación sujeta al modo de izado.

1- Normal abierto (Posición de desinflado)

Page 64: Manual de Normas y Procedimientos

64 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

Luego de esta última operación se coloca la tapa de se-guridad adjunta a la válvula.

Válvula presionada hacia afuera sin ¼ giro. El resorte de la válvula permite el retorno de la tapa a posición ce-rrada una vez que la barrera ha sido inflada y el pico del moto-ventilador fue retirado de la válvula.

2- Normal cerrado (Posición de inflado)

3- Posición de Bloqueo (Posición cerrada y 1/4 giro de ajuste)

AcoplamientoNorma ASTM

Lastre:Cadena Nº 80

Lastre:Cadena Nº 80

Las Barreras deberán ser guardadas en lugares protegi-dos del sol y la humedad.Las barreras deberán ser limpiadas con detergentes suaves y enjuagadas con agua dulce, luego de su uso con hidrocarburos.Moto-ventilador Honda 3,5 HPManual de instrucción adjunto al equipo.Combustible: Gasolina regular

RECOMENDACIONES

USO DE BARRERAS INFLABLES

Page 65: Manual de Normas y Procedimientos

65www.uabl.net

INSTRUCTIVO DE USO DE BARRERAS ABSORBENTES

En caso de derrame siga los siguientes pasos:1- Retire del Recipiente las Mangas necesarias y colóquelas unidas entre si circundando el derrame.2- Retire del Recipiente las almohadas necesarias y colóque- las sobre el líquido derramado.3- En caso de ser necesario añada polvo sobre el líquido derramado.

Una vez contenido el derrame, retire el material absor-bente embebido y colóquelos en los recipientes destina-dos para su disposición final. Esta operación deberá ser realizada utilizando los Elementos de Protección Per-sonal adecuados.

AVISO: Los cabos no se utilizan para el acarreo de las mangas sino para su maniobrabilidad en el agua.Las mangas deben tratarse con cuidado y mantenerlas alejadas de elementos cortantes.

MODO DE USO EN CASO DE EMERGENCIAS

SEGURIDAD

USO DE BARRERAS INFLABLES

Page 66: Manual de Normas y Procedimientos

66 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

MOTOBOMBA

1 Antes de arrancar una motobomba verificar el combusti-ble, el aceite, los filtros, y que estén cebadas las mangueras.

2 Siempre debe estar el filtro de aspiración, para evitar así, que aspire cualquier elemento que dañe la motobomba.

3 Ante cualquier duda consulte el Manual (SGS) de Gestión.

PRECAUCIONES

1- Nunca debe suplementar combustible con la motobomba funcionando.2- Nunca debe hacer funcionar la motobomba en seco sin aspirar.

Acople rápidoDescarga

Filtro aspiraciónMotobomba

Aspiración

Page 67: Manual de Normas y Procedimientos

67www.uabl.net

SEGURIDAD

SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL

UABL tiene implementado a bordo de sus embarcaciones y oficinas terrestres un sistema de gestión de seguridad acorde a los estándares internacionales aplicables a nave-gación de ultramar (ISM Code) exigidos por la Organización Marítima Internacional (OMI) que se ven reflejadas en lo siguiente:

Cumplimiento de “Directrices para Barcazas, Tirones aso-ciados y Petroleros Comerciales no regulados o restringidos” (Publ. OCIMF-Oil Companies International Marine Forum)

Cumplimiento de “Dirección de Petroleros y Evaluación la mejor guia práctica para Operadores de Barco” (Publ. OCIMF) que consta de los siguientes elementos:

· Gerenciamiento y Liderazgo.· Reclutamiento y gerenciamiento de personal terrestre.· Reclutamiento y gerenciamiento de personal embarcado.· Estándares de confiabilidad y mantenimiento.· Seguridad de la Navegación.· Operaciones de carga, lastre y amarre.· Manejo de cambios.· Investigación y análisis de incidentes.· Gerenciamiento de la seguridad.· Manejo del medio ambiente.· Preparación para emergencias y planeamiento de contingencias.· Medición, análisis y mejoramiento.

La puesta en práctica de los citados puntos nos facili-tan el mejoramiento continuo de nuestros sistemas de seguridad y calidad, definiendo estratégias efectivas y políticas claras relacionadas con la gestión de seguridad.

Page 68: Manual de Normas y Procedimientos
Page 69: Manual de Normas y Procedimientos

69www.uabl.net

BARCAZA TANQUE

BARCAZA CARGA SECA

UABL

Page 70: Manual de Normas y Procedimientos

70 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA TANQUE

MANIFOLD CARGA Y DESCARGASe acopla a través de una brida atornillada a un caño de 8’’ de diámetro con reducción a 6”, con una presión de 300 psi. Está e-quipado además con bandeja an-tiderrame, como muestra la figura.

ELEMENTOS BARCAZA TANQUE

BOMBA DE TURBINA(POZO PROFUNDO)Consta de una bomba de turbi-na con un cabezal de 231’ tdh, con una entrega de 5.500 litros por minuto.

TAPA DE REGISTRO(CARGA Y DESCARGA)

TAPA DE SONDAJE Y MEDICIÓN

Una por tanque de carga, per-mite el acceso y la vista al inte-rior del tanque. La tapa de re-gistro central posee una válvula de relevo de presión.

Existe uno por tanque de carga, siendo su función facilitar las tareas de sondajes y medición.

Page 71: Manual de Normas y Procedimientos

71www.uabl.net

BARCAZA TANQUE

MOTOREs un motor Detroit Diesel 471 de 120 hp a 1800 rpm.

TANQUE COMB. MOTOBOMBACon una capacidad para 1000 litros.

ELEMENTOS BARCAZA TANQUE

BOMBA A PALETAConsta de una bomba del tipo de desplazamiento positivo, con una entrega de 300 litros por minuto.

MOTOREs un motor John Deere 6068 B32 de 170 hp a 1800 rpm.

Page 72: Manual de Normas y Procedimientos

72 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA TANQUE

AMARRAS

La persona a cargo debe revisar los cabos de amarras antes y durante el transbordo del cargamento, para veri-ficar que estén correcta y adecuadamente ajustadas.

GENERALIDADES

Cuando una barcaza tanque opera en carga y descarga de hidrocarburos, se realizará un chequeo de las condi-ciones de seguridad conjuntamente entre la terminal o buque y el personal a cargo de la barcaza.

CIERRE DE EMERGENCIA

Antes de realizar el transbordo del cargamento, fa-miliarícese con el sistema de cierre de emergencia. El corte de emergencia detendrá el motor diesel en caso de que se presentase tal situación.

LLENADO DE TANQUESCuando cargue la barcaza, los tanques que se encuen-tran más lejos del cabezal de carga deben ser cargados primero y los tanques más cercanos deben ser cargados en último lugar.El flujo y el volumen del cargamento deben reducirse a medida que se produce el llenado. Se debe llegar a un acuerdo con el personal de tierra para determinar el volumen del flujo para esta operación.

PRECAUCIONES, PERSONAL Y ACTIVIDADES

Page 73: Manual de Normas y Procedimientos

73www.uabl.net

BARCAZA TANQUE

DESCARGA

Permita que quede espacio suficiente en el tanque teniendo en cuenta la expansión de la carga durante el trayecto.Después de realizar la carga de los tanques, las siguientes válvulas deben ser cerradas correctamente:1- Válvulas de los tanques de carga2- Válvulas de alivio del cabezal3- Válvulas de alivio de la bombaArranque el motor:a) Abra la válvula de alivio de la bomba de succión.b) Abra la válvula de by-pass.c) Abra las válvulas de los tanques de carga que van a ser bombeados.d) Abra la válvula de descarga.e) Abra la válvula del cabezal de carga.f) Conecte la bomba y revise si hay filtraciones en todas la mangueras de transbordo y en los sistemas de tuberías.g) Cuando esté seguro de que no hay filtraciones y la bomba está operando correctamente, el transbordo puede comenzar.Al finalizar el transbordo:a) Detenga el motor.b) Abra todas las válvulas de carga y luego ciérrelas. Esto permitirá que toda la carga sobrante drene en las bandejas colectoras de carga.c) Drene las mangueras de carga en las instalaciones de transbordo.d) Desconecte las mangueras y asegúrese de que sean tapadas.e) Asegure el codo a la válvula del cabezal de descarga.f) Saque cualquier carga que se encuentre en el sistema de contención de derrame en la instalación de transbordo.

Al finalizar deben ser cerradas luego del transbordo de la carga, a menos que la barcaza esté libre de gases.

Page 74: Manual de Normas y Procedimientos

74 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA TANQUE

DESCARGA

Estas incluyen:

1) Escotillas de la cámara de expansión2) Aberturas3) Puertos de sondeo4) Aberturas de limpieza del tanque (escotillas Butterworth)5) Cualquier otra abertura de la barcaza-tanque que mantenga las condiciones de navegación de la barcaza-tanque y que evite la liberación inadvertida de la carga en caso de accidente.

Solamente la persona a cargo del transbordo o una per-sona designada por ella pueden abrir los mecanismos de cierre como ha sido indicado previamente.

CIERRE Y APERTURAS DE LAS BARCAZAS

Page 75: Manual de Normas y Procedimientos

75www.uabl.net

BARCAZA CARGA SECA

TAPAS TELESCÓPICAS

A diferencia de otro tipo de tapas, tiene la cualidad que se pueden maniobrar de acuerdo a las necesidades operativas.Por su diseño, las tapas bajas se meten dentro de las altas, ocupando el mismo espacio visto desde arriba.

ELEMENTOS BARCAZA CARGA SECA

Page 76: Manual de Normas y Procedimientos

76 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA CARGA SECA

DISPOSICIÓN DE TAPAS TELESCÓPICAS

Ilustra la disposición de las tapas de una barcaza de car-ga seca. Estas tapas son telescópicas. Las tapas 1, 4, 5 y 8 son más bajas y al maniobrarlas se ubican debajo de las 2, 3, 6 y 7.

ELEMENTOS BARCAZA CARGA SECA

Page 77: Manual de Normas y Procedimientos

77www.uabl.net

BARCAZA CARGA SECA

ROLDANA APERTURA DE TAPAS

De gran ayuda en la operación descripta manteniendo el eje de apoyo al centro, disminuyendo la posiblidad de descarrilamiento.

ELEMENTOS BARCAZA CARGA SECA

TAPAS DE REGISTRO DE INSPECCIONESPermiten el acceso a los tanques internos de la barcaza localizados en proa y popa. De-bén estar siempre cerrados.

TANQUE LATERALCumplen la función de compartimen-tos estancos. Muy importantes para mantener la barcaza en condiciones de flotabilidad.Se encuentra entre la bodega y el casco, dependiendo su cantidad de la clase de barcaza que se trate.Verificar que las mismas posean las juntas, tapas y maniguetas en buen estado para proporcionar la estan-queidad correspondiente. Debén estar siempre cerrados.

Page 78: Manual de Normas y Procedimientos

78 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA CARGA SECA

ESCOTILLA

GANCHO

SEGUROS DE TAPAS

Ubicada en la tapa de bodega. Per-mite el acceso/vista a la bodega de carga con las tapas cerradas. Ayuda a las terminales a continuar la carga en condiciones climáticas desfa-vorables.

Ubicadas sobre las tapas de la bar-caza. Utilizadas para unir e inmovi-lizar una tapa con la otra, de forma que no permite el acceso de agua a la bodega. Es un cerrojo articulado.

De acuerdo a su posición permiten que las tapas de la barcaza se deslicen sobre sus rieles o no. Se debe tener en consideración en la apertura y cerrado de tapas y du-rante las operaciones de carga y descarga. Se encuentran localiza-dos a proa y popa y en las tapas centrales a ambas bandas.

ELEMENTOS BARCAZA CARGA SECA

ABIERTO

CERRADO

Page 79: Manual de Normas y Procedimientos

79www.uabl.net

BARCAZA CARGA SECA

CARGA Y DESCARGA PROCEDIMIENTO PARA APILAR TAPAS

TAPAS DE FIBRA DE VIDRIOUn juego de tapas consta de 9 secciones. Cada sección se designa según el tipo de sello que posea. Macho o hembra. Dos terminales (machos), tres machos y cuatro hembras. El diseño en cualquier barcaza tipo caja es: Ex-tremo, Hembra, Macho, Hembra, Macho (centro), Hem-bra, Macho, Hembra, Extremo. Mientras los extremos estén ubicados en su lugar, no interesa en que orden se apile el resto, en tanto que mantenga 4 secciones en un extremo y cinco, en el otro. Machos y Hembras pueden estar mezclados en una pila (los soportes o perfiles lo permiten)Un plan común de apertura puede ser sacar primero la Hembra Nro. 2 (junto al extremo), luego otra Hembra, luego un Macho y así sucesivamente.

SEPARADORDE MADERA

GANCHO DE IZAJE

GANCHO CENTRAL

LINEA DE IZAJEA LOS 4EXTREMOS

Page 80: Manual de Normas y Procedimientos

80 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA CARGA SECA

SEGUROS DE TAPA DE FIBRA DE VIDRIOSon abrazaderas de hierro, que forman una C cumpliendo la función de inmovilizar las tapas a las brazolas.

CARGA Y DESCARGA PROCEDIMIENTO PARA APILAR TAPAS

Page 81: Manual de Normas y Procedimientos

81www.uabl.net

BARCAZA CARGA SECA

DISPOSICIÓN DE LAS TAPASEl siguiente gráfico muestra la forma correcta de apilar las tapas.

CARGA Y DESCARGA PROCEDIMIENTO PARA APILAR TAPAS

Page 82: Manual de Normas y Procedimientos

82 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA CARGA SECA

CARGA Y DESCARGA PROCEDIMIENTO PARA APILAR TAPAS

TAPAS DE FIBRA DE VIDRIOSe debe tener cuidado de apilar las tapas en forma tal que las abrazaderas (anillos de levante) estén alineados. Esto también asegurará que las puertas del cereal se ubiquen adecuadamente.Nota: Al apilar las secciones, se las harán bajar lo más posible (para evitar balanceo lateral) y no dañar en las prominencias de las puertas de carga.Si necesita transportar un juego de tapas en otra barca-za, se puede apilar de a 12 o 13 tapas.

TODOS LOS TACOS DEBEN TENER LAMISMA ALTURA VERTICAL PARA EVITAR

EL BALANCEO DE LAS TAPAS

Page 83: Manual de Normas y Procedimientos

83www.uabl.net

BARCAZA CARGA SECA

TAPAS METÁLICASEn este primer paso hay que pasar un cabo por la ROLDANA DE APERTURA DE TAPAS y amarrar el extremo de la tapa número 4 cuyo seguro debe estar liberado. Esta linea es traccionada por un malacate o guinche de muelle.

La maniobra se completa después que la tapa 4 ha quedado de-bajo de la tapa 3 y este grupo de tapas formado por las (2, 3 y 4) se desplazan de tal manera que la tapa 2 se superpone con la tapa 1.

Nunca pararse o caminar sobre los rieles.

PRECAUCIÓN

Page 84: Manual de Normas y Procedimientos

84 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA CARGA SECA

CARGA Y DESCARGA PROCEDIMIENTO PARA APILAR TAPAS

El procedimiento para las otras cuatro tapas (5, 6, 7 y 8) es simi-lar y para su desplazamiento se utliza la roldana de apertura de tapas del otro extremo de la bar-caza.

Page 85: Manual de Normas y Procedimientos

85www.uabl.net

BARCAZA CARGA SECA

SECUENCIA DE CARGA Y DESCARGA

CARGA

DESCARGA

vacio1

1/4 carga2

carga completa1

3/4 carga2

Page 86: Manual de Normas y Procedimientos

86 UABL - Manual de Normas y Procedimientos

BARCAZA CARGA SECA

CARGA

DESCARGA

SECUENCIA DE CARGA Y DESCARGA

1/2 carga3

3/4 carga4

carga completa5

2/4 carga3

1/4 carga4

vacio5

Page 87: Manual de Normas y Procedimientos

SEGURIDAD

Page 88: Manual de Normas y Procedimientos

UABL

[email protected]