Manual de conservación preventiva de textiles

73

description

Manual de conservación preventiva de textiles. Fanny Espinoza, María Luisa Grüzmacher. 2002.

Transcript of Manual de conservación preventiva de textiles

Page 1: Manual de conservación preventiva de textiles
Page 2: Manual de conservación preventiva de textiles

PROYECTOCATASTRO DEL PATRIMONIO TEXTIL CHILENO

COMITÉ NACIONAL DE CONSERVACIÓN TEXTIL

DIRECCIÓN DE BIBLIOTECAS ARCHIVOS Y MUSEOSFUNDACIÓN ANDES

2002

Manual de ConservaciónPreventiva de Textiles

Page 3: Manual de conservación preventiva de textiles

COMISIÓN ORGANIZADORA DEL PROYECTO

CATASTRO DEL PATRIMONIO TEXTIL CHILENO

Isabel Alvarado P., Margarita Alvarado P., Fanny Espinoza M.,María Luisa Grüzmacher G.

AGRADECIMIENTOS

Isabel Alvarado, Carmen del Rio, Verónica Guajardo, Fernando Gutiérrez, MaríaPaz Lira, Claudia Sgombich, Barbara de Vos, Paz Zech

COMPILACIÓN, REDACCIÓN Y EDICIÓN

Fanny Espinoza M., María Luisa Grüzmacher G.

FOTOGRAFÍA

Archivo Comité Nacional de Conservación TextilArchivo Departamento Textil Museo Histórico Nacional

Archivo Museo de la Moda y TextilMaría Paz Lira E.

DISEÑO

Verónica Guajardo R.

EDITOR DE TEXTOS

Claudio Navarro B.

IMPRESIÓN

ANDROS LTDA.

FOTOGRAFÍA PORTADA

Detalle de tela de vestido de 1860, ColecciónMuseo Histórico Nacional.

Registro de Propiedad Intelectual Nº 125.164I.S.B.N. 956-8179-01-1

Edición de 1000 ejemplares, Santiago de Chile, 2002

Page 4: Manual de conservación preventiva de textiles

ÍNDICE

PRESENTACIÓN 5

INTRODUCCIÓN 7

1. TEXTILES 9

1.1. FIBRAS TEXTILES 9

CLASIFICACIÓN 9

ELABORACIÓN DE HILADO Y LIGAMENTOS 10

DEGRADACIÓN DE LAS FIBRAS 10

2. DOCUMENTACIÓN 12

2.1. DOCUMENTACIÓN EN CONSERVACIÓN 12

METODOLOGÍA 13

DOCUMENTACIÓN FOTOGRÁFICA 14

CLASIFICACIÓN DE TEXTILES PATRIMONIALES 14

3. CONSERVACIÓN PREVENTIVA 15

3.1. HUMEDAD Y TEMPERATURA 15

DETERIORO 15

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 16

3.2. LUZ 19

DETERIORO 20

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 20

3.3. POLVO Y CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA 24

DETERIORO 24

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 26

3.4. PLAGAS 28

DETERIORO 29

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 30

Page 5: Manual de conservación preventiva de textiles

3.5. DEPÓSITO Y ALMACENAJE 34

DETERIORO 34

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 35

3.6. MANIPULACIÓN 47

DETERIORO 47

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 47

3.7. EXHIBICIÓN 50

DETERIORO 51

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 51

3.8. OTROS FACTORES 58

PREVENCIÓN DEL DETERIORO 59

GLOSARIO 61

BIBLIOGRAFÍA 68

ANEXO 70

Page 6: Manual de conservación preventiva de textiles

PRESENTACIÓN

El presente Manual de Conservación Preventiva de Textiles es un documento que se concretaa propósito de la realización del proyecto "Catastro del Patrimonio Textil Chileno", que contó

con el apoyo de la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos y de Fundación Andes.

La constatación directa en terreno, durante el recorrido por las Instituciones catastradas, dejóen evidencia la urgente necesidad de llenar un importante vacío existente entre las herramien-

tas con que cuenta el encargado de colecciones textiles en nuestros Museos.

El Comité Nacional de Conservación Textil, a través de sus conservadores asociados, entregahoy a la comunidad un compendio, que agrupa en un corpus único, toda la información necesariay especializada, la que se complementa con un Anexo en el que se informa sobre los materiales

para conservación que se pueden adquirir en Chile.

Consecuentes con nuestros principales objetivos fundacionales, esperamos que este Manual seaun importante aporte para los profesionales involucrados y un documento de consulta que apoye

la tarea diaria de rescate y puesta en valor de nuestro patrimonio textil.

Ana María Rojas Z.Presidenta

Comité Nacional de Conservación TextilMarzo de 2002

Page 7: Manual de conservación preventiva de textiles

7

INTRODUCCIÓN

Ciertos objetos son considerados re-presentativos de una identidad cultural porser portadores de un valor significativo quetrasciende al de sus materiales y al trabajorequerido para su manufactura. Es por estoque la asignación de valor cultural a un ob-jeto material es la base de la conservación,disciplina que implica una constante preven-ción de todas las formas de deterioro. Sucontinuidad es fundamental para poder pre-servar dichos objetos, entre los que se en-cuentran los textiles.

La conservación preventiva es una desus áreas. En ella están incluidas todas aque-llas acciones que contribuyen a aumentar laexpectativa de vida de los objetos en el mu-seo, ya sea en exhibición o en depósito. Suprincipal objetivo es regular los factores dedeterioro de las colecciones y debe ser en-tendida y practicada por todos los que es-tán en contacto o a cargo de ellas.

La historia de los textiles es práctica-mente la historia de la civilización. En todo elmundo han sido elaborados desde los tiem-pos más remotos, para fines utilitarios, ce-remoniales, funerarios, religiosos, etc. Origi-nalmente no fueron concebidos como obrasde arte, sino como objetos funcionales, porlo que transmiten información importantedesde varios puntos de vista: histórico, es-

tético, antropológico, tecnológico, etc. Poresta razón su preservación es relevante y unavez en el museo, pasan a ser objetos patri-moniales, a veces únicos en su tipo.

Los textiles son objetos muy suscepti-bles a todo tipo de daño y complejos demanipular adecuadamente. Al mismo tiem-po, es difícil que la gente los considere comoobras de arte porque le son muy familiares.En general es complicado para la sociedadactual apreciar el gran esfuerzo requerido enla producción de ellos antes de la revoluciónindustrial.

Estos objetos constituyen una de las co-lecciones más sensibles y vulnerables den-tro de un museo y están sujetos a la conti-nua agresión del medio ambiente, por lo quees necesario enfrentar los posibles proble-mas relacionados con su mantención. Unbuen cuidado hoy asegurará que futuras ge-neraciones puedan aprender de ellos y re-conocer su riqueza.

La labor fundamental de un encarga-do de textiles es aplicar medidas de con-servación preventiva en la colección; me-diante ellas se tiende a la preservación delobjeto sin que tenga que pasar por algúntipo de tratamiento, y a disminuir el dete-rioro procurando crear un medio ambien-te controlado.

INTRODUCCIÓN

Page 8: Manual de conservación preventiva de textiles

8

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Los textiles, especialmente aquelloshechos de fibras naturales, responden a lacalidad del entorno con mayor sensibilidadque otros materiales. Bajo condiciones des-favorables se deterioran con inusitada ra-pidez, se deforman y pierden resistencia.Sus propiedades dependen del origen de lafibra usada en su manufactura. Las fibrascelulósicas (lino, algodón) tienen una quí-mica diferente a las fibras proteicas (lana,seda), pero las diferencias en la respuestaque tienen al medioambiente no son tangrandes como para influir en las recomen-daciones para su cuidado.

Los elementos más dañinos del medio-ambiente son: la luz, especialmente la ra-diación ultravioleta que provoca la debili-dad y destrucción de las fibras; excesivosniveles de humedad relativa y temperatura,que provocan tracción física; todas las for-mas de suciedad, como el polvo y la polu-ción del aire.

Estos factorescombinados con escasaventilación, métodos defectuosos de alma-cenaje, exhibición y transporte, son respon-sables de la mayoría de los problemas queenfrenta un encargado de textiles. Ademásde su naturaleza hay otras razones relevan-tes para especificar los métodos con loscuales se almacenarán o exhibirán los texti-les. Estas son su condición, su tamaño, o sufunción original. Así un almacenaje bien di-

señado y un control ambiental adecuado esparte importante en un programa de preser-vación en los museos.

Es importante, por lo tanto, tener unambiente controlado donde todos los ele-mentos se mantienen dentro de límitesaceptables, y lograr un manejo adecuado delas colecciones. Esto contribuirá a evitar oaminorar el deterioro.

No podemos dejar de mencionar la do-cumentación de las colecciones como otrofactor que influye en su conservación. Lacatalogación o registro básico es indispen-sable en cualquier tipo de ellas, puesto quees fundamental para su individualización, in-vestigación y puesta en valor.

Como una propuesta para colaborar enla conservación y puesta en valor de las co-lecciones textiles del país es que presenta-mos este manual, elaborado después de rea-lizar el Catastro del Patrimonio Textil Chileno.

Como encargados de ellas tenemos laresponsabilidad de preservarlas, ya que tie-nen directa relación con nuestro pasado,presente y futuro como país y cultura. Co-nocer el patrimonio textil estimula nuevasformas de creación, y en la medida en quelo respetemos y lo cuidemos, podemos au-mentar su esperanza de vida para que futu-ras generaciones lo puedan conocer, apre-ciar, disfrutar y querer.

Page 9: Manual de conservación preventiva de textiles

9

1. TEXTILES

1.1. FIBRAS TEXTILES

Los textiles representan una de las ex-presiones materiales más personales de lacultura humana. A través de todo el mundoellos transmiten mensajes de la identidadcolectiva e individual de las culturas y de losartesanos que los han creado. Todos estánhechos de fibras, las que en un principio fue-ron fabricadas con materiales de origen na-tural. Debido a que pocas fibras naturalespermiten elaborar telas resistentes, a partirdel siglo XIX se comenzó a experimentar conlas primeras fibras fabricadas en forma arti-ficial en el laboratorio.

Las fibras son las unidades fundamen-tales que se utilizan en la fabricación dehilos y telas. Son polímeros orgánicosconstituidos por cadenas moleculares,que incluyen elementos en su composiciónquímica que determinan algunas de suspropiedades, tales como tensión, flexibi-lidad y absorción de agua. Por consiguien-te, las propiedades y características de lasfibras con que se han elaborado los texti-les, influirán siempre en su reacción al tra-tamiento que recibe y al medioambienteen que se encuentran. También hay grancantidad de objetos textiles a los que se lehan agregado materiales como cuero, plu-mas, hilos metálicos, entre otros, lo queproduce grandes dificultades para su pre-servación. Esto, porque cada uno de esoscomponentes tiene requisitos especialesde conservación.

CLASIFICACIÓN DE LAS FIBRAS

Se clasifican en naturales y hechas porel hombre. Las fibras naturales provienen otienen origen animal, vegetal y mineral. Entérminos generales estos grupos abarcanproteínas, celulosas y materiales proceden-tes de minerales. Entre las fibras de origenanimal o proteicas se encuentran la lana y laseda. En las de origen vegetal o celulósicolas más conocidas son el algodón y el lino.Se puede mencionar el asbesto como unafibra de origen mineral.

En las fibras hechas por el hombre haydos grupos: las regeneradas o artificiales,que son elaboradas a base de fibra naturalregenerada (generalmente celulosa modifi-cada), a ellas pertenecen, entre otras, el ra-yón viscosa, el acetato y el triacetato; y lasfibras sintéticas, que son compuestos orgá-nicos creados en el laboratorio. Las masimportantes son la poliamida (nylon), elpolyester y el acrílico.

PROPIEDADES DE LAS FIBRAS

Como se dijo anteriormente, la estructu-ra química de las fibras, los procesos tecno-lógicos a que están sometidas y la naturalezade su superficie influyen en sus propiedades.

Longitud, tamaño o diámetro, absorciónde humedad, resistencia a la tensión,reactividad química, elasticidad y brillo seencuentran entre las propiedades más im-portantes de las fibras. Éstas contribuyen alas características que tendrá la tela una veztejida o elaborada y determinan su compor-tamiento frente a diferentes situaciones.

TEXTILES

Page 10: Manual de conservación preventiva de textiles

10

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

ELABORACIÓN DE HILADO Y LIGAMENTOS

Los hilados se elaboran de fibras texti-les que se tuercen juntas formando el hilo,una de las excepciones es la seda: el hilo seforma por un filamento muy largo, general-mente con mínima torsión.

Para estructurar una tela de base de ur-dimbre y trama, estos hilos se entrecruzansiguiendo patrones definidos formando unligamento. Entre los principales ligamentosestán el tafetán o tela, la sarga y el raso. Enel caso de un tejido de punto, un solo hilosin fin se va enlazando en forma sucesiva.

DEGRADACIÓN DE LAS FIBRAS

Todas las fibras ya sean de origen natu-ral o sintético son orgánicas. Tanto los com-puestos obtenidos en el laboratorio a travésde la química orgánica, como los obtenidosdirectamente de la naturaleza, presentanciertas resistencias y debilidades determi-nadas por su uso. Su sensibilidad es inhe-rente a diversos factores de deterioro, lo quese debe al tipo de estructura y composiciónquímica que tienen las fibras, las que estáncompuestas por grandes moléculas llama-das, genéricamente, polímeros orgánicos.Este término explica la presencia de muchosenlaces carbono-oxígeno en su estructura loscuales son causantes de su fragilidad y hacede los textiles una de las colecciones másdelicadas y vulnerables al deterioro.

Cuando se menciona deterioro se re-fiere al cambio que afecta a una o a variascaracterísticas de un material. El proceso dedeterioro es el mecanismo por el cual seproduce dicho deterioro. Se distinguen trestipos:

Ligamentos básicos: tafetán o tela, sarga, raso.

Page 11: Manual de conservación preventiva de textiles

11

• Físico o mecánico: modifican el com-portamiento del material sin alterar su com-posición química (ejemplo: pérdida de fle-xibilidad).

• Químico: producen reacciones químicasque provocan la transformación del mate-rial, es decir un cambio de la composiciónquímica (ej. oxidación).

• Biológico: producido por la acción demicroorganismos o insectos. A veces esteproceso puede modificar la composiciónquímica del material (ej. ataque de hongos)o afectar únicamente su resistencia (ej. ata-que de insectos).

La velocidad con que estos procesosdestruyen las fibras depende de diferentesfactores como luz, humedad relativa, tempe-ratura, polvo y contaminación atmosférica.El daño más considerable se produce por lacombinación de estos factores. Elbiodeterioro y los procesos mecánicos deri-vados de una manipulación inadecuada tam-bién dañarán irremediablemente las fibras.

Otros factores que influyen son el ma-terial del que están hechos, manufactura, te-ñido, uso, limpieza y condiciones en las quese han encontrado antes de llegar al museoo colección.

Aunque es imposible detener totalmen-te el proceso natural de deterioro, un cono-cimiento de los agentes y mecanismos dedegradación es esencial para minimizar suefecto sobre los textiles.

Entre los principales agentes de degra-dación de las fibras están:

• Reacciones fotoquímicas: todas las lon-gitudes de onda de la luz suministran la ener-

TEXTILES

gía necesaria para activar las reaccionesfotoquímicas que pueden llevar al deterio-ro. Particularmente peligrosa es la radiaciónultravioleta, que rompe las cadenasmoleculares. El oxígeno y la humedad sonesenciales para este proceso y toman parteactiva en él.

• Humedad: hay muchas maneras en quela humedad produce deterioros. Su absor-ción provoca expansión en las fibras y lapérdida de ésta las contrae. Los efectos va-rían según el tipo de fibra. Estas variacio-nes provocan stress en la fibra, hilo o tela.Si la humedad relativa es muy baja, los tex-tiles se resecan. Las fibras no sólo se en-cogerán sino que también perderán su elas-ticidad, flexibilidad y resistencia a la ten-sión.

La humedad no controlada también influyeen la reacción a los ácidos y álcali. Aunquelas fibras proteicas pueden tolerar la absor-ción de una cantidad limitada de acidez, ylas celulósicas un cierto grado de alcalinidad,ambas serán destruidas por ácidos y álcalismuy fuertes.

• Temperatura: Todas las fibras textiles sonsensibles a las altas temperaturas; éstas pro-ducen resecamiento, telas quebradizas y de-coloración café debido al rompimiento delas cadenas moleculares del polímero.

• Procesos de manufactura: Ciertos ti-pos de acabados como la seda pesada o lamercerización del algodón por ejemplo, pro-ducen el inicio del rompimiento de las ca-denas del polímero, acelerándose este pro-ceso por el uso de la prenda y en condicio-nes adversas de conservación.

Page 12: Manual de conservación preventiva de textiles

12

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

2. DOCUMENTACIÓN

DOCUMENTACIÓN EN CONSERVACIÓN

La documentación de objetos cultura-les es la base sobre la que se apoyan impor-tantes actividades de un museo, tales comoinvestigación, conservación, educación, di-fusión y financiamiento. En los museos sedefine como documentación el procesomediante el cual se registra la máxima can-tidad de información respecto de los obje-tos con valor patrimonial. Conservación ydocumentación están relacionadas porcuanto es importante que estos objetos nopierdan su condición intrínseca de docu-mento, al ser depositarios de una gran can-tidad de información.

Este proceso de identificación y regis-tro es permanente y sistemático, con el finde conservar la identidad del objeto, su in-terpretación y estudio, favorecer su exhibi-ción y facilitar la labor administrativa de lainstitución.

Un buen programa de documentacióndepende de la implementación y aplicaciónde ciertos estándares establecidos, cada unode los cuales está diseñado para determina-das funciones y son indispensables para lapreservación de los objetos patrimoniales.

Los museos, a través de las coleccio-nes, son grandes depósitos de información,referida tanto al hombre como a la naturale-za. Esto los obliga a protegerlas y resguar-dar los objetos que contiene. Por lo tanto unconservador se enfrenta a un doble desafío:mantener y preservar los objetos que exis-

ten en el museo y posibilitar aquellas activi-dades que permitan cumplir con las funcio-nes de investigación y difusión.

El traslado y exhibición de coleccionespor préstamo, ya sea entre museos o insti-tuciones nacionales o internacionales,refuerza la necesidad de documentarlas y esimprescindible para especificar las condicio-nes para efectuarlos. Si los objetos patrimo-niales van a ser prestados es importanteconocer su estado de conservación, las con-diciones ambientales de su nueva ubicacióny cómo vuelven a su lugar de origen.

La degradación y deterioro de los obje-tos es un hecho natural e inevitable, pues essu misma naturaleza la que lo destruye si-guiendo su inexorable ciclo de nacimiento,vida y muerte. Así, un objeto natural o cultu-ral, está destinado desde su inicio a cumplirun ciclo de vida útil, destruirse y desapare-cer. Parte importante de la labor museísticaes protegerlo, retardando o deteniendo losprocesos externos que aceleran su deterio-ro. Sin una adecuada documentación de es-tos procesos no se puede planificar una ade-cuada conservación del patrimonio.

El registro de las condiciones de un de-terminado objeto para la colección de unmuseo puede ayudar en la decisión de ad-quirirlo o no. Incluso una donación puedeno ser aceptada si va a demandar muchosrecursos para ponerla en condiciones de serincluida en las colecciones o si requiere unalmacenaje y exhibición que no es posiblerealizar.

La falta de inventario adecuado conlle-va la inseguridad de los bienes existentes enel museo, desconocimiento de las posibili-

Page 13: Manual de conservación preventiva de textiles

13

dades de trabajo, dificultad de desarrollar lainvestigación y el bloqueo total o parcial dela labor de difusión.

Es imposible realizar una planificaciónmuseística en el país, aplicar medidas deconservación, y tener la seguridad necesa-ria para el patrimonio sin el respaldo de unbuen sistema de documentación que debeser relativamente sencillo, no demandar ex-cesivo tiempo y de bajo costo.

METODOLOGÍA DE DOCUMENTACIÓN

Se sugieren los siguientes ítems bási-cos para la documentación de coleccionesen los museos.

• Registro del Objeto: éste debe incluir laidentificación del objeto, un número único ysu ubicación dentro de las colecciones. Tam-bién debe señalar su procedencia y manu-factura, fecha y propietario.

• Registro Técnico: materiales y técnicasde elaboración, estado de conservación ydimensiones. Se requiere de exámenes es-pecíficos para esta etapa.

TERMINOLOGÍA USADA EN DOCUMENTACIÓN

• Objeto: documento material de la evolu-ción de la naturaleza o fabricado por el hom-bre. Se prefiere esta denominación a la deartefacto, que se aplica solamente a aque-llos fabricados por el hombre.

• Colección: es un conjunto de objetos uni-dos por una razón concreta. Normalmente sedebe a similitudes en la naturaleza de los ob-jetos, a que han sido recolectados por una mis-ma persona o grupo, o por estar asociados aun lugar o acontecimiento determinado. Unmuseo puede tener una o varias colecciones.

• Registro: es el control de entrada y salidade objetos del museo.

• Inventario: es un listado de la totalidad oparte del patrimonio del museo. Se le asig-na un número correlativo a cada objeto

• Atributo: cualidad o característica que espropia del objeto.

• Documentación: es la información reco-pilada de cada uno de los objetos de la co-lección. Parte de ella la entrega el objeto mis-mo y se complementa con la investigación.

DOUMENTACIÓN

Ficha de registro. Número de inventario en cintade algodón, cosida al textil.

Page 14: Manual de conservación preventiva de textiles

14

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

DOCUMENTACIÓN FOTOGRÁFICA

Es muy importante la fotografía en ladocumentación y preservación de las colec-ciones. La información que entrega es el re-gistro visual indispensable para el conoci-miento de la trayectoria del objeto, sus alte-raciones en el plano material y estético, re-lacionando la descripción textual con el ob-jeto mismo. Además es una importante fuen-te de información en caso de pérdida o ex-travío. Los procesos de conservación/res-tauración son ampliamente registrados a tra-vés de ella como detalles de iconografía,inscripciones, marcas, etc.

Forma parte esencial para la conser-vación, documentación y control de las co-lecciones.

CLASIFICACIÓN DE TEXTILES PATRIMONIALES

Para clasificar el patrimonio textil sepropone un esquema basado en un orden yno en la función de ellos. Es así como pode-

mos distinguir tres grandes grupos: arqueo-lógicos, históricos y etnográficos.

Los textiles arqueológicos son todosaquellos obtenidos de una excavaciónestratigráfica. En Chile los más conocidosson los de los pueblos precolombinos, quecomprenden vestimentas, textiles ceremo-niales, de uso doméstico, funerarios, etc.

Se denominan textiles de origen histó-rico todos aquellos que fueron producidos,usados, influenciados u obtenidos a partirde la presencia europea en el territorio queactualmente ocupa Chile. Se incluyen, entreotros, vestuario civil, militar, religioso y tex-tiles decorativos.

Los textiles etnográficos son todos aque-llos que, usando técnicas ancestrales, son rea-lizados por un determinado grupo o etnia has-ta hoy. Entre ellos hay vestuario, textiles cere-moniales, domésticos, utilitarios, etc.

Textil arqueológico; textil histórico ytextil etnográfico.

Page 15: Manual de conservación preventiva de textiles

15

3. CONSERVACIÓN PREVENTIVA

3.1. HUMEDAD Y TEMPERATURA

La humedad es el factor ambiental quetiene mayor incidencia en el daño produci-do en los textiles, pues desencadena o ace-lera los procesos de deterioro físicos, quí-micos y biológicos. La humedad relativa(HR) es la medida de la humedad del aire yse expresa en porcentaje (%). Las condicio-nes de alta humedad o extrema sequedadplantean serios problemas, por lo que sucontrol es crítico. Las fibras naturales (algo-dón, lino, lana y seda) se expanden cuandola humedad es alta y se contraen cuando esbaja, lo que influye en sus características fí-sicas de resistencia, elasticidad, contraccióny expansión, entre otras, y en consecuenciaen el envejecimiento de las fibras y en losproductos hechos con ellas.

El nivel de HR ideal recomendado parala conservación de textiles fluctúa entre 45%y 65%, dependiendo de la zona geográfica,pero lo importante es evitar las grandes fluc-tuaciones en períodos cortos. Para regular laHR se pueden usar equipos como humidi-ficadores de ultrasonido y deshumidifi-cadores portátiles.

La temperatura está estrechamente li-gada a la humedad relativa del aire. Con ba-jas temperaturas sube la humedad relativa yviceversa. Es decir las oscilaciones de tem-peratura producen fluctuaciones en la hume-dad relativa con el consecuente deterioro delos objetos.

El nivel de la temperatura es menos im-portante que su constancia, por que son loscambios bruscos los que crean el riesgo dedestrucción. De manera ideal los textiles de-ben almacenarse en recintos fríos, con tem-peraturas entre 18°C y 21°C. Al igual comoocurre con la HR, puede aceptarse una cier-ta variación, pero lo fundamental es evitargrandes fluctuaciones en breves lapsos detiempo.

Controlar el medioambiente que rodeaa los textiles es lo más importante para ase-gurar su preservación. Aunque textiles y ves-tuarios hayan sido encontrados en condicio-nes extremas, desde el desierto a terrenoscongelados, es aconsejable conservar la co-lección bajo condiciones estables. Por esto,establecer prácticas de mantenimiento pre-ventivo es lo mas eficiente, ya que se pre-vienen daños irreparables.

DETERIORO

Los efectos de la temperatura y la hu-medad relativa en los textiles son similaresa los provocados en papel.

Ya que las fibras textiles naturales tie-nen gran capacidad de absorber humedad,reaccionan frente a las variaciones del am-biente por simple exposición. Estos inter-cambios provocan hinchazón y encogimien-to en las fibras, lo que finalmente puede pro-vocar rasgaduras y/o roturas, además deldebilitamiento general de la tela. La hume-dad relativa alta acelera el deterioro quími-co y biológico de los textiles. Sobre el 70%posibilita el desarrollo de microorganismos,especialmente si va unida a altas tempera-turas, oscuridad y sin renovación de aire.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - HUMEDAD Y TEMPERATURA

Page 16: Manual de conservación preventiva de textiles

16

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

También se puede producir moho (manchasde colores blanquecino, verdoso o negro) loque lleva al debilitamiento de las fibras.

Una humedad relativa alta puede cau-sar corrosión a los componentes metálicos,tales como los clavos de los tapizados, loshilos y bordados metálicos, y manchar lostextiles que están en contacto con ellos,como también decoloramiento de algunastinturas y la migración de algunos colores.

Por el contrario, con una HR baja (infe-rior a 30%) hay peligro de resecamiento ysu consecuente daño en las fibras, las quese vuelven quebradizas. Si estos cambiosson cíclicos terminan a largo plazo en el de-bilitamiento de las fibras.

Las fibras de los textiles que se encuen-tran a bajos niveles de humedad por largos pe-ríodos se pueden resecar tanto que, con unamanipulación descuidada o expuestas a vibra-ción, pueden transformarse en polvo. Tejidosde lana que han sido removidos de tumbasandinas son el clásico ejemplo de desecación:aún cuando las piezas no se hayan movido desu lugar de depósito, se pulverizan.

En lo que se refiere a resistencia, se diceque la seda es la más resistente a HR bajas(20%) y la más rápida en deteriorarse a al-tos niveles de HR.

La temperatura demasiado alta causalos siguientes efectos nefastos en los texti-les: favorece el desarrollo de agentes bioló-gicos, condiciona el desarrollo de las larvasde insectos y favorece la germinación y pro-liferación de los microorganismos; a la vezacelera la velocidad de las reacciones quí-micas; produce alteración de colores y des-integración gradual de materiales orgánicos.

Una gran fluctuación en la temperaturapuede ocasionar condensación de vapor deagua sobre un objeto y la corrosión de com-ponentes metálicos, produciendo los dañosantes mencionados.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

Para una adecuada conservación de lostextiles, lo ideal es mantener los niveles dehumedad y temperatura constantes. Seaconseja para los textiles una humedad re-lativa máxima de 65% y mínima de 45% yuna temperatura de 18º a 21º C. Al mismotiempo debe existir circulación de aire paraevitar concentración de humedad en pun-tos conflictivos.

Si se tiene una colección textil con unahumedad muy alta, en un depósito por ejem-plo, se debe cambiar a otro lugar menos hú-medo; si está en exhibición, la muestra sedebe poner en el punto de la sala con me-nos humedad.

Una buena ventilación inhibe el creci-miento de hongos, por lo tanto los muebles,cajones y cajas no deben ser herméticos ydebe haber suficiente espacio en su inte-rior para la circulación de aire. Es impor-tante que la colección sea revisada con re-lativa frecuencia para detectar signos dedeterioro, especialmente si es inevitableque los textiles estén depositados en áreasde alto riesgo.

En la exhibición, las vitrinas no selladas(con circulación de aire) previenen la crea-ción de microclimas y crecimiento de hon-gos en su interior.

Page 17: Manual de conservación preventiva de textiles

17

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - HUMEDAD Y TEMPERATURA

Oxidación de hilos metálicosde un bolso bordado.

Al centro: manchas de humedad en tela que tapizaun muro, por filtración de lluvias.

Abajo: manchas de humedad en cajas que contienentextiles, por filtración de agua en depósito.

Manchas y decoloramiento en bordados.

Ondulaciones producidas en el textil,producto de abosrción de humedad delmedio ambiente.

Page 18: Manual de conservación preventiva de textiles

18

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Para mantener la humedad relativa ytemperatura constantes se deben medir re-gularmente sus niveles especialmente ensalas, depósitos e interior de vitrinas. En loposible asegurarse de que los objetos noestén colocados en lugares donde existe ungran riesgo de una HR variable por efectode inevitables diferencias de temperatura,(en pasillos, cerca de puertas exteriores,ventanas, etc.), y es importante recordar queaumenta la HR si se limpian los pisos contraperos mojados.

Para lograr condiciones estables durantetodo el año se pueden usar ventiladores portá-tiles, estufas no contaminantes,humidificadores ultrasónicos, deshumi-dificadores y equipos de aire acondicionado.

Los textiles no deberían ser guardadosen subterráneos o áticos donde la humedady la temperatura pueden llegar a extremos.Por esto hay que evitar lugares propensos ainundarse y pisos bajo el nivel del suelo. Sino se puede cambiar el lugar, tratar de colo-car los muebles y estantes a 10 cm. del sue-lo y, si se puede, alejados de ventanas y pa-redes externas del edificio. Las cañeríasdeben estar ubicadas fuera del área dondese tienen las colecciones.

También hay que procurar que la colec-ción no esté ubicada en una mansarda. Sino hay alternativa, evitar la exposición al sola través de tragaluces o claraboyas que son

fuentes de calor. Es conveniente revisar lascolecciones para detectar la presencia deagua, sobre todo después de lluvias fuertesy a la vez inspeccionar y mantener en buenestado la techumbre y las cañerías. Tambiénse debe aislar apropiadamente los muros,suelos y techos del edificio.

Regularmente se deben realizar contro-les de humedad y temperatura en el lugardonde se encuentran los textiles, ya sea endepósito o en exhibición, para esto se re-comiendan los siguientes instrumentos demedición:

• Un higrómetro para medir la HR

• Un termómetro para medir la tempera-tura.

• Un termohigrómetro que mide la humedadrelativa y temperatura juntas.

• Un termohigrógrafo que mide la tempera-tura y la HR de manera continua, este ins-trumento registra permanentemente ambaslecturas por períodos de 1, 7 o 30 días.

• Un sistema de medición constante detemperatura y humedad (data-loggers) queregistra computacionalmente dichas medi-ciones.

En caso de catástrofe acudir a un es-pecialista en conservación de textiles, paradeterminar las medidas adecuadas a tomar.

Page 19: Manual de conservación preventiva de textiles

19

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - LUZ

3.2. LUZ

La luz es una forma de energía que sepropaga en un amplio espectro de ondasvisibles e invisibles. El daño causado por ellaes acumulativo e irreversible y se acelera enpresencia de alta temperatura, alta hume-dad y polución atmosférica. Por lo tanto, suefecto sobre los textiles es un factor quenecesita ser considerado seriamente.

Como la luz causa daño en los tejidos,el objetivo es emplear una mínima intensi-dad que permita al visitante del museo verclaramente el textil y a la vez cumpla conlos requerimientos necesarios para su con-servación. La unidad de medición se de-nomina Lux. Para los textiles 50 lux es elideal recomendable tanto en luz día comoen artificial. Para medir la intensidad de laluz se emplea un instrumento llamadoluxómetro que tiene siempre que estar di-rigido hacia la fuente de luz cuando se rea-liza la medición.

Hay dos tipos de fuentes de luz:

• Natural, que es la que proviene del sol.Es la mayor fuente de luz visible y contie-ne g ran cant idad de rad iac ionesultravioleta (UV) e infraroja (IR), dañinaspara las colecciones textiles. Debería serevitada tanto en las áreas de trabajocomo en exhibición y depósito.

• Artificial, que reemplaza a la luz natural ysegún su origen puede ser incandescente ofluorescente. Tienen ventajas y desventajas,pero por ser estáticas y conocerse la com-posición de la luz que emiten, son másregulables que la luz natural.

Es posible minimizar el daño que causala luz natural y artificial a los objetos de mu-seo controlando la intensidad y cantidad deradiaciones a las que se exponen. La luz fluo-rescente genera una cantidad de radiaciónUV inaceptable, la eliminación de esta ra-diación no altera el nivel de iluminación ni lacalidad visual de la luz. Es preciso filtrar laradiación UV cuando su proporción en la luzes mayor a 75 µW/lumen. Para medirla sedebe utilizar un monitor UV.

La luz incandescente ha sido el sistemade iluminación corriente en los museos poraños. Este tipo de luz tiene una impercepti-ble cantidad de UV, pero una alta emisiónde radiación IR. Su mayor problema es elcalor que genera. En este grupo se encuen-tran las lámparas de tungsteno (ampolletas),halógenas y dicroicas.

Algunas instituciones prefieren las lám-paras halógenas, seguramente desconocien-do que emiten significativas radiaciones UV.Otras el igen la instalación de focosdicroicos, los que irradian gran cantidad decalor. Ambos sistemas de iluminación sepueden controlar con filtros para cada foco,lo que significa un costo adicional.

Otro sistema de iluminación artificial esla fibra óptica, una alternativa promisoria yaque filtra los UV y no produce calor, es regu-lable, pero tiene un alto costo de instalación.

El tiempo durante el cual la luz actúa so-bre los textiles es tan dañino como la intensi-dad de la misma. La ley de reciprocidad seaplica a la iluminación en exposiciones. Elgrado de deterioro está basado en una com-binación de dos factores: intensidad y dura-ción de la exposición. Si alguno de estos fac-

Page 20: Manual de conservación preventiva de textiles

20

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

tores aumenta, y el otro decrece proporcio-nalmente, el deterioro permanecerá estable.Por ejemplo un textil en exposición a 60 luxpor 2 meses sufrirá el mismo deterioro, queun textil expuesto a 30 lux por 4 meses.

DETERIORO

Como ya se ha dicho, toda fuente deluz es dañina para los textiles y todas las fi-bras orgánicas son propensas a un deterio-ro al recibirla. Todo material sensible (textil)se deteriora con la luz visible y las radiacio-nes UV e IR del espectro. A la vez la luz ace-lera el natural e irreversible proceso de en-vejecimiento de las fibras naturales.

El grado de deterioro ocasionado porla iluminación sobre un objeto depende detres factores: la cantidad de luz, la duraciónde su exposición y los componentes de laluz que caen sobre él.

Los efectos visibles y tangibles de la ex-posición a la luz son la progresiva pérdidade color debido a que el teñido se ha reali-zado mediante procesos químicos o físi-cos, y el cambio en la resistencia del mate-rial. Es decir, las fibras pierden su firmeza yflexibilidad, procesos que pueden acelerar-se en un ambiente húmedo y con alta tem-peratura, y se intensifican por la presenciade ciertos colorantes y tratamientos de aca-bado en las telas.

Dependiendo del tipo de tinte y fibra,este daño puede ocurrir en un período cor-to y a veces no se detecta hasta que las ras-gaduras o roturas ocurren.

El daño fotoquímico, ocasionado por laluz visible y UV, ó térmico por IR, es irrever-

sible y acumulativo. Se manifiesta en formade decoloración, desvanecimiento, reseca-miento, quiebre interno de las fibras textilesy finalmente su desintegración.

Entre las fibras naturales comunes, la sedaes la fibra de más rápido deterioro por foto-degradación, y la lana es la más lenta en de-gradarse, pero todos los textiles sufren algúngrado de deterioro y requieren protección deradiaciones ultravioleta y luz visible. El algo-dón y el lino tienden a ser mas sensibles a laradiación UV y los tintes son más sensibles ala luz visible. Muchos tintes naturales experi-mentan un notable desvanecimiento en un añode mínima exposición a la luz.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

El exponer los textiles a la luz siempreproduce un deterioro, por lo tanto nuestrapreocupación será tratar de minimizarlo.Para proteger los textiles hay que evitar quela iluminación sea muy intensa, que produz-ca excesivo calor y que tenga un alto gradode radiación UV.

Para controlar este daño es muy impor-tante tener en cuenta la intensidad y el tiem-po de exposición. Esto se mide en lux/hora,y como se ha mencionado con anterioridad,la iluminación ideal para textiles es de 50lux/hora, con ausencia de radiaciones ultra-violeta (UV) e infrarrojo (IR).

Los daños de luz pueden ocurrir ade-más de los lugares de exhibición, en áreasde depósito. El método más seguro paraproteger los textiles de la luz es guardar-los en total oscuridad, controlando la hu-medad relativa y favoreciendo la circula-

Page 21: Manual de conservación preventiva de textiles

21

ción de aire. Estas zonas sólo se ilumina-rán cuando el personal ingrese. Los texti-les se protegerán aún más guardándolosen armarios cerrados o cajones. Por seresto factible solo durante la etapa de al-macenaje, se deben hacer todos los es-fuerzos para restringir la cantidad de luzque cae sobre ellos en otras circunstan-cias, como por ejemplo en áreas de tra-bajo. Los textiles que se encuentren sobrelas mesas y no están siendo tratados de-ben ser cubiertos con papel sin ácido otela de algodón.

Como medidas preventivas de conser-vación en la exhibición se debe reducir laintensidad lumínica y el tiempo de exposi-ción (máximo 3 meses). Las fuentes de luzse deben encontrar fuera de la vitrina y lostextiles no deben recibir la luz del sol. Pro-curar que la cantidad de luz esté distribuidaen forma pareja sobre el objeto y si se pue-de, poner filtros en las lámparas. No usariluminación unilateral fuerte (hombros de lostrajes por ejemplo) y en lo posible aumentarla distancia entre el objeto y la fuente de luz.

En caso de una fuente de luz incandes-cente como una ampolleta, conviene con-

siderar que mientras más alto es el númerode Watts, mayor es la intensidad de la luz.Es aconsejable medir con regularidad la in-tensidad en objetos que están en espaciosde circulación, depósitos y vitrinas de mu-seo, y especialmente luego de cambios enla exhibición o en el método de iluminación.

ELIMINACIÓN DE RADIACIONES UV E IR

Es importante eliminar la mayor canti-dad posible de radiaciones UV consideran-do que mientras más elevada sea, más ur-gente será la necesidad de contar con filtros.

Se debe también filtrar la radiación IRy la luz visible. Para esto se recomienda co-locar una lámina absorbente de acrílico,policarbonato o vidrio entre la fuente de luzy los objetos, asegurándose que ésta pase através del material absorbente, especialmen-te la que proviene de tragaluces y ventanas.

Es importante destacar que el vidrio te-ñido no es lo mismo que un vidrio absor-bente de UV. Tampoco todos los materialesabsorbentes de UV son de igual calidad, puesalgunos pierden su efectividad después dealgunos años. En lo posible hay que cubrir

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - LUZ

Izquierda: exceso de luz en interior de vitrinas.Derecha: luz de sol directasobre textil en exhibición.

Page 22: Manual de conservación preventiva de textiles

22

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Decoloración y rasgaduras en textilesen exhibición, por exceso de luz.

Ejemplos de decoloración entextiles en exhibición.

Page 23: Manual de conservación preventiva de textiles

23

las ventanas en las zonas de exhibición odepósito con postigos, persianas o cortinas.Si no se pueden tapar, cubrir o eliminar, de-berían contar con un filtro UV.

Es conveniente usar lámparas fluores-centes que emitan una mínima radiación UV.Se recomienda el tubo Philips TLD 36W/ 940que se encuentra en el comercio.

Si se usan lámparas incandescentes esposible comprar difusores especiales parafiltrar el calor que emiten. En el caso de lasampolletas de tungsteno, usar las de míni-mo voltaje. En los museos pequeños se pue-den apagar las luces en las zonas de exhi-bición durante el tiempo en que no hay vi-sitantes.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - LUZ

Decoloración de bordado de unestandarte de la Cruz Roja.

Si es posible instalar conmutadores detiempo, que pueden ser operados por el pú-blico y que se vuelven a apagar al poco tiem-po, en ausencia de él.

Una medida precautoria es elaborar unsistema de rotación de los objetos en exhibi-ción, es decir, cambiarlos a intervalos regula-res. Por ejemplo, cada 3 meses.

Finalmente es aconsejable pedir ayuda yconsultar a un conservador responsable si nose está seguro de algo y se quieren hacer cam-bios importantes en la iluminación del museo.

Todas estas medidas pueden parecer se-veras pero son esenciales para una adecuadaconservación de los textiles.

Pérdida del bordado en ellado izquierdo, por excesode luz en exhibición. En ellado derecho se observa elbordado completo, queestuvo protegido de lasradiaciones.

Daño en cortinas, porradiaciones de luz, sin quellegue directamente el sol.

Page 24: Manual de conservación preventiva de textiles

24

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

3.3 POLVO Y CONTAMINACIÓN

En la conservación preventiva de lostextiles la limpieza es de vital importancia.Cada museo debe practicar una rutina deinspección completa y metódica, al igualque una limpieza meticulosa. Mientras máslimpia esté la zona de depósito y exhibi-ción, menor será la posibilidad de que exis-tan microorganismos, insectos, daño quí-mico y abrasión.

Los objetos recién llegados a una co-lección, idealmente deberían aislarse en unasala de tránsito hasta que hayan sido com-pletamente revisados en búsqueda de sig-nos de infestación o manchas que puedanconstituir un peligro para el resto de la co-lección. Los textiles sucios se deben limpiarantes de almacenarlos en el depósito o mon-tarlos para una exhibición, labor que deberealizar sólo la persona encargada de lascolecciones, quién además es el responsa-ble de asegurarse que se mantengan limpiospreviniendo así futuros deterioros.

Son importantes para los investigado-res los residuos o contenidos que traen in-corporados los textiles, especialmente losarqueológicos, ya que proporcionan infor-mación del contexto. Sin embargo éstos nopodrán ingresar a las colecciones de unmuseo sin estar limpios, por lo que se reco-mienda que antes de limpiarlos se consulteun especialista. Los elementos contaminan-tes que contienen son un factor de riesgoporque actúan como foco de atracción paraorganismos destructivos y pueden ser peli-grosos para la salud.

Los efectos de la contaminación del aireson similares para los textiles y el papel. Todoel aire que circula deja un residuo de gases ypartículas de polución. Aunque se tomen pre-cauciones razonables algo de suciedad va aentrar a las vitrinas en las ciudades con ma-yores índices de contaminación. Los objetosen las vitrinas se deben cambiar con mayorregularidad por ser tan vulnerables, limitan-do su exhibición a períodos cortos. Por lomismo no es recomendable exponer textilesen espacios abiertos. El cuidado de grandestapices, alfombras y muebles tapizados esdifícil de resolver satisfactoriamente en edi-ficios sin sistema de filtración de aire.

DETERIORO

Los contaminantes pueden producirdesintegración, alteración de colores o co-rrosión. Las manchas más comunes son cau-sadas por los residuos contaminantes de lacombustión del petróleo que produce lapolución urbana. Su acumulación en los tex-tiles oscurece y desfigura la superficie y ade-más destruye la estructura de las fibras porabrasión. Cuando las condiciones ambien-tales de temperatura y humedad relativa noson controladas, el dióxido de azufre (SO2),que está presente en la atmósfera contami-nada, se combina con el vapor de agua (H2O)y se produce ácido sulfúrico (H2SO4). Estees capaz de degradar fibras de diversa na-turaleza, sean ellas de origen celulósico (al-godón, lino, cañamo, yute) y proteico (seday lana). Los efectos de los contaminantessobre las fibras varían, pero no hay fibra in-mune a ellos.

Page 25: Manual de conservación preventiva de textiles

25

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - POLVO Y CONTAMINACIÓN

Los textiles se deben aspirar a través deuna malla fina, con una aspiradora de

succión suave.

Polvo acumulado sobre textil en exhibición.

Limpieza mecánica del polvo, conpincel de cerdas suaves.

Polvo acumulado por montaje inadecuado.

Page 26: Manual de conservación preventiva de textiles

26

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Los hilos de aleación plata-cobre usa-dos en textiles son particularmente sensiblesa los contaminantes, los que finalmente secorroen. Las cajas de cartón emiten gasesque causan deterioros como resecamiento,amarillamiento, etc.

El polvo acumulado sobre el textil esabrasivo, penetra en las fibras y las corroe,también favorece el crecimiento de insec-tos y atrae la humedad.

El uso de bolsas de polietileno paraguardar textiles debe evitarse porque sonelectrostáticas y atraen el polvo. Además,cuando están selladas son peligrosas porsu falta de poros. El riesgo de HR alta y decondensación dentro de ellas es grande, loque genera microorganismos que degradanel textil, los que se manifiestan como pe-queñas manchas de colores blanquecinas,grises, verdosas. Las bolsas plásticas del-gadas usadas en las tintorerías, debido asus antioxidantes, producen amarillamientoen los textiles.

La acumulación de polvo y ácidos esdañino para los textiles, los deteriora y di-ficulta su limpieza. Particularmente el ho-llín es muy complicado de limpiar en lostextiles frágiles.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

Para evitar el problema que produce elpolvo, lo mas importante es hacer una lim-pieza periódica del lugar y de los objetos.

Después que los textiles se hayan exa-minado, deben limpiarse superficialmentecon cuidado. Las herramientas necesariasson simples: una aspiradora portátil de suc-

ción suave, una malla de nylon (tul) y pince-les con cerdas suaves. Si se usa aspiradora,colocar la malla fina sobre la boquilla deésta, y aspirar ambos lados del objeto a tra-vés de ella, teniendo especial cuidado conlos elementos decorativos que pueden es-tar sueltos. El polvo también puede remo-verse usando un pincel de cerdas suaves, elque debe ser dirigido hacia la boquilla de laaspiradora. Para limpiar alfombras y tape-tes en exhibición hay que usar una aspira-dora con succión regulable. Por ningún mo-tivo usar una industrial.

Para prevenir el daño causado por lapolución se deben sellar las ventanas y po-ner filtro en las entradas de aire; otra solu-ción preventiva es proteger los textiles contelas descrudadas, tyvek o papel sin ácidoen los lugares con riesgo de contaminación.

En lo posible evitar lugares con alto ni-vel de contaminación atmosférica, polvo ymateriales de construcción que produzcancontaminantes. También prescindir del uso

Textilesprotegidos porfundas de telade algodón,con surespectivaidentificaciónen el costado.

Page 27: Manual de conservación preventiva de textiles

27

de elementos y revestimientos que consti-tuyan fuentes de contaminación, en parti-cular embalajes y contenedores ácidos (porejemplo pvc, cholguán, masisa) y evitar lasestufas a gas o parafina que emanan sus-tancias que manchan y dañan los textiles.

Para disminuir la cantidad de polvo ypolución sobre los objetos cuando están endepósito, se pueden instalar cortinastraslapadas dentro de los muebles o ponerfundas individuales de tela de algodón otyvek como protección para los objetos queestán colgados. Éstas deben ser fáciles deretirar y lavables. Cuando se usan cajas deembalaje con tapas, se debe envolver el tex-til con papel libre de ácido o tyvek para ob-tener una mejor protección de la suciedadatmosférica.

Una buena circulación de aire es otrorequerimiento. Cuando se tiene aire acon-dicionado, debe ser filtrado para minimizar

la materia particulada que podría ingresar.Revisar los filtros regularmente y cambiarloscuando estén sucios.

Otras indicaciones generales son:

• mantener las puertas y ventanas cerradas,tanto como sea posible;

• mantener el museo completamente librede polvo;

• usar vitrinas especialmente adecuadas;

• colocar un letrero de No Fumar en todoslos lugares donde haya objetos de colección,sobre todo textiles;

• consultar a un conservador sobre la lim-pieza de textiles muy frágiles o dañados;

• nunca lavar los textiles. Ésta es una opera-ción delicada y especializada en la cual laresistencia de los colores y la fragilidad delas fibras deben ser cuidadosamente evalua-das por un especialista.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - POLVO Y CONTAMINACIÓN

Page 28: Manual de conservación preventiva de textiles

28

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

3.4. PLAGAS

Muchos objetos albergados en los mu-seos pueden deteriorarse por causa de pla-gas o pestes. Entre éstas las más comunesson insectos y microorganismos. De los in-sectos, la polilla es la más dañina. Ataca es-pecialmente la lana, el pelo, la piel y las plu-mas (y también sedas y/o fibras celulósicas).

Los microorganismos se reproducen enambientes con humedad relativa alta y pocaventilación; se expanden muy rápido y atacanprincipalmente fibras celulósicas. Producen eldeterioro irreversible de fibras y tinturas.

No es fácil evitar las plagas, aunque to-mar medidas sanitarias en el lugar contribu-ye a reducir su amenaza. Éstas pueden pe-netrar en las construcciones perforando outilizando grietas existentes o ventanasabiertas, salidas de ventilación y alcantari-llado, así como por ventanas, puertas y pa-redes mal selladas.

También pueden ser transportadas porel personal e introducirse en los objetos enpréstamo, en equipos o materiales. Del mis-mo modo, la suciedad, el polvo y el peloacumulado (consecuencia de un aseo des-cuidado), tanto como los alimentos intro-ducidos en las zonas de depósito o exhibi-ción, los nidos de animales en los aleros,entretechos y muros, proporcionan condi-ciones ideales de crecimiento y superviven-cia para insectos y roedores.

Un buen diseño arquitectónico y man-tenimiento de redes de agua y otras instala-ciones como calefacción y aire acondicio-nado, la realización periódica de fumiga-ciones exteriores, desratizaciones y aseo,así como el cuidado e inspección de los

objetos que ingresan a un depósito o a unaexhibición y la revisión constante de estoslugares contribuye a prevenir infestaciones.

• Insectos: las polillas de la ropa y los es-carabajos de las alfombras se alimentan dequeratina, proteína que contiene azufre yque está presente en el pelo humano y ani-mal (conejo, zorro, caballo, cabra, etc.), decamélido (alpaca, vicuña, guanaco), la lanade ovino (oveja) y también en las plumas.Estos insectos son atraídos principalmentepor textiles que contienen esta proteína y enespecial si están manchados con alimentoo mugre. Es durante el estado larval cuandose alimentan y causan daño, prefiriendo laoscuridad y áreas quietas.

• Microorganismos: el moho, está com-puesto por microscópicas esporas de hon-gos, siempre presentes en el aire y que pue-den crecer en cualquier material orgánico,incluyendo las fibras textiles. Las condicio-nes ambientales que favorecen el mohoson: HR elevada, temperatura cálida y pocaventilación.

Por lo general las fibras celulósicas ta-les como el algodón, lino o yute son lasmás susceptibles a los microorganismos.El moho, a través de enzimas, destruye la

Polilla, Tineola bisselliella(Pinniger, David, Insects Pest in Museums,

Archetype, 1994)

Page 29: Manual de conservación preventiva de textiles

29

celulosa de estas fibras para util izarlacomo alimento.

En ambientes con humedad relativamuy alta (sobre 90%) algunos microorga-nismos se desarrollan sobre fibras proteicascomo lana y seda.

El almidón, los aprestos y la suciedadatraerán a los insectos y favorecerán la in-festación de moho en cualquier tipo de fi-bra, al igual que los residuos orgánicos y lasmanchas producidas por la manipulaciónindiscriminada de los textiles.

La temperatura y la humedad relativaelevadas pueden incentivar la infestación.Por el contrario, las temperaturas más bajasy en ciertos casos, la menor humedad rela-tiva vuelven más lenta la infestación de pla-gas de insectos y microorganismos.

DETERIORO

Insectos como los antes mencionadosy roedores como ratones y murciélagos, co-men, roen, perforan y ensucian con excre-mentos y orina, debilitando o destruyendo losobjetos textiles, las pieles, plumas y cuero.

Los insectos, en especial las polillas ylos escarabajos derméstidos, pueden cau-sar daños irreparables. La larva hace eldaño, pero los insectos adultos son respon-sables de la difusión de la infestación. Esteproceso que se inicia con el desgaste y per-foración de un textil, puede culminar consu destrucción.

Es muy raro encontrar un insecto adul-to vivo entre los textiles. A menudo el pri-mer signo de su presencia es la caparazóndel insecto muerto o el capullo desechado

que toma el color de la fibra digerida. Otraindicación del daño en los textiles es la per-foración cortada limpiamente en la tela.

Las polillas se multiplican rápidamen-te y pueden producir una infestación graveen poco tiempo. Rastros de pelusa sedosaen las áreas de almacenamiento o en los tex-tiles mismos, son siempre indicación de supresencia. Es frecuente encontrar tambiéninsectos muertos, capullos y gránulosfecales. En cuanto a los huevos, resulta difí-cil reconocerlos a simple vista, ya que sepueden confundir con excremento, peroeste es de mayor tamaño y se encuentra enmayor cantidad. El excremento también esfrecuentemente del mismo color que el ob-jeto y aparecen en forma de polvo fino o grá-nulos. Normalmente los insectos depositansus huevos en lugares resguardados, comodobleces o pliegues y preferentemente en laoscuridad. Las larvas abren agujeritos o pro-ducen adelgazamiento en algunas áreas delos textiles, por lo que es muy importanteinspeccionar el textil por todos lados.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - PLAGAS

Polilla, Tineola bisselliella(Pinniger, David, Insects Pest in Museums,

Archetype, 1994)

Page 30: Manual de conservación preventiva de textiles

30

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

• El escarabajo de las alfombras o car-coma es un insecto diminuto de caparazónduro, negro o de manchitas blancas y ne-gras. Pone huevos que maduran y se con-vierten en larvas de color amarillo o café, semueven muy rápidamente, hacen perforacio-nes redondas en los textiles y dejan un resi-duo de polvillo del mismo color del objetoafectado. El escarabajo en su estado larvalprefiere un ambiente oscuro, tranquilo y quetenga una temperatura de 25º C y una HRde 50% -70%.

Este escarabajo muda de caparazón variasveces durante su vida. La cantidad que seencuentre es un indicador del nivel de infes-tación de esta dañina plaga.

• Los pececillos de plata son pequeñosinsectos sin alas. No tienen etapa larval ensu ciclo de vida, si no que ponen huevos quese convierten en ninfas. El insecto adulto yla ninfa pueden causar estragos, pues seesconden en lugares húmedos, fríos y bus-can la oscuridad, se alimentan principalmen-te de los encolados y aprestos que se usanen el acabadode los papeles y textiles y queson de origen vegetal y animal.

Tienen mandíbulas que raspan, dañan-do los textiles de seda, lino y algodón. Rara-mente perforan un textil, más bien produ-cen adelgazamiento de un área al desgastarla superficie. Por lo general producen másdaño en el papel que en los textiles.

• Moho y microorganismos producen de-coloración y manchas en los textiles en for-ma irreversible y el olor característico a guar-dado o viejo; pueden causar la ruptura delas fibras o incluso su destrucción.

También aparecen en forma de manchas irre-gulares de color gris, negro o verdoso sobreel textil. Con frecuencia se producen en tex-tiles enmarcados que están en contacto di-recto con el vidrio.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

• Inspección: la inspección periódica delos textiles es esencial. Se deben revisar lostextiles, las prendas de vestir y los acceso-rios por delante y por detrás; por dentro ypor fuera; en los bolsillos, pliegues y man-gas; bajo el cuello; a lo largo de las costu-ras; bajo aplicaciones, fijaciones, botones,

Pececillo de plata., Lepsimasaccharina..

(Pinniger, David, Insects Pest inMuseums, Archetype, 1994)

Escarabajo de las alfombras o carcoma (adulto ylarva). Anthrenus verbasci.

(Pinniger, David, Insects Pest in Museums,Archetype, 1994)

Page 31: Manual de conservación preventiva de textiles

31

bastas, forros y acolchados; y en todas laszonas ocultas en que pudieran existir insec-tos. Para inspeccionar los cueros y las pie-les, es necesario observar las costuras, apar-tar los pelos de la piel con los dedos parainspeccionar el cuero. Si bien puede resul-tar imposible inspeccionar la totalidad deuna piel o de un textil complicado, tales ins-pecciones a menudo revelan signos de ata-que por parte de insectos.

Los muebles tapizados con frecuencia pre-sentan problemas de inspección insolubles,porque los insectos pueden reproducirse yhabitar en su interior, aunque no es raro verlarvas activas y adultos en la superficie. Losrellenos queratinosos (crin, lana) tienen másprobabilidades de verse infestados por in-sectos que los rellenos celulósicos (algodón,kapoc).

• Limpieza: elaborar y cumplir un plan delimpieza frecuente evitará una infestación yserá mas fácil detectarla, si aparece. Lostextiles sucios son más atractivos para losinsectos que los limpios. El polvo, la sucie-dad, cualquier fuente de proteína es utiliza-da por los insectos para alimentarse. Hayque tener especial cuidado con la bolsa dela aspiradora. Todo material proteico quecontiene pelos, hilachas, restos de comida,insectos muertos, etc., es una fuente de ali-mento para los escarabajos de las alfombrasy las polillas de ropa.

• Control de las condiciones ambien-tales (humedad y temperatura): La com-binación de una humedad relativa sobre un70%, alta temperatura y aire sin circulación,provocan la germinación del moho y proveencondiciones adecuadas para el desarrollo yalimento de insectos.

• Controlar el flujo de objetos y posibili-tar el aislamiento de ventanas y puertas me-diante cintas sellantes y rejillas en los ductosde ventilación.

• Orden en el depósito: evitar aglomera-ción de objetos y el uso de espacios de difí-cil acceso.

• Mantenimiento de condiciones sa-nitarias: alejar y separar en lo posibleáreas de comida y depósito de basura delos lugares en que se encuentra la colec-ción. Realizar desinfecciones según las ne-cesidades, previa consulta a un especia-lista en conservación.

• Tomar medidas destinadas a esta-blecer la presencia de plagas: para estorevisar o colocar el objeto sobre papel blan-co para verificar si caen excrementos de lainfestación activa. Emplear espátulas, pin-zas y un aspirador de succión suave pararetirar insectos, pieles desprendidas y ex-crementos sin dañar el objeto. Si es posibleestablecer contacto con entomólogos paraque colaboren en la identificación de losinsectos.

• Asignar una sala de cuarentena don-de aislar los objetos y embalajes para su exa-men, ya sean donaciones, nuevas adquisi-ciones o préstamos, antes de enviarlos o re-integrarlos a la colección. Si es factible esteespacio debe estar alejado de zonas de de-pósito y exhibición, evitando el uso de cajasy materiales infestados.

• Mantener las paredes exteriores deledificio libre de plantas con el propósi-to de reducir el hábitat de las plagas y facili-tar la inspección estructural del mismo.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - PLAGAS

Page 32: Manual de conservación preventiva de textiles

32

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Deterioro por acción de polillas.

Infestación de insectos.

Infestación de hongos.

Page 33: Manual de conservación preventiva de textiles

33

TRATAMIENTO DE TEXTILES INFESTADOS:

Si hay una infestación, aplicar los mé-todos de control adecuados a la coleccióny a la zona que la alberga: intensificaciónde las medidas sanitarias, limpieza de losobjetos, controles ambientales. Nuncarocíar un químico o insecticida directa-mente sobre un textil o sobre una obra dearte u objeto patrimonial.

Si la infestación es localizada, se pue-de aspirar cuidadosamente a través de unamalla. Siempre que el tejido sea lo suficien-temente fuerte como para resistir la suc-ción de la aspiradora. Realizar esta opera-ción en ambas caras del textil, y en espe-cial en las costuras y dobleces. También sepuede cepillar los textiles para eliminar losinsectos y matar huevos frágiles, pero estono es totalmente efectivo.

Maderas aromáticas, como la de ce-dro y combinaciones herbáceas pueden re-peler algunas pestes, pero no las matan, sonsólo preventivas. El paradicloro-benzeno,ingrediente activo de la naftalina, ya no seusa porque es considerado dañino para lasalud y además amarillea los textiles.

Para evitar nuevas infestaciones de po-lillas, además de eliminar los huevos y lar-vas mediante cepillado y aspiración, se debehacer una limpieza profunda del lugar. Tam-bién se usan trampas adhesivas (algunas conferomonas), que atraen a los insectos.

Ya que el escarabajo de las alfombrases atraído por la luz, se deben instalar tram-pas pegajosas en el borde de las ventanas.Éstas son muy efectivas para capturar estedañino insecto. Puede entrar en el museo

en plantas o flores frescas, por lo que sedebe evitar este tipo de adornos en los lu-gares de trabajo y depósito o exhibición decolecciones.

La presencia del pececillo de plata esun indicador que hay problemas de hume-dad, por lo tanto las áreas infestadas se de-ben ventilar para que se sequen.

Los textiles que presentan signos de de-coloración, con manchas producidas pormoho, deben atenderse cambiando las con-diciones ambientales que lo causaron, mejo-rando la ventilación y luego aspirándolos muycuidadosamente. También es importantecambiar el objeto a un lugar o ambiente seco.Las condiciones ideales para evitar el mohoson: ventilación adecuada, humedad relativade 45% - 55% y la temperatura de un máxi-mo de 21º C. Para que los textiles se sequense pueden utilizar ventiladores para aumen-tar la circulación del aire alrededor de losobjetos, pero sin dirigir la corriente de airedirectamente sobre ellos.

Se debe tener especial cuidado al ma-nipular textiles contaminados ya que algu-nos producen problemas de salud, por loque se recomienda el uso de equiposapropiados como mascarillas y guantes.También es importante tomar precaucio-nes para no transferir las esporas de untextil a otro.

Si tomando estas precauciones la in-festación de insectos, roedores y micro-organismos persiste, consultar a un profe-sional en pestes, de preferencia que tengaexperiencia en museos o casas históricas.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - PLAGAS

Page 34: Manual de conservación preventiva de textiles

34

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

3.5. DEPÓSITO Y ALMACENAJE

Los objetos de museos pueden estaruna parte significativa de tiempo en depó-sito, por lo tanto resulta de primordial im-portancia que se diseñen y mantengan bue-nas instalaciones para tal fin. Al planificaruna nueva zona de depósito o rediseñar otraya existente, consultar con un conservadorpara determinar el tipo de equipamiento ne-cesario para el almacenaje, el correcto usodel espacio y las condiciones ambientalesmás apropiadas basándose en los requisi-tos de las colecciones.

Los requerimientos esenciales para elalmacenaje de textiles en depósito son: es-pacio suficiente para la colección, limpie-za, sin luz natural, control de temperaturay humedad, buena ventilación, protecciónde la contaminación ambiental y ausenciade pestes. Además que el lugar sea de fá-cil acceso.

La elección del mobiliario depende defactores que deben discutirse en forma in-dividual según cada caso. Es importanteque cuando se diseñe o elija el mobiliariosea una construcción fuerte y firme, ade-cuada a la colección y con materiales quesean químicamente estables y fáciles demantener.

Los textiles se pueden guardar según dis-tintos sistemas: almacenaje plano, almace-naje enrollado y almacenaje vertical. Este úl-timo es a menudo, el método preferido paracolecciones de vestuario, cuando se tieneespacio suficiente. Ha habido muchas dis-cusiones a través de los años sobre si los tra-

jes deben ser guardados en plano o vertical(colgado). Ningún método es ideal, peroambos tienen aplicaciones específicas. Cadaobjeto en una colección debe ser evaluadoindividualmente para ver sus tensiones y zo-nas débiles, así el método de almacenaje ele-gido será el que produzca menor daño, ten-sión o stress.

Muchas colecciones tienen grupos deaccesorios como abanicos, quitasoles, za-patos, etc. La mezcla de materiales presen-tes en estos grupos hace necesario tomarprecauciones más rigurosas de guardado.

Es conveniente escribir las preocupa-ciones y dudas que se presenten y ponerseen contacto con un conservador para solu-cionar los problemas.

DETERIORO

El daño producido por el agua pro-veniente de cañerías, filtraciones en el te-cho o inundaciones representa una ame-naza común para las zonas de depósito encualquier sitio de un museo o galería. Si lahumedad relativa es excesiva los metalesse oxidan, lo que corroe y mancha las te-las. Un buen ejemplo de esto son los alfi-leres oxidados.

El uso de bolsas de polietileno cerra-das para almacenaje impide la ventilación.Con los cambios de temperatura se produ-ce en su interior un microclima, lo que fa-cilita la germinación de microorganismos.A la vez, en su exterior atrae el polvo, queserá fuente de alimento para los insectos.

Los diversos materiales que están encontacto directo con los textiles tienen

Page 35: Manual de conservación preventiva de textiles

35

efectos nocivos en ellos: plástico como elPVC (polivynilclorado), cintas adhesivascomo scotch y doble contacto; madera,papel de diario, tarjetas o etiquetas de car-tón o cartulina ácida, papel de seda o vo-lantín, traspasan a los textiles la acidezcontenida en ellos. Todos estos materia-les producen manchas, resecamiento,amarillamiento, oxidación y debilitan lostextiles, los que finalmente se romperán orasgarán.

La esponja (poliuretano) se degrada ysus gases contaminantes resecan y man-chan (amarillean) los textiles. Lo mismosucede con las telas no descrudadas quetraspasan a los textiles los productos usa-dos en su acabado.

Al guardar un textil doblado o con al-gunos pliegues, y poner sobre él otro (uotros) más pesado, se producen quebra-duras en los pliegues con la consiguienterotura de la fibra y rasgadura de la tela.Esto ocurre especialmente en las telas muydébiles o dañadas.

Los trajes son objetos tridimensionales.Por carecer de soporte interno, se pliegano arrugan cada vez que se doblan. Los hi-los se pueden estirar y eventualmente rom-per alrededor del doblez o pliegue, resul-tando un severo daño para la tela. Si per-manecen largo tiempo plegadas, podríanrasgarse o romperse completamente a lolargo de la arruga o pliegue.

Las colecciones de trajes y accesoriosdel siglo XX comúnmente incluyen botonesplásticos, joyería e imitaciones de carey o

marfil hechos de nitrato de celulosa. Estees el mismo material que hace a las colec-ciones fotográficas tan peligrosas de in-cendiarse por combustión espontánea.Para evitar esta situación es necesario al-macenar los objetos en pequeños gruposaislados con abundante ventilación. Tam-bién hay que considerar que los gases denitrato de celulosa causan serios daños enobjetos que estén en contacto con estasemanaciones.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

Es muy importante durante el almace-naje, que los textiles no estén en contactocon materiales que puedan dañarlos. Losmateriales ideales son los inertes o libresde ácido.

Se recomiendan los siguientes:

• madera: es indispensable forrarla comple-tamente con formalita o melamina que soninertes, o cubrir con barniz acrílico o epóxico.Sellar los cantos con silicona neutra.

• telas: usar géneros descrudados, especial-mente de algodón como popelina, batista,crea, etc.

• papel: usar el papel libre de ácido, se re-comienda el Hammermill Bond o uno quecontenga la menor cantidad de ácido po-sible y cambiarlo periódicamente

• metal: en lugares con baja humedad rela-tiva se pueden usar muebles o bandejas demetal. No tener los textiles en contacto di-recto con metales de fácil corrosión (cla-vos, alfileres y corchetes).

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - DEPÓSITO Y ALMACENAJE

Page 36: Manual de conservación preventiva de textiles

36

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Textiles apilados en el interior de un mueble.

EJEMPLOS DE ALMACENAJE INCORRECTO

Almacenaje con funda de plástico(PVC) que emite contaminantes.

Textiles apilados en depósito.

Alfombra enrollada, con protección demenor dimensión que el textil.

Page 37: Manual de conservación preventiva de textiles

37

EJEMPLOS DE ALMACENAJE INCORRECTO

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - DEPÓSITO Y ALMACENAJE

Textil almacenado en plano, holgado, enforma individual, en contacto directo conmadera del cajón.

Textiles colgados, sin protección yen contacto directo con madera

del mueble y colgadores.

Textiles enrollados en tubos conprotección, pero su envoltorio final es

plástico sellado.

Textiles protegidos, pero guardados enespacio insuficiente.

Page 38: Manual de conservación preventiva de textiles

38

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

DEPÓSITOS:

Los depósitos deben ser lo suficiente-mente grandes para albergar y poder inspec-cionar toda la colección. Para mayor segu-ridad hay que mantener las salas de depósi-to cerradas con llave y preocuparse que elingreso a esta zona, así como la entrada osalida de objetos, sean controlados por per-sonal autorizado.

• Ubicación: por lo general los subterráneosy áticos no resultan apropiados para el al-macenamiento debido a que allí la tempe-ratura y la humedad relativa a menudo al-canzan niveles extremos. El contacto conagua por causa de filtraciones o inundacio-nes puede constituir otro problema en laszonas de depósito subterráneo, en tanto quelos áticos también pueden verse afectadospor filtraciones.

Peligrosas son las cañerías de agua ubi-cadas en las salas de depósito o cerca deellas. Para prevenir problemas se deben ins-peccionar las cañerías para detectar seña-les de filtración o condensación y tambiénrevisar periódicamente el techo para des-cubrir posibles filtraciones. Si existe el ries-go de inundación, el depósito debe encon-trarse sobre la zona inundable. Como pre-caución adicional elevar los objetos que es-tán en el piso colocándolos en repisas, pla-taformas o bloques.

En caso de inundación, daño provoca-do por agua u otras situaciones de emer-gencia, póngase en contacto con el Centrode Conservación más cercano.

• Iluminación: las luces de la zona de de-pósito al igual que en las zonas de exhibi-

ción, deben tener una intensidad de 50 luxy una emisión ultravioleta no superior a 75µw/lm. Cuando no necesite emplear luces,apáguelas. Elimine las fuentes de luz naturalpor medio de cortinas o persianas, o biencubriendo con madera las ventanas.

• Medioambiente: mantener la temperatu-ra y la humedad relativa en niveles adecua-dos para las colecciones y controlarlas pe-riódicamente. Nunca almacenar objetos cer-ca de tuberías de calderas, radiadores oductos de ventilación.

• Inspecciones: debido a que el polvo esdañino, resulta fundamental mantener laszonas de depósito lo más limpias posible ylos objetos cubiertos. Es importante realizarcada tres meses inspecciones sistemáticasde los objetos para detectar señales de in-festación de insectos. Asimismo, hay queverificar la presencia de polvo o residuosacumulados. Si es necesario, ejecutar pro-cedimientos habituales de aseo para man-tener limpia la zona de depósito, aspirandotanto el lugar como las repisas, NO LOSOBJETOS. Es esencial llevar a cabo inspec-ciones periódicas, con el fin de controlar elestado de conservación de los objetos eidentificar problemas eventuales.

• Almacenaje: cada categoría de objetos re-quiere su propio método de almacenaje. Lasunidades pueden comprender paneles, reji-llas, repisas y armarios de metal o madera,muebles planeros con grandes cajones, pla-taformas y soportes para los textiles másgrandes que se guardan enrollados. La elec-ción del método y el material depende de losrecursos con que cuente la institución, asícomo del tipo de objeto que se almacene.

Page 39: Manual de conservación preventiva de textiles

39

No debe guardar en el depósito de co-lecciones, ni cerca de éste, materiales infla-mables, solventes, pinturas, barnices, ceras,etc. Si es posible, mantener un extintor deincendios listo para usarse en la entrada decada sala de depósito. Los que contienenpolvo químico o CO

2 causan menos daño a

una colección. Todo el personal de la insti-tución debe estar entrenado en el uso deellos. Si es posible equipar el museo con unsistema de alarma de incendios que incluyaun dispositivo de extinción automática.

De manera ideal la colección de textilesdebe permanecer en depósito separado delos artículos que no pertenecen a ellas, comopor ejemplo accesorios de exhibición, cajaso material de embalaje y herramientas. Tam-bién de materiales para la preparación de vi-trinas, enmarcado de obras y embalaje deobjetos para traslados. Estas actividades nodeben realizarse en una zona de depósito.

Instalar letreros en que se prohiba fumar,comer y beber en las zonas de depósito.

• Especificaciones para los muebles: sepueden dar buenos argumentos para usarmuebles de madera sin revestimiento o demetal. Los muebles metálicos no emiten va-pores ácidos como los de madera. La elec-ción de uno u otro o una combinación deambos, debe estar basada en aquellos facto-res que protejan mejor la colección de los ele-mentos deteriorantes medioambientales pre-sentes en el museo.

Un mueble ideal debe tener las siguien-tes características: repelente al polvo peroventilado; firme y durable; construido conmateriales neutros y estables; amplio comopara contener material tampón como sílica

gel que ayuda a evitar fluctuaciones medio-ambientales; los de colgado vertical debenser altos para que las prendas no se arras-tren; los cajones suficientemente anchos ylargos para poner los objetos planos sin de-masiados pliegues y tener diversas profundi-dades para poner objetos delgados y grue-sos; evitar estantes y armarios inestables ydisponer de espacio apropiado en el interiorde ellos; al elegir cajas, que sean de acuerdoa la dimensión de los textiles y en su interiormantener los objetos separados entre sí.

SISTEMAS DE ALMACENAJE

Respecto al almacenaje de coleccionestextiles hay diferentes sistemas, entre loscuáles están el plano, enrollado y vertical.Para estos tres sistemas, las condicionesideales de guardado son las siguientes:

• que queden holgados en los lugares dondeestán puestos, de modo que no se produz-can quebraduras o pliegues profundos.

• ubicar un textil por lugar o espacio. Noapilar. Si esto no es posible, siempre el textilmas pesado debe ir abajo.

• protegidos del polvo, cubiertos con papelo tela descrudada (no guardar en bolsasplásticas).

• los textiles muy débiles guardarlos en for-ma horizontal, al igual que los textiles pla-nos.

• trajes y objetos grandes y que se debanguardar en cajas de menor tamaño, debenser doblados con rollos de papel libre deácido para evitar quebraduras o formaciónde pliegues. Se recomienda cambiar los do-bleces cada cierto tiempo.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - DEPÓSITO Y ALMACENAJE

Page 40: Manual de conservación preventiva de textiles

40

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

ALMACENAJE CORRECTO

Espuma de polietileno(ethafoam), rebajada de acuerdoa las dimensiones del textil.

Al centro: cajas con identificación delobjeto que contienen.Abajo: caja ensamblada conmedidas específicas del objeto.

Arriba: textiles con relleno, para evitar quese marquen dobleces.Al centro: textiles protegidos en depósito.

Al centro: forma adecuada para enrollar untextil.Abajo: textiles en almacenaje plano,separados por papel tissue libre de ácido ycubiertos finalmente con tyvek.

Page 41: Manual de conservación preventiva de textiles

41

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - DEPÓSITO Y ALMACENAJE

Diferentes muebles y sistemas dealmacenaje, en plano y vertical.

ALMACENAJE CORRECTO

Page 42: Manual de conservación preventiva de textiles

42

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

• algunos trajes se pueden colgar siempreque estén lo suficientemente firmes, pero encolgadores especiales, acolchados y forra-dos.

• los textiles grandes, planos, sin relieve, seenrollan sobre un tubo acolchado y forradocon tela descrudada.

Los materiales necesarios para almace-naje deben incluir papel tissue y cartón librede ácido, colgadores de madera de diferen-tes largos, napa de poliéster sin resina, ba-tista de algodón lavada y cinta de algodónde varios anchos.

• Almacenaje plano: en general es prefe-rible almacenar los textiles en plano. Usarplaneras o cajas de cartón libre de ácidohechas a medida. El propósito es eliminar latensión y proteger los textiles del polvo, laluz y la manipulación. Los trajes que son muyfrágiles como para ser colgados deben seralmacenados en cajas o en cajones.

Los objetos textiles como tejidos de pun-to, ropas cortadas al sesgo y vestidos estilo"flapper" elaborados con pesadas pedreríassobre materiales finos y delgados, están en-tre los que deben ser guardados en planoporque se estirarán o desgarrarán por su pro-pio peso si su almacenaje es vertical.

Los pliegues se pueden evitar si los tra-jes se guardan planos. Los dobleces debencambiarse cada cierto tiempo. Poner pa-pel libre de ácido arrugado en el interior, alo largo del pliegue, para dar la forma re-dondeada o en volumen, lo que ayudará aevitar que el doblez se marque y prevenirnuevos pliegues y arrugas.

Para prendas muy pesadas, como porejemplo los vestidos bordados con pedre-rías y mostacillas o la indumentaria de cuerobordada (etnográfica), se puede hacer unaforma acolchada para poner en el interiordel objeto y así evitar los dobleces, espe-cialmente en los costados y en los hombros.Una protección adicional se puede lograrponiendo debajo de él una tela de algodónmas larga y ancha que el original, para le-vantarlo mediante esta tela si se quiere tras-ladar o mover.

Los textiles de grandes dimensiones quese encuentran débiles o quebradizos (ej. ban-deras de seda) requieren un almacenaje encajas grandes y planas, como alternativa enespera de un almacenaje en armario o es-tante adecuado a su tamaño y condición.

Las cajas de cartón libre de ácido pro-veen una solución provisional si no hay sufi-cientes cajones disponibles en los muebles.La desventaja de este sistema de almace-naje es que las prendas se deben doblar envarias partes para adecuarlas al interior delas cajas (por su tamaño). Por lo mismo serequiere una gran cantidad de acolchadopara prevenir rasgaduras. Se recomiendatambién que los objetos sean plegados dediferentes formas cada cierto tiempo, comouna protección adicional contra el deterio-ro que se puede producir por los pliegues.Textil almacenado en forma plana.

Page 43: Manual de conservación preventiva de textiles

43

Doblar una pieza en tres partes en vez dedos es a menudo beneficioso.

Si no se consiguen cajas de cartón librede ácido, usar las cajas grandes disponiblesen el mercado y forrar el fondo y los latera-les con mylar o tyvek para aislar los textilesde la acidez del cartón. Use papel tissue li-bre de ácido o tela de algodón descrudada,sin color y sin blanquear, para cubrir las pren-das en el interior de las cajas y/o para sepa-rar un objeto de otro. Retire las envolturasinadecuadas como cartones ácidos, papelde diario o papel de seda o volantín colo-reado, y reemplácelo con materiales neutrose inertes (como los antes mencionados) queson apropiados para depósitos de museos.

Los textiles de tamaño moderado y gran-de que tienen pintura o decoración en relie-ve, o que tienen incorporados hilos metáli-cos en su estructura se deben almacenar enforma plana. Si el espacio es reducido o sedeben superponer a otros, se deben separarentre ellos y del contacto con el contenedorcon material apropiado, en lo posible libre deácido. También se pueden guardar en bande-jas individuales o en cajas planas.

Los gruesos como acolchados o conbordados en realce no se pueden enrollar,pero pueden ser plegados en un estante oen una caja usando relleno en los dobleces.

• Almacenaje en rollos: los grandes tex-tiles planos y especialmente los de formaalargada como fajas o cintas se deben guar-dar enrollados, nunca doblados. Ponerlossobre una superficie lisa y cubrirlos conhojas de papel libre de ácido, luego se en-rolla firmemente y en forma pareja. Hay queusar tubos de cartón del diámetro adecua-

do al espesor y tamaño del textil que seráalmacenado. El ideal será usar tubos de car-tón libre de ácido, pero si no se tiene ac-ceso a ellos, estos se pueden reemplazarpor tubos de los negocios de alfombras ode las tiendas de género, que son idealespara los textiles delgados. En los casos enque los tubos son de cartón común, cubrirel tubo con mylar para prevenir la migraciónde ácido del cartón al textil. Una vez enro-llado hay que envolverlos o cubrirlos conpapel libre de ácido, tyvek o tela de algo-dón descrudada, la que debe asegurarsecon cintas de algodón suavemente amarra-das o con velcro. Es recomendable que lostubos sean un poco más largos que el an-cho de la pieza, de modo que la cubiertacubra los laterales manteniendo los textileslibres de polvo y también evitar la acciónde la luz. Tubos de toallas de papel puedenusarse para textiles más angostos talescomo encajes o cintas.

Para mayor comodidad, los textilesgrandes deben ser enrollados por dos per-sonas, uno a cada lado del tubo. Antes deenrollar, aplane el textil con sus manos paraasegurarse que no haya pliegues.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - DEPÓSITO Y ALMACENAJE

La cubierta de tal de algodón es más grande que eltextil y va sujeta con cinta de algodón, en la que se

indica el nombre del objeto.

Page 44: Manual de conservación preventiva de textiles

44

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Los textiles que son gruesos o que tie-nen una textura en relieve, tales como ter-ciopelo o alfombras con nudos, se debenenrollar con el lado del revés contra el tubo.

Almacenar textiles de esta manera losprotege pero dificulta verlos. Por lo tantodeben ser identificados en su exterior conuna etiqueta, que incluya idealmente unafotografía o dibujo, así como el número deinventario, lo que facilitará su identificacióny reducirá la manipulación. Cada tubo debeser suspendido con su propia varilla de so-porte, evitando la superposición. Los rieles

metálicos o cadenas con ganchos son op-ciones económicas.

• Almacenaje vertical: este sistema es amenudo el método preferido de almacenarcolecciones de trajes cuando se tiene espa-cio. Los vestuarios gruesos, así como vesti-dos con grandes armados o polizones pue-den estar mejor almacenados al estar col-gados. Lo mas importante que hay que re-cordar al implementar esta solución es queel peso total de la prenda estará soportadapor un área relativamente pequeña y en con-secuencia, sólo las que estén en buenas con-diciones y firmes se pueden ubicar encolgadores forrados y acolchados.

Otra consideración para muebles decolgado es que la barra debe ser tan altacomo para que las prendas queden separa-das de la base del mueble y debe haber sufi-ciente espacio entre los colgadores. Así noestarán comprimidas ni plegadas y tampo-co se rozarán una con otra cuando se sa-quen del mueble.

Los materiales usados para construir uncolgador adecuado son: un colgador de

A la izquierda: colgadores de diferentes tamaños,acolchados y forros. A la derecha: colgador pequeño

para vestuario infantil.

Arriba: detalle del colgado de un tubo.Abajo: modo de colgar tubos con textiles enrollados.Norton, Rth E., Storage and display of textiles. Studies anddocuments on the cultural heritage. Sponsored by Unesco,

Canberra, Australia, 1984.

Page 45: Manual de conservación preventiva de textiles

45

madera, napa de poliéster y tela de algodónlavada y descrudada. Los colgadores demadera pueden conseguirse en diferentestamaños y formas de acuerdo a las caracte-rísticas de la vestimenta. Se prefieren los demadera porque son firmes y se pueden cor-tar para las que tienen hombros muy angos-tos (o para prendas infantiles).

El acolchado de napa de poliéster debeser resistente, para que no se comprima porel peso del objeto, y suficientemente gruesopara incrementar el ancho de la superficiede colgado y reducir el stress en las costu-ras de los hombros, sin distorsionar el textil.Si la percha necesita mayor ajuste paraadaptarse a la forma requerida, debeacolcharse cuanto sea necesario con papeltissue libre de ácido.

No use perchas de metal porque noproveen el soporte adecuado y puedenmanchar el textil.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - DEPÓSITO Y ALMACENAJE

Algunos trajes más pesados o volumi-nosos pueden requerir soporte adicionalpara distribuir su peso. En estos casos unacinta de algodón se cose a la cintura de lafalda y a ésta van cosidas dos cintas adi-cionales que se usan como tirantes osuspensores, teniendo el mismo alto de laparte superior del vestido (blusa). Estas cin-tas como tirantes pueden ir atadas alrede-dor del gancho del colgador, así se reduceel stress que se produciría directamente so-bre los hombros del vestido.

Se pueden utilizar fundas de algodón sinblanquear y descrudadas para proteger la in-dumentaria del polvo, la luz y la manipulación.Estas fundas de algodón son fáciles de con-feccionar y permiten circular el aire, a dife-rencia de las de plástico que retienen la hu-medad. Deben llevar por fuera el número deinventario y en lo posible una foto del objeto.

Soporte adicional para distribuir peso de trajes voluminosos.CCI Notes 13/5, Canadian Conservation Institute y Wolf, Sara J. "Storing Costume Collections".

Conservation Notes Nº 8.Memorial Museum, The University of Texas at Austin, Mayo 1984.

Page 46: Manual de conservación preventiva de textiles

46

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Colgar los textiles con sus respectivasfundas en un armario que pueda cerrarse conpuertas, cortinas o persianas.

Accesorios de indumentaria: los ac-cesorios de indumentaria tales como zapa-tos, sombreros, carteras y collares deben seralmacenados planos. Para protegerlos delpolvo y la luz, cúbralos con papel libre de áci-do o tela de algodón descrudada y ubícarlosen cajones, cajas o en estanterías cerradas.

Algunos accesorios se deben acolchary/o rellenar para preservar su forma. Lossombreros se pueden ubicar en formas deespuma de polietileno (ethafoam) adecua-damente talladas para calzarlos. Estas ba-ses deben ser cubiertas con papel tissue li-bre de ácido o jersey de algodón. A veces laforma del sombrero puede ser recreada re-llenándolo suavemente con papel libre deácido arrugado sin presionar sus bordes.Asegurarse que el ala del sombrero esté to-talmente apoyada sobre un soporte.

Evitar abrir y cerrar los cierres de las car-teras, las sombrillas y los abanicos innecesa-riamente. Las carteras o bolsos se puedenrellenar con papel libre de ácido para que nose produzcan pliegues. Los abanicos debenser almacenados con especial cuidado. Hayque abrirlos suavemente, sin producir presión

en las varillas y apoyarlos completamentesobre un soporte firme e inerte, de cartón li-bre de ácido o paneles de espuma depolietileno. Este soporte permite moverlossin necesidad de tocarlos. Algunas sombri-llas necesitan acolchados o rellenos que lasliberen del stress. Se deben guardar cerradastratando de separar las varillas, especialmentelas metálicas, de la tela original mediantepapel o tela de algodón.

Los zapatos se deben identificar indi-vidualmente, acolchar o rellenar en su inte-rior con papel tissue l ibre de ácido yalmacenarlos en pares. Dejar un espacioentre cada zapato para evitar el roce, latransferencia de color y los problemas de lassuperficies tales como la adherencia de loscueros sintéticos.

Los collares se almacenan mejor sepa-rados en pequeños contenedores, para evi-tar que se corte el hilo y las cuentas o perlasse dispersen.

Finalmente los accesorios de origen sin-tético del siglo XX hechos con nitrato decelulosa, tales como cinturones, botones,manillas/mangos de bolsos, peinetas, hebi-llas, etc. deben aislarse de otros objetos en-volviéndolos en papel sin ácido con reservaalcalina.

Page 47: Manual de conservación preventiva de textiles

47

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - MANIPULACIÓN

3.6. MANIPULACIÓN

Se debe asumir que un textil es único,irremplazable y muy sensible. Un textil degrandes dimensiones no es necesariamentemás fuerte que uno pequeño, pero sí es másdifícil de manejar.

Gran parte del daño sufrido por los tex-tiles durante su manipulación se puede pre-venir dando las instrucciones correctas. Fre-cuentemente se ignora que antes de entrara los museos la mayoría de los textiles his-tóricos han perdido una gran proporción desu fuerza y elasticidad. Esta fragilidad no esvisible generalmente. Se revelará sólo cuan-do los objetos sean expuestos a cierto gra-do de stress o degradación. Ellos están en

mayor riesgo según la formas de manipula-ción a que sean sometidos (por tensión opresión) y son más vulnerables que los texti-les modernos a una degradación causadapor el medio ambiente del museo. La sensi-bilidad personal para determinar la resisten-cia o debilitamiento de un textil se desarro-lla con la experiencia.

No es recomendable realizar acciones deconservación improvisada en los textiles anti-guos o frágiles, ya que éstos no reaccionan enla misma forma que los textiles contemporá-neos. Las propiedades físicas y químicas delas fibras han sido alteradas por el paso deltiempo y diferentes factores de deterioro.

DETERIORO

En los textiles, especialmente los histó-ricos, la fragilidad no siempre es evidentepor lo que se corre el riesgo de stress (pér-dida de resistencia de las fibras) con la ex-cesiva y poco cuidadosa manipulación. Estoproduce rasgaduras en los tejidos.

A la vez la manipulación y/o un soporteinadecuado provocan roturas, deformaciones,perforaciones y abrasiones en los textiles.

Tocar y manipular los textiles provocamanchas, debido a la suciedad o grasa na-tural de las manos.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

Manipular textiles es siempre un ries-go. Como precaución todos los textiles de-ben ser tratados como objetos frágiles querequieren continuamente un soporte firme,y fácil de manejar. Los textiles debilitadosArriba: deterioro de abanico por excesiva

manipulación. Abajo. detalle del deterioro.

Page 48: Manual de conservación preventiva de textiles

48

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Sistema de relleno para evitar la manipulaciónde un kepi. 1º forrar con tela la forma de

ethafoam, de acuerdo a las dimensiones delkepi. 2º una vez forrada, se adhiere con velcro

a una base de cartón neutro.

3º se coloca el kepi sobre la forma preparada.4º por tener su propio soporte adecuado y

una base que lo sustenta, sirve para sualmacenaje y exhibición, evitando así el

exceso de manipulación.

Daño del textil porestar en exhibiciónal alcance delpúblico.

Erosión del textil portratar de quitar unamancha.

Traslado de untextil sobre una

superficie sólida,plana y de mayor

tamaño.

Page 49: Manual de conservación preventiva de textiles

49

por el tiempo no deben ser sometidos atensión. Para moverlos o trasladarlos hayque sostener el textil en forma horizontal,siempre apoyado sobre cartón sin ácido oforrado con tyvek, o sobre otras superfi-cies sólidas, planas, más grandes que eltextil, repartiendo así el peso en formaequilibrada.

No deben ser arrugados o doblados sinnecesidad o sujetos a excesiva manipula-ción. Las prendas de vestir nunca se debenprobar, ni tampoco los muebles tapizadosdeben usarse. Las personas que van a mo-ver los textiles, incluyendo los investigado-res y personal voluntario, deben conocer laforma correcta de hacerlo con seguridad. Encaso contrario es esencial que la manipula-ción sea una tarea supervisada por un con-servador o curador.

Cualquier elemento que sea abrasivo,cortante o potencialmente desfigurante,debe guardarse lejos de los textiles. Por estarazón es recomendable, antes de manipu-larlos, quitarse las joyas, relojes, anillos, pul-seras y collares que puedan engancharse oenredarse en los textiles.

Tomar el textil siempre con las manoslimpias. Como ya se mencionó, la piel nor-malmente segrega componentes grasos quese adhieren al textil y sobre esta base se ad-hiere el polvo. Esto aumenta si se usa cremao loción para las manos. Cuando se manipu-len objetos sin protección o se muevan texti-les con aplicación de metales es ideal usarguantes blancos de algodón, ya que la trans-piración de la piel puede afectar el metal.

Utilizar una superficie plana y limpiapara examinar o trabajar los textiles. Éstadebe ser además suave y lisa, fácil de lim-piar y libre de protuberancias en las que sepuedan enganchar o estirar las fibras del tex-til. Debe estar despejada de objetos y notener lápices de pasta o de tinta cerca. Sepuede utilizar lápiz de mina negro para di-bujar detalles del diseño y confección delobjeto, y para realizar los informes o cual-quier anotación acerca del textil.

Fumar, comer y beber debe estar prohi-bido en los lugares de trabajo y depósito.

Un buen sistema de control de ubicaciónde los objetos en depósito también ayudará adisminuir la manipulación de las colecciones.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - MANIPULACIÓN

Page 50: Manual de conservación preventiva de textiles

50

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

3.7. EXHIBICIÓN

Exponer objetos textiles significa some-terlos a la acción de la luz, a cambios de tem-peratura, humedad y al stress de un monta-je. Sus materiales son afectados, por lo tan-to, la forma y condiciones de la exhibicióndeben tender a que el daño sea mínimo. Sinembargo no estamos custodiando el patri-monio textil sólo con fines de estudio o de-leite de unos pocos, sino para que sea co-nocido por todos. Es así como debemos te-ner en cuenta varios factores antes de orga-nizar una exposición o de utilizar un deter-minado sistema de montaje.

La organización de una exhibición debetomar en cuenta desde el comienzo, la con-servación de los textiles. La conformaciónde un equipo interdisciplinario es necesariapara abarcar todos los aspectos involucra-dos en el diseño de la muestra, teniendo encuenta que se debe proteger la integridaddel objeto a exhibir, permitir que sea apre-ciado por el público, que su presentación seaestéticamente agradable y pueda entregar lainformación contenida en él. Es decir, de-

ben trabajar en conjunto curadores,museógrafos y conservadores.

Existen dos tipos de exhibición: perma-nente (dura varios años) y temporal (por unperíodo determinado de tiempo). Referen-te a los textiles, la exposición permanentede un objeto no es recomendable, por lo cualse debe establecer un sistema de rotaciónen el que se cambien las piezas y así no per-manezcan en exhibición por períodos muylargos. Las exposiciones temporales, al igualque las anteriores, pueden ser un agente dedeterioro de los textiles si no se toman lasmedidas necesarias para prevenir los daños.

También se pueden clasificar las exhibi-ciones según su formato, en exposicionesabiertas y exposiciones en vitrinas cerradas.Especialmente en el caso de los textiles, elideal es utilizar un sistema de vitrinas cerra-das para protegerlos, pero cuando se tratade trajes o textiles de grandes dimensiones,es muy difícil contar con vitrinas adecuadas.

Durante las exposiciones abiertas esmuy problemático controlar el ambiente y seexpone a los objetos a numerosos riesgospor la amplitud del espacio. Este tipo de ex-

Exhibición en vitrina.Exposición abierta.

Page 51: Manual de conservación preventiva de textiles

51

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - EXHIBICIÓN

hibición no debe ser de larga duración. En elcaso de exposición en vitrinas cerradas,deben ser cuidadosamente seleccionadoslos materiales de construcción, tanto de lasvitrinas como de los elementos que sirvande soporte en el montaje.

Existen diferentes tipos de montaje se-gún se trate de textiles planos o textilestridimensionales, el que dependerá de la for-ma, tamaño, peso, estado de conservacióny fragilidad del textil. Un montaje apropiadode los textiles y trajes para exhibición pro-longará su vida y procurará la forma para unmejor soporte.

DETERIORO

Durante una exhibición la luz daña lostextiles decolorándolos y resecándolos, loque finalmente lleva a la desintegración delas fibras, produciendo un daño irreversible.También influyen los cambios o exceso dehumedad y temperatura.

Con frecuencia los textiles planos comomuestrarios y cuadros bordados se encuen-tran clavados alrededor de un bastidor demadera y montados directamente contra elvidrio. Esto aumenta la posibilidad de que sedesarrollen hongos (moho) debido a que estáen contacto directo con el textil y no tiene unespacio que permita circulación de aire. A lavez los clavos rompen el textil y lo oxidan.

El estiramiento del textil en un bastidorlo somete a un gran stress que produce pe-queñas rasgaduras u orificios, principalmen-te en los bordes. Para exhibir tejidos, a me-nudo se hacen unas costuras mínimas, fre-cuentemente localizadas en las esquinas deltextil. Debido a este montaje, con el tiem-

po, el textil tensado bajo su propio peso sedeforma. Lo mismo ocurre en los tapices degrandes dimensiones que son colgados sintomar precauciones.

Durante las exposiciones abiertas seexpone a los objetos a numerosos riesgoscomo ataque de insectos, acumulación desuciedad, vandalismo y robo, entre otros. Eneste tipo de exposiciones deben extremar-se los cuidados preventivos y tomar medi-das especiales de seguridad.

Tanto en las exposiciones abiertas,como en las que los textiles se encuentranal interior de vitrinas, hay que considerar quelos elementos de montaje como las pintu-ras, adhesivos y productos de limpieza uti-lizados liberan compuestos volátiles quedecrecen exponencialmente con el paso deltiempo. Algunos compuestos no son peligro-sos, mientras que otros son extremadamentecorrosivos (ej. ácido fórmico liberado porpinturas alquídicas). Dependiendo de la na-turaleza del material pueden pasar unos po-cos días (ej. adhesivos acrílicos) o variosmeses (ej. formaldehído de la masisa) antesde que las emisiones alcancen un nivel acep-table. Estos compuestos deterioran los tex-tiles resecando y acidificando las fibras, loque finalmente ocasiona rasgaduras.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

Para prevenir los daños en la exhibiciónhay que considerar el control de la luz y lahumedad relativa, los agentes contaminan-tes como polvo y polución, el uso de mate-riales y sistemas apropiados de montaje, lamanipulación cuidadosa y la duración de laexhibición.

Page 52: Manual de conservación preventiva de textiles

52

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

EJEMPLOS DE EXHIBICIÓN INCORRECTA Arriba : sombreros con montajedirecto sobre plancha de cholguán.Al centro: exposición abierta detextiles, que no tienen un soportepara su totalidad.

Al centro: deterioro por diferentes factores enexposición abierta.Abajo: deterioro de un textil en exhibicióncon montaje inadecuado.

Al centro: exhibición en vitrinacon densidad de objetos, sin

soporte y con diferentesmateriales en contacto.

Abajo: textiles en exhibicióncubiertos con plástico.

Textiles en contactocon metales que

además de su peso,pueden producir

manchas por corrosión.

Page 53: Manual de conservación preventiva de textiles

53

EJEMPLOS DE EXHIBICIÓN CORRECTA

Textiles en vitrina, con montaje adecuado a susdimensiones y lámparas interiores apagadas.

Al centro: exhibición de textiles en vitrina,con lámparas externas.

Abajo: protección adecuada para evitar eluso del público.

Soporte de acrílico para abanico.

Abanico en soporte adecuado en tamañoy forma para exhibición.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - EXHIBICIÓN

Page 54: Manual de conservación preventiva de textiles

54

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Todas las piezas textiles seleccionadaspara ser exhibidas deben ser examinadas paradecidir si están en condiciones adecuadaspara ser expuestas. Un textil que tiene sus fi-bras débiles y quebradizas no debe ser exhi-bido, a menos que se le prepare un montajeespecial considerando su estado y que sutiempo de exposición sea corto. Los textilesmuy deteriorados no se deben exhibir.

Durante el montaje de una exhibiciónhay que evitar la manipulación innecesaria,planificando de antemano la ubicación delos textiles, asegurarse que no haya nadasobre lo cual el textil se pueda enganchar,como por ejemplo joyas, lápices, ganchos,alfileres y tijeras.

No es recomendable la exposición per-manente de un textil, ni que las lámparasdirigibles estén cerca o que la luz del solcaiga directamente sobre ellos.

Cuando los textiles están colgados sedebe cuidar que el peso del objeto esté distri-buido de la forma más uniforme posible. Delo contrario se pueden producir severas ten-siones en lugares determinados del textil, loque ocasiona daños adicionales. Para su ex-hibición los conservadores recomiendan quelos textiles planos de pequeñas o medianasdimensiones sean mostrados sobre superfi-cies levemente inclinadas, forradas con telasafelpadas o "rugosas" como terciopelo de al-godón y/o moletón, ya que éstas proporcio-nan un soporte completo sin necesidad depuntadas, y a la vez sostienen el textil en todasu superficie por lo que la tensión producidapor su peso es distribuida de manera equili-brada. Si se ubica un textil de esta forma hayque asegurarse de que no resbalará.

Los textiles grandes, como banderas,frazadas, tapices y alfombras se puedencolgar con una huincha de velcro en todo elancho del borde superior para distribuir latensión en forma pareja. Esta huincha debeestar cosida sobre un refuerzo de tela entodo lo ancho, la que luego será instalada amano al textil original, con puntadas distri-buidas de manera equidistante.

A las alfombras pesadas es necesarioagregarles un refuerzo posterior. En este casotambién las puntadas deben ser repartidasuniformemente sobre la superficie a fin deque no se produzcan tensiones.

Nunca se debe clavar o corchetear untextil. Tiene que instalarse sobre un soporterígido de material neutro forrado con tela.

Sistema de colgado con velcro.CCI Notes 13/4, Canadian Conservation Institute.

Page 55: Manual de conservación preventiva de textiles

55

Los soportes y refuerzos de tela tie-nen que ser lavados antes de empezar atrabajar con ellos, las telas contienen amenudo exceso de aprestos y de suciedad,los que pueden dañar el textil original ytambién convertirse en terreno fértil parael desarrollo de hongos.

Las dimensiones de los maniquíes co-merciales modernos no son siempre lasapropiadas para los trajes antiguos. Poreso no hay que forzar una vestimenta so-bre un maniquí moderno. Se pueden con-seguir hechos especialmente para acomo-darse a las dimensiones de los trajes his-tóricos. En ausencia de éstos, es necesa-rio hacer soportes que se adapten a la for-ma de la prenda y que le provean una su-perficie de apoyo adecuado. Se debenusar materiales estables como espuma depolietileno (ethafoam), napa de poliéstery jersey de algodón.

MATERIALES PARA EXPOSICIÓN

Para determinar la compatibilidad entreun material y un objeto se debe conocer lanaturaleza de ambos, y también analizar el en-torno medioambiental por eventuales reac-ciones químicas que se pudieran producir.Las principales fuentes contaminantes en losmateriales de exhibición son los que emitencompuestos de azufre (ej. lana), vapores áci-dos (orgánicos e inorgánicos, ej. la madera),vapores alcalinos (amoníaco), aldehídos (ej.formaldehído en la masisa), ácido acético (ej.silicona), etc. Debido a esto, si no hay alter-nativa de uso, es importante esperar un pe-riodo de tiempo adecuado antes de colocarlos objetos en contacto con ellos.

Otros materiales no recomendablesson: goma vulcanizada, cloruro de polivinilo(PVC), pinturas con base de aceite (óleos),cartones ácidos, clavos y pegamentos.

Los materiales a emplear para una ex-hibición deben ser inertes, o sea no debenemanar compuestos como los mencionadosanteriormente. Entre los materiales seguroso estables se encuentran: tyvek, mylar omelinex, papel y cartón de pH neutro, espu-ma de polietileno (ethafoam), etc.

Si tiene que emplear materiales con al-guna propiedad indeseable o si no se puedeconseguir materiales inertes, es necesariotomar medidas para asegurarse que el obje-to no va a sufrir daño. Es indispensable co-locar barreras como tyvek, mylar, telasdescrudadas entre los materiales no aptos yel objeto, para bloquear el contacto con loscontaminantes.

Las vitrinas y soportes deben estar lim-pios y listos antes de recibir los objetos. Los

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - EXHIBICIÓN

Textil clavadoal muro.

Page 56: Manual de conservación preventiva de textiles

56

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

soportes deben estar hechos de materialinerte y ser diseñados o acondicionadospara la forma particular de las piezas.

ANTES Y DURANTE LA EXHIBICIÓN

• Diseñar vitrinas fáciles de limpiar.

• Evitar materiales y terminaciones en las vi-trinas que sean fuentes de contaminación.

• Evitar el uso de materiales infestados enlas vitrinas de exhibición.

• Cerrar las vitrinas con llave.

• Evitar vitrinas y pedestales inestables.

• Evitar la colocación de lámparas en el in-terior de las vitrinas.

• Evitar toda iluminación innecesaria sobrelos objetos.

• Si se usan lámparas dicroicas, siempre confiltro anticalórico (fuera de las vitrinas).

• Evitar la colocación de objetos textiles cer-ca de fuentes de calor y humedad (ej. lám-paras, estufas, suelos húmedos, paredesexteriores).

• Utilizar soportes para los objetos fabrica-dos con materiales inertes.

• Evitar exhibir objetos a menos de 10 cmdel suelo.

• Hacer uso de cortinas y persianas en ven-tanas de la sala.

• Separar los objetos entre sí, protegerlos delpúblico, utilizar barreras psicológicas (cor-dones, marcas en el suelo, etc).

• Cubrir o cercar con cuerdas los asientospara impedir que se sienten en ellos.

• Nunca colgar con clavos y/o ganchos lostextiles en una pared.

• Cuando se cuelga un tapiz de pared, debe sercolocado ligeramente alejado del muro.

• Usar sólo cartón sin ácido para enmarcartextiles.

• Advertir a los visitantes que no toquen lostextiles en exhibición.

• Nunca exhibir textiles entre dos planchasde vidrio, sellándolas por los bordes parahacerlas herméticas.

• Nunca colocar plantas o un jarrón de flo-res sobre textiles.

• Nunca clavar ni pegar los textiles en sussoportes o marcos.

EN CASO DE EXHIBIR VESTUARIO:

• Usar maniquíes a la medida.

• Asegurarse de que los maniquíes den su-ficiente soporte al atuendo en exhibición.

• Cubrir los maniquíes con un material iner-te, como algodón lavado y sin blanquear.

• Al vestir los maniquíes, añadir soporte adi-cional cuando sea necesario, con la ayudade papel t issue sin ácido o napa depolyester, para rellenar.

• Manipular los vestuarios con mucha cau-tela y cuidado a la hora de vestir losmaniquíes.

• No usar alfileres en el montaje.

• Asegurarse de que la joyería de acero y losobjetos que se corroen rápidamente no en-tren en contacto directo con los textiles.

Page 57: Manual de conservación preventiva de textiles

57

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - EXHIBICIÓN

• Asegurarse de que los accesorios no da-

ñen los textiles.

• Si es posible, cambiar de vez en cuandolos pliegues de los vestidos en exhibición.

• Nunca usar maniquíes de alambre o de otromaterial que se oxide rápidamente.

Finalmente, para considerar los múlti-ples factores necesarios para una exhibición,lo más importante en su preparación y mon-taje es el trabajo profesional interdis-ciplinario. Por esto el diseñador, curador yconservador deben colaborar para lograr unóptimo resultado.

Page 58: Manual de conservación preventiva de textiles

58

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

3.8. OTROS FACTORES

• Deterioro intrínseco: hay ciertos texti-les que traen dentro de sí mismos un factorde deterioro. La estructura de algunos teji-dos, especialmente donde hay combinaciónde materiales, como también procesos usa-dos durante la tintura y acabado, puedenacelerar el daño. Por ejemplo: las sedas pe-sadas que han sido tratadas con metales y/o productos químicos (para aumentar supeso) sufren un deterioro mas rápido en lasfibras. Otro ejemplo son los diferentes ma-teriales usados en la elaboración de una tela(urdimbre de seda y trama de lana), los queactúan y se dañan de diferentes maneras.

En otros casos algunos mordientes ycolorantes se oxidan, lo que produce unapérdida o rotura de la fibra. Éstos se dete-rioran antes que los otros colores que no tie-nen ese tratamiento.

• Factores naturales de deterioro: lasfuerzas destructivas de la naturaleza sonconocidas como desastres naturales, los quehan provocado grandes pérdidas de patri-monio. La mayoría de las veces no se pue-den evitar: terremotos, inundaciones, ava-lanchas, temporales de viento, etc.

• Intervenciones humanas o factoreshumanos de deterioro: se denominan asílas acciones intencionales o accidentalesprovocadas por el hombre y que pueden lle-gar a ser tremendamente destructivas del pa-trimonio. Responden a diversas motivacio-nes:

- Ideología: patrimonio textil afectado odestruido como resultado de conflictosideológicos.

- Cambios de gusto: intervención o modifi-cación a las piezas originales para adaptar-las a nuevos valores estéticos, religiosos oculturales.

- Vandalismo: mal psicológico destructivoque afecta a individuos o grupos que puedellevar a la destrucción total o parcial de ob-jetos textiles patrimoniales.

- Negligencia: factor generado por un con-junto de condiciones que pueden ser evita-das y que dañan el patrimonio. Por ejemplofiltraciones de agua, producto de la falta demantención de cañerías.

- Técnicas de manufactura deficiente: elcreador de un objeto puede contribuir des-de su inicio a su deterioro a través de unaselección inadecuada de los materiales ymano de obra deficiente.

- Intervenciones defectuosas: restauraciónsolamente con sentido estético, descuidan-do el aspecto estructural del objeto.

- Tratamientos irreversibles: intervencionesdifíciles de revertir. Como por ejemplo: es-cribir o marcar directamente el textil con lá-piz, tinta, etc. También usar etiquetas deidentificación o cintas adhesivas en ellos.

- Robo de pequeños objetos fáciles de trans-portar. Objetos perdidos o extraviados porempleados o usuarios.

- Mutilación de objetos valiosos, populareso simbólicos, por ejemplo para hacer reli-quias religiosas.

Page 59: Manual de conservación preventiva de textiles

59

- Fuego: destrucción, quemaduras, depósi-tos de hollín y residuos de humo sobre todotipo de objetos, en especial aquellos com-puestos de materiales orgánicos.

PREVENCIÓN DEL DETERIORO

• Deterioro intrínseco: Estos daños sonimposibles de evitar, por lo que estos obje-tos deben recibir un cuidado especial y unavigilancia constante.

• Factores naturales de deterioro: Lascatástrofes naturales no pueden evitarsepero se pueden tomar medidas preventivasy paliativas. Por ejemplo, para evitar las vi-braciones de los temblores o terremotos,usar soportes en exhibición y embalajes ade-cuados que permitan sostener el textil en sutotalidad durante los movimientos telúricos.

• Intervenciones humanas o factoreshumanos de deterioro:

- Para prevenir el deterioro ocasionado porfiltraciones de agua se deben mantener enbuenas condiciones las cañerías, canaletas,bajadas de agua, etc. y hacer una inspec-ción frecuente de ellas.

- En lo que se refiere a intervenciones de-fectuosas, cualquier intervención de restau-ración debe ser hecha por profesionales.

- Nunca se deben usar etiquetas de identifi-cación autoadhesivas, ni tampoco se debenescribir los números de registro directamen-te sobre el objeto. Éstos deben escribirse continta indeleble a prueba de agua sobre unacinta blanca que se pueda coser en formasegura en el objeto en una posición que seafácil de localizar y fáciles de disimular cuan-do el objeto está en exhibición.

- Para prevenir los problemas de robo y van-dalismo, es necesario contar con un siste-ma de acceso controlado al depósito paraevitar la entrada de personal no autorizado.Mantener los armarios que contengan obje-tos de valor cerrados con llave.

- En cuanto a la prevención de incendios hayque evitar en la medida de lo posible, insta-laciones eléctricas en áreas de trabajo y enlos depósitos; de existir, mantenerlas enóptimas condiciones. Guardar los líquidosinflamables en un depósito aparte. Instalardetectores de humo. Colocar extintores por-tátiles de tamaño y capacidad adecuada.Saber usar los extintores.

Si se ponen en práctica las medidas deconservación preventiva mencionadas, sepodrá alargar la esperanza de vida de lostextiles.

CONSERVACIÓN PREVENTIVA - OTROS FACTORES

Page 60: Manual de conservación preventiva de textiles

60

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Deterioro del textil por usode la prenda.

El sistema de montajede la bandera no

resistió un terremoto,se desprendió y

produjo graves dañosen el textil.

Manchas y faltantes, producto de la descomposiciónde los cuerpos que envolvían.

Hábito religioso que hasido cortado para hacerreliquias.

Forro de seda pesada, deun traje de 1910.

Page 61: Manual de conservación preventiva de textiles

61

GLOSARIO

Abrasión: acción y efecto de raer odesgastar por fricción. Pérdida de la super-ficie material de un sólido por fricción o ac-ción de otro sólido, líquido o gas.

Absorción: retención de gases o líqui-dos entre las moléculas de otros cuerpos.

Absorción de agua: penetración y re-tención de una sustancia entre las molécu-las de otro cuerpo, por acción de capilari-dad o energía de radiación pasando a tra-vés del material.

Acetato: f ibra manufacturada conacetato de celulosa: polímero semisintético,del cual se obtiene un material plástico,transparente, de superficie brillante o mate.

Ácido: sustancia que reacciona con lasbases formando sales, y que en disoluciónacuosa se disocia dando iones positivos dehidrógeno. Tienen un valor de pH mayor que1 y menor que 7.

Ácido fórmico: el más simple de losácidos orgánicos (HCOOH). Originalmentefue destilado de las hormigas rojas, recibien-do su nombre del término latino para desig-nar a las hormigas.

Acrílico (plexiglás): resina acrílica enbase a metilmetacrilato, empleada para re-emplazar el vidrio. Es superior en elasticidady calidez (temperatura), pero con el tiempopierde translucidez debido al desgaste. Seva rayando imperceptiblemente por el solohecho de pasar un paño o plumero.

Adhesivo: cualquier sustancia orgáni-ca o inorgánica, natural o sintética, inter-

puesta entre dos cuerpos, y que sirve parapegarlos.

Álcali: cualquier hidróxido metálico so-luble en agua y que actúa como base, y es-pecialmente la cal, la potasa y la soda.

Alcalino: que t iene álcal i o laspropiedads de un álcali. Corresponde a unvalor de pH mayor que 7 y menor que 14.Mientras más alto el pH, mayor laalcalinidad.

Algodón: fibra vegetal que proviene dela semilla de la planta del algodonero (GenusGossypium) de la familia de las malváceas.Las fibras del algodón son celulosa casi pura.

Alquídicas, resinas: poliesteres quese obtienen al reaccionar un polialcohol conun pol iácido. Suelen emplearse comoaglutinantes y barnices de tiempo de seca-do intermedio.

Alteración de color: cambio cromá-tico que se manifiesta como desvanecimien-to, oscurecimiento o transformación a otrocolor distinto del original.

Amarilleamiento: alteración cromáti-ca hacia el color amarillo u ocre producidaprincipalmente por hidrólisis ácida, radia-ción lumínica y calor.

Arrugas: deformaciones en la superfi-cie producidas por agentes externos comocambios climáticos, manipulación o monta-je inadecuados.

Barniz epóxico: barniz que contieneresina epóxica, compuesta por monómerosque contienen grupos epóxicos.

Biodeterioro: deterioro biológico.

GLOSARIO

Page 62: Manual de conservación preventiva de textiles

62

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Cadenas moleculares: uniones demoléculas a través de distintos tipos de en-laces formando una cadena.

Cartón ácido: cartón que contiene unexceso de acidez en su composición, te-niendo un pH menor que 7.

Cartón libre de ácido: cartón con pHneutro (7.0) que ha sido manufacturado re-moviendo los componentes ácidos de lacelulosa.

Celulosa: polisacárido natural, insolu-ble en agua y en disolventes apolares. Prin-cipal componente de los tejidos de origenvegetal. Materia prima del papel.

Cloruro de polivinilo (PVC): resinavinílica. Polímero sintético, termoplásticoresultante de la polimerización del clorurode vinilo.

Clima: conjunto de condiciones atmos-féricas que caracterizan una región, tempe-ratura particular y demás condiciones at-mosféricas de cada país.

Combustibles fósiles: combustibles de-rivados del petróleo, ej. parafina, bencina etc.

Condensación: acción y efecto decondensar, convertir un vapor en líquido.

Conservación preventiva: todas lasacciones conducentes a retardar el deterio-ro y evitar el daño de los objetos a través dela provisión de condiciones óptimas para elalmacenaje, manipulación, exhibición, em-balaje y transporte.

Contaminantes: desechos resultantesde la actividad humana que provocan efec-tos negativos o daños en los ecosistemas omateriales afectados.

Corrosión: pérdida de las propiedadesoriginales de los metales que tienden a vol-ver a la forma mineral más estable.

Debilitamiento: pérdida de resisten-cia física.

Decoloración : efecto de quitar oamortiguar el color. Cambio del valor cromá-tico que se produce especialmente en algu-nos pigmentos, colorantes o barnices.

Deformación: cambio de la forma deun cuerpo debido a la aplicación de fuerzas.

Degradación fotoquímica: reaccio-nes químicas provocadas por la luz, que al-teran los materiales textiles.

Derméstidos: insectos coleópterosque se crían en las despensas y en dondehay restos de animales. Son particularmen-te dañinos para las pieles.

Descrudar: sacar el apresto a las telasnuevas, proceso que se realiza con agua ca-liente y un tensoactivo.

Deshumidificador: equipo usadopara extraer humedad del ambiente.

Espuma de polietileno: espuma he-cha por la introducción de gas o por la in-clusión de una envoltura química de gasen polietileno derretido, de modo que lasceldas se forman antes que la resina seenfríe.

Ethafoam: espuma de polietileno.

Fibra óptica: dispositivo conductor dela luz, por reflexión de ésta en el interior defilamentos de vidrio. Los rayos son atrapa-dos dentro de la fibra multiplicando su re-flejo interno para emerger al final de ella. Unmanojo de cables es usado para conducir la

Page 63: Manual de conservación preventiva de textiles

63

luz desde un generador hacia el lugar dondees necesario. Puede adquirir varias formaspara la distribución de la luz.

Fibras regeneradas o artificiales: fi-bras textiles hechas por el hombre, tienencomo base celulosa modificada química-mente. Por ejemplo, el rayón viscosa,acetato y rayón cupramonio.

Fibras sintéticas: fibras textiles he-chas por el hombre, obtenida por síntesis desustancias químicas, como poliamida,poliacrílica, poliéster, etc.

Flexibilidad: propiedad de las fibras,hilos o telas de ser dobladas sin romperse.

Fluctuaciones de temperatura :cambios y alteraciones sucesivas de la tem-peratura.

Foamcore: capa de espuma plástica la-minada por ambas caras con papel sin ácido.

Formaldehído: es el aldehído más sim-ple, tiene poder desinfectante y acidificante.

Fotoquímica, reacción: es la produ-cida en un material por la luz provocandoun cambio en la composición química deéste, lo que causa daño en los textiles.

Hidrólisis: reacción entre una sal y elagua, que la disuelve y que por lo generalcambia el pH de la solución.

Higroscópico: propiedad que tienenalgunos materiales de absorber o despren-der humedad según las condiciones ambien-tales que lo rodean.

Hollín: sustancia crasa de color negroque el humo deposita sobre los cuerpos quetienen contacto constante con él.

Hongos: plantas talófitas, sin clorofi-la, generalmente parásita, de tamaño muyvariado. Se reproducen por esporas, quecrecen en lugares húmedos, poco ilumina-dos y ricos en materia orgánica.

Humedad: vapor de agua en la at-mósfera.

Humedad relativa: es la relación enporcentaje entre la cantidad de vapor deagua contenida en el aire (humedad absolu-ta) y la que existiría si a la misma tempera-tura, el aire estuviera saturado. Porcentajede agua en relación a la máxima cantidadde agua que pueda tener un determinadovolumen de aire.

Humidificador de ultrasonido:equipo generador de vapor de agua en frío,que se utiliza para aumentar la humedad enel ambiente.

Inerte: que no reacciona, que no cam-bia fácilmente por medios químicos.

Infrarrojo (I.R.): ondas electromagné-ticas que se encuentran inmediatamentedespués del color rojo del espectro visible,entre los 760 a 3000 nanómetros; se carac-teriza por sus efectos térmicos, pero no lu-minosos ni químicos.

Inventario: anotación ordenada de losbienes y efectos de una persona, entidad ocomunidad; documento en que constan di-chos bienes.

Lana: fibra animal de origen proteicoque proviene de la oveja; empleada para ela-borar textiles.

Ligamento: entrecruzamiento entre laurdimbre y la trama. Los ligamentos básicosson tafetán o tela, sarga y raso.

GLOSARIO

Page 64: Manual de conservación preventiva de textiles

64

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Lino: fibra vegetal obtenida del tallo dela planta Linum Usitatissimum. Tiene un altocontenido de celulosa.

Longitud de onda: distancia en me-tros entre dos valores máximo o nulos con-secutivos de una onda.

Lux: unidad de medición de la luz.

Luxómetro: instrumento para medirLux (cantidad de luz).

Luz: energía en forma de ondas elec-tromagnéticas, en las que están incluidas,entre otras, la infrarroja, ultravioleta, visible.También se puede llamar radiación lumino-sa. Hace visible los objetos.

Luz dicroica: pertenece a la familia delas incandescentes halógenas. Tienen un re-flector de vidrio facetado que cumple la fun-ción de direccionar la luz. Hay distintos ti-pos. Algunos permiten que el calor se disipehacia atrás de la lámpara, por lo que esteespacio debe tener buena ventilación.

Luz fluorescente: la electricidad quepasa a través de gas de mercurio produceradiación ultravioleta, la que al ser absorbidapor el polvo fluorescente que va adherido altubo de vidrio, se convierte en luz visible.

Luz halógena: también pertenece algrupo de las incandescentes, se producepasando una corriente eléctrica a través deun filamento de tungsteno, agregando gashalógeno el filamento funciona a mayor tem-peratura entregando una luz más blanca yeficiente.

Luz incandescente: la luz es produci-da por medio del calentamiento de un fila-mento a una temperatura alta emitiendo unaradiación en el campo visible del espectro.

Manipulación: acto de mover y/o to-car los objetos.

Material inerte: material neutro.

Material tampón: material capaz deabsorber humedad u otro tipo de sustancia.

Melamina: resina resistente al fuego yal calor. Se usa como cubierta o enchape dela madera.

Mercerización: tratamiento del algo-dón con soda cáustica para incrementar elbrillo y la afinidad con los colorantes.

Microclima: conjunto de condicionesatmosféricas particulares de un área res-tringida.

Microorganismo: organismos micros-cópicos que utilizan como nutrientes algu-nos materiales constitutivos de las obras ylos metabolizan, alterándolas. Ejemplo: bac-terias, levaduras, etc.

Mordiente (mordente): sustancia quí-mica que se emplea para fijar los coloranteso tintes al textil.

Moho: nombre de varias especies dehongos de tamaño muy pequeño que vivenen los medios orgánicos ricos en materiasnutritivas.

Mylar o melinex: fi lm de poliéster(tereftalato de polietileno) usado como ma-terial aislante. Tiene buena resistencia a lamayoría de los químicos y tolera altas tem-peraturas.

Napa de poliéster: material prensa-do y denso, no tejido (como fieltro), hechode fibras de poliéster. Se usa para acolchar.

Nitrato de celulosa o celuloide :polímero semisintético derivado de la celu-

Page 65: Manual de conservación preventiva de textiles

65

losa, inflamable y que se descompone fácil-mente.

Oxidación: tendencia del metal de vol-ver a su estado natural de óxido metálico.Se produce por una reacción electro-quími-ca entre el metal, el agua o vapor de aguadel ambiente y un agente oxidante.

Oxidantes: sustancias que producenoxidación de otras especies químicas y pue-den eventualmente liberar oxígeno.

Papel tissue: papel muy delgado sin áci-do, sin apresto, traslúcido, con pH neutro.

pH neutro: el pH de una solución neu-tra es 7.0 a 25°C. En conservación los ma-teriales con pH neutro son consideradosmás estables.

Policarbonato: plástico lineal, crista-lino, transparente y de alto peso molecular.Generalmente considerado el más duro.

Polímeros: macro moléculas en formade cadenas constituidas por la combinaciónde moléculas mas senci l las, l lamadasmonómeros.

Poliuretano: polímero sintético forma-do por reacción entre un grupo isocianato yun grupo alcohol. Las esponjas depoliuretano y la mayoría de los barnices depoliuretano no son estables a largo plazo yno deberían ser usados en conservación.

Polución: contaminación intensa y da-ñina del agua, o del aire, producida por losresiduos de procesos industriales o bioló-gicos.

Poliamida: polímero sintético forma-do por la unión de grupos amida (diácidos ydiaminas).

Poliéster: polímero sintético obtenidopor reacción entre un anhídrido insaturadoy un dialcohol, por ejemplo el tereftalato depolietileno (mylar)

Proceso de acabados: secuencia detratamientos (excluyendo la coloración)efectuados en telas, para darles propieda-des específicas. Se pueden mencionar el en-gomado, calandrado, moiré, cardado, etc.

Proteína: polímero natural de alto pesomolecular formado por aminoácidos unidosentre sí por enlaces peptídicos.

Raso: uno de los ligamentos básicos enel cual el derecho de la tela esta formadocasi completamente por flotes de urdimbre,lo que refleja mayor luz y le da brillo.

Rayón viscosa: fibra celulósica artifi-cial cuya materia prima es pulpa de maderao pelusa de algodón mezclada con sodacáustica (NaOH).

Reserva alcalina: presencia de un com-ponente alcalino en exceso en el papel, frecuen-temente Ca(OH)2,

que actúa neutralizando laacidez generada por la degradación natural delpapel o bien por contaminación ácida.

Sarga: ligamento básico que se carac-teriza por formar diagonales.

Seda: fibra natural compuesta de un fi-lamento continuo de proteína producido porel gusano de seda (Bombyx Mori) cuandoforma su capullo.

Seda pesada o carga de seda: pro-ceso que se le daba a la seda para aumentarsu cuerpo y su brillo. Consiste en agregar ala seda sales de estaño, aluminio, hierro, plo-mo o zinc, metales que en condiciones ad-versas producen un deterioro irreversible. Fue

GLOSARIO

Page 66: Manual de conservación preventiva de textiles

66

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

muy usada en las sedas de fines del siglo XIXy de principios del siglo XX.

Sílica gel (gel de sílice): material cris-talino, duro e inerte que se usa como secan-te o material tampón. Está disponible en unavariedad de tamaños (2-5 mm de diámetro)y puede absorber hasta 40% de su peso enagua. Se necesita 1 kilo de gel de sílice por1 m³, para que sea efectivo.

Stress: fuerza o tensión que producedeformación o agotamiento en un material.

Tafetán: es el más simple de los liga-mentos, ejecutado pasando cada hilo de tra-ma sucesivamente sobre y bajo cada hilo deurdimbre, alternando cada pasada.

Tanino: compuesto glucosídico, (áci-do tánico, ácido gálico). Es empleado en lapreparación de seda para darle fuerza ypeso a las fibras. Además, los mordientestaninos son usados en lana, seda y nylonpara formar una resistencia reductora al te-ñido multicolor.

Temperatura: estado atmosférico delaire desde el punto de vista de su grado decalor o frío.

Tensión: estado de un cuerpo someti-do a la acción de fuerzas que lo estiran. Re-acción que un cuerpo elástico opone a lasfuerzas que tienden a deformarlo.

Teñido: aplicación de colorantes a fi-bras, hilos, telas o partes de éstas, general-mente sumergiéndolas en un baño de tinte.

Termohigrógrafo: instrumento paramedir la temperatura y la humedad relativade manera continua, registra en un gráficopermanentemente ambas lecturas, por pe-ríodos de 1, 7 ó 30 días.

Trama: conjunto de hilos que pasan enforma horizontal, y se cruzan con los de ur-dimbre para formar una tela.

Triacetato: un tipo de fibra de acetato.Posee mayor resistencia al calor y mejorescaracterísticas de cuidado que las fibras deacetato normales.

Tyvek: olefina termosoldada, materialhecho a partir de fibras de polietileno de altadensidad que se unen entre sí por medio decalor y presión. Se usa como aislante.

Urdimbre: conjunto de hilos que se co-locan en el telar en forma longitudinal, para-lelamente unos a otros. Se entrecruzan conla trama para formar una tela.

Ultravioleta (U.V.): radiación electro-magnética cuya longitud de onda comienzainmediatamente después del color violetadel espectro visible, es menor de 400nanómetros. Atraviesa casi todos los tiposde vidrio, origina reacciones fotoquímicasy tiene efecto germicida matando bacterias,hongos y esporas. Produce mayor energíaque el infrarrojo.

mw/Lumen (microwatts/lumen): uni-dad de medición de la radiación ultravioleta.Para los textiles se recomienda un máximode 75 mw/Lumen.

Velcro: c inta autoadherente depoliéster compuesta por dos badnas, unaafelpada y la otra con ganchos. Se empleapara unir dos superficies.

Watts: unidad de potencia eléctrica: 1watt = 1 joule por segundo.

Page 67: Manual de conservación preventiva de textiles

67

BIBLIOGRAFÍA

• Alvarado P., Isabel; Fanny Espinoza M."Conservación Preventiva en Textiles". Bole-tín Informativo. Comité Nacional de Conser-vación Textil Nº 1, Santiago 1990.

• Alvarado P., Margarita; Miguel AngelAzócar M. "Documentación y Conservación:Dos Aspectos de la Conservación Preventi-va". Boletín del Comité Nacional de Conser-vación Textil Nº2 . Chile, 1994.

• Appelbaum, Barbara. "Guide toEnviromental Protection of Collections" SoundView Press. Madison, Connecticut, 1991.

• Busch, Joseph. "La documentación deobjetos culturales". Revista MUSEOS Nº 22.Subdirección de Museos - DIBAM. Santia-go, Chile 1997.

• Calvo, Ana. "Conservación y restaura-ción. Materiales, técnicas y procedimientosde la A a la Z". Ediciones del Serbal. 1ª edi-ción, Barcelona, España, 1997.

• Canadian Conservation Institute (CCINotes) "Textiles y Fibras". Vol.13, N° 1 al 15,Ottawa 1992, Centro Nacional de conser-vación y Restauración (CNCR), edición enespañol, Santiago, Chile 1997.

• "Caza Plagas". The Textile Museum,Washington D.C 1991.

• Chang, Raymond. "Química" Cuartaedición. McGraw-Hill Interamericana deMéxico, México 1992.

• "Diccionario Enciclopédico Rezza Co-lor para el Siglo XXI". San Mart ín yDomínguez Editores, México 2000.

• Diccionario General de la Lengua Es-pañola VOX®. Copyright ©Biblograf,S.A.1997.

• "Documento de Trabajo - Manual deConservación Preventiva de textiles". En-cuentro Regional de Expertos sobre Conser-vación de Textiles Precolombinos, Arica, Chi-le 3-7 Sept.1990.

• "El Ambiente en los Museos: FactoresBiológicos". Canadian Conservation Institute(CCI Notes) Vol.3, Nº 1 - 4, Ottawa 1999.

• Espinoza M. Fanny; Carolina Araya M."Análisis de materiales para ser usados enconservación de textiles". Conserva N° 4,Centro Nacional de Conservación y Restau-ración, Santiago de Chile, 2000.

• Finch, Karen; Greta Putman. "The Careand Preservation of Textiles", B.T. BatsfordLTD, Londres 1985.

• Hollen, Norma; Jane Saddler; Anna L.Langford. "Introducción a los textiles". Edi-torial Limusa, México, 1994.

• Kajitani, Nobuko. "Cuidado de los te-jidos en el Museo". Asociación para la Con-servación del Patrimonio Cultural de las Amé-ricas, APOYO, Vol. 4, nº1, Washington D.C.mayo 1993.

• Kühn, Hermann. «Erhaltung und Pflegevon Kunstwerken und Antiquitäten 1».Keysersche VerlagsbuchhandlungGmbttMünchen, Germany, 1981.

• Landi, Sheila. "The Textile Conser-vator 's Manual". Second Edit ion.Butterworth-Heinemann. Oxford 1992.

• "Los Textiles de Lana y los Insectos" .Laboratorio Analítico de Conservación, CAL,

BIBLIOGRAFÍA

Page 68: Manual de conservación preventiva de textiles

68

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

Smithsonian Institution, Washington D.C.1993.

• Mailand, Harold F.; Dorothy StitesAlig,. "Preserving Textiles: A Guide for theNonspecialist". Indianapolis: IndianapolisMuseum of Art, 1999.

• "Manipulación Correcta de los Texti-les Antiguos". Laboratorio Analítico de Con-servación, CAL, Smithsonian Institution,Washington D.C. 1993.

• "Manual Para Cuidado de Objetos Cul-turales". Bienes Culturales Muebles. Minis-terio de Cultura, Centro Nacional de Restau-ración - Unesco. Colombia 1998.

• Michalsky, Stefan. "A SystematicAproach to the Conservation (Care) ofMuseum Collection". Canadian ConservationInstitute , Ottawa, March1992.

• "Moho: Causas, Tratamiento, Preven-ción". Laboratorio Analítico de Conservación,CAL, Smithsonian Institution, WashingtonD.C. 1993.

• Nagel, Lina. "El registro de coleccio-nes y la difusión, como medidas de protec-ción de los Bienes Culturales". Revista MU-SEOS Nº 24. Subdirección de Museos -DIBAM. Santiago, Chile 2000.

• "Plan para la preservación de Colec-ciones". Apoyo, Asociación para la Conser-vación del Patrimonio Cultural de las Améri-cas, Canadian Conservation Institute. RessePress USA 1998.

• Porta, Eduard; Rosa M. Monserrat;Eulalia Morral. "Sistema de Documentación

para Museos". Departament de Culture dela Generalitat de Catalunya, Barcelona, 1982.

• Rose, Carolyn; Amparo R. de Torres."Storage of Natural History Collections:Ideas and Practical Solutions". Society forthe Preservation of National HistoryCollections. USA 1992.

• Roubillard, Marcela. "La imagen en ladocumentación de colecciones". RevistaMUSEOS Nº 22. Subdirección de Museos -DIBAM. Santiago, Chile 1997.

• Tétreault, Jean. "Display materials: TheGood, The Bad and The Ugly". CanadianConservation Institute. Ottawa, Canada.

• Thompson, John. "Manual of Curator-ship, a Guide to Museum Practice", 2ndedition . Butterworth-Heinemann. Oxford1992.

• Tortora, Phyllis G.; Robert S. Merkel."Fairchild's Dictionary of Textiles" . 7thEdition. Fairchild Publications New York,1996

• Video "Conservación Preventiva enTextiles". Nº18, co-produced by the Centredu Conservation du Quebec, the CanadianConservation Institute, and the Université duQuébec à Montréal. Audiovisual Department- Université du Québec à Montréal, MontréalQC, Canadá 1995.

• Wolf, Sara J. "Storing Costume Co-llections". Conservation Notes Nº 8. Aquartely publ icat ion of the materialsconservation laboratory. Texas MemorialMuseum, The University of Texas at Austin,Mayo 1984.

BIBLIOGRAFÍA

Page 69: Manual de conservación preventiva de textiles

69

ANEXO

Page 70: Manual de conservación preventiva de textiles

71

MATERIALES DE USO PERMANENTE

POLÍMEROSNOMBRE COMÚN: Algodón Sintético, Relleno para softCOMPONENTE PRINCIPAL: PoliésterPROVEEDOR: Cordonerías

NOMBRE COMÚN: Ethafoam transparente, Espuma depolietileno, Lámina de FoampackCOMPONENTE PRINCIPAL: PolietilenoPROVEEDOR: Isoplast S.A. , Los Tejedores 160, Par-que Industrial, La Reina, Santiago, Fono/Fax:2752510

NOMBRE COMÚN: Mylar, Poliéster (010)COMPONENTE PRINCIPAL: PoliestertereftalatoPROVEEDOR: GMS, Santa Filomena 66, Recoleta, San-tiago, Fono: 7300000

NOMBRE COMÚN: Napa (sin acabado)COMPONENTE PRINCIPAL: PoliésterPROVEEDOR: CordoneríasFeltrex (Distribuidor), Los 3 Antonios 2571 - Macul– Santiago, Fono: 2383855, Fax: 2382201

NOMBRE COMÚN: TyvekCOMPONENTE PRINCIPAL: PolietilenoPROVEEDOR: Sergatex, Coronel Agustín López de Al-cazar n° 383, - Independencia – Santiago, Fono:7770030, Fax: 7370076

TELASNOMBRE COMÚN: BatistaCOMPONENTE PRINCIPAL: AlgodónPROVEEDOR: Tiendas de Telas, Sumar S.A. (Depósitode fábrica), Av. Alcalde C. Valdovinos 200, Fono:5523099NOMBRE COMÚN: MoletónCOMPONENTE PRINCIPAL: Algodón

PROVEEDOR: Tiendas de Telas, Sumar S.A. (Depósitode fábrica), Av. Alcalde C. Valdovinos 200, Fono:5523099

NOMBRE COMÚN: PopelinaCOMPONENTE PRINCIPAL: AlgodónPROVEEDOR: Tiendas de Telas, Sumar S.A. (Depósitode fábrica), Av. Alcalde C. Valdovinos 200, Fono:5523099

NOMBRE COMÚN: PolygalCOMPONENTE PRINCIPAL: Algodón y PoliésterPROVEEDOR: Tiendas de Telas, Sumar S.A. (Depósitode fábrica), Av. Alcalde C. Valdovinos 200, Fono:5523099

NOMBRE COMÚN: Tejido tubular, Venda para cubriryesoCOMPONENTE PRINCIPAL: AlgodónPROVEEDOR: León Borzutzky Fridman S.A., Ejercito626 – Santiago- , Fono: 6991943, Fax: 6993932

PAPELES Y CARTONESNOMBRE COMÚN: Papel Hammermill BondCOMPONENTE PRINCIPAL: CelulosaPROVEEDOR: GMS, Santa Filomena 66, Recoleta –Santiago, Fono: 7300000

NOMBRE COMÚN: Cartón CrescentCOMPONENTE PRINCIPAL: CelulosaPROVEEDOR: Librería Antillanca, Av. Providencia 2251Loc. 43, Providencia – Santiago, Fono: 2312989;Librería Nacional, Matías Cousiño 54 – Santiago,Fono: 6715216, Fax: 6968389

NOMBRE COMÚN: FoamcoreCOMPONENTE PRINCIPAL: CelulosaPROVEEDOR: Mauricio Moretto, Merced 753 Loc. 2– Santiago; Fono: 6393301

ANEXO

Page 71: Manual de conservación preventiva de textiles

72

MANUAL DE CONSERVACIÓN PREVENTIVA DE TEXTILES

ADHESIVOS

NOMBRE COMÚN: Pegafix Henkel (Cola Fria)COMPONENTE PRINCIPAL: Polivinylacetato (PVAc)PROVEEDOR: Librerías, Supermercados, Ferreterías

NOMBRE COMÚN: UHU Poliestireno expandidoCOMPONENTE PRINCIPAL: Sin informaciónPROVEEDOR: Librerías, Supermercados, Ferreterías

NOMBRE COMÚN: Adhesivo en barra UHU StickCOMPONENTE PRINCIPAL: Sin informaciónPROVEEDOR: Librerías, Supermercados, Ferreterías

BARNICESNOMBRE COMÚN: Barniz marino (Soquina)COMPONENTE PRINCIPAL: Resinas sintéticas alquídicasPROVEEDOR: Ferreterías

MATERIALES DE USO TEMPORAL

(ESTOS MATERIALES NO DEBEN ESTAR EN

CONTACTO DIRECTO CON LOS TEXTILES MÁS

DE SEIS MESES. EN SU DEFECTO SE DEBEN

AISLAR CON MATERIALES PERMANENTES)

POLÍMEROSNOMBRE COMÚN: Polionda blancoCOMPONENTE PRINCIPAL: PolipropilenoPROVEEDOR: Breinbauer y Cia. Ltda., Dieciocho 109– Santiago, Fono: 6985348, Fax: 6721256

NOMBRE COMÚN: VelcroCOMPONENTE PRINCIPAL: PoliamidaPROVEEDOR: Cordonerías

TELASNOMBRE COMÚN: Crea crudaCOMPONENTE PRINCIPAL: AlgodónPROVEEDOR: Tiendas de Telas, Sumar S.A. (Depósitode fábrica), Av. Alcalde C. Valdovinos 200 – San-tiago, Fono: 5523099

NOMBRE COMÚN: Terciopelo sintéticoCOMPONENTE PRINCIPAL: PoliamidaPROVEEDOR: Tiendas de tela

NOMBRE COMÚN: Cinta de algodónCOMPONENTE PRINCIPAL: AlgodónPROVEEDOR: Cordonerías

PAPELES Y CARTONESNOMBRE COMÚN: Cartón microcorrugado plastificadoCartografCOMPONENTE PRINCIPAL: Celulosa y polietilenoPROVEEDOR: Cartograf, Arturo Prat 1274 – Santiago,Fono: 5514992, Fax: 5553466

Page 72: Manual de conservación preventiva de textiles

73

MADERASNOMBRE COMÚN: Cubrecantos con adhesivo paramelaminaCOMPONENTE PRINCIPAL: Resina sintéticaPROVEEDOR: Ferreterías y barracas

NOMBRE COMÚN: Melamina completamente selladaCOMPONENTE PRINCIPAL: Resina sintéticaPROVEEDOR: Barracas y ferreterías

CINTAS ADHESIVASNOMBRE COMÚN: Cinta doble contacto 3M - N° 465COMPONENTE PRINCIPAL: Papel y adhesivo acrílicoPROVEEDOR: Librerías Comercial Versluys Ltda., Emi-lio Vaisse 680 – Ñuñoa, Fono: 2259187, Fax:2745864

NOMBRE COMÚN: Cinta doble contacto Tesa N° 5767COMPONENTE PRINCIPAL: Adhesivo acrílicoPROVEEDOR: Librerías – Ferreterías - Supermercados

NOMBRE COMÚN: Cinta scotch magictape 3M - N°810COMPONENTE PRINCIPAL: Soporte acetato, adhesivoacrílicoPROVEEDOR: Librerías, Comercial Versluys Ltda.,Emilio Vaisse 680 – Ñuñoa, Fono: 2259187, Fax:2745864

NOMBRE COMÚN: Cinta de aluminio 3M - N° 425COMPONENTE PRINCIPAL: Lámina de aluminio, adhesi-vo acrílicoPROVEEDOR: Ferreterías, Comercial Versluys Ltda.,Emilio Vaisse 680 – Ñuñoa, Fono: 2259187, Fax:2745864

ANEXO

Page 73: Manual de conservación preventiva de textiles