Manual Contra C - Capa e 01 a - igus · Utilizada como freio no sistema conjunto de articulação...

39
2006 manus Primeiro Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas Autolubrificantes First Contest for Polymer Bearing Applications manus

Transcript of Manual Contra C - Capa e 01 a - igus · Utilizada como freio no sistema conjunto de articulação...

2006manus

Primeiro Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas AutolubrificantesFirst Contest for Polymer Bearing Applications

manus®

39

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

manus®

igus® do Brasil

38

A competition forcourageous and surprising solutionswith polymer bearings.

Um concurso parasoluções corajosas e surpreendentescom buchas em polímeros.

Nas lixadeiras industriais, o exces-so de pó é predominante. Falta deconfiança do cliente em rolamentoslineares.

Já implantou produtos igus em qua-se toda linha de Produtos METASIL,dando preferência às lixadeiras in-dustriais utilizadas.

Substituição dos rolamentos linea-res por DryLin, obtendo confiançado cliente externo e atualizandoseus equipamentos ao mercado in-ternacional.

Sr. Claudemir - Metal Machines Brasil Ltda (Metasil)Indaiatuba - SP, Brasil

On industrial sanders, dustexcess is predominant. Lack ofclient confidence in linear rollers.

They have already implanted igusproducts in practically all METASILproduct lines, preferring the usedindustrial sanders.

Replacement of linear rollers forDryLin, achieving the externalclient confidence and upgradingt h e y e q u i p m e n t s t o t h einternational market.

Lixadeiras industriaisIndustrial sander

manus®

30

gold

"The cable guide system of rafts push force has, onthe 4 edges of each raft, a jointed pulley, whichfollows the direction of the cable.

On the joints of the pulley, there were ball bearingssteel rollers in use, which required suited sealingagainst water, continuously spraying on the pulley.

- The registered load oscilated between 250 Kgfand 350 Kgf, and according to the catalog, it couldbe used a polymer bearing SM-20.- On the upper joint, where there is a radial load,nearly 20 and 30 Kgf, it was instaled a flange bearingEFSM-30.- On the lower and upper joints are used stainlesssteel shafts.

With igus bearings, it was possible:To eliminate existing alignment errors;To eliminate the necessity of sealings, which avoidthe corrosion caused by the continuous contact withwater and rain;To facilitate and reduce costs and maintenanceof bearings.

Jacek Polakiewicz emae - Empresa Metropolitanade Águas e Energia S.A, São Paulo, Brazil.

11CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Forno para impregnação de vernizOven for varnish impregnation

manus®de prata06

"No ano de 2001, um dos clientes da QualityMachines, Valeo Sistemas Automotivos,adquiriu um equipamento de origem coreana,para impregnação e secagem de verniz de umdos produtos de sua fabricação. O sistemaconsiste em um grande forno, que trabalha comemperaturas em suas zonas de secagem de100 graus e 300 graus QualityMachines desenvolveu um novo projeto eentrou em contato com a igus para a indicaçãode uma bucha que suportasse as condiçõesagressivas de trabalho do equipamento. Apósestudo, a igus indicou a utilização das buchasiglidur XFM-1012-19 e iglidur XFM-3236-26 .

A Quality Machines construiu um protótipo parateste.Após o protótipo testado na máquina, a Valeoficou muito satisfeita com os resultados e fez umpedido para substituição de todos os originais. Opedido foi feito em dezembro de 2004 e até omomento estão operacionais, sem apresentarnenhum tipo de problema e, importante, nãotendo a necessidade de lubrificação.

Carlos Eduardo / João GeraldoQuality Machines Ind. e Com. de Máquinas Ltda.

"During the year 2001, one of Quality Machines' clients, Valeo SistemasAutomotivos, purchased a Korean equipment, to impregnate and dry thevarnish applied to one of the products they produce. The system consists ina big oven, which works with temperatures, in the drying zone, from 100 to300 degrees Quality Machines developed a new project andcontacted igus to indicate a bearing which handles the equipmentagressive work conditions. After studying, igus indicated iglidur XFM-1012-19 and iglidur XFM-3236-26.Quality built a test prototype. After the tests in the machine, Valeo wassatisfied with the results and ordered the quantity to replace all originalparts. The order was made on December 2004, and the bearings are underoperation until this moment, without any problems, and most important,lubrification-free.

prata

12

As buchas XFM-1012-15 sãousadas em máquinas paralavanderias industriais, fabricadaspela Metalnox e exportadas para aEuropa.

- Temperatura em torno de 180°C.

O atrito, podendo provocar o engri-pamento, e a temperatura, foram de-cisivos na opção pelo produto igus.

XFM-1012-14 bearings are used inindustrial laundry machines,produced by Metalnox andexported to Europe.

- Temperature around 180°C

Friction, which could causestoppage, and temperature weredecisive to choose igus products."

Matias Ignácio - Metalnox Ind. Met. LtdaJaguará do Sul - SC, Brasil

Máquinas para lavanderias industriaisIndustrial laundry machines

manus®

29

manus®06

1º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas AutolubrificantesPremiação manus®manus® de Ouromanus® de Pratamanus® de BronzeDispositivo de polimento múltiploMaquinário avícolaCâmaras de freioCortador automático de friosEstampo de repuchoForno de alta temperaturaEquipamentos hidráulicosImpressora serigráficaEstrangulador do motorEquipamento de corte e perfuração de concretoAlavanca do acoplamento de guinchoJunta homocinética da manga de eixoMáquinas para sopro de garrafas PETMecanismo de tração do papel de impressoraDispositivo para rosqueadeiraMáquinas para lavanderias industriaisLixadeiras industriaisCilindro pneumáticoPrensa térmicaArticulações de máquinas dosadorasEquipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalAparelho de prótese dentáriaLâmpada cirúrgicaMáquinas de café

0608101213141516171819202122232425262728293031323334353637

Mancais de porta de acesso aomecanismo de máquina automáticade café cremoso.

Anteriormente eram utilizadasdobradiças comerciais, que alémdos problemas de estética e custo,consumiam muito tempo paraaplicação.

A utilização das buchas igusproporcionou uma grande economiade tempo de montagem, reduziu ocusto de materiais e ainda contribuiupara melhorar a estética."

Door bearings to access theautomatic machine mechanism forcreamy coffee.

In the past, commercial bearingsdone the job causing costs andaesthetic problems, consumed toomuch maintenance time.

igus bearings provided a greateconomy of assembly time, reducedmaterial costs and improved themachine's aesthetic.

Jirik Parik - Top CaféSão Paulo - Brasil

Máquinas de caféCoffee machines

manus®

37

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

(Celsius).

(Celsius). A

Utilizada como freio no sistemaconjunto de articulação principal,quando executado o movimento debasculamento, para ajustar aluminária de acordo com anecessidade de uma cirurgia.

Após realização de vários testescom buchas de poliacetal, nylon ebronze grafitado, os quais nãoobtiveram resultados positivos, foisatisfatória a utilização da buchaiglidur WFM-1719-25, que atendeu atodos os requisitos necessários emsua utilização na lâmpada Triplex."

Used as brake in the unitedsystem of main articulation, whendump motion is performed to setthe lamp according to the surgerynecessity.

After making several tests withpoliacetal, nylon and graphitedbronze, which don't achieve positiveresults, iglidur WFM-1719-25 wassatisfactory, attending to all Triplexlamp requirements.

Aguilar da Silva - Sismatec LtdaCuritiba - PR, Brasil

Lâmpada cirúrgicaSurgical lamp

manus®

36

1st Contest for Polymer Bearing Applicationsmanus® Awardmanus® in Goldmanus® in Silvermanus® in BronzeMultiple polishing devicePoultry machineryBrake ChambersAutomatic colds cutterPrinting boltHigh temperature ovenHydraulic equipmentsSerigraph printerEngine chokeConcrete cut and boring equipmentCoupling lever of tow carC.V. joint in shaft sleevePET bottle blow machinePull force mechanism for printer's paperScrew deviceIndustrial laundry machinesIndustrial sanderPneumatic cylinderThermal pressFilling machines hingesRotating motion supplierDental prosthesis deviceSurgical lampCoffee machines

0708111213141516171819202122232425262728293031323334353637

Dispositivo para posicionamentode peça em célula de rosqueamen-to. Possui deslocamento x e ypor cilindro pneumático e mancaiscom buchas igus.

A utilização das buchas igus possi-bilitou menores custos de projeto efabricação dos mancais por permiti-rem isenção do isolamento. Por se-rem autolubrificantes, isentam umplano de manutenção para lubrifica-ção dos mancais.

Device for positioning parts inscrew cells. It has "x" and "y"motion by pneumatic cylinder andigus bearings.

By using igus bearings, it waspossible to reduce project andmanufacturing costs for bearings,since they are insulation-free. Sincethey are self-lubricanting, they don'tneed maintenance for bearingslubrication.

Dirceu Babinski - MET Pompéia LtdaBento Gonçalves - RS, Brasil

Dispositivo para rosqueadeiraScrew device

manus®

28

Máquinas de processamento alimentícioFood processing machine

"The joints were under friction directly with the pivot, causing wear on both parts,therefore, it was necessary to change them each year.

- 104 joints by: R$46.800,00- 52 pivots by: R$9.360,00- Total value per year: R$56.160,00

The oblong part was changed from 10mm to 12mm and a GFM 1012-07 bearingwas adapted between the joints and the pivot.

- GFM 1012-07 value per unit: R$ 1,50- GFM 1012-07 value per annum: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

manus®de bronze06

"As articulações sofriam atritos diretamente com o pivô, causando desgastetanto nas articulações como no pivô, sendo assim, era necessário efetuar atroca a cada ano.

- 104 articulações no valor de: R$46.800,00- 52 pivôs no valor de: R$9.360,00- Valor total por ano: R$56.160,00

Foi alterado o oblongo de 10mm para 12mm e adaptada uma bucha igusGFM 1012-07 entre os articuladores e o pivô.

- Valor unitário da bucha igus GFM 1012-07: R$1,50- Valor anual da bucha igus GFM 1012-07: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

bronze

13CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Isac André da Silva - Arotec S/A Ind. e Com.Cotia - SP, Brasil

Dispositivo de Polimento MúltiploMultiple polishing device

Buchas iglidur JFI-0608-08 emdispositivo para polimento múlti-plo, onde não pode ser usada bu-cha de metal no eixo, para nãocomprometer o ensaio metalográ-fico.

A aplicação da bucha igus no dis-positivo reduziu o custo do mes-mo e resolveu o problema de con-taminação da amostra do proces-so, que comprometeria o ensaio.

iglidur JFI-0608-08 bearings in adevice for multiple polishing,which a metal bearing can not beused on the shaft, in order not tocompromise the metallographicsample.

By applying the igus product onthe device, costs were reducedand contaminations problems weresolved.

manus®

14

Desgaste excessivo do diâmetro inter-no devido ao contato de agentes abra-sivos (pó/fragmentos de papel), cau-sando folgas, consequentemente pro-blemas no sistema de engrenamento.

A engrenagem passou a receber abucha GSM-0304-06, solucionando oproblema em definitivo, diminuindosensivelmente as chamadas de assis-tência técnica / manutenção.

Excessive inner diameter wear dueto contact with abrasive agents(dust/paper fragments), causingclearance at the gear system.

GSM-0304-06 bearing installed ongear, solving the problem definitively,sensibly decreasing technicalassistance / maintenance.

Cleber Liessi - Liessi TecnologiaGuarulhos - SP, Brasil

Mecanismo de tração do papel de impressoraPull force mechanism for printer's paper

manus®

27

manus®061º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas Autolubrificantes

Prof. Dr. Alexandre Augusto MassoteCoordenador do Curso de Engenharia daProdução e Chefe do Departamento deProdução, Centro Universitário FEI

Coordinator of Production EngineeringCourse and Boss of the Department ofProduction, FEI University

Márcio Marques

Gerente de Buchas, igus® do Brasil LtdaProduct Manager bearings, igus® do Brasil Ltda

®

O manus® premia aplicações industriais que tragam eficiênciatécnica e comercial, coragem e resultados surpreendentes.

As buchas em polímero criam hoje, soluções que combinam duascaracterísticas normalmente contraditórias: melhoramentotécnico e menores custos.

O júri pretende levar adiante o avanço das buchas em polímeroscom este concurso.

6

A bucha termoplástica autolubrificanteigus iglidur G é utilizada em conjuntocom o cabeçote horizontal móvel, temcontato íntimo com a chamada hastevertical móvel, permitindo movimentono sentido superior-inferior e rotacionaldo eixo, com característica deslizanteatendendo as especificações exigidaspelo aparelho.

As buchas autolubrificantes igusproporcionaram substituição demateriais e processo de fabricação domaterial em questão, aperfeiçoandosoluções que englobam melhoriatécnica, redução de custos econfiabilidade da máquina."

igus iglidur G self-lubricatingpolymer bearing is used along withmovable horizontal cylinder head, inclose contact with so calledmovable vertical spindle, allowingmotion in upper-lower direction andshaft rotating, with sliding feature,attending to the device requiredspecifications.

The self-lubricating igus bearingsprovide replacement of materialsand manufacturing process,improving solutions that includetechnical improvement, costsdecrease and confidence in themachine.

Ivo Illoz - Pro-Dell LtdaSão Paulo - Brasiil

Aparelho de prótese dentáriaDental prosthesis device

manus®

35

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Rotação: 60 RPMCarga: 6000 N3 roldanasMaterial do eixo 1045

Contaminação do produto porconta do lubrificante.

Substituição por buchas igusautolubrificantes, eliminando olubrificante.

Rotating: 60 RPMLoad: 6000N3 pulleysShaft material 1045

Product contamination by lubricant.

Replacement by self-lubricating igusbearings, eliminating the lubricant.

Andressa / Osmani - Pirelli Pneus S/ACampinas - SP, Brasill

Equipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalRotating motion supplier

manus®

34

manus®061st Contest for Polymer Bearing Applications

Cleusa Rodrigues Veras de Oliveira

Redatora, revista P&S Produtos e ServiçosEditor, P&S Products and Services Magazine

manus® de Ouro /R$10.000,00

manus® in Gold

manus® de Prata /R$5.000,00

manus® in Silver

manus® de BronzeR$2.500,00

The manus® awards industrialapplications which excite withtechnical and commerciale f f i c i e n c y, c o u r a g e a n dsurprising results. Polymerbearings today create solutionswhich combine two usuallycontradicting features: technicalimprovements and lower cost.

The jury intends to further theadvancement o f po lymerbearings with this contest.

A premiação manus® acontece naAlemanha, EUA, Re ino Un ido /República da Irlanda, Itália e Brasil.

manus® awards are given in Germany,USA, UK/ Republic of Ireland, Italyand Brazil.

7

"Esta questão envolve saúde. As má-quinas da empresa fabricam embala-gens para bebidas, alimentos, fármacose outros, portanto não há como imagi-nar uma máquina rodando 24 horas pordia, jogando óleo ou graxa sobre o pro-duto final.

A empresa obteve um significativoaumento na credibilidade de seusequipamentos após o uso das buchasigus, pois a manutenção foi diminuídacomprovadamente, e por conseguinte, atroca das buchas metálicas usadasantes, o que representa diminuição nopreço do equipamento e diminuição nosvalores da manutenção dos mesmos.

Outro ponto bastante positivo, foi a enor-me redução no tempo de usinagem daspeças do equipamento, que possibilitouum aumento na produtividade.

This matter involves health. Thecompany produces packagingmachines for dr inks, food,pharmaceut ics and others ,therefore there's no way to imaginea machine running 24 hours a day,throwing oil or grease on the finalproduct.

The company achieved a significantcredibility for their equipments afterusing igus bearings, since it wasproven that the maintenance hasbeen reduced, consequently, allmetal bearings were replaced,which represents a price decreasefor the equipment and formaintenance.

Another very positive point wasthe great decrease for themachinery time of the parts, whichincreased production.

Marcos Antonio Lemanski - J.B. Lemanski & Cia LtdaToledo - PR, Brasil

Máquinas para sopro de garrafas PETPET bottle blow machine

manus®

26

Bearings on the brushes used to cleanthe eggs.Search for products with longer life cycleand less maintenance time than rollers.ATI started to use bearings onmaintenance. Because of the applicationtime, they will replace some equipments'rollers for bearings.

Wellington Takahashi - ATI LtdaRinópolis - SP, Brasil

Maquinário avícolaPoultry machinery

Aplicação de buchas nas escovasde lavagem dos ovos.Procura de produtos com maior vidaútil e menos tempo de manutençãoque rolamentos. A ATI passou a utili-zar buchas na manutenção dos pro-dutos. Pelo tempo de aplicação, rea-lizará a substituição de alguns equi-pamentos.

manus®

15CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Linear motion on the breakactivity (Bearings work like guide).

Shaft: Anodized Aluminum

Load provided by Spring: 12000N

Brakematic has already tried touse several types of material,none seems to resist to the greatnumber of motions.

igus bearings MCM-16-02 resist tothe motions. Satisfaction andlonger life time.

Sr. Evaldo / Waldemir - Brakematic Ltda - meSocorro - SP, Brasil

Câmaras de freioBrake chambers

Movimento Linear no acionamentodo freio ( Buchas funcionam comoguia).

Eixo: Aluminio Anodizado

Carga Proporcionada pela Mola:12000N.

Brakematic já tentou usar diversostipos de materiais, nenhum pareciaresistir à grande quantidade de mo-vimentos.

As buchas igus MCM-16-02 resis-tem aos movimentos. Satisfação evida útil mais longa.

manus®

16

A bucha igus MFM-3240-20 serve demancal para uma junta homocinéticaem uma manga de eixo veicular dian-teiro. Esta manga na versão originalutiliza uma bucha de bronze, de bai-xa resistência, que apresenta desgas-te prematuro freqüentemente. Ao uti-lizar uma junta homocinética, as di-mensões da bucha original são in-compatíveis.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão e durabilidade.Trabalhando em um ambiente lacradocom lubrificação permanente, as bu-chas igus apresentaram uma durabili-dade de até 4 vezes superior a equi-valente em bronze.

igus MFM-3240-20 bearing workslike a bearing for a C.V. joint in ashaft sleeve of a front vehicularshaft. This sleeve in original versionis in glut with a low resistancebronze bearing, which usuallypresents premature wear. By usinga C.V. joint, the original bearingdimensions are incompatible, so it'snecessary a replacement for abigger one.

By replacing the bronze bearing forigus, beyond reducing machineryand raw material costs, it wasachieved a high precision and longservice life product. Working in asealed environment with permanentlubrication, igus bearings present 4times longer service life thanbronze equivalent bearing.

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

Junta homocinética na manga de eixoC.V. joint in shaft sleeve

manus®

25

Vencedor do manus® de ouro 2006, o engenheiro mecânico Jacek Polakiewicz.Winner of the golden manus® 2006, the mechanical engineer Jacek Polakiewicz

Vencedor do manus® de bronze 2006,Álvaro Roveri, da Coca Cola Femsa.Winner of the manus® in bronze 2006,Álvaro Roveri, Coca Cola Femsa.

Vencedor do manus® de prata 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.Winner of the manus® in silver 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.

manus®06Premiação manus®

8

No setor alimentício, existe oproblema de corrosão, na áreaquímica, o problema de oxidação, eexiste ainda o problema de desgastepor trabalho. Quando tais problemasacontecem, a folga aumentaconsideravelmente, e há dificuldadesem parar uma produção para trocar aspeças.

Com buchas e terminais JFM GERM-16 / KBLM-12, o custo e a mão-de-obra na troca foram reduzidos. Acabouo problema de corrosão. A durabilidadeaumentou por ser autolubrificante. Naárea alimentícia, evitou-se 100 x acontaminação dos produtos."

In food industry, there's a corrosionproblem, in chemistry industry, there's aoxidation problem, and there's alsowear due to work. When theseproblems occur, the clearanceincreases considerably, and there'sdifficulty to stop a production to changeparts.

With JFM GERM-16 / KBLM-12bearings and brackets, costs and laborwere reduced. The corrosion problemwas over, the service life increased forlubrication-free feature. In food industryit was avoided the productscontamination in 100 times.

Edson Roberto Cipola - Newlong Hasebras Máquinas IndSão Paulo - Brasil

Articulações de máquinas dosadorasFilling machines hinges

manus®

33

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

É aplicada uma bucha em um eixoque faz a articulação do braço de umaprensa térmica para transfer.

Foi trocada a bucha de bronze poruma bucha autolubrificante igus MSM-1216. Inconveniente na lubrificação dabucha de bronze."

It is applied a bearing on a shaft,which articulates the thermal press armfor transfer.

The bronze bearing was replaced by aself-lubricating igus bearing (MSM-1216). The bronze bearing wasinconvenient in lubrication.

André Passini - MOGK Ind. e Com. de Máquinas LtdaBlumenau - SC, Brasil

Prensa térmicaThermal press

manus®

32

Premiação do manus® 2006.manus® 2006 Awards.

Prezados participantes do manus®,

Em 26 de maio de 2006, durante aFeira Internacional da Mecânica, foramanunciados os vencedores do manus®- 1º Concurso Brasileiro de Aplicaçãode Buchas Autolubrificantes. Foramexploradas novas áreas na tecnologiade buchas em polímeros, livres delubrificação.

Mais de 30 aplicações diversas foramrecebidas: Desde aparelho de prótesedentária até câmaras de freio deveículos pesados, de equipamento decorte e perfuração de concreto, atémáquinas de contato com alimentos.Veja você mesmo nas páginas aseguir.

Obrigado mais uma vez a todos osparticipantes pela iniciativa e idéiasinovadoras. Esperamos receberconceitos de aplicações inusitadas evisionárias de buchas autolubrificantesem polímeros no futuro.

Equipe de coordenação do manus®

Dear manus® participants,

On May 26th, 2006, at the InternationalMachinery and Ind. Supplies TradeFair, we announced the winner of thisyear's manus® - 1st competition forplastic slide-bearing applications. Newareas of bearing technology wereexplored, based on lubrification-freepolymer slide bearings.

More than 30 diverse applications forplastic bearing technology wereconceived ans submitted by you:Ranging from a dental prosthesisdevice to heavy vehicles breakchambers, through a cut andperforation of concrete equipment upto food contact machines. Please, seefor yourself on the following pages.

Thanks once again to all participantsfor their bold and innovative ideas. Welook forward to receiving furtherunusual and visionary applicationconcepts on the basis of lubrifican-freeplastic slide bearings in future.

Your manus® coordination office

9

A bucha igus GSM-1416-15 serve deguia para uma haste de aço galvani-zado. O mecanismo principal consis-te no deslocamento de um acopla-mento que faz a ligação mecânica en-tre um eixo principal do guincho e otambor do cabo. Este acoplamento édeslocado por um garfo, que por suavez é acoplado a uma haste de aço.Esta haste de aço, galvanizada e poli-da, desliza dentro da bucha no senti-do axial por aproximadamente 12 mmcom possibilidade de rotação, a cadaacionamento do acoplamento.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão. Utilizando alargadoresapropriados, obtém-se precisão paraa haste do mecanismo, autolubrifican-te a seco com uma durabilidade deaté 10 vezes superior a equivalenteem bronze."

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

igus GSM-1416-15 works like aguide for the galvanized steel shaft.The main mechanism moves ac o u p l i n g , w h i c h c o n n e c t smechanically the main shaft of thetow, to the cable barrel. Thiscoupling is moved by a fork, whichis coupled to a steel spindle. Thisspindle, galvanized and polished,slides in the bearing in axialdirection, for aprox. 12 mm, withpossibility of rotation on eachcoupling activity.

By replacing the bronze bearing foran igus bearing, beyond reducingmachinery and raw material costs,it was achieved a high precisionproduct. By using suitable widener,a precise guide with two bearingsfor the mechanism spindle wasachieved, self-lubricating, dryrunning, with service life up to 10 xhigher than a bronze equivalentbearing.

Alavanca do acoplamento de guinchoCoupling lever of tow car

manus®

24

Equipamento cortador de frios au-tomático.

Sentido/Movimentação horizon-tal / linear

Curso: 270mmVelocidade: 45 golpes/minCarga 60 N / 2 ptos.Ambiente: úmido

Consumo estimado de 100 bu-chas/mês

O bronze tinha deficiência em lu-brificação, soltava resíduos e da-nificava o eixo.

Substituição das buchas de bronzepor buchas autolubrificantes igus, ga-rantindo a integridade do alimento evida útil.

"Automatic colds cut device.

Direction/Motion - horizontal / linear

Travel: 270mmSpeed: 45 strokes/minLoad: 60 N / 2 ptsEnvironment: wet

Expected consumption of 100bearings/month

Bronze presented deficiency tolubricate, released residues anddamaged the shaft.

Replacement of bronze bearingsfor igus lubrication-free bearings,assuring integrity of the food andlife time.

Duarte - CAF & Cia LtdaRio Claro - SP, Brasil

Cortador automático de friosAutomatic colds cutter

manus®

17CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

"Pelo processo convencional, apóscerto número de estampagens, ocor-reu um rustimento do pino e placaguia do estampo, ocasionando tra-vamento e quebra da placa guia.

A solução foi muito simples, foi au-mentado o diâmetro dos furos daplaca e colocadas 4 buchas (perfei-tamente possível pelas dimensõesreduzidas da bucha); eliminando oatrito pino/placa.

"Through the convent iona lprocess, after a certain number ofprintings, it was presented wearon the pin and guide plate of theprinter, locking and breaking theguide plate.

A very simple solution was used,by enlarging the diameters of thebores on the plate and installing4 bearings (perfectly doablethanks to the reduced bearingsdimensions); eliminating thepin/plate friction.

José Ronaldo de Freitas - Casp S/A Ind. E Com.Amparo - SC, Brasil

Estampo de RepuchoPrinting bolt

manus®

18

As buchas igus foram aplicadas emequipamentos de corte e perfuração deconcreto estrutural, com ferramentas dia-mantadas.

O corte de concreto com ferramentas di-amantadas faz-se com água como refri-gerante. Esta água e o pó do concretose misturam, criando uma barra extre-mamente abrasiva, ocasionando umdesgaste em todas as partes de movi-mento do equipamento. A vibração gera-da durante o corte é outro fator que auxi-lia no desgaste do equipamento.

Nas partes em movimento foram aplica-das buchas DryLin JUM-0240, onde odesgaste das buchas e das barras retifi-cadas é praticamente nulo se compara-do ao antigo desgaste com buchas debronze.

Esta solução se traduz em aumento deprodutividade nas obras, economia namanutenção dos equipamentos e maissegurança para o operador.

igus bearings were applied on structuralconcrete cut and boring equipment, withdiamond tools.

The concrete cutting with diamondtooling is made with water as coolant.This water and the dust from theconcrete make a mixture, creating anextremely abrasive bar, wearing out allmoving parts. The created vibrationduring the cutting is another factor whichincreases the equipment wear.

It was applied DryLin JUM-0240 on themoving parts, where the wear ofbearings and bars became practicallyzero, comparing to bronze bearings.

This solution increases the production,offers costs saving in maintenance andmore security for the operator.

Paulo Chiari - Ekipe-C Serviços Corte Ltda.São Paulo - Brasil

Equipamento de corte e perfuração de concretoConcrete cut and boring equipment

manus®

23

manus® de ouro 06Balsas de travessia do reservatório BillingsFerry Transportation at Billings

O sistema de guiamento do cabo de traçãodas balsas possui, nas 04 extremidades dabalsa, uma polia dotada de articulações no su-porte da mesma, permitindo que esta poliaacompanhe a direção do cabo.

Nas articulações da polia em questão, eramutilizados rolamentos de aço de 01 carreirade esferas, que exigiam vedações adequa-das contraa água, que borrifa continuamente sobre a po-lia.

- A carga registrada oscilou entre 250 Kgf e350 Kgf, que de acordo com os catálogos,permitia a utilização da rótula nº SM-20.- Na articulação superior onde a carga é radi-al, cerca de 20 a 30 Kgf, foi instalado um man-cal articulado nº EFSM-30 da igus.- Tanto na articulação inferior como superior,foram utilizados eixos em aço inoxidável.

Com aplicação dos mancais da igus foi possí-vel:Absorver os desalinhamentos existentes;Eliminar a necessidade de vedações para evi-tar corrosão, dada pelo contínuo contato coma água da represa e chuva;Facilitar e reduzir o custo e a manutençãodos mancais articulados.

Jacek Polakiewicz emae - EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A., SãoPaulo, Brasil

10

"Used on DryLin H, which applicationwarrants the parallelism on theactivator pneumatic cylinder motions,as well supports radial loads alongthe travel.

By using igus RPM bearings on Hguide, the confidence of the clientincreased, and they don't needmaintenance or lubrication on slidingbars of the pneumatic cylindersupport, because of the warrantyprovided by the perfect set/clearanceof igus bearings.

José Albertino Rodrigues - Micromecânica I.C.I.E. LtdaJoinville - SC, Brasil

Utilizada nas guias H , cujaaplicação serve para garantir oparalelismo nos deslocamentospneumáticos do cilindro acionadordos movimentos, bem comosuportar cargas radiais ao longodo curso.

Com a utilização das buchas igusRPM nas guias H, aumentou-se aconfiança no cliente, bem comonão requerem manutenção nemlubrificação das barras deslizantesdo corpo que sustenta o cilindropneumático, em função dagarantia proporcionada pelaperfeita ajustagem/tolerância dasbuchas igus.

Cilindro pneumáticoPneumatic cylinder

manus®

31

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

manus®

igus® do Brasil

38

A competition forcourageous and surprising solutionswith polymer bearings.

Um concurso parasoluções corajosas e surpreendentescom buchas em polímeros.

Nas lixadeiras industriais, o exces-so de pó é predominante. Falta deconfiança do cliente em rolamentoslineares.

Já implantou produtos igus em qua-se toda linha de Produtos METASIL,dando preferência às lixadeiras in-dustriais utilizadas.

Substituição dos rolamentos linea-res por DryLin, obtendo confiançado cliente externo e atualizandoseus equipamentos ao mercado in-ternacional.

Sr. Claudemir - Metal Machines Brasil Ltda (Metasil)Indaiatuba - SP, Brasil

On industrial sanders, dustexcess is predominant. Lack ofclient confidence in linear rollers.

They have already implanted igusproducts in practically all METASILproduct lines, preferring the usedindustrial sanders.

Replacement of linear rollers forDryLin, achieving the externalclient confidence and upgradingt h e y e q u i p m e n t s t o t h einternational market.

Lixadeiras industriaisIndustrial sander

manus®

30

gold

"The cable guide system of rafts push force has, onthe 4 edges of each raft, a jointed pulley, whichfollows the direction of the cable.

On the joints of the pulley, there were ball bearingssteel rollers in use, which required suited sealingagainst water, continuously spraying on the pulley.

- The registered load oscilated between 250 Kgfand 350 Kgf, and according to the catalog, it couldbe used a polymer bearing SM-20.- On the upper joint, where there is a radial load,nearly 20 and 30 Kgf, it was instaled a flange bearingEFSM-30.- On the lower and upper joints are used stainlesssteel shafts.

With igus bearings, it was possible:To eliminate existing alignment errors;To eliminate the necessity of sealings, which avoidthe corrosion caused by the continuous contact withwater and rain;To facilitate and reduce costs and maintenanceof bearings.

Jacek Polakiewicz emae - Empresa Metropolitanade Águas e Energia S.A, São Paulo, Brazil.

11

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Forno para impregnação de vernizOven for varnish impregnation

manus®de prata06

"No ano de 2001, um dos clientes da QualityMachines, Valeo Sistemas Automotivos,adquiriu um equipamento de origem coreana,para impregnação e secagem de verniz de umdos produtos de sua fabricação. O sistemaconsiste em um grande forno, que trabalha comemperaturas em suas zonas de secagem de100 graus e 300 graus QualityMachines desenvolveu um novo projeto eentrou em contato com a igus para a indicaçãode uma bucha que suportasse as condiçõesagressivas de trabalho do equipamento. Apósestudo, a igus indicou a utilização das buchasiglidur XFM-1012-19 e iglidur XFM-3236-26 .

A Quality Machines construiu um protótipo parateste.Após o protótipo testado na máquina, a Valeoficou muito satisfeita com os resultados e fez umpedido para substituição de todos os originais. Opedido foi feito em dezembro de 2004 e até omomento estão operacionais, sem apresentarnenhum tipo de problema e, importante, nãotendo a necessidade de lubrificação.

Carlos Eduardo / João GeraldoQuality Machines Ind. e Com. de Máquinas Ltda.

"During the year 2001, one of Quality Machines' clients, Valeo SistemasAutomotivos, purchased a Korean equipment, to impregnate and dry thevarnish applied to one of the products they produce. The system consists ina big oven, which works with temperatures, in the drying zone, from 100 to300 degrees Quality Machines developed a new project andcontacted igus to indicate a bearing which handles the equipmentagressive work conditions. After studying, igus indicated iglidur XFM-1012-19 and iglidur XFM-3236-26.Quality built a test prototype. After the tests in the machine, Valeo wassatisfied with the results and ordered the quantity to replace all originalparts. The order was made on December 2004, and the bearings are underoperation until this moment, without any problems, and most important,lubrification-free.

prata

12

As buchas XFM-1012-15 sãousadas em máquinas paralavanderias industriais, fabricadaspela Metalnox e exportadas para aEuropa.

- Temperatura em torno de 180°C.

O atrito, podendo provocar o engri-pamento, e a temperatura, foram de-cisivos na opção pelo produto igus.

XFM-1012-14 bearings are used inindustrial laundry machines,produced by Metalnox andexported to Europe.

- Temperature around 180°C

Friction, which could causestoppage, and temperature weredecisive to choose igus products."

Matias Ignácio - Metalnox Ind. Met. LtdaJaguará do Sul - SC, Brasil

Máquinas para lavanderias industriaisIndustrial laundry machines

manus®

29

manus®06

1º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas AutolubrificantesPremiação manus®manus® de Ouromanus® de Pratamanus® de BronzeDispositivo de polimento múltiploMaquinário avícolaCâmaras de freioCortador automático de friosEstampo de repuchoForno de alta temperaturaEquipamentos hidráulicosImpressora serigráficaEstrangulador do motorEquipamento de corte e perfuração de concretoAlavanca do acoplamento de guinchoJunta homocinética da manga de eixoMáquinas para sopro de garrafas PETMecanismo de tração do papel de impressoraDispositivo para rosqueadeiraMáquinas para lavanderias industriaisLixadeiras industriaisCilindro pneumáticoPrensa térmicaArticulações de máquinas dosadorasEquipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalAparelho de prótese dentáriaLâmpada cirúrgicaMáquinas de café

0608101213141516171819202122232425262728293031323334353637

Mancais de porta de acesso aomecanismo de máquina automáticade café cremoso.

Anteriormente eram utilizadasdobradiças comerciais, que alémdos problemas de estética e custo,consumiam muito tempo paraaplicação.

A utilização das buchas igusproporcionou uma grande economiade tempo de montagem, reduziu ocusto de materiais e ainda contribuiupara melhorar a estética."

Door bearings to access theautomatic machine mechanism forcreamy coffee.

In the past, commercial bearingsdone the job causing costs andaesthetic problems, consumed toomuch maintenance time.

igus bearings provided a greateconomy of assembly time, reducedmaterial costs and improved themachine's aesthetic.

Jirik Parik - Top CaféSão Paulo - Brasil

Máquinas de caféCoffee machines

manus®

37

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

(Celsius).

(Celsius). A

Utilizada como freio no sistemaconjunto de articulação principal,quando executado o movimento debasculamento, para ajustar aluminária de acordo com anecessidade de uma cirurgia.

Após realização de vários testescom buchas de poliacetal, nylon ebronze grafitado, os quais nãoobtiveram resultados positivos, foisatisfatória a utilização da buchaiglidur WFM-1719-25, que atendeu atodos os requisitos necessários emsua utilização na lâmpada Triplex."

Used as brake in the unitedsystem of main articulation, whendump motion is performed to setthe lamp according to the surgerynecessity.

After making several tests withpoliacetal, nylon and graphitedbronze, which don't achieve positiveresults, iglidur WFM-1719-25 wassatisfactory, attending to all Triplexlamp requirements.

Aguilar da Silva - Sismatec LtdaCuritiba - PR, Brasil

Lâmpada cirúrgicaSurgical lamp

manus®

36

1st Contest for Polymer Bearing Applicationsmanus® Awardmanus® in Goldmanus® in Silvermanus® in BronzeMultiple polishing devicePoultry machineryBrake ChambersAutomatic colds cutterPrinting boltHigh temperature ovenHydraulic equipmentsSerigraph printerEngine chokeConcrete cut and boring equipmentCoupling lever of tow carC.V. joint in shaft sleevePET bottle blow machinePull force mechanism for printer's paperScrew deviceIndustrial laundry machinesIndustrial sanderPneumatic cylinderThermal pressFilling machines hingesRotating motion supplierDental prosthesis deviceSurgical lampCoffee machines

0708111213141516171819202122232425262728293031323334353637

Dispositivo para posicionamentode peça em célula de rosqueamen-to. Possui deslocamento x e ypor cilindro pneumático e mancaiscom buchas igus.

A utilização das buchas igus possi-bilitou menores custos de projeto efabricação dos mancais por permiti-rem isenção do isolamento. Por se-rem autolubrificantes, isentam umplano de manutenção para lubrifica-ção dos mancais.

Device for positioning parts inscrew cells. It has "x" and "y"motion by pneumatic cylinder andigus bearings.

By using igus bearings, it waspossible to reduce project andmanufacturing costs for bearings,since they are insulation-free. Sincethey are self-lubricanting, they don'tneed maintenance for bearingslubrication.

Dirceu Babinski - MET Pompéia LtdaBento Gonçalves - RS, Brasil

Dispositivo para rosqueadeiraScrew device

manus®

28

Máquinas de processamento alimentícioFood processing machine

"The joints were under friction directly with the pivot, causing wear on both parts,therefore, it was necessary to change them each year.

- 104 joints by: R$46.800,00- 52 pivots by: R$9.360,00- Total value per year: R$56.160,00

The oblong part was changed from 10mm to 12mm and a GFM 1012-07 bearingwas adapted between the joints and the pivot.

- GFM 1012-07 value per unit: R$ 1,50- GFM 1012-07 value per annum: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

manus®de bronze06

"As articulações sofriam atritos diretamente com o pivô, causando desgastetanto nas articulações como no pivô, sendo assim, era necessário efetuar atroca a cada ano.

- 104 articulações no valor de: R$46.800,00- 52 pivôs no valor de: R$9.360,00- Valor total por ano: R$56.160,00

Foi alterado o oblongo de 10mm para 12mm e adaptada uma bucha igusGFM 1012-07 entre os articuladores e o pivô.

- Valor unitário da bucha igus GFM 1012-07: R$1,50- Valor anual da bucha igus GFM 1012-07: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

bronze

13

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Isac André da Silva - Arotec S/A Ind. e Com.Cotia - SP, Brasil

Dispositivo de Polimento MúltiploMultiple polishing device

Buchas iglidur JFI-0608-08 emdispositivo para polimento múlti-plo, onde não pode ser usada bu-cha de metal no eixo, para nãocomprometer o ensaio metalográ-fico.

A aplicação da bucha igus no dis-positivo reduziu o custo do mes-mo e resolveu o problema de con-taminação da amostra do proces-so, que comprometeria o ensaio.

iglidur JFI-0608-08 bearings in adevice for multiple polishing,which a metal bearing can not beused on the shaft, in order not tocompromise the metallographicsample.

By applying the igus product onthe device, costs were reducedand contaminations problems weresolved.

manus®

14

Desgaste excessivo do diâmetro inter-no devido ao contato de agentes abra-sivos (pó/fragmentos de papel), cau-sando folgas, consequentemente pro-blemas no sistema de engrenamento.

A engrenagem passou a receber abucha GSM-0304-06, solucionando oproblema em definitivo, diminuindosensivelmente as chamadas de assis-tência técnica / manutenção.

Excessive inner diameter wear dueto contact with abrasive agents(dust/paper fragments), causingclearance at the gear system.

GSM-0304-06 bearing installed ongear, solving the problem definitively,sensibly decreasing technicalassistance / maintenance.

Cleber Liessi - Liessi TecnologiaGuarulhos - SP, Brasil

Mecanismo de tração do papel de impressoraPull force mechanism for printer's paper

manus®

27

manus®061º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas Autolubrificantes

Prof. Dr. Alexandre Augusto MassoteCoordenador do Curso de Engenharia daProdução e Chefe do Departamento deProdução, Centro Universitário FEI

Coordinator of Production EngineeringCourse and Boss of the Department ofProduction, FEI University

Márcio Marques

Gerente de Buchas, igus® do Brasil LtdaProduct Manager bearings, igus® do Brasil Ltda

®

O manus® premia aplicações industriais que tragam eficiênciatécnica e comercial, coragem e resultados surpreendentes.

As buchas em polímero criam hoje, soluções que combinam duascaracterísticas normalmente contraditórias: melhoramentotécnico e menores custos.

O júri pretende levar adiante o avanço das buchas em polímeroscom este concurso.

6

A bucha termoplástica autolubrificanteigus iglidur G é utilizada em conjuntocom o cabeçote horizontal móvel, temcontato íntimo com a chamada hastevertical móvel, permitindo movimentono sentido superior-inferior e rotacionaldo eixo, com característica deslizanteatendendo as especificações exigidaspelo aparelho.

As buchas autolubrificantes igusproporcionaram substituição demateriais e processo de fabricação domaterial em questão, aperfeiçoandosoluções que englobam melhoriatécnica, redução de custos econfiabilidade da máquina."

igus iglidur G self-lubricatingpolymer bearing is used along withmovable horizontal cylinder head, inclose contact with so calledmovable vertical spindle, allowingmotion in upper-lower direction andshaft rotating, with sliding feature,attending to the device requiredspecifications.

The self-lubricating igus bearingsprovide replacement of materialsand manufacturing process,improving solutions that includetechnical improvement, costsdecrease and confidence in themachine.

Ivo Illoz - Pro-Dell LtdaSão Paulo - Brasiil

Aparelho de prótese dentáriaDental prosthesis device

manus®

35

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Rotação: 60 RPMCarga: 6000 N3 roldanasMaterial do eixo 1045

Contaminação do produto porconta do lubrificante.

Substituição por buchas igusautolubrificantes, eliminando olubrificante.

Rotating: 60 RPMLoad: 6000N3 pulleysShaft material 1045

Product contamination by lubricant.

Replacement by self-lubricating igusbearings, eliminating the lubricant.

Andressa / Osmani - Pirelli Pneus S/ACampinas - SP, Brasill

Equipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalRotating motion supplier

manus®

34

manus®061st Contest for Polymer Bearing Applications

Cleusa Rodrigues Veras de Oliveira

Redatora, revista P&S Produtos e ServiçosEditor, P&S Products and Services Magazine

manus® de Ouro /R$10.000,00

manus® in Gold

manus® de Prata /R$5.000,00

manus® in Silver

manus® de BronzeR$2.500,00

The manus® awards industrialapplications which excite withtechnical and commerciale f f i c i e n c y, c o u r a g e a n dsurprising results. Polymerbearings today create solutionswhich combine two usuallycontradicting features: technicalimprovements and lower cost.

The jury intends to further theadvancement o f po lymerbearings with this contest.

A premiação manus® acontece naAlemanha, EUA, Re ino Un ido /República da Irlanda, Itália e Brasil.

manus® awards are given in Germany,USA, UK/ Republic of Ireland, Italyand Brazil.

7

"Esta questão envolve saúde. As má-quinas da empresa fabricam embala-gens para bebidas, alimentos, fármacose outros, portanto não há como imagi-nar uma máquina rodando 24 horas pordia, jogando óleo ou graxa sobre o pro-duto final.

A empresa obteve um significativoaumento na credibilidade de seusequipamentos após o uso das buchasigus, pois a manutenção foi diminuídacomprovadamente, e por conseguinte, atroca das buchas metálicas usadasantes, o que representa diminuição nopreço do equipamento e diminuição nosvalores da manutenção dos mesmos.

Outro ponto bastante positivo, foi a enor-me redução no tempo de usinagem daspeças do equipamento, que possibilitouum aumento na produtividade.

This matter involves health. Thecompany produces packagingmachines for dr inks, food,pharmaceut ics and others ,therefore there's no way to imaginea machine running 24 hours a day,throwing oil or grease on the finalproduct.

The company achieved a significantcredibility for their equipments afterusing igus bearings, since it wasproven that the maintenance hasbeen reduced, consequently, allmetal bearings were replaced,which represents a price decreasefor the equipment and formaintenance.

Another very positive point wasthe great decrease for themachinery time of the parts, whichincreased production.

Marcos Antonio Lemanski - J.B. Lemanski & Cia LtdaToledo - PR, Brasil

Máquinas para sopro de garrafas PETPET bottle blow machine

manus®

26

Bearings on the brushes used to cleanthe eggs.Search for products with longer life cycleand less maintenance time than rollers.ATI started to use bearings onmaintenance. Because of the applicationtime, they will replace some equipments'rollers for bearings.

Wellington Takahashi - ATI LtdaRinópolis - SP, Brasil

Maquinário avícolaPoultry machinery

Aplicação de buchas nas escovasde lavagem dos ovos.Procura de produtos com maior vidaútil e menos tempo de manutençãoque rolamentos. A ATI passou a utili-zar buchas na manutenção dos pro-dutos. Pelo tempo de aplicação, rea-lizará a substituição de alguns equi-pamentos.

manus®

15

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Linear motion on the breakactivity (Bearings work like guide).

Shaft: Anodized Aluminum

Load provided by Spring: 12000N

Brakematic has already tried touse several types of material,none seems to resist to the greatnumber of motions.

igus bearings MCM-16-02 resist tothe motions. Satisfaction andlonger life time.

Sr. Evaldo / Waldemir - Brakematic Ltda - meSocorro - SP, Brasil

Câmaras de freioBrake chambers

Movimento Linear no acionamentodo freio ( Buchas funcionam comoguia).

Eixo: Aluminio Anodizado

Carga Proporcionada pela Mola:12000N.

Brakematic já tentou usar diversostipos de materiais, nenhum pareciaresistir à grande quantidade de mo-vimentos.

As buchas igus MCM-16-02 resis-tem aos movimentos. Satisfação evida útil mais longa.

manus®

16

A bucha igus MFM-3240-20 serve demancal para uma junta homocinéticaem uma manga de eixo veicular dian-teiro. Esta manga na versão originalutiliza uma bucha de bronze, de bai-xa resistência, que apresenta desgas-te prematuro freqüentemente. Ao uti-lizar uma junta homocinética, as di-mensões da bucha original são in-compatíveis.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão e durabilidade.Trabalhando em um ambiente lacradocom lubrificação permanente, as bu-chas igus apresentaram uma durabili-dade de até 4 vezes superior a equi-valente em bronze.

igus MFM-3240-20 bearing workslike a bearing for a C.V. joint in ashaft sleeve of a front vehicularshaft. This sleeve in original versionis in glut with a low resistancebronze bearing, which usuallypresents premature wear. By usinga C.V. joint, the original bearingdimensions are incompatible, so it'snecessary a replacement for abigger one.

By replacing the bronze bearing forigus, beyond reducing machineryand raw material costs, it wasachieved a high precision and longservice life product. Working in asealed environment with permanentlubrication, igus bearings present 4times longer service life thanbronze equivalent bearing.

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

Junta homocinética na manga de eixoC.V. joint in shaft sleeve

manus®

25

Vencedor do manus® de ouro 2006, o engenheiro mecânico Jacek Polakiewicz.Winner of the golden manus® 2006, the mechanical engineer Jacek Polakiewicz

Vencedor do manus® de bronze 2006,Álvaro Roveri, da Coca Cola Femsa.Winner of the manus® in bronze 2006,Álvaro Roveri, Coca Cola Femsa.

Vencedor do manus® de prata 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.Winner of the manus® in silver 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.

manus®06Premiação manus®

8

No setor alimentício, existe oproblema de corrosão, na áreaquímica, o problema de oxidação, eexiste ainda o problema de desgastepor trabalho. Quando tais problemasacontecem, a folga aumentaconsideravelmente, e há dificuldadesem parar uma produção para trocar aspeças.

Com buchas e terminais JFM GERM-16 / KBLM-12, o custo e a mão-de-obra na troca foram reduzidos. Acabouo problema de corrosão. A durabilidadeaumentou por ser autolubrificante. Naárea alimentícia, evitou-se 100 x acontaminação dos produtos."

In food industry, there's a corrosionproblem, in chemistry industry, there's aoxidation problem, and there's alsowear due to work. When theseproblems occur, the clearanceincreases considerably, and there'sdifficulty to stop a production to changeparts.

With JFM GERM-16 / KBLM-12bearings and brackets, costs and laborwere reduced. The corrosion problemwas over, the service life increased forlubrication-free feature. In food industryit was avoided the productscontamination in 100 times.

Edson Roberto Cipola - Newlong Hasebras Máquinas IndSão Paulo - Brasil

Articulações de máquinas dosadorasFilling machines hinges

manus®

33

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

É aplicada uma bucha em um eixoque faz a articulação do braço de umaprensa térmica para transfer.

Foi trocada a bucha de bronze poruma bucha autolubrificante igus MSM-1216. Inconveniente na lubrificação dabucha de bronze."

It is applied a bearing on a shaft,which articulates the thermal press armfor transfer.

The bronze bearing was replaced by aself-lubricating igus bearing (MSM-1216). The bronze bearing wasinconvenient in lubrication.

André Passini - MOGK Ind. e Com. de Máquinas LtdaBlumenau - SC, Brasil

Prensa térmicaThermal press

manus®

32

Premiação do manus® 2006.manus® 2006 Awards.

Prezados participantes do manus®,

Em 26 de maio de 2006, durante aFeira Internacional da Mecânica, foramanunciados os vencedores do manus®- 1º Concurso Brasileiro de Aplicaçãode Buchas Autolubrificantes. Foramexploradas novas áreas na tecnologiade buchas em polímeros, livres delubrificação.

Mais de 30 aplicações diversas foramrecebidas: Desde aparelho de prótesedentária até câmaras de freio deveículos pesados, de equipamento decorte e perfuração de concreto, atémáquinas de contato com alimentos.Veja você mesmo nas páginas aseguir.

Obrigado mais uma vez a todos osparticipantes pela iniciativa e idéiasinovadoras. Esperamos receberconceitos de aplicações inusitadas evisionárias de buchas autolubrificantesem polímeros no futuro.

Equipe de coordenação do manus®

Dear manus® participants,

On May 26th, 2006, at the InternationalMachinery and Ind. Supplies TradeFair, we announced the winner of thisyear's manus® - 1st competition forplastic slide-bearing applications. Newareas of bearing technology wereexplored, based on lubrification-freepolymer slide bearings.

More than 30 diverse applications forplastic bearing technology wereconceived ans submitted by you:Ranging from a dental prosthesisdevice to heavy vehicles breakchambers, through a cut andperforation of concrete equipment upto food contact machines. Please, seefor yourself on the following pages.

Thanks once again to all participantsfor their bold and innovative ideas. Welook forward to receiving furtherunusual and visionary applicationconcepts on the basis of lubrifican-freeplastic slide bearings in future.

Your manus® coordination office

9

A bucha igus GSM-1416-15 serve deguia para uma haste de aço galvani-zado. O mecanismo principal consis-te no deslocamento de um acopla-mento que faz a ligação mecânica en-tre um eixo principal do guincho e otambor do cabo. Este acoplamento édeslocado por um garfo, que por suavez é acoplado a uma haste de aço.Esta haste de aço, galvanizada e poli-da, desliza dentro da bucha no senti-do axial por aproximadamente 12 mmcom possibilidade de rotação, a cadaacionamento do acoplamento.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão. Utilizando alargadoresapropriados, obtém-se precisão paraa haste do mecanismo, autolubrifican-te a seco com uma durabilidade deaté 10 vezes superior a equivalenteem bronze."

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

igus GSM-1416-15 works like aguide for the galvanized steel shaft.The main mechanism moves ac o u p l i n g , w h i c h c o n n e c t smechanically the main shaft of thetow, to the cable barrel. Thiscoupling is moved by a fork, whichis coupled to a steel spindle. Thisspindle, galvanized and polished,slides in the bearing in axialdirection, for aprox. 12 mm, withpossibility of rotation on eachcoupling activity.

By replacing the bronze bearing foran igus bearing, beyond reducingmachinery and raw material costs,it was achieved a high precisionproduct. By using suitable widener,a precise guide with two bearingsfor the mechanism spindle wasachieved, self-lubricating, dryrunning, with service life up to 10 xhigher than a bronze equivalentbearing.

Alavanca do acoplamento de guinchoCoupling lever of tow car

manus®

24

Equipamento cortador de frios au-tomático.

Sentido/Movimentação horizon-tal / linear

Curso: 270mmVelocidade: 45 golpes/minCarga 60 N / 2 ptos.Ambiente: úmido

Consumo estimado de 100 bu-chas/mês

O bronze tinha deficiência em lu-brificação, soltava resíduos e da-nificava o eixo.

Substituição das buchas de bronzepor buchas autolubrificantes igus, ga-rantindo a integridade do alimento evida útil.

"Automatic colds cut device.

Direction/Motion - horizontal / linear

Travel: 270mmSpeed: 45 strokes/minLoad: 60 N / 2 ptsEnvironment: wet

Expected consumption of 100bearings/month

Bronze presented deficiency tolubricate, released residues anddamaged the shaft.

Replacement of bronze bearingsfor igus lubrication-free bearings,assuring integrity of the food andlife time.

Duarte - CAF & Cia LtdaRio Claro - SP, Brasil

Cortador automático de friosAutomatic colds cutter

manus®

17

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

"Pelo processo convencional, apóscerto número de estampagens, ocor-reu um rustimento do pino e placaguia do estampo, ocasionando tra-vamento e quebra da placa guia.

A solução foi muito simples, foi au-mentado o diâmetro dos furos daplaca e colocadas 4 buchas (perfei-tamente possível pelas dimensõesreduzidas da bucha); eliminando oatrito pino/placa.

"Through the convent iona lprocess, after a certain number ofprintings, it was presented wearon the pin and guide plate of theprinter, locking and breaking theguide plate.

A very simple solution was used,by enlarging the diameters of thebores on the plate and installing4 bearings (perfectly doablethanks to the reduced bearingsdimensions); eliminating thepin/plate friction.

José Ronaldo de Freitas - Casp S/A Ind. E Com.Amparo - SC, Brasil

Estampo de RepuchoPrinting bolt

manus®

18

As buchas igus foram aplicadas emequipamentos de corte e perfuração deconcreto estrutural, com ferramentas dia-mantadas.

O corte de concreto com ferramentas di-amantadas faz-se com água como refri-gerante. Esta água e o pó do concretose misturam, criando uma barra extre-mamente abrasiva, ocasionando umdesgaste em todas as partes de movi-mento do equipamento. A vibração gera-da durante o corte é outro fator que auxi-lia no desgaste do equipamento.

Nas partes em movimento foram aplica-das buchas DryLin JUM-0240, onde odesgaste das buchas e das barras retifi-cadas é praticamente nulo se compara-do ao antigo desgaste com buchas debronze.

Esta solução se traduz em aumento deprodutividade nas obras, economia namanutenção dos equipamentos e maissegurança para o operador.

igus bearings were applied on structuralconcrete cut and boring equipment, withdiamond tools.

The concrete cutting with diamondtooling is made with water as coolant.This water and the dust from theconcrete make a mixture, creating anextremely abrasive bar, wearing out allmoving parts. The created vibrationduring the cutting is another factor whichincreases the equipment wear.

It was applied DryLin JUM-0240 on themoving parts, where the wear ofbearings and bars became practicallyzero, comparing to bronze bearings.

This solution increases the production,offers costs saving in maintenance andmore security for the operator.

Paulo Chiari - Ekipe-C Serviços Corte Ltda.São Paulo - Brasil

Equipamento de corte e perfuração de concretoConcrete cut and boring equipment

manus®

23

manus® de ouro 06Balsas de travessia do reservatório BillingsFerry Transportation at Billings

O sistema de guiamento do cabo de traçãodas balsas possui, nas 04 extremidades dabalsa, uma polia dotada de articulações no su-porte da mesma, permitindo que esta poliaacompanhe a direção do cabo.

Nas articulações da polia em questão, eramutilizados rolamentos de aço de 01 carreirade esferas, que exigiam vedações adequa-das contraa água, que borrifa continuamente sobre a po-lia.

- A carga registrada oscilou entre 250 Kgf e350 Kgf, que de acordo com os catálogos,permitia a utilização da rótula nº SM-20.- Na articulação superior onde a carga é radi-al, cerca de 20 a 30 Kgf, foi instalado um man-cal articulado nº EFSM-30 da igus.- Tanto na articulação inferior como superior,foram utilizados eixos em aço inoxidável.

Com aplicação dos mancais da igus foi possí-vel:Absorver os desalinhamentos existentes;Eliminar a necessidade de vedações para evi-tar corrosão, dada pelo contínuo contato coma água da represa e chuva;Facilitar e reduzir o custo e a manutençãodos mancais articulados.

Jacek Polakiewicz emae - EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A., SãoPaulo, Brasil

10

"Used on DryLin H, which applicationwarrants the parallelism on theactivator pneumatic cylinder motions,as well supports radial loads alongthe travel.

By using igus RPM bearings on Hguide, the confidence of the clientincreased, and they don't needmaintenance or lubrication on slidingbars of the pneumatic cylindersupport, because of the warrantyprovided by the perfect set/clearanceof igus bearings.

José Albertino Rodrigues - Micromecânica I.C.I.E. LtdaJoinville - SC, Brasil

Utilizada nas guias H , cujaaplicação serve para garantir oparalelismo nos deslocamentospneumáticos do cilindro acionadordos movimentos, bem comosuportar cargas radiais ao longodo curso.

Com a utilização das buchas igusRPM nas guias H, aumentou-se aconfiança no cliente, bem comonão requerem manutenção nemlubrificação das barras deslizantesdo corpo que sustenta o cilindropneumático, em função dagarantia proporcionada pelaperfeita ajustagem/tolerância dasbuchas igus.

Cilindro pneumáticoPneumatic cylinder

manus®

31

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Sentido: rotacional 10 grausCarga: 30NAmbiente: pó + água + areiaTemperatura: -15 a 80 CelsiusEixo: 1045Alojamento: 1045Comprimento Total Alojamento: 25 mm

As buchas metálicas começavam afalhar devido ao tempo e sujeira. Asubstituição das buchas metálicas porbuchas igus resolveu o problema.

Direction: 10 degrees rotativeLoad: 30NEnvironment: dust + water + sandTemperature: -15 to 80 CelsiusShaft: 1045Housing: 1045Total housing length: 25 mm

Metal bearings started failing due totime and dirt. By replacing the metalbearings for igus bearings, theproblem was solved.

Sebastião Joel - Eaton LtdaCampinas - SP, Brasil

Estrangulador do motorEngine choke

manus®

22

Aplicação em forno, buchas e rola-mentos que não agüentam por moti-vo da temperatura (máx 200°C).Velocidade de 30 RPM, carga máxi-ma de 30Kg em duas buchas (role-te), com flange.Consumo de 5.000 peças para subs-tituir todos os roletes mais as reposi-ções.

Rolamentos com esferas na lateraldo forno com temperatura de 180°C.Com o calor, a graxa do rolamentosolta, travando o rolamento. Foi colo-cada uma roldana com a buchaigus, substituindo o rolamento.

Performing in the oven, the bearingsand rollers did not support the hightemperature (max 200°C).Speed of 30 RPM, max load of 30Kgin two flange bearings.Consumption of 5000 pcs to replaceall rollers plus replacements.

Rollers with ball bearings on the sideof the oven with 180°C temperature.Because of the heat, the grease onthe roller looses, blocking the roller. Apulley was placed with an igusbearing, replacing the roller.

Júlio Nunes - Cecrisa Revestimentos Cerâmicos S/ATubarão - SC, Brasil

Forno de alta temperaturaHigh temperature oven

manus®

19

"Oesforçonaarticulaçãoéintensoeoacessoparalubrificaçãomuitorestrito.

Difícilacessoàlubrificação,baixavelo-cidadeealtapressão.Autilizaçãodebuchasautolubrificantessolucionaoproblema.

"Intenseeffortonthejoint,restrictaccesstolubrication.

Difficultaccesstolubrication,lowspeedandhighpressure.Selflubricatingbearingssolvetheproblem."

LuizAlbertodeSanJuan-DeltamecTietê-SP,Brasil

EquipamentoshidráulicosHydraulicequipments

manus®

20

"Naserigrafia,aqualidadedaimpres-sãodependemuitodaqualidadedoavançodaespátulaquefazatintape-netrarnatela.Eranecessáriaumatranslaçãolinearguiadamuitoprecisa,semfolga,evitandovibrações,aceitan-doesforçosetorquesimportantes.

Amáquinatrabalhanumambientenemsempremuitolimpo,asguiasde-vempodertrabalharmuitosquilôme-trospegandopóeumidadeambiente.

-Essasguiastambémestãopróximasdateladeserigrafiaqueécobertadetintaquepodeviracontaminarotrilhoduranteofuncionamentodamáquina.

-Apósquaseumanoemeiodeusointensivo,otrilhosepatinscontinuamemperfeitoestado.

Inserigraphy,thequalityofprintingdependsonthequalityofthespatula'sprogress,whichmakestheinkpenetrateinthescreen.Itwasnecessaryaguidedandverypreciselinearmotion,freeofclearance,avoidingvibrations,supportingeffortsandimportanttorques.

Themachineworksinadirtenvironment,andtheguidesmustbeabletoworkmanykilometersunderdustandhumidity.

-Theseguidesarealsoveryclosetotheserigraphscreen,whichiscoveredwithpaint,andtherailcanbecontaminatedduringtheperformanceofthemachine.

-Afteralmostanyearandahalfofintenserunning,therailsandcarriagescontinueinperfectcondition.

CarlosPiodosReis-DubuitdoBrasilGuarulhos-SP,Brasil

ImpressoraserigráficaSerigraphprinter

manus®

21

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

"O esforço na articulação é intenso e oacesso para lubrificação muito restrito.

Difícil acesso à lubrificação, baixa velo-cidade e alta pressão. A utilização debuchas autolubrificantes soluciona oproblema.

"Intense effort on the joint, restrictaccess to lubrication.

Difficult access to lubrication, low speedand high pressure. Self lubricatingbearings solve the problem."

Luiz Alberto de San Juan - DeltamecTietê - SP, Brasil

Equipamentos hidráulicosHydraulic equipments

manus®

20

"Na serigrafia, a qualidade da impres-são depende muito da qualidade doavanço da espátula que faz a tinta pe-netrar na tela. Era necessária umatranslação linear guiada muito precisa,sem folga, evitando vibrações, aceitan-do esforços e torques importantes.

A máquina trabalha num ambientenem sempre muito limpo, as guias de-vem poder trabalhar muitos quilôme-tros pegando pó e umidade ambiente.

- Essas guias também estão próximasda tela de serigrafia que é coberta detinta que pode vir a contaminar o trilhodurante o funcionamento da máquina.

- Após quase um ano e meio de usointensivo, o trilhos e patins continuamem perfeito estado.

In serigraphy, the quality of printingdepends on the quality of the spatula'sprogress, which makes the inkpenetrate in the screen. It wasnecessary a guided and very preciselinear motion, free of clearance,avoiding vibrations, supporting effortsand important torques.

The machine works in a dirtenvironment, and the guides must beable to work many kilometers underdust and humidity.

- These guides are also very close tothe serigraph screen, which is coveredwith paint, and the rail can becontaminated during the performanceof the machine.

- After almost an year and a half ofintense running, the rails and carriagescontinue in perfect condition.

Carlos Pio dos Reis - Dubuit do BrasilGuarulhos - SP, Brasil

Impressora serigráficaSerigraph printer

manus®

21

"O esforço na articulação é intenso e oacesso para lubrificação muito restrito.

Difícil acesso à lubrificação, baixa velo-cidade e alta pressão. A utilização debuchas autolubrificantes soluciona oproblema.

"Intense effort on the joint, restrictaccess to lubrication.

Difficult access to lubrication, low speedand high pressure. Self lubricatingbearings solve the problem."

Luiz Alberto de San Juan - DeltamecTietê - SP, Brasil

Equipamentos hidráulicosHydraulic equipments

manus®

20

"Na serigrafia, a qualidade da impres-são depende muito da qualidade doavanço da espátula que faz a tinta pe-netrar na tela. Era necessária umatranslação linear guiada muito precisa,sem folga, evitando vibrações, aceitan-do esforços e torques importantes.

A máquina trabalha num ambientenem sempre muito limpo, as guias de-vem poder trabalhar muitos quilôme-tros pegando pó e umidade ambiente.

- Essas guias também estão próximasda tela de serigrafia que é coberta detinta que pode vir a contaminar o trilhodurante o funcionamento da máquina.

- Após quase um ano e meio de usointensivo, o trilhos e patins continuamem perfeito estado.

In serigraphy, the quality of printingdepends on the quality of the spatula'sprogress, which makes the inkpenetrate in the screen. It wasnecessary a guided and very preciselinear motion, free of clearance,avoiding vibrations, supporting effortsand important torques.

The machine works in a dirtenvironment, and the guides must beable to work many kilometers underdust and humidity.

- These guides are also very close tothe serigraph screen, which is coveredwith paint, and the rail can becontaminated during the performanceof the machine.

- After almost an year and a half ofintense running, the rails and carriagescontinue in perfect condition.

Carlos Pio dos Reis - Dubuit do BrasilGuarulhos - SP, Brasil

Impressora serigráficaSerigraph printer

manus®

21

Sentido: rotacional 10 grausCarga: 30NAmbiente: pó + água + areiaTemperatura: -15 a 80 CelsiusEixo: 1045Alojamento: 1045Comprimento Total Alojamento: 25 mm

As buchas metálicas começavam afalhar devido ao tempo e sujeira. Asubstituição das buchas metálicas porbuchas igus resolveu o problema.

Direction: 10 degrees rotativeLoad: 30NEnvironment: dust + water + sandTemperature: -15 to 80 CelsiusShaft: 1045Housing: 1045Total housing length: 25 mm

Metal bearings started failing due totime and dirt. By replacing the metalbearings for igus bearings, theproblem was solved.

Sebastião Joel - Eaton LtdaCampinas - SP, Brasil

Estrangulador do motorEngine choke

manus®

22

Aplicação em forno, buchas e rola-mentos que não agüentam por moti-vo da temperatura (máx 200°C).Velocidade de 30 RPM, carga máxi-ma de 30Kg em duas buchas (role-te), com flange.Consumo de 5.000 peças para subs-tituir todos os roletes mais as reposi-ções.

Rolamentos com esferas na lateraldo forno com temperatura de 180°C.Com o calor, a graxa do rolamentosolta, travando o rolamento. Foi colo-cada uma roldana com a buchaigus, substituindo o rolamento.

Performing in the oven, the bearingsand rollers did not support the hightemperature (max 200°C).Speed of 30 RPM, max load of 30Kgin two flange bearings.Consumption of 5000 pcs to replaceall rollers plus replacements.

Rollers with ball bearings on the sideof the oven with 180°C temperature.Because of the heat, the grease onthe roller looses, blocking the roller. Apulley was placed with an igusbearing, replacing the roller.

Júlio Nunes - Cecrisa Revestimentos Cerâmicos S/ATubarão - SC, Brasil

Forno de alta temperaturaHigh temperature oven

manus®

19

"Oesforçonaarticulaçãoéintensoeoacessoparalubrificaçãomuitorestrito.

Difícilacessoàlubrificação,baixavelo-cidadeealtapressão.Autilizaçãodebuchasautolubrificantessolucionaoproblema.

"Intenseeffortonthejoint,restrictaccesstolubrication.

Difficultaccesstolubrication,lowspeedandhighpressure.Selflubricatingbearingssolvetheproblem."

LuizAlbertodeSanJuan-DeltamecTietê-SP,Brasil

EquipamentoshidráulicosHydraulicequipments

manus®

20

"Naserigrafia,aqualidadedaimpres-sãodependemuitodaqualidadedoavançodaespátulaquefazatintape-netrarnatela.Eranecessáriaumatranslaçãolinearguiadamuitoprecisa,semfolga,evitandovibrações,aceitan-doesforçosetorquesimportantes.

Amáquinatrabalhanumambientenemsempremuitolimpo,asguiasde-vempodertrabalharmuitosquilôme-trospegandopóeumidadeambiente.

-Essasguiastambémestãopróximasdateladeserigrafiaqueécobertadetintaquepodeviracontaminarotrilhoduranteofuncionamentodamáquina.

-Apósquaseumanoemeiodeusointensivo,otrilhosepatinscontinuamemperfeitoestado.

Inserigraphy,thequalityofprintingdependsonthequalityofthespatula'sprogress,whichmakestheinkpenetrateinthescreen.Itwasnecessaryaguidedandverypreciselinearmotion,freeofclearance,avoidingvibrations,supportingeffortsandimportanttorques.

Themachineworksinadirtenvironment,andtheguidesmustbeabletoworkmanykilometersunderdustandhumidity.

-Theseguidesarealsoveryclosetotheserigraphscreen,whichiscoveredwithpaint,andtherailcanbecontaminatedduringtheperformanceofthemachine.

-Afteralmostanyearandahalfofintenserunning,therailsandcarriagescontinueinperfectcondition.

CarlosPiodosReis-DubuitdoBrasilGuarulhos-SP,Brasil

ImpressoraserigráficaSerigraphprinter

manus®

21

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

"Pelo processo convencional, apóscerto número de estampagens, ocor-reu um rustimento do pino e placaguia do estampo, ocasionando tra-vamento e quebra da placa guia.

A solução foi muito simples, foi au-mentado o diâmetro dos furos daplaca e colocadas 4 buchas (perfei-tamente possível pelas dimensõesreduzidas da bucha); eliminando oatrito pino/placa.

"Through the convent iona lprocess, after a certain number ofprintings, it was presented wearon the pin and guide plate of theprinter, locking and breaking theguide plate.

A very simple solution was used,by enlarging the diameters of thebores on the plate and installing4 bearings (perfectly doablethanks to the reduced bearingsdimensions); eliminating thepin/plate friction.

José Ronaldo de Freitas - Casp S/A Ind. E Com.Amparo - SC, Brasil

Estampo de RepuchoPrinting bolt

manus®

18

As buchas igus foram aplicadas emequipamentos de corte e perfuração deconcreto estrutural, com ferramentas dia-mantadas.

O corte de concreto com ferramentas di-amantadas faz-se com água como refri-gerante. Esta água e o pó do concretose misturam, criando uma barra extre-mamente abrasiva, ocasionando umdesgaste em todas as partes de movi-mento do equipamento. A vibração gera-da durante o corte é outro fator que auxi-lia no desgaste do equipamento.

Nas partes em movimento foram aplica-das buchas DryLin JUM-0240, onde odesgaste das buchas e das barras retifi-cadas é praticamente nulo se compara-do ao antigo desgaste com buchas debronze.

Esta solução se traduz em aumento deprodutividade nas obras, economia namanutenção dos equipamentos e maissegurança para o operador.

igus bearings were applied on structuralconcrete cut and boring equipment, withdiamond tools.

The concrete cutting with diamondtooling is made with water as coolant.This water and the dust from theconcrete make a mixture, creating anextremely abrasive bar, wearing out allmoving parts. The created vibrationduring the cutting is another factor whichincreases the equipment wear.

It was applied DryLin JUM-0240 on themoving parts, where the wear ofbearings and bars became practicallyzero, comparing to bronze bearings.

This solution increases the production,offers costs saving in maintenance andmore security for the operator.

Paulo Chiari - Ekipe-C Serviços Corte Ltda.São Paulo - Brasil

Equipamento de corte e perfuração de concretoConcrete cut and boring equipment

manus®

23

manus® de ouro 06Balsas de travessia do reservatório BillingsFerry Transportation at Billings

O sistema de guiamento do cabo de traçãodas balsas possui, nas 04 extremidades dabalsa, uma polia dotada de articulações no su-porte da mesma, permitindo que esta poliaacompanhe a direção do cabo.

Nas articulações da polia em questão, eramutilizados rolamentos de aço de 01 carreirade esferas, que exigiam vedações adequa-das contraa água, que borrifa continuamente sobre a po-lia.

- A carga registrada oscilou entre 250 Kgf e350 Kgf, que de acordo com os catálogos,permitia a utilização da rótula nº SM-20.- Na articulação superior onde a carga é radi-al, cerca de 20 a 30 Kgf, foi instalado um man-cal articulado nº EFSM-30 da igus.- Tanto na articulação inferior como superior,foram utilizados eixos em aço inoxidável.

Com aplicação dos mancais da igus foi possí-vel:Absorver os desalinhamentos existentes;Eliminar a necessidade de vedações para evi-tar corrosão, dada pelo contínuo contato coma água da represa e chuva;Facilitar e reduzir o custo e a manutençãodos mancais articulados.

Jacek Polakiewicz emae - EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A., SãoPaulo, Brasil

10

"Used on DryLin H, which applicationwarrants the parallelism on theactivator pneumatic cylinder motions,as well supports radial loads alongthe travel.

By using igus RPM bearings on Hguide, the confidence of the clientincreased, and they don't needmaintenance or lubrication on slidingbars of the pneumatic cylindersupport, because of the warrantyprovided by the perfect set/clearanceof igus bearings.

José Albertino Rodrigues - Micromecânica I.C.I.E. LtdaJoinville - SC, Brasil

Utilizada nas guias H , cujaaplicação serve para garantir oparalelismo nos deslocamentospneumáticos do cilindro acionadordos movimentos, bem comosuportar cargas radiais ao longodo curso.

Com a utilização das buchas igusRPM nas guias H, aumentou-se aconfiança no cliente, bem comonão requerem manutenção nemlubrificação das barras deslizantesdo corpo que sustenta o cilindropneumático, em função dagarantia proporcionada pelaperfeita ajustagem/tolerância dasbuchas igus.

Cilindro pneumáticoPneumatic cylinder

manus®

31

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

É aplicada uma bucha em um eixoque faz a articulação do braço de umaprensa térmica para transfer.

Foi trocada a bucha de bronze poruma bucha autolubrificante igus MSM-1216. Inconveniente na lubrificação dabucha de bronze."

It is applied a bearing on a shaft,which articulates the thermal press armfor transfer.

The bronze bearing was replaced by aself-lubricating igus bearing (MSM-1216). The bronze bearing wasinconvenient in lubrication.

André Passini - MOGK Ind. e Com. de Máquinas LtdaBlumenau - SC, Brasil

Prensa térmicaThermal press

manus®

32

Premiação do manus® 2006.manus® 2006 Awards.

Prezados participantes do manus®,

Em 26 de maio de 2006, durante aFeira Internacional da Mecânica, foramanunciados os vencedores do manus®- 1º Concurso Brasileiro de Aplicaçãode Buchas Autolubrificantes. Foramexploradas novas áreas na tecnologiade buchas em polímeros, livres delubrificação.

Mais de 30 aplicações diversas foramrecebidas: Desde aparelho de prótesedentária até câmaras de freio deveículos pesados, de equipamento decorte e perfuração de concreto, atémáquinas de contato com alimentos.Veja você mesmo nas páginas aseguir.

Obrigado mais uma vez a todos osparticipantes pela iniciativa e idéiasinovadoras. Esperamos receberconceitos de aplicações inusitadas evisionárias de buchas autolubrificantesem polímeros no futuro.

Equipe de coordenação do manus®

Dear manus® participants,

On May 26th, 2006, at the InternationalMachinery and Ind. Supplies TradeFair, we announced the winner of thisyear's manus® - 1st competition forplastic slide-bearing applications. Newareas of bearing technology wereexplored, based on lubrification-freepolymer slide bearings.

More than 30 diverse applications forplastic bearing technology wereconceived ans submitted by you:Ranging from a dental prosthesisdevice to heavy vehicles breakchambers, through a cut andperforation of concrete equipment upto food contact machines. Please, seefor yourself on the following pages.

Thanks once again to all participantsfor their bold and innovative ideas. Welook forward to receiving furtherunusual and visionary applicationconcepts on the basis of lubrifican-freeplastic slide bearings in future.

Your manus® coordination office

9

A bucha igus GSM-1416-15 serve deguia para uma haste de aço galvani-zado. O mecanismo principal consis-te no deslocamento de um acopla-mento que faz a ligação mecânica en-tre um eixo principal do guincho e otambor do cabo. Este acoplamento édeslocado por um garfo, que por suavez é acoplado a uma haste de aço.Esta haste de aço, galvanizada e poli-da, desliza dentro da bucha no senti-do axial por aproximadamente 12 mmcom possibilidade de rotação, a cadaacionamento do acoplamento.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão. Utilizando alargadoresapropriados, obtém-se precisão paraa haste do mecanismo, autolubrifican-te a seco com uma durabilidade deaté 10 vezes superior a equivalenteem bronze."

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

igus GSM-1416-15 works like aguide for the galvanized steel shaft.The main mechanism moves ac o u p l i n g , w h i c h c o n n e c t smechanically the main shaft of thetow, to the cable barrel. Thiscoupling is moved by a fork, whichis coupled to a steel spindle. Thisspindle, galvanized and polished,slides in the bearing in axialdirection, for aprox. 12 mm, withpossibility of rotation on eachcoupling activity.

By replacing the bronze bearing foran igus bearing, beyond reducingmachinery and raw material costs,it was achieved a high precisionproduct. By using suitable widener,a precise guide with two bearingsfor the mechanism spindle wasachieved, self-lubricating, dryrunning, with service life up to 10 xhigher than a bronze equivalentbearing.

Alavanca do acoplamento de guinchoCoupling lever of tow car

manus®

24

Equipamento cortador de frios au-tomático.

Sentido/Movimentação horizon-tal / linear

Curso: 270mmVelocidade: 45 golpes/minCarga 60 N / 2 ptos.Ambiente: úmido

Consumo estimado de 100 bu-chas/mês

O bronze tinha deficiência em lu-brificação, soltava resíduos e da-nificava o eixo.

Substituição das buchas de bronzepor buchas autolubrificantes igus, ga-rantindo a integridade do alimento evida útil.

"Automatic colds cut device.

Direction/Motion - horizontal / linear

Travel: 270mmSpeed: 45 strokes/minLoad: 60 N / 2 ptsEnvironment: wet

Expected consumption of 100bearings/month

Bronze presented deficiency tolubricate, released residues anddamaged the shaft.

Replacement of bronze bearingsfor igus lubrication-free bearings,assuring integrity of the food andlife time.

Duarte - CAF & Cia LtdaRio Claro - SP, Brasil

Cortador automático de friosAutomatic colds cutter

manus®

17

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Linear motion on the breakactivity (Bearings work like guide).

Shaft: Anodized Aluminum

Load provided by Spring: 12000N

Brakematic has already tried touse several types of material,none seems to resist to the greatnumber of motions.

igus bearings MCM-16-02 resist tothe motions. Satisfaction andlonger life time.

Sr. Evaldo / Waldemir - Brakematic Ltda - meSocorro - SP, Brasil

Câmaras de freioBrake chambers

Movimento Linear no acionamentodo freio ( Buchas funcionam comoguia).

Eixo: Aluminio Anodizado

Carga Proporcionada pela Mola:12000N.

Brakematic já tentou usar diversostipos de materiais, nenhum pareciaresistir à grande quantidade de mo-vimentos.

As buchas igus MCM-16-02 resis-tem aos movimentos. Satisfação evida útil mais longa.

manus®

16

A bucha igus MFM-3240-20 serve demancal para uma junta homocinéticaem uma manga de eixo veicular dian-teiro. Esta manga na versão originalutiliza uma bucha de bronze, de bai-xa resistência, que apresenta desgas-te prematuro freqüentemente. Ao uti-lizar uma junta homocinética, as di-mensões da bucha original são in-compatíveis.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão e durabilidade.Trabalhando em um ambiente lacradocom lubrificação permanente, as bu-chas igus apresentaram uma durabili-dade de até 4 vezes superior a equi-valente em bronze.

igus MFM-3240-20 bearing workslike a bearing for a C.V. joint in ashaft sleeve of a front vehicularshaft. This sleeve in original versionis in glut with a low resistancebronze bearing, which usuallypresents premature wear. By usinga C.V. joint, the original bearingdimensions are incompatible, so it'snecessary a replacement for abigger one.

By replacing the bronze bearing forigus, beyond reducing machineryand raw material costs, it wasachieved a high precision and longservice life product. Working in asealed environment with permanentlubrication, igus bearings present 4times longer service life thanbronze equivalent bearing.

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

Junta homocinética na manga de eixoC.V. joint in shaft sleeve

manus®

25

Vencedor do manus® de ouro 2006, o engenheiro mecânico Jacek Polakiewicz.Winner of the golden manus® 2006, the mechanical engineer Jacek Polakiewicz

Vencedor do manus® de bronze 2006,Álvaro Roveri, da Coca Cola Femsa.Winner of the manus® in bronze 2006,Álvaro Roveri, Coca Cola Femsa.

Vencedor do manus® de prata 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.Winner of the manus® in silver 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.

manus®06Premiação manus®

8

No setor alimentício, existe oproblema de corrosão, na áreaquímica, o problema de oxidação, eexiste ainda o problema de desgastepor trabalho. Quando tais problemasacontecem, a folga aumentaconsideravelmente, e há dificuldadesem parar uma produção para trocar aspeças.

Com buchas e terminais JFM GERM-16 / KBLM-12, o custo e a mão-de-obra na troca foram reduzidos. Acabouo problema de corrosão. A durabilidadeaumentou por ser autolubrificante. Naárea alimentícia, evitou-se 100 x acontaminação dos produtos."

In food industry, there's a corrosionproblem, in chemistry industry, there's aoxidation problem, and there's alsowear due to work. When theseproblems occur, the clearanceincreases considerably, and there'sdifficulty to stop a production to changeparts.

With JFM GERM-16 / KBLM-12bearings and brackets, costs and laborwere reduced. The corrosion problemwas over, the service life increased forlubrication-free feature. In food industryit was avoided the productscontamination in 100 times.

Edson Roberto Cipola - Newlong Hasebras Máquinas IndSão Paulo - Brasil

Articulações de máquinas dosadorasFilling machines hinges

manus®

33

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Rotação: 60 RPMCarga: 6000 N3 roldanasMaterial do eixo 1045

Contaminação do produto porconta do lubrificante.

Substituição por buchas igusautolubrificantes, eliminando olubrificante.

Rotating: 60 RPMLoad: 6000N3 pulleysShaft material 1045

Product contamination by lubricant.

Replacement by self-lubricating igusbearings, eliminating the lubricant.

Andressa / Osmani - Pirelli Pneus S/ACampinas - SP, Brasill

Equipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalRotating motion supplier

manus®

34

manus®061st Contest for Polymer Bearing Applications

Cleusa Rodrigues Veras de Oliveira

Redatora, revista P&S Produtos e ServiçosEditor, P&S Products and Services Magazine

manus® de Ouro /R$10.000,00

manus® in Gold

manus® de Prata /R$5.000,00

manus® in Silver

manus® de BronzeR$2.500,00

The manus® awards industrialapplications which excite withtechnical and commerciale f f i c i e n c y, c o u r a g e a n dsurprising results. Polymerbearings today create solutionswhich combine two usuallycontradicting features: technicalimprovements and lower cost.

The jury intends to further theadvancement o f po lymerbearings with this contest.

A premiação manus® acontece naAlemanha, EUA, Re ino Un ido /República da Irlanda, Itália e Brasil.

manus® awards are given in Germany,USA, UK/ Republic of Ireland, Italyand Brazil.

7

"Esta questão envolve saúde. As má-quinas da empresa fabricam embala-gens para bebidas, alimentos, fármacose outros, portanto não há como imagi-nar uma máquina rodando 24 horas pordia, jogando óleo ou graxa sobre o pro-duto final.

A empresa obteve um significativoaumento na credibilidade de seusequipamentos após o uso das buchasigus, pois a manutenção foi diminuídacomprovadamente, e por conseguinte, atroca das buchas metálicas usadasantes, o que representa diminuição nopreço do equipamento e diminuição nosvalores da manutenção dos mesmos.

Outro ponto bastante positivo, foi a enor-me redução no tempo de usinagem daspeças do equipamento, que possibilitouum aumento na produtividade.

This matter involves health. Thecompany produces packagingmachines for dr inks, food,pharmaceut ics and others ,therefore there's no way to imaginea machine running 24 hours a day,throwing oil or grease on the finalproduct.

The company achieved a significantcredibility for their equipments afterusing igus bearings, since it wasproven that the maintenance hasbeen reduced, consequently, allmetal bearings were replaced,which represents a price decreasefor the equipment and formaintenance.

Another very positive point wasthe great decrease for themachinery time of the parts, whichincreased production.

Marcos Antonio Lemanski - J.B. Lemanski & Cia LtdaToledo - PR, Brasil

Máquinas para sopro de garrafas PETPET bottle blow machine

manus®

26

Bearings on the brushes used to cleanthe eggs.Search for products with longer life cycleand less maintenance time than rollers.ATI started to use bearings onmaintenance. Because of the applicationtime, they will replace some equipments'rollers for bearings.

Wellington Takahashi - ATI LtdaRinópolis - SP, Brasil

Maquinário avícolaPoultry machinery

Aplicação de buchas nas escovasde lavagem dos ovos.Procura de produtos com maior vidaútil e menos tempo de manutençãoque rolamentos. A ATI passou a utili-zar buchas na manutenção dos pro-dutos. Pelo tempo de aplicação, rea-lizará a substituição de alguns equi-pamentos.

manus®

15

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Isac André da Silva - Arotec S/A Ind. e Com.Cotia - SP, Brasil

Dispositivo de Polimento MúltiploMultiple polishing device

Buchas iglidur JFI-0608-08 emdispositivo para polimento múlti-plo, onde não pode ser usada bu-cha de metal no eixo, para nãocomprometer o ensaio metalográ-fico.

A aplicação da bucha igus no dis-positivo reduziu o custo do mes-mo e resolveu o problema de con-taminação da amostra do proces-so, que comprometeria o ensaio.

iglidur JFI-0608-08 bearings in adevice for multiple polishing,which a metal bearing can not beused on the shaft, in order not tocompromise the metallographicsample.

By applying the igus product onthe device, costs were reducedand contaminations problems weresolved.

manus®

14

Desgaste excessivo do diâmetro inter-no devido ao contato de agentes abra-sivos (pó/fragmentos de papel), cau-sando folgas, consequentemente pro-blemas no sistema de engrenamento.

A engrenagem passou a receber abucha GSM-0304-06, solucionando oproblema em definitivo, diminuindosensivelmente as chamadas de assis-tência técnica / manutenção.

Excessive inner diameter wear dueto contact with abrasive agents(dust/paper fragments), causingclearance at the gear system.

GSM-0304-06 bearing installed ongear, solving the problem definitively,sensibly decreasing technicalassistance / maintenance.

Cleber Liessi - Liessi TecnologiaGuarulhos - SP, Brasil

Mecanismo de tração do papel de impressoraPull force mechanism for printer's paper

manus®

27

manus®061º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas Autolubrificantes

Prof. Dr. Alexandre Augusto MassoteCoordenador do Curso de Engenharia daProdução e Chefe do Departamento deProdução, Centro Universitário FEI

Coordinator of Production EngineeringCourse and Boss of the Department ofProduction, FEI University

Márcio Marques

Gerente de Buchas, igus® do Brasil LtdaProduct Manager bearings, igus® do Brasil Ltda

®

O manus® premia aplicações industriais que tragam eficiênciatécnica e comercial, coragem e resultados surpreendentes.

As buchas em polímero criam hoje, soluções que combinam duascaracterísticas normalmente contraditórias: melhoramentotécnico e menores custos.

O júri pretende levar adiante o avanço das buchas em polímeroscom este concurso.

6

A bucha termoplástica autolubrificanteigus iglidur G é utilizada em conjuntocom o cabeçote horizontal móvel, temcontato íntimo com a chamada hastevertical móvel, permitindo movimentono sentido superior-inferior e rotacionaldo eixo, com característica deslizanteatendendo as especificações exigidaspelo aparelho.

As buchas autolubrificantes igusproporcionaram substituição demateriais e processo de fabricação domaterial em questão, aperfeiçoandosoluções que englobam melhoriatécnica, redução de custos econfiabilidade da máquina."

igus iglidur G self-lubricatingpolymer bearing is used along withmovable horizontal cylinder head, inclose contact with so calledmovable vertical spindle, allowingmotion in upper-lower direction andshaft rotating, with sliding feature,attending to the device requiredspecifications.

The self-lubricating igus bearingsprovide replacement of materialsand manufacturing process,improving solutions that includetechnical improvement, costsdecrease and confidence in themachine.

Ivo Illoz - Pro-Dell LtdaSão Paulo - Brasiil

Aparelho de prótese dentáriaDental prosthesis device

manus®

35

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Utilizada como freio no sistemaconjunto de articulação principal,quando executado o movimento debasculamento, para ajustar aluminária de acordo com anecessidade de uma cirurgia.

Após realização de vários testescom buchas de poliacetal, nylon ebronze grafitado, os quais nãoobtiveram resultados positivos, foisatisfatória a utilização da buchaiglidur WFM-1719-25, que atendeu atodos os requisitos necessários emsua utilização na lâmpada Triplex."

Used as brake in the unitedsystem of main articulation, whendump motion is performed to setthe lamp according to the surgerynecessity.

After making several tests withpoliacetal, nylon and graphitedbronze, which don't achieve positiveresults, iglidur WFM-1719-25 wassatisfactory, attending to all Triplexlamp requirements.

Aguilar da Silva - Sismatec LtdaCuritiba - PR, Brasil

Lâmpada cirúrgicaSurgical lamp

manus®

36

1st Contest for Polymer Bearing Applicationsmanus® Awardmanus® in Goldmanus® in Silvermanus® in BronzeMultiple polishing devicePoultry machineryBrake ChambersAutomatic colds cutterPrinting boltHigh temperature ovenHydraulic equipmentsSerigraph printerEngine chokeConcrete cut and boring equipmentCoupling lever of tow carC.V. joint in shaft sleevePET bottle blow machinePull force mechanism for printer's paperScrew deviceIndustrial laundry machinesIndustrial sanderPneumatic cylinderThermal pressFilling machines hingesRotating motion supplierDental prosthesis deviceSurgical lampCoffee machines

0708111213141516171819202122232425262728293031323334353637

Dispositivo para posicionamentode peça em célula de rosqueamen-to. Possui deslocamento x e ypor cilindro pneumático e mancaiscom buchas igus.

A utilização das buchas igus possi-bilitou menores custos de projeto efabricação dos mancais por permiti-rem isenção do isolamento. Por se-rem autolubrificantes, isentam umplano de manutenção para lubrifica-ção dos mancais.

Device for positioning parts inscrew cells. It has "x" and "y"motion by pneumatic cylinder andigus bearings.

By using igus bearings, it waspossible to reduce project andmanufacturing costs for bearings,since they are insulation-free. Sincethey are self-lubricanting, they don'tneed maintenance for bearingslubrication.

Dirceu Babinski - MET Pompéia LtdaBento Gonçalves - RS, Brasil

Dispositivo para rosqueadeiraScrew device

manus®

28

Máquinas de processamento alimentícioFood processing machine

"The joints were under friction directly with the pivot, causing wear on both parts,therefore, it was necessary to change them each year.

- 104 joints by: R$46.800,00- 52 pivots by: R$9.360,00- Total value per year: R$56.160,00

The oblong part was changed from 10mm to 12mm and a GFM 1012-07 bearingwas adapted between the joints and the pivot.

- GFM 1012-07 value per unit: R$ 1,50- GFM 1012-07 value per annum: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

manus®de bronze06

"As articulações sofriam atritos diretamente com o pivô, causando desgastetanto nas articulações como no pivô, sendo assim, era necessário efetuar atroca a cada ano.

- 104 articulações no valor de: R$46.800,00- 52 pivôs no valor de: R$9.360,00- Valor total por ano: R$56.160,00

Foi alterado o oblongo de 10mm para 12mm e adaptada uma bucha igusGFM 1012-07 entre os articuladores e o pivô.

- Valor unitário da bucha igus GFM 1012-07: R$1,50- Valor anual da bucha igus GFM 1012-07: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

bronze

13

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Forno para impregnação de vernizOven for varnish impregnation

manus®de prata06

"No ano de 2001, um dos clientes da QualityMachines, Valeo Sistemas Automotivos,adquiriu um equipamento de origem coreana,para impregnação e secagem de verniz de umdos produtos de sua fabricação. O sistemaconsiste em um grande forno, que trabalha comemperaturas em suas zonas de secagem de100 graus e 300 graus QualityMachines desenvolveu um novo projeto eentrou em contato com a igus para a indicaçãode uma bucha que suportasse as condiçõesagressivas de trabalho do equipamento. Apósestudo, a igus indicou a utilização das buchasiglidur XFM-1012-19 e iglidur XFM-3236-26 .

A Quality Machines construiu um protótipo parateste.Após o protótipo testado na máquina, a Valeoficou muito satisfeita com os resultados e fez umpedido para substituição de todos os originais. Opedido foi feito em dezembro de 2004 e até omomento estão operacionais, sem apresentarnenhum tipo de problema e, importante, nãotendo a necessidade de lubrificação.

Carlos Eduardo / João GeraldoQuality Machines Ind. e Com. de Máquinas Ltda.

"During the year 2001, one of Quality Machines' clients, Valeo SistemasAutomotivos, purchased a Korean equipment, to impregnate and dry thevarnish applied to one of the products they produce. The system consists ina big oven, which works with temperatures, in the drying zone, from 100 to300 degrees Quality Machines developed a new project andcontacted igus to indicate a bearing which handles the equipmentagressive work conditions. After studying, igus indicated iglidur XFM-1012-19 and iglidur XFM-3236-26.Quality built a test prototype. After the tests in the machine, Valeo wassatisfied with the results and ordered the quantity to replace all originalparts. The order was made on December 2004, and the bearings are underoperation until this moment, without any problems, and most important,lubrification-free.

prata

12

As buchas XFM-1012-15 sãousadas em máquinas paralavanderias industriais, fabricadaspela Metalnox e exportadas para aEuropa.

- Temperatura em torno de 180°C.

O atrito, podendo provocar o engri-pamento, e a temperatura, foram de-cisivos na opção pelo produto igus.

XFM-1012-14 bearings are used inindustrial laundry machines,produced by Metalnox andexported to Europe.

- Temperature around 180°C

Friction, which could causestoppage, and temperature weredecisive to choose igus products."

Matias Ignácio - Metalnox Ind. Met. LtdaJaguará do Sul - SC, Brasil

Máquinas para lavanderias industriaisIndustrial laundry machines

manus®

29

manus®06

1º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas AutolubrificantesPremiação manus®manus® de Ouromanus® de Pratamanus® de BronzeDispositivo de polimento múltiploMaquinário avícolaCâmaras de freioCortador automático de friosEstampo de repuchoForno de alta temperaturaEquipamentos hidráulicosImpressora serigráficaEstrangulador do motorEquipamento de corte e perfuração de concretoAlavanca do acoplamento de guinchoJunta homocinética da manga de eixoMáquinas para sopro de garrafas PETMecanismo de tração do papel de impressoraDispositivo para rosqueadeiraMáquinas para lavanderias industriaisLixadeiras industriaisCilindro pneumáticoPrensa térmicaArticulações de máquinas dosadorasEquipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalAparelho de prótese dentáriaLâmpada cirúrgicaMáquinas de café

0608101213141516171819202122232425262728293031323334353637

Mancais de porta de acesso aomecanismo de máquina automáticade café cremoso.

Anteriormente eram utilizadasdobradiças comerciais, que alémdos problemas de estética e custo,consumiam muito tempo paraaplicação.

A utilização das buchas igusproporcionou uma grande economiade tempo de montagem, reduziu ocusto de materiais e ainda contribuiupara melhorar a estética."

Door bearings to access theautomatic machine mechanism forcreamy coffee.

In the past, commercial bearingsdone the job causing costs andaesthetic problems, consumed toomuch maintenance time.

igus bearings provided a greateconomy of assembly time, reducedmaterial costs and improved themachine's aesthetic.

Jirik Parik - Top CaféSão Paulo - Brasil

Máquinas de caféCoffee machines

manus®

37

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

(Celsius).

(Celsius). A

manus®

igus® do Brasil

38

A competition forcourageous and surprising solutionswith polymer bearings.

Um concurso parasoluções corajosas e surpreendentescom buchas em polímeros.

Nas lixadeiras industriais, o exces-so de pó é predominante. Falta deconfiança do cliente em rolamentoslineares.

Já implantou produtos igus em qua-se toda linha de Produtos METASIL,dando preferência às lixadeiras in-dustriais utilizadas.

Substituição dos rolamentos linea-res por DryLin, obtendo confiançado cliente externo e atualizandoseus equipamentos ao mercado in-ternacional.

Sr. Claudemir - Metal Machines Brasil Ltda (Metasil)Indaiatuba - SP, Brasil

On industrial sanders, dustexcess is predominant. Lack ofclient confidence in linear rollers.

They have already implanted igusproducts in practically all METASILproduct lines, preferring the usedindustrial sanders.

Replacement of linear rollers forDryLin, achieving the externalclient confidence and upgradingt h e y e q u i p m e n t s t o t h einternational market.

Lixadeiras industriaisIndustrial sander

manus®

30

gold

"The cable guide system of rafts push force has, onthe 4 edges of each raft, a jointed pulley, whichfollows the direction of the cable.

On the joints of the pulley, there were ball bearingssteel rollers in use, which required suited sealingagainst water, continuously spraying on the pulley.

- The registered load oscilated between 250 Kgfand 350 Kgf, and according to the catalog, it couldbe used a polymer bearing SM-20.- On the upper joint, where there is a radial load,nearly 20 and 30 Kgf, it was instaled a flange bearingEFSM-30.- On the lower and upper joints are used stainlesssteel shafts.

With igus bearings, it was possible:To eliminate existing alignment errors;To eliminate the necessity of sealings, which avoidthe corrosion caused by the continuous contact withwater and rain;To facilitate and reduce costs and maintenanceof bearings.

Jacek Polakiewicz emae - Empresa Metropolitanade Águas e Energia S.A, São Paulo, Brazil.

11

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

"Pelo processo convencional, apóscerto número de estampagens, ocor-reu um rustimento do pino e placaguia do estampo, ocasionando tra-vamento e quebra da placa guia.

A solução foi muito simples, foi au-mentado o diâmetro dos furos daplaca e colocadas 4 buchas (perfei-tamente possível pelas dimensõesreduzidas da bucha); eliminando oatrito pino/placa.

"Through the convent iona lprocess, after a certain number ofprintings, it was presented wearon the pin and guide plate of theprinter, locking and breaking theguide plate.

A very simple solution was used,by enlarging the diameters of thebores on the plate and installing4 bearings (perfectly doablethanks to the reduced bearingsdimensions); eliminating thepin/plate friction.

José Ronaldo de Freitas - Casp S/A Ind. E Com.Amparo - SC, Brasil

Estampo de RepuchoPrinting bolt

manus®

18

As buchas igus foram aplicadas emequipamentos de corte e perfuração deconcreto estrutural, com ferramentas dia-mantadas.

O corte de concreto com ferramentas di-amantadas faz-se com água como refri-gerante. Esta água e o pó do concretose misturam, criando uma barra extre-mamente abrasiva, ocasionando umdesgaste em todas as partes de movi-mento do equipamento. A vibração gera-da durante o corte é outro fator que auxi-lia no desgaste do equipamento.

Nas partes em movimento foram aplica-das buchas DryLin JUM-0240, onde odesgaste das buchas e das barras retifi-cadas é praticamente nulo se compara-do ao antigo desgaste com buchas debronze.

Esta solução se traduz em aumento deprodutividade nas obras, economia namanutenção dos equipamentos e maissegurança para o operador.

igus bearings were applied on structuralconcrete cut and boring equipment, withdiamond tools.

The concrete cutting with diamondtooling is made with water as coolant.This water and the dust from theconcrete make a mixture, creating anextremely abrasive bar, wearing out allmoving parts. The created vibrationduring the cutting is another factor whichincreases the equipment wear.

It was applied DryLin JUM-0240 on themoving parts, where the wear ofbearings and bars became practicallyzero, comparing to bronze bearings.

This solution increases the production,offers costs saving in maintenance andmore security for the operator.

Paulo Chiari - Ekipe-C Serviços Corte Ltda.São Paulo - Brasil

Equipamento de corte e perfuração de concretoConcrete cut and boring equipment

manus®

23

manus® de ouro 06Balsas de travessia do reservatório BillingsFerry Transportation at Billings

O sistema de guiamento do cabo de traçãodas balsas possui, nas 04 extremidades dabalsa, uma polia dotada de articulações no su-porte da mesma, permitindo que esta poliaacompanhe a direção do cabo.

Nas articulações da polia em questão, eramutilizados rolamentos de aço de 01 carreirade esferas, que exigiam vedações adequa-das contraa água, que borrifa continuamente sobre a po-lia.

- A carga registrada oscilou entre 250 Kgf e350 Kgf, que de acordo com os catálogos,permitia a utilização da rótula nº SM-20.- Na articulação superior onde a carga é radi-al, cerca de 20 a 30 Kgf, foi instalado um man-cal articulado nº EFSM-30 da igus.- Tanto na articulação inferior como superior,foram utilizados eixos em aço inoxidável.

Com aplicação dos mancais da igus foi possí-vel:Absorver os desalinhamentos existentes;Eliminar a necessidade de vedações para evi-tar corrosão, dada pelo contínuo contato coma água da represa e chuva;Facilitar e reduzir o custo e a manutençãodos mancais articulados.

Jacek Polakiewicz emae - EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A., SãoPaulo, Brasil

10

"Used on DryLin H, which applicationwarrants the parallelism on theactivator pneumatic cylinder motions,as well supports radial loads alongthe travel.

By using igus RPM bearings on Hguide, the confidence of the clientincreased, and they don't needmaintenance or lubrication on slidingbars of the pneumatic cylindersupport, because of the warrantyprovided by the perfect set/clearanceof igus bearings.

José Albertino Rodrigues - Micromecânica I.C.I.E. LtdaJoinville - SC, Brasil

Utilizada nas guias H , cujaaplicação serve para garantir oparalelismo nos deslocamentospneumáticos do cilindro acionadordos movimentos, bem comosuportar cargas radiais ao longodo curso.

Com a utilização das buchas igusRPM nas guias H, aumentou-se aconfiança no cliente, bem comonão requerem manutenção nemlubrificação das barras deslizantesdo corpo que sustenta o cilindropneumático, em função dagarantia proporcionada pelaperfeita ajustagem/tolerância dasbuchas igus.

Cilindro pneumáticoPneumatic cylinder

manus®

31

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

É aplicada uma bucha em um eixoque faz a articulação do braço de umaprensa térmica para transfer.

Foi trocada a bucha de bronze poruma bucha autolubrificante igus MSM-1216. Inconveniente na lubrificação dabucha de bronze."

It is applied a bearing on a shaft,which articulates the thermal press armfor transfer.

The bronze bearing was replaced by aself-lubricating igus bearing (MSM-1216). The bronze bearing wasinconvenient in lubrication.

André Passini - MOGK Ind. e Com. de Máquinas LtdaBlumenau - SC, Brasil

Prensa térmicaThermal press

manus®

32

Premiação do manus® 2006.manus® 2006 Awards.

Prezados participantes do manus®,

Em 26 de maio de 2006, durante aFeira Internacional da Mecânica, foramanunciados os vencedores do manus®- 1º Concurso Brasileiro de Aplicaçãode Buchas Autolubrificantes. Foramexploradas novas áreas na tecnologiade buchas em polímeros, livres delubrificação.

Mais de 30 aplicações diversas foramrecebidas: Desde aparelho de prótesedentária até câmaras de freio deveículos pesados, de equipamento decorte e perfuração de concreto, atémáquinas de contato com alimentos.Veja você mesmo nas páginas aseguir.

Obrigado mais uma vez a todos osparticipantes pela iniciativa e idéiasinovadoras. Esperamos receberconceitos de aplicações inusitadas evisionárias de buchas autolubrificantesem polímeros no futuro.

Equipe de coordenação do manus®

Dear manus® participants,

On May 26th, 2006, at the InternationalMachinery and Ind. Supplies TradeFair, we announced the winner of thisyear's manus® - 1st competition forplastic slide-bearing applications. Newareas of bearing technology wereexplored, based on lubrification-freepolymer slide bearings.

More than 30 diverse applications forplastic bearing technology wereconceived ans submitted by you:Ranging from a dental prosthesisdevice to heavy vehicles breakchambers, through a cut andperforation of concrete equipment upto food contact machines. Please, seefor yourself on the following pages.

Thanks once again to all participantsfor their bold and innovative ideas. Welook forward to receiving furtherunusual and visionary applicationconcepts on the basis of lubrifican-freeplastic slide bearings in future.

Your manus® coordination office

9

A bucha igus GSM-1416-15 serve deguia para uma haste de aço galvani-zado. O mecanismo principal consis-te no deslocamento de um acopla-mento que faz a ligação mecânica en-tre um eixo principal do guincho e otambor do cabo. Este acoplamento édeslocado por um garfo, que por suavez é acoplado a uma haste de aço.Esta haste de aço, galvanizada e poli-da, desliza dentro da bucha no senti-do axial por aproximadamente 12 mmcom possibilidade de rotação, a cadaacionamento do acoplamento.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão. Utilizando alargadoresapropriados, obtém-se precisão paraa haste do mecanismo, autolubrifican-te a seco com uma durabilidade deaté 10 vezes superior a equivalenteem bronze."

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

igus GSM-1416-15 works like aguide for the galvanized steel shaft.The main mechanism moves ac o u p l i n g , w h i c h c o n n e c t smechanically the main shaft of thetow, to the cable barrel. Thiscoupling is moved by a fork, whichis coupled to a steel spindle. Thisspindle, galvanized and polished,slides in the bearing in axialdirection, for aprox. 12 mm, withpossibility of rotation on eachcoupling activity.

By replacing the bronze bearing foran igus bearing, beyond reducingmachinery and raw material costs,it was achieved a high precisionproduct. By using suitable widener,a precise guide with two bearingsfor the mechanism spindle wasachieved, self-lubricating, dryrunning, with service life up to 10 xhigher than a bronze equivalentbearing.

Alavanca do acoplamento de guinchoCoupling lever of tow car

manus®

24

Equipamento cortador de frios au-tomático.

Sentido/Movimentação horizon-tal / linear

Curso: 270mmVelocidade: 45 golpes/minCarga 60 N / 2 ptos.Ambiente: úmido

Consumo estimado de 100 bu-chas/mês

O bronze tinha deficiência em lu-brificação, soltava resíduos e da-nificava o eixo.

Substituição das buchas de bronzepor buchas autolubrificantes igus, ga-rantindo a integridade do alimento evida útil.

"Automatic colds cut device.

Direction/Motion - horizontal / linear

Travel: 270mmSpeed: 45 strokes/minLoad: 60 N / 2 ptsEnvironment: wet

Expected consumption of 100bearings/month

Bronze presented deficiency tolubricate, released residues anddamaged the shaft.

Replacement of bronze bearingsfor igus lubrication-free bearings,assuring integrity of the food andlife time.

Duarte - CAF & Cia LtdaRio Claro - SP, Brasil

Cortador automático de friosAutomatic colds cutter

manus®

17CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Linear motion on the breakactivity (Bearings work like guide).

Shaft: Anodized Aluminum

Load provided by Spring: 12000N

Brakematic has already tried touse several types of material,none seems to resist to the greatnumber of motions.

igus bearings MCM-16-02 resist tothe motions. Satisfaction andlonger life time.

Sr. Evaldo / Waldemir - Brakematic Ltda - meSocorro - SP, Brasil

Câmaras de freioBrake chambers

Movimento Linear no acionamentodo freio ( Buchas funcionam comoguia).

Eixo: Aluminio Anodizado

Carga Proporcionada pela Mola:12000N.

Brakematic já tentou usar diversostipos de materiais, nenhum pareciaresistir à grande quantidade de mo-vimentos.

As buchas igus MCM-16-02 resis-tem aos movimentos. Satisfação evida útil mais longa.

manus®

16

A bucha igus MFM-3240-20 serve demancal para uma junta homocinéticaem uma manga de eixo veicular dian-teiro. Esta manga na versão originalutiliza uma bucha de bronze, de bai-xa resistência, que apresenta desgas-te prematuro freqüentemente. Ao uti-lizar uma junta homocinética, as di-mensões da bucha original são in-compatíveis.

Com a substituição da bucha de bron-ze por uma bucha igus, além de redu-zir custos de usinagem e de matériaprima, obteve-se um produto com ele-vada precisão e durabilidade.Trabalhando em um ambiente lacradocom lubrificação permanente, as bu-chas igus apresentaram uma durabili-dade de até 4 vezes superior a equi-valente em bronze.

igus MFM-3240-20 bearing workslike a bearing for a C.V. joint in ashaft sleeve of a front vehicularshaft. This sleeve in original versionis in glut with a low resistancebronze bearing, which usuallypresents premature wear. By usinga C.V. joint, the original bearingdimensions are incompatible, so it'snecessary a replacement for abigger one.

By replacing the bronze bearing forigus, beyond reducing machineryand raw material costs, it wasachieved a high precision and longservice life product. Working in asealed environment with permanentlubrication, igus bearings present 4times longer service life thanbronze equivalent bearing.

Franco C. Gommersbach - Ensimec LtdaBlumenau - SC, Brasil

Junta homocinética na manga de eixoC.V. joint in shaft sleeve

manus®

25

Vencedor do manus® de ouro 2006, o engenheiro mecânico Jacek Polakiewicz.Winner of the golden manus® 2006, the mechanical engineer Jacek Polakiewicz

Vencedor do manus® de bronze 2006,Álvaro Roveri, da Coca Cola Femsa.Winner of the manus® in bronze 2006,Álvaro Roveri, Coca Cola Femsa.

Vencedor do manus® de prata 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.Winner of the manus® in silver 2006,Carlos Eduardo, Quality Machines.

manus®06Premiação manus®

8

No setor alimentício, existe oproblema de corrosão, na áreaquímica, o problema de oxidação, eexiste ainda o problema de desgastepor trabalho. Quando tais problemasacontecem, a folga aumentaconsideravelmente, e há dificuldadesem parar uma produção para trocar aspeças.

Com buchas e terminais JFM GERM-16 / KBLM-12, o custo e a mão-de-obra na troca foram reduzidos. Acabouo problema de corrosão. A durabilidadeaumentou por ser autolubrificante. Naárea alimentícia, evitou-se 100 x acontaminação dos produtos."

In food industry, there's a corrosionproblem, in chemistry industry, there's aoxidation problem, and there's alsowear due to work. When theseproblems occur, the clearanceincreases considerably, and there'sdifficulty to stop a production to changeparts.

With JFM GERM-16 / KBLM-12bearings and brackets, costs and laborwere reduced. The corrosion problemwas over, the service life increased forlubrication-free feature. In food industryit was avoided the productscontamination in 100 times.

Edson Roberto Cipola - Newlong Hasebras Máquinas IndSão Paulo - Brasil

Articulações de máquinas dosadorasFilling machines hinges

manus®

33

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Rotação: 60 RPMCarga: 6000 N3 roldanasMaterial do eixo 1045

Contaminação do produto porconta do lubrificante.

Substituição por buchas igusautolubrificantes, eliminando olubrificante.

Rotating: 60 RPMLoad: 6000N3 pulleysShaft material 1045

Product contamination by lubricant.

Replacement by self-lubricating igusbearings, eliminating the lubricant.

Andressa / Osmani - Pirelli Pneus S/ACampinas - SP, Brasill

Equipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalRotating motion supplier

manus®

34

manus®061st Contest for Polymer Bearing Applications

Cleusa Rodrigues Veras de Oliveira

Redatora, revista P&S Produtos e ServiçosEditor, P&S Products and Services Magazine

manus® de Ouro /R$10.000,00

manus® in Gold

manus® de Prata /R$5.000,00

manus® in Silver

manus® de BronzeR$2.500,00

The manus® awards industrialapplications which excite withtechnical and commerciale f f i c i e n c y, c o u r a g e a n dsurprising results. Polymerbearings today create solutionswhich combine two usuallycontradicting features: technicalimprovements and lower cost.

The jury intends to further theadvancement o f po lymerbearings with this contest.

A premiação manus® acontece naAlemanha, EUA, Re ino Un ido /República da Irlanda, Itália e Brasil.

manus® awards are given in Germany,USA, UK/ Republic of Ireland, Italyand Brazil.

7

"Esta questão envolve saúde. As má-quinas da empresa fabricam embala-gens para bebidas, alimentos, fármacose outros, portanto não há como imagi-nar uma máquina rodando 24 horas pordia, jogando óleo ou graxa sobre o pro-duto final.

A empresa obteve um significativoaumento na credibilidade de seusequipamentos após o uso das buchasigus, pois a manutenção foi diminuídacomprovadamente, e por conseguinte, atroca das buchas metálicas usadasantes, o que representa diminuição nopreço do equipamento e diminuição nosvalores da manutenção dos mesmos.

Outro ponto bastante positivo, foi a enor-me redução no tempo de usinagem daspeças do equipamento, que possibilitouum aumento na produtividade.

This matter involves health. Thecompany produces packagingmachines for dr inks, food,pharmaceut ics and others ,therefore there's no way to imaginea machine running 24 hours a day,throwing oil or grease on the finalproduct.

The company achieved a significantcredibility for their equipments afterusing igus bearings, since it wasproven that the maintenance hasbeen reduced, consequently, allmetal bearings were replaced,which represents a price decreasefor the equipment and formaintenance.

Another very positive point wasthe great decrease for themachinery time of the parts, whichincreased production.

Marcos Antonio Lemanski - J.B. Lemanski & Cia LtdaToledo - PR, Brasil

Máquinas para sopro de garrafas PETPET bottle blow machine

manus®

26

Bearings on the brushes used to cleanthe eggs.Search for products with longer life cycleand less maintenance time than rollers.ATI started to use bearings onmaintenance. Because of the applicationtime, they will replace some equipments'rollers for bearings.

Wellington Takahashi - ATI LtdaRinópolis - SP, Brasil

Maquinário avícolaPoultry machinery

Aplicação de buchas nas escovasde lavagem dos ovos.Procura de produtos com maior vidaútil e menos tempo de manutençãoque rolamentos. A ATI passou a utili-zar buchas na manutenção dos pro-dutos. Pelo tempo de aplicação, rea-lizará a substituição de alguns equi-pamentos.

manus®

15CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Isac André da Silva - Arotec S/A Ind. e Com.Cotia - SP, Brasil

Dispositivo de Polimento MúltiploMultiple polishing device

Buchas iglidur JFI-0608-08 emdispositivo para polimento múlti-plo, onde não pode ser usada bu-cha de metal no eixo, para nãocomprometer o ensaio metalográ-fico.

A aplicação da bucha igus no dis-positivo reduziu o custo do mes-mo e resolveu o problema de con-taminação da amostra do proces-so, que comprometeria o ensaio.

iglidur JFI-0608-08 bearings in adevice for multiple polishing,which a metal bearing can not beused on the shaft, in order not tocompromise the metallographicsample.

By applying the igus product onthe device, costs were reducedand contaminations problems weresolved.

manus®

14

Desgaste excessivo do diâmetro inter-no devido ao contato de agentes abra-sivos (pó/fragmentos de papel), cau-sando folgas, consequentemente pro-blemas no sistema de engrenamento.

A engrenagem passou a receber abucha GSM-0304-06, solucionando oproblema em definitivo, diminuindosensivelmente as chamadas de assis-tência técnica / manutenção.

Excessive inner diameter wear dueto contact with abrasive agents(dust/paper fragments), causingclearance at the gear system.

GSM-0304-06 bearing installed ongear, solving the problem definitively,sensibly decreasing technicalassistance / maintenance.

Cleber Liessi - Liessi TecnologiaGuarulhos - SP, Brasil

Mecanismo de tração do papel de impressoraPull force mechanism for printer's paper

manus®

27

manus®061º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas Autolubrificantes

Prof. Dr. Alexandre Augusto MassoteCoordenador do Curso de Engenharia daProdução e Chefe do Departamento deProdução, Centro Universitário FEI

Coordinator of Production EngineeringCourse and Boss of the Department ofProduction, FEI University

Márcio Marques

Gerente de Buchas, igus® do Brasil LtdaProduct Manager bearings, igus® do Brasil Ltda

®

O manus® premia aplicações industriais que tragam eficiênciatécnica e comercial, coragem e resultados surpreendentes.

As buchas em polímero criam hoje, soluções que combinam duascaracterísticas normalmente contraditórias: melhoramentotécnico e menores custos.

O júri pretende levar adiante o avanço das buchas em polímeroscom este concurso.

6

A bucha termoplástica autolubrificanteigus iglidur G é utilizada em conjuntocom o cabeçote horizontal móvel, temcontato íntimo com a chamada hastevertical móvel, permitindo movimentono sentido superior-inferior e rotacionaldo eixo, com característica deslizanteatendendo as especificações exigidaspelo aparelho.

As buchas autolubrificantes igusproporcionaram substituição demateriais e processo de fabricação domaterial em questão, aperfeiçoandosoluções que englobam melhoriatécnica, redução de custos econfiabilidade da máquina."

igus iglidur G self-lubricatingpolymer bearing is used along withmovable horizontal cylinder head, inclose contact with so calledmovable vertical spindle, allowingmotion in upper-lower direction andshaft rotating, with sliding feature,attending to the device requiredspecifications.

The self-lubricating igus bearingsprovide replacement of materialsand manufacturing process,improving solutions that includetechnical improvement, costsdecrease and confidence in themachine.

Ivo Illoz - Pro-Dell LtdaSão Paulo - Brasiil

Aparelho de prótese dentáriaDental prosthesis device

manus®

35

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Utilizada como freio no sistemaconjunto de articulação principal,quando executado o movimento debasculamento, para ajustar aluminária de acordo com anecessidade de uma cirurgia.

Após realização de vários testescom buchas de poliacetal, nylon ebronze grafitado, os quais nãoobtiveram resultados positivos, foisatisfatória a utilização da buchaiglidur WFM-1719-25, que atendeu atodos os requisitos necessários emsua utilização na lâmpada Triplex."

Used as brake in the unitedsystem of main articulation, whendump motion is performed to setthe lamp according to the surgerynecessity.

After making several tests withpoliacetal, nylon and graphitedbronze, which don't achieve positiveresults, iglidur WFM-1719-25 wassatisfactory, attending to all Triplexlamp requirements.

Aguilar da Silva - Sismatec LtdaCuritiba - PR, Brasil

Lâmpada cirúrgicaSurgical lamp

manus®

36

1st Contest for Polymer Bearing Applicationsmanus® Awardmanus® in Goldmanus® in Silvermanus® in BronzeMultiple polishing devicePoultry machineryBrake ChambersAutomatic colds cutterPrinting boltHigh temperature ovenHydraulic equipmentsSerigraph printerEngine chokeConcrete cut and boring equipmentCoupling lever of tow carC.V. joint in shaft sleevePET bottle blow machinePull force mechanism for printer's paperScrew deviceIndustrial laundry machinesIndustrial sanderPneumatic cylinderThermal pressFilling machines hingesRotating motion supplierDental prosthesis deviceSurgical lampCoffee machines

0708111213141516171819202122232425262728293031323334353637

Dispositivo para posicionamentode peça em célula de rosqueamen-to. Possui deslocamento x e ypor cilindro pneumático e mancaiscom buchas igus.

A utilização das buchas igus possi-bilitou menores custos de projeto efabricação dos mancais por permiti-rem isenção do isolamento. Por se-rem autolubrificantes, isentam umplano de manutenção para lubrifica-ção dos mancais.

Device for positioning parts inscrew cells. It has "x" and "y"motion by pneumatic cylinder andigus bearings.

By using igus bearings, it waspossible to reduce project andmanufacturing costs for bearings,since they are insulation-free. Sincethey are self-lubricanting, they don'tneed maintenance for bearingslubrication.

Dirceu Babinski - MET Pompéia LtdaBento Gonçalves - RS, Brasil

Dispositivo para rosqueadeiraScrew device

manus®

28

Máquinas de processamento alimentícioFood processing machine

"The joints were under friction directly with the pivot, causing wear on both parts,therefore, it was necessary to change them each year.

- 104 joints by: R$46.800,00- 52 pivots by: R$9.360,00- Total value per year: R$56.160,00

The oblong part was changed from 10mm to 12mm and a GFM 1012-07 bearingwas adapted between the joints and the pivot.

- GFM 1012-07 value per unit: R$ 1,50- GFM 1012-07 value per annum: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

manus®de bronze06

"As articulações sofriam atritos diretamente com o pivô, causando desgastetanto nas articulações como no pivô, sendo assim, era necessário efetuar atroca a cada ano.

- 104 articulações no valor de: R$46.800,00- 52 pivôs no valor de: R$9.360,00- Valor total por ano: R$56.160,00

Foi alterado o oblongo de 10mm para 12mm e adaptada uma bucha igusGFM 1012-07 entre os articuladores e o pivô.

- Valor unitário da bucha igus GFM 1012-07: R$1,50- Valor anual da bucha igus GFM 1012-07: R$156,00

Álvaro RoveriCoca Cola Femsa, Jundiaí - SP, Brasil

bronze

13CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Forno para impregnação de vernizOven for varnish impregnation

manus®de prata06

"No ano de 2001, um dos clientes da QualityMachines, Valeo Sistemas Automotivos,adquiriu um equipamento de origem coreana,para impregnação e secagem de verniz de umdos produtos de sua fabricação. O sistemaconsiste em um grande forno, que trabalha comemperaturas em suas zonas de secagem de100 graus e 300 graus QualityMachines desenvolveu um novo projeto eentrou em contato com a igus para a indicaçãode uma bucha que suportasse as condiçõesagressivas de trabalho do equipamento. Apósestudo, a igus indicou a utilização das buchasiglidur XFM-1012-19 e iglidur XFM-3236-26 .

A Quality Machines construiu um protótipo parateste.Após o protótipo testado na máquina, a Valeoficou muito satisfeita com os resultados e fez umpedido para substituição de todos os originais. Opedido foi feito em dezembro de 2004 e até omomento estão operacionais, sem apresentarnenhum tipo de problema e, importante, nãotendo a necessidade de lubrificação.

Carlos Eduardo / João GeraldoQuality Machines Ind. e Com. de Máquinas Ltda.

"During the year 2001, one of Quality Machines' clients, Valeo SistemasAutomotivos, purchased a Korean equipment, to impregnate and dry thevarnish applied to one of the products they produce. The system consists ina big oven, which works with temperatures, in the drying zone, from 100 to300 degrees Quality Machines developed a new project andcontacted igus to indicate a bearing which handles the equipmentagressive work conditions. After studying, igus indicated iglidur XFM-1012-19 and iglidur XFM-3236-26.Quality built a test prototype. After the tests in the machine, Valeo wassatisfied with the results and ordered the quantity to replace all originalparts. The order was made on December 2004, and the bearings are underoperation until this moment, without any problems, and most important,lubrification-free.

prata

12

As buchas XFM-1012-15 sãousadas em máquinas paralavanderias industriais, fabricadaspela Metalnox e exportadas para aEuropa.

- Temperatura em torno de 180°C.

O atrito, podendo provocar o engri-pamento, e a temperatura, foram de-cisivos na opção pelo produto igus.

XFM-1012-14 bearings are used inindustrial laundry machines,produced by Metalnox andexported to Europe.

- Temperature around 180°C

Friction, which could causestoppage, and temperature weredecisive to choose igus products."

Matias Ignácio - Metalnox Ind. Met. LtdaJaguará do Sul - SC, Brasil

Máquinas para lavanderias industriaisIndustrial laundry machines

manus®

29

manus®06

1º Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas AutolubrificantesPremiação manus®manus® de Ouromanus® de Pratamanus® de BronzeDispositivo de polimento múltiploMaquinário avícolaCâmaras de freioCortador automático de friosEstampo de repuchoForno de alta temperaturaEquipamentos hidráulicosImpressora serigráficaEstrangulador do motorEquipamento de corte e perfuração de concretoAlavanca do acoplamento de guinchoJunta homocinética da manga de eixoMáquinas para sopro de garrafas PETMecanismo de tração do papel de impressoraDispositivo para rosqueadeiraMáquinas para lavanderias industriaisLixadeiras industriaisCilindro pneumáticoPrensa térmicaArticulações de máquinas dosadorasEquipamento cavalete abastecedor de movimento rotacionalAparelho de prótese dentáriaLâmpada cirúrgicaMáquinas de café

0608101213141516171819202122232425262728293031323334353637

Mancais de porta de acesso aomecanismo de máquina automáticade café cremoso.

Anteriormente eram utilizadasdobradiças comerciais, que alémdos problemas de estética e custo,consumiam muito tempo paraaplicação.

A utilização das buchas igusproporcionou uma grande economiade tempo de montagem, reduziu ocusto de materiais e ainda contribuiupara melhorar a estética."

Door bearings to access theautomatic machine mechanism forcreamy coffee.

In the past, commercial bearingsdone the job causing costs andaesthetic problems, consumed toomuch maintenance time.

igus bearings provided a greateconomy of assembly time, reducedmaterial costs and improved themachine's aesthetic.

Jirik Parik - Top CaféSão Paulo - Brasil

Máquinas de caféCoffee machines

manus®

37

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

(Celsius).

(Celsius). A

manus®

igus® do Brasil

38

A competition forcourageous and surprising solutionswith polymer bearings.

Um concurso parasoluções corajosas e surpreendentescom buchas em polímeros.

Nas lixadeiras industriais, o exces-so de pó é predominante. Falta deconfiança do cliente em rolamentoslineares.

Já implantou produtos igus em qua-se toda linha de Produtos METASIL,dando preferência às lixadeiras in-dustriais utilizadas.

Substituição dos rolamentos linea-res por DryLin, obtendo confiançado cliente externo e atualizandoseus equipamentos ao mercado in-ternacional.

Sr. Claudemir - Metal Machines Brasil Ltda (Metasil)Indaiatuba - SP, Brasil

On industrial sanders, dustexcess is predominant. Lack ofclient confidence in linear rollers.

They have already implanted igusproducts in practically all METASILproduct lines, preferring the usedindustrial sanders.

Replacement of linear rollers forDryLin, achieving the externalclient confidence and upgradingt h e y e q u i p m e n t s t o t h einternational market.

Lixadeiras industriaisIndustrial sander

manus®

30

gold

"The cable guide system of rafts push force has, onthe 4 edges of each raft, a jointed pulley, whichfollows the direction of the cable.

On the joints of the pulley, there were ball bearingssteel rollers in use, which required suited sealingagainst water, continuously spraying on the pulley.

- The registered load oscilated between 250 Kgfand 350 Kgf, and according to the catalog, it couldbe used a polymer bearing SM-20.- On the upper joint, where there is a radial load,nearly 20 and 30 Kgf, it was instaled a flange bearingEFSM-30.- On the lower and upper joints are used stainlesssteel shafts.

With igus bearings, it was possible:To eliminate existing alignment errors;To eliminate the necessity of sealings, which avoidthe corrosion caused by the continuous contact withwater and rain;To facilitate and reduce costs and maintenanceof bearings.

Jacek Polakiewicz emae - Empresa Metropolitanade Águas e Energia S.A, São Paulo, Brazil.

11CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

2006manus Primeiro Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas Autolubrificantes

First Contest for Polymer Bearing Applications

manus®

39

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

2006manus

Primeiro Concurso Brasileiro de Aplicação de Buchas AutolubrificantesFirst Contest for Polymer Bearing Applications

manus®

39

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK