Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V...

19
English French German Italian Spanish Polish 01-06 07-12 13-18 19-24 25-30 31-36 Pure Sine Wave Inverter Manual

Transcript of Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V...

Page 1: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

English

French

German

Italian

Spanish

Polish

01-06

07-12

13-18

19-24

25-30

31-36

Pure Sine Wave Inverter

Manual

Page 2: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

·01·

Safety NoticeIn order to avoid damage to you and others, here we list below safety notice, please make sure to obey

and refer for the following meaning of the marks

When connect with the battery will produce spark, so keep the battery in a place that is no flammable

gas and well-ventilated.

Do not install inverter worked in hot, humid environment

Inverter leakage may cause electric shock or fire caused by accident

Minors can not use it

Output high voltage will cause a danger of electric shock

Do not disassemble or remodel the inverter

Disassemble or modify unauthorized inverter may cause a malfunction or fire, electric shock

Do not wet the airframe

Otherwise may lead to short circuit, even the fire and electric shock

Continuous frequently on and off the inverter may cause the damage.

Operation tips

Rated current and the actual used equipment

The nominal current or power of most of electromotive tools, household appliances and audio-visual

equipment, in the range of nominal power or much lower, but when they startup it will occur overload

protection phenomenon. Inverter is most likely to drive resistive loads and switching power supply load,

because the resistive load is linear load that can be work with ful l load. Such as electric stove, rice

cooker, LCD TVs and other devices.

Some audio-visual equipment and electromotive tools need more power than the resistive load to work

normally, an asynchronous motor, CRT TV, compressors, pumps and so on. They need 2 to 6 times of

the operating current to start. Whether it can run a specific load depend on the subject test.

Applied to the following products:

For lamp,electric cooker,desktop computer,notebook computers, computer monitors, fax, printers,

LCD TVs, Fan, DVD, mobile phones, digital products, drill machine, electric irons, washing machines

and other original equipment usable electricity.

Introduction of performance environment for use

Inverter is a power equipment that can change DC (storage battery, solar cells, wind dynamo, etc.) to

AC. The inverter use high-frequency power conversion technology, and use the ferr i te t ransformer

instead of the old bulky silicon steel transformer. That is why our power inverter is lighter, smaller than

other similar inverter. When the inverter working in invertion mode, the output waveform is sine wave.

Pic 1: Output sine waveform

·02·

Environment for use

In order to get the best using results, please put the inverter on the flat surface, such as the ground,

car floor, or other solid surface which can easily fixed the inverter ’s power cord. The working place

should meet the following criteria:

Keep dry, should not let the inverter contact the water or other l iquids, keep the inverter away from

moisture or water.

Cool environment, keep the temperature between 0 Celsius degrees (no condensation) and 40 Celsius

degrees.

Do not put the inverter next to heat vents or other heat devices. Try to keep the inverter not be shined

directly by the sunshine.

Ventilation. No objects block around, and keep free flow of the air. Do not put anything on the inverter

when it was working.

Your first choice of inverter brand English Pure sine wave inverter MANUAL

Page 3: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

·03· ·04·

Your first choice of inverter brand Pure sine wave inverter MANUALEnglish

DC24V

ON

24V Connecting diagram

48V Connecting diagram

DC12V DC12V

12V Battery

12V Connecting

diagram

Connecting diagramInstalling and using method

12V Battery 12V Battery

12V Battery 12V Battery 12V Battery 12V Battery

300W-2500W

USB Output

Fault

Output SocketCooling FanCooling Fan

Negative

Positive

Side panel introduction

3000W-8000W

PositiveCooling Fan

Side panel introduction

Negative

Only Available For 12VDC 4000W/5000W

Normal Working

Power Switch

Remote Switch

Digital Display

* Digital display and remote switch are optional

* 300W panel can not install digital display

Output Socket

Earth Terminal

Fault

Normal Working

Digital Display

Power Switch Remote Switch

AC Output

* Digital display and remote switch are optional

Page 4: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

·05· ·06·

Your first choice of inverter brand Pure sine wave inverter MANUALEnglish

Specification

Rated Power

Surge

Input Voltage

Output Voltage

USB Port

Frequency

Output Wave

Soft Start

AC Regulation

Efficiency

Cooling Way

Protection

Working Temperature

12/24/48VDC

120/230VAC

5V 0.5A

50/60Hz

Pure Sine Wave

Yes

THD 3%(Linear Load)

94% MAX

Intelligent Cooling Fan

Battery Low Voltage & Over Voltage, Over Load, Over Temperature, Short Circuit

-10 ° C to 50 ° C

1000W 1500W 2500W 3000W 4000W

2000W 3000W 5000W 6000W 8000W

2000W

4000W

5000W

10000W

Power On

Battery Connected

Battery Level

Battery & AC Output Voltage

Frequency

Output Load Percent

Inverter Normal Working

Inverter Under Protection

Inverter Low Voltage Protection

Inverter Over Voltage Protection

Inverter Overload Protection

Inverter Over Temperature Protection

Display of D model

Display of E model

Battery Level

Battery Voltage

300W

600W 1000W

500W

Installation connection steps: please refer to the above connection diagram

1.Firs of all, turn off the inverter power.

2.Use the black DC cable to connect the negative terminal of the battery and the black post head of

the inverter.

3.Use the red DC cable to connect the anode terminal of the battery and the red post head of the inverter.

4.Make sure the DC cable size is big enough, or else the inverter may fail to run the equipment.

5.Don't use DC cable too long length, or else the inverter may fail to run the equipment.

6.Plug the power plug of the equipment in the inverter ’s output socket.

7.Press the inverter ’s switch then it can be used.

Dismantle steps:

1.First of all, turn off the inverter power.

2.Disconnect the power plug.

3.Dismantle the red DC cable.

4.Dismantle the black DC cable

The connecting diagram is just as basic reference, please contact with the professional technical Notes:

personnel for the actual installing.

Inverter can use one or more batteries. Use of 100AH or larger battery is best.

Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter

to 24V battery.

When switch on the power inverter, if green led indicator is on, it means the inverter works well.

If the red light is on, this is, to protect the inverter. Should find a way to solve before use it (check the

battery voltage is too high or too low, the inverter output is overloaded or short circuit).

Remote switch

* Before using remote switch, please turn the inverter switch to OFF status

* When using the remote switch, the inverter power switch will be out of work

RoHS

INPUTBattery Level

Battery Voltage

Power Switch

6000W 8000W

12000W 16000W

Optional Parts

Page 5: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Avis de sécurité

·07·

Afin d’éviter des dommages pour vous et d’autres personnes, voici la liste des consignes de sécurité

ci-dessous. Assurez-vous de respecter et de vous référer au sens des marques

Lorsque vous vous connectez à la batterie, cela produira une étincelle. Conservez la batterie dans un

endroit sans gaz inflammable et bien ventilé.

Ne pas installer l'onduleur travaillé dans un environnement chaud et humide

Une fuite de l'onduleur peut provoquer un choc électrique ou un incendie par accident

Il est interdit aux mineurs

La haute tension de sortie risque de provoquer un choc électrique

Ne pas démonter ni modifier l’onduleur

Démonter ou modifier un onduleur non autorisé peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie,

un choc électrique

Ne pas mouiller la cellule

Sinon, cela pourrait provoquer un court-circuit, même un incendie et un choc électrique

Un allumage et un arrêt fréquents de l'onduleur peuvent causer des dommages.

Conseils d’utilisation

Courant nominal et équipement effectivement utilisé

Le courant nominal ou la puissance de la plupart des outils électromoteurs, des appareils ménagers

et du matériel audiovisuel est dans la gamme de puissance nominale ou infér ieure, mais lorsqu’ils

démarrent, il se produira un phénomène de protection contre les surcharges. L'onduleur est le plus

susceptible d'entraîner des charges résistives et une charge d'alimentation à découpage, car la charge

résistive est une charge linéaire pouvant fonctionner à pleine charge. Tels que la cuisinière électrique,

l’autocuiseur, les téléviseurs LCD et d'autres appareils.

Certains équipements audiovisuels et outils électromoteurs nécessitent plus de puissance que la charge

résistive pour fonctionner normalement : le moteur asynchrone, le téléviseur à tube cathodique, les

compresseurs, les pompes, etc. Ils ont besoin de 2 à 6 fois le courant de fonctionnement pour démarrer.

La possibilité d'exécuter une charge spécifique dépend du test de sujet.

Appliqué aux produits suivants :

Pour la lampe, la cuisinière électrique, l'ordinateur de bureau, l 'ordinateur portable, l'écran, le fax,

les imprimantes, les téléviseurs LCD, le ventilateur, le lecteur DVD, les téléphones portables, les

produits numériques, la perceuse, les fers à repasser, les machines à laver et les autres équipements

utilisables à l’origine.

Introduction de l'environnement de performance pour l'utilisation

L'onduleur est un équipement d'alimentation pouvant changer le courant continu (batterie de stockage,

cellules solaires, dynamo éolienne, etc.) en courant alternatif. L'onduleur ut i l ise la technologie de

conversion de puissance haute fréquence et u t i l i se le t ransformateur en fer r i te au lieu du vieux

transformateur en acier au silicium volumineux. C'est pourquoi notre onduleur est plus léger, plus petit

que les autres onduleurs similaires. Lorsque l'onduleur fonctionne en mode inversion, la forme de l'onde

de sortie est une onde sinusoïdale.

Image 1: forme de l'onde sinusoïdale

·08·

Environnement d'utilisation

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez l'onduleur sur une surface plane, telle que le sol,

le sol de la voiture ou toute autre surface solide pouvant facilement fixer le cordon d'alimentation de

l'onduleur. Le lieu de travail doit répondre aux critères suivants :

Gardez au sec, ne laissez pas le convertisseur entrer en contact avec de l 'eau ou d'autres liquides,

maintenez-le à l'abri de l'humidité ou de l'eau.

Environnement froid, maintenez la température entre 0 degrés Celsius (sans condensation) et 40 degrés

Celsius.

Ne placez pas l'onduleur à côté de bouches d'aération ou d'autres appareils de chauffage. Essayez

de garder l'onduleur loin de la lumière directe du soleil.

Ventilation. Aucun blocage par un objet et maintenez la l ibre circulation de l 'air. Ne posez rien sur

l'onduleur lorsqu'il fonctionne.

Votre premier choix de marque d'onduleur Le français Onduleur à onde sinusoïdale pure manuel utilisateur

Page 6: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

DC24V

ON

DC12V DC12V

Tension d'entrée `12V

Schéma de connexion

Tension d'entrée `24V

Tension d'entrée `48V

12V BATTERIE

Votre premier choix de marque d'onduleur

·09· ·10·

Le français Onduleur à onde sinusoïdale pure manuel utilisateur

Installation et méthode d'utilisation

300W-2500W

Introduction de panneau latéral

3000W-8000W

Introduction de panneau latéral

Interrupteur à distance

Affichage

* Affichage numérique et interrupteur à distance sont des accessoires optionnels

* Panneau 300W ne peut pas être installé affichage numérique

* Affichage numérique et interrupteur à distance sont des accessoires optionnels

Ventilateur de

Refroidissement

Ventilateur de

Refroidissement

Négatif

Positif

Prise de sortie

Fonctionnement

Normal USB

Panne

Commutateur

d'alimentation

Négatif

Uniquement disponible pour

4000-5000w 12v

Ventilateur de

Refroidissement Positif

Prise de sortie

Fonctionnement

normal

Sortie ca

Borne de terre

Panne

Commutateur

d'alimentation

Affichage

Interrupteur à distance

12V BATTERIE 12V BATTERIE

12V BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATTERIE

Page 7: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Étapes de connexion de l'installation : Veuillez vous référer au schéma de connexion ci-dessus

1.Premierement, éteignez l’onduleur.2. Utilisez le câble CC noir pour connecter la borne négative de la batterie et la tête noire de l'onduleur.3.Utilisez le câble CC rouge pour connecter la borne anodique de la batterie et la tête rouge de l'onduleur. 4. Branchez la fiche d'alimentation de l'équipement dans la prise de sortie de l'onduleur. 5.Appuyez sur l'interrupteur de l'onduleur pour l'utiliser.

Les étapes de démontage :1.Tout d’abord, arrêtez l’onduleur. 2.Débranchez le cordon d'alimentation.3.Démontez le câble CC rouge. 4.Démonter le câble CC noir

Le schéma de raccordement est une référence, veuillez contacter le personnel technique Remarques : professionnel pour l’installation réelle.

L'onduleur peut utiliser une ou plusieurs batteries. L'utilisation d'une batterie de 100 AH ou plus est préférable.Remarque : L'onduleur requis pour connecter la même batterie de tension, onduleur de 12V à batterie de 12V, onduleur de 24V à batterie de 24V.

Lorsque vous allumez l'onduleur, si le voyant vert est allumé, cela signifie que l'onduleur fonctionne bien.Si le voyant rouge est allumé, l’onduleur est protégé. Vous devriez trouver un moyen de résoudre le problème avant de l'utiliser (vérifiez si la tension de la batterie est trop élevée ou trop faible, si la sortie de l'onduleur est surchargée ou en court-circuit).

Spécification

Puissance nominale

Surtension

Tension d'entrée

Tension de sortie

Port USB

Fréquence

Onde de sortie

Demarrage en douceur

Régulation du courant alternatif

Efficacité

Voie de refroidissement

Protection

Température de travail

12/24/48VDC

120/230VAC

5V 0.5A

50/60Hz

Sinusoïde pure

yes

THD 3%(Linear Load)

94% MAX

Ventilateur de refroidissement intelligent

Basse tension &surtension de la batterie, Surcharge, Surchauffe, Court-circuit

-10 ℃ to 50 ℃

·11· ·12·

Votre premier choix de marque d'onduleur Le français Onduleur à onde sinusoïdale pure manuel utilisateur

1000W 1500W 2500W 3000W 4000W

2000W 3000W 5000W 6000W 8000W

2000W

4000W

5000W

10000W

300W

600W 1000W

500W 6000W 8000W

12000W 16000W

Interrupteur à distance

* Avant d'utiliser l'interrupteur de la télécommande, veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur (OFF).

* Lors de l'utilisation du commutateur de commande à distance, le commutateur d'alimentation de l'onduleur sera désactivé

RoHS

INPUTNiveau de la batterie

Tension de la batterie

Commutateur d'alimentation

Accessoires optionnels

Niveau de batterie

Tension de la batterie

Mise sous tension

Batterie connectée

Niveau de la batterie

Tension de la batterie&Tension de sortie du courant alternatif

Fréquence

Pourcentage de charge de sortie

Onduleur fonctionne normalement

Onduleur sous protection

Protection de basse tension de l'onduleur

Protection contre la surtension de l'onduleur

Protection contre la surcharge de l'onduleur

Protection contre la surchauffe de l'onduleur

Affichage du modèle d

Affichage du modèle e

Page 8: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Sicherheitshinweis

·13·

Halten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise ein und achten auf die folgenden Bedeutungen

der Marken, um Schäden an Ihnen und anderen zu vermeiden.

Bewahren Sie die Batterie an einem gut belüfteten Ort auf, an dem sich kein entflammbares Gas befindet,

weil beim Anschluss an die Batterie Funken erzeugt werden können.

Es ist nicht zulässig, in einer heißen und feuchten Umgebung den Wechselrichter zu installieren.

Die Leckagedes Wechselrichters kann Stromschläge oder Feuer verursachen.

Minderjährige dürfen es nicht benutzen.

Hochspannungsausgang kann zu einem Stromschlagführen.

Es ist verboten, den Wechselrichter zu zerlegen oder umzubauen,

Der zerlegte und umgebaute Wechselrichter kann zu einer Fehlfunktion oder einem Brand oder

Stromschlag führen.

Benetzen Sie die Zelle nicht,

andernfalls kann es zu einem Kurzschluss, sogar zu Feuer und Stromschlag kommen.

Wenn der Wechselrichter zu häufig eingeschaltet und ausgeschaltet wird, kann dies zu Schäden führen.

Bedienungstipps

Nennstrom und das tatsächlich verwendete Gerät

Der Nennstrom oder die Leistung der meisten elektromotorischen Werkzeuge, Haushaltsgeräte und

audiovisuellen Ausrüstungensind im Bereich der Nennleistung oder viel niedriger, aber beim Einschalten

treten Überlastschutzerscheinungen auf.Der Inverter steuert höchstwahrscheinl ich ohmsche Last

und die Last der Schaltnetzteile, weil die ohmsche Last eine Linienlast ist, die mit voller Last arbeiten

kann, wie z.B. Elektroherd, Reiskocher, LCD-Fernseher und andere Geräte.

Zum normalen Betrieb brauchen einige audiovisuellen Ausrüstungen und elektromotorische Werkzeuge

mehr Leistungen als die ohmsche Last, z.B. der Asynchronmotor, der CRT-Fernseher, die Kompressoren,

die Pumpen usw.Zum Startbenötigen sie die 2- bis 6-fache Betriebsstrom. Ob einespezifische Belastung,

hängt vom jeweiligen Test ab.

verwendet für folgende Produkte:

Lampen, Elektroherde, Bürocomputer, Notebooks, Computermonitore, Faxgeräte, Drucker, LCD-Fernseher,

Lüfter, DVD-Player, Mobiltelefone, digitale Produkte, Bohrmaschinen, Bügeleisen, Waschmaschinen

und andere Elektrogeräte.

Einführung desleistungsumfeldeszum Gebrauch

Der Wechselrichter ist eine energetische Ausrüstung,das den Gleichstrom (Speicherbatterie, Solarzellen,

Windkraftanlage usw.) in den Wechselstrom umwandeln kann.Der Wechselrichter verwendet die

Technologie der Hochfrequenz-Stromumwandlung und den Ferrit-Transformator anstelle des alten

sperrigen Transformators aus Siliziumstahl.Deshalb ist unser Wechselrichter leichter und kleiner als

anderer ähnlicher Wechselrichter. Arbeiteter im Inversionsmodus, ist die Ausgangswellenform eine

Sinuswelle.

Bild 1: Output-Sinuswellenform

·14·

Umfeld zum Gebrauch

Um optimale Ergebnisse zu erzielen, legen Sie den Wechselrichter auf eine ebene Fläche, z. B. auf

den Boden, den Boden des Autos oder eine andere feste Oberfläche, auf der das Netzkabel des

Wechselrichters problemlos befestigt werden kann. Im Bezug auf Arbeitsplatze muss die sol l te die

folgenden Kriterienerfüllt werden:

Der Wechselrichter sollte trocken gehalten, nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung

gebracht und vor Feuchtigkeit oder Wasser geschützt werden.

Kühle Umgebung, Temperatur zwischen 0 Grad Celsius (keine Kondensation) und 40 Grad Celsius.

Es ist nicht zulässig, den Wechselrichter in der Nähe von Wärmeabzugsanlagen oder anderen

Wärmegeräten aufzustellen. Achten Sie darauf, dass der Wechselrichter nicht direkt von der Sonne

bestrahlt wird.

Belüftung. Keine Gegenstände dürfen neben den Wechselrichter gelegt werden.Der Luftstrom sollte

frei bleiben. Legen Sie nichts auf den Wechselrichter, wenn er läuft.

Ihre erste Wahl der Wechselrichtermarke Deutsch Wechselrichter Reine Sinuswelle Gebrauchsanweisung

Page 9: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Installations- und Verwendungsmethode

DC24V

ON

DC12V DC12V

Eingang 12vdc

Anschlussplan

Eingang 24vdc

Eingang 48vdc

12V Batterie

Ihre erste Wahl der Wechselrichtermarke

·15· ·16·

12V Batterie 12V Batterie

12V Batterie 12V Batterie 12V Batterie 12V Batterie

Deutsch Wechselrichter Reine Sinuswelle Gebrauchsanweisung

300W-2500W

3000W-8000W

Fernschalter

Anzeige

* Digitalanzeige und Fernschalter sind optionales Zubehör

* 300W-Panel kann nicht Digitalanzeige installiert werden

* Digitalanzeige und Fernschalter sind optionales Zubehör

USB

Anzeige

Fernschalter

Positiv

Lüfter Lüfter

Negativ

Ausgangsbuchse

Normales

Arbeiten

Fehler

PositivNegativ Lüfter

Nur für 4000-5000w 12vdc verfügbar

Ausgangsbuchse

Normales arbeiten Erd-Terminal

AC-Ausgang

Netzschalter

Fehler

Einführung der Seitenwand

Einführung der Seitenwand

Netzschalter

Page 10: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Installation- und Anschlussschritte: Beachten Sie bitte den obige Anschlussplan

1. Schalten Sie zuerst den Wechselrichter aus.2.Verwenden Sie dann das schwarze Gleichstromkabel, um den Minuspol der Batterie mit den schwarzen Klemmanschluss des Wechselrichters zu verbinden.3.Verwenden Sie danach das rote Gleichstromkabel, um den Anodenanschluss der Batterie mit den roten Klemmanschluss des Wechselrichters zu verbinden.4.Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Ausgangsbuchse des Wechselrichters.5.Drücken Sie den Schalter des Wechselrichters, um ihn zu starten.

Dismantlesteps:Schritte zum Abbau:1.Schalten Sie zuerst den Wechselrichter aus.2.Ziehen Sie dann den Netzstecker ab.3.Bauen Sie danach das rote DC-Kabel ab.4.Bauen Sie schließlichdas rote DC-Kabel ab.

Der Anschlussplan dient nur als die grundsätzliche Referenz. Bitte wenden Sie sich für die Hinweise: tatsächliche Installation an das Fachpersonal.

Der Wechselrichter kann eine oder mehrere Batterien verwenden. Verwenden Sie 100AH Batterie oder Größere am besten. Hinweis: Der Wechselrichter muss die Batterie mit gleicher Spannung anschließen, wobei 12V Batterie, für 12V Wechselrichter und 24 V Batterie für24V Wechselrichter verwendet werden.Wenn der Wechselrichter eingeschaltet wird und die grüne LED leuchtet, funktioniert der Wechselrichter einwandfrei.Wenn das rote Licht leuchtet, sollten Sie vor dem Gebrauch den Fehler beseitigen, um den Wechselrichter zu schützen (Überprüfen Sie, ob die Batteriespannung zu hoch oder zu niedrig ist, oder obder Wechselrichterausgang überlastet ist oder es ein Kurzschluss vorliegt).

Especificación

Nennleistung

Spannungsstoß

Eingangsspannung

Ausgangsspannung

USB-Anschluss

Frequenz

Ausgangswelle

Soft-Start

AC-Regulation

Effizienz

Kühlweise

Schutz

Arbeitstemperatur

12/24/48VDC

220-230VAC

5V 0.5A

50/60Hz

Reine Sinus welle

yes

THD 3%(Linear Load)

94% MAX

Intelligenter Lüfter

Niederspannung und Überspannung der Batterie,Überlastung, Übertemperatur, Kurzschluss

-10 ℃ to 50 ℃

·17· ·18·

Ihre erste Wahl der Wechselrichtermarke Deutsch Wechselrichter Reine Sinuswelle Gebrauchsanweisung

Fernschalter

* Bevor Sie den Fernbedienungsschalter verwenden, schalten Sie bitte den Netzschalter des Wechselrichters aus (OFF).

* Bei Verwendung des Fernbedienungsschalters ist der Netzschalter des Wechselrichters deaktiviert

RoHS

INPUTBatteriestand

Batteriespannung

Netzschalter

Optionales Zubehör

Wechselrichter Überspannungsschutz

WechselrichterÜberlastungsschutz

WechselrichterÜbertemperaturschutz

Batteriestand

Batteriespannung

Einschalten

Batterie angeschlossen

Batteriestand

Batteriespannung und AC-Ausgangsspannung

Frequenz

Ausgangslast in Prozent

Wechselrichter normales Arbeiten

Wechselrichter unter Schutz

WechselrichterNiederspannungsschutz

Anzeige des D-Modells

Anzeige des E-Modells

1000W 1500W 2500W 3000W 4000W

2000W 3000W 5000W 6000W 8000W

2000W

4000W

5000W

10000W

300W

600W 1000W

500W 6000W 8000W

12000W 16000W

Page 11: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

L'avviso di sicurezza

·19·

Per evitare danni a voi e ad altri, qui siamo al di sotto della lista di avviso di sicurezza, si prega di essere

sicuri di obbedire e fare riferimento ai seguenti significati dei segni

Quando la connessione alla batteria produrrà la scintilla, e mantenere la batteria in un luogo che non

è un gas infiammabile e ben ventilato.

Non installare l'inverter funziona in un ambiente caldo e umido

Un inverter che perde può causare scosse elettriche o incendi causati da incidenti

I minori non possono utilizzare

la tensione di uscita elevata causerà un rischio di scosse elettriche

Non smontare o modificare l'inverter

Lo smontaggio o la modifica di inverter non autorizzati può causare malfunzionamenti o incendi, scosse

elettriche

Non bagnare la Cellule

In caso contrario, può portare a un cortocircuito, tra cui incendi e scosse elettriche

L'inverter può causare danni continui e frequenti.

funzionamento di punte

Corrente nominale e attrezzatura reale utilizzata

La corrente nominale o la potenza degli strumenti più électromotivi, apparecchi elettrici e apparecchiature

audiovisive, nella gamma di potenza nominale o molto meno, ma quando iniziano, ci sarà un fenomeno

di protezione da sovraccarico. L' inverter è molto probabilmente alla guida di carichi resistivi e la

commutazione di materia prima, perché il carico resistivo è il carico lineare che può funzionare a pieno

carico. Come fornello elettrico, fornello di riso, TV LCD e altri dispositivi.

Alcune apparecchiature e strumenti audiovisivi di électromotivi hanno bisogno di più potenza rispetto

al carico resistivo normalmente funzionante, un motore a induzione, TV CRT, compressori, pompe e

così via. Hanno bisogno di 2 a 6 volte la corrente di funzionamento per iniziare. Se lei può fare un

addebito specifico dipende dal soggetto di prova.

si applica ai seguenti prodotti:

Lampada, fornello elettrico, scrivania, computer portatili, monitor per computer, fax, stampanti, TV

LCD, ventilatore, DVD, telefoni cellulari, prodotti digitali, perforatrice, ferri da stiro elettrici, rondelle

e altre attrezzature elettricità originariamente utilizzabile.

Introduzione dell'ambiente operativo per l'uso

L'inverter è un dispositivo di alimentazione che può cambiare DC (batteria di stoccaggio, celle solari,

Dinamo eolica, ecc.) a AC. L'inverter utilizza la tecnologia di conversione di potenza ad alta frequenza

e utilizza il trasformatore in ferrite invece del vecchio trasformatore in acciaio al silicio ingombrante.

Ecco perché il nostro inverter di potenza è più leggero, più piccolo rispetto ad altri convertitori simili.

Quando l'UPS funziona in modalità inversa, la forma d'onda di uscita è sinusoidale.

Pic 1: Il modulo onda sinusoidale in uscita

·20·

Ambienti da utilizzare

Per ottenere i migliori risultati utilizzando, si prega di mettere l'inverter sulla superficie piana, come

il pavimento, il pavimento della vettura, o qualsiasi altra superficie solida che può facilmente proteggere

il cavo di alimentazione dall'inverter. Il luogo di lavoro deve soddisfare i seguenti criteri:

Tenere a secco, non permettere ad UPS a contatto con acqua o altro liquido, di rimuovere l'inverter

dall'umidità o dall'acqua.

Ambiente cool mantenere la temperatura tra 0 gradi Celsius (senza condensa) e 40 gradi Celsius.

Non collocare l'UPS vicino a prese d'aria calde o ad altr i apparecchi di r iscaldamento. Cercate di

mantenere l'investitore non sarà abbagliato dal sole.

Ventilazione. Nessun oggetto è bloccato e non mantiene l'aria aperta. Non collocare nulla sull'inverter

mentre è in funzione.

La tua prima scelta di marca di inverter Italiana Inverter onda sinusoidale pura Manuale utente

Page 12: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Installazione e utilizzo del metodo

DC24V

ON

DC12V DC12V

Input 12VDC

Diagrammi di collegamento

Input 48VDC

12V BATTERIA

·21· ·22·

Input 24VDC

12V BATTERIA 12V BATTERIA

12V BATTERIA12V BATTERIA12V BATTERIA12V BATTERIA

La tua prima scelta di marca di inverter Italiana Inverter onda sinusoidale pura Manuale utente

300W-2500W

3000W-8000W

Interruttore remoto

Visualizzazione

* Display digitale e interruttore remoto sono accessori opzionali

* Il pannello da 300 W non può essere installato con display digitale

* Display digitale e interruttore remoto sono accessori opzionali

USBPositivo

Ventola di

Raffreddamento

Negativa

Presa di uscita

Normale lavoro

Guasto

Disponibile solo per inverter 12v

Presa di uscita

Normale lavoro Terminale di terra

Uscita AC

Interruttore

di alimentazione

Guasto

Pannello laterale introduzione

Pannello laterale introduzione

Interruttore di

Alimentazione

Ventola di

Raffreddamento

PositivoNegativaVentola di

Raffreddamento

Visualizzazione

Interruttore remoto

Page 13: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Protezione da sovratensioni inverter

Protezione sovraccarico inverter

Protezione contro il surriscaldamento dell'inverter

Installazione fasi di connessione: fare riferimento allo schema di cablaggio

1. Spegnere prima l'alimentazione dell'inverter.

2. Utilizzare il cavo CC nero per collegare il terminale negativo della batteria e la testa del polo nero

dell'inverter.

3. Utilizzare il filo rosso DC per collegare il morsetto anodo della batteria e il Polo di testa dell'inverter

rosso.

4. Collegare il cavo di alimentazione della macchina al terminale di uscita dell'inverter.

5. Premere l'interruttore inverter e può essere utilizzato.

Fase di demolizione:

1.Spegnere prima l'alimentazione dell'inverter.

2.Scollegare il cavo di alimentazione.

3.Rimuovere il cavo CC rosso.

4.Rimuovere il cavo CC nero

Lo diagrammi di collegamento è solo per riferimento di base, si prega di contattare il personale Note:

tecnico professionale per l'installazione effettiva.

L'inverter può utilizzare una o più batterie. L'uso di più o 100AH è la migliore batteria.

UPS necessario collegare la stessa tensione della batteria, 12V inverter 12v, 24V 24V inverter Nota:

a batteria.

Quando si accende l'inverter, se il LED verde è acceso, significa che l'inverter funziona correttamente.

Se la spia rossa è acceso, è quello di proteggere l'inverter. È necessario trovare un modo per risolvere

prima dell'uso (per controllare la tensione della batteria è troppo alta o troppo bassa, l'uscita dell'inverter

è sovraccarico o cortocircuitato).

Specificazione

Potenza nominale

Sovratensione

Tensione di ingresso

Tensione di uscita

Porta USB

Frequenza

Ondata di uscita

Avvio graduale

Normative AC

Efficacia

Forma di raffreddamento

Protezione

Temperatura di lavoro

12/24/48VDC

220-230VAC

5V 0.5A

50/60Hz

Onda sinusoidale pura

yes

THD 3%(Linear Load)

94% MAX

Ventola di raffreddamento intelligente

Batteria scarica e tensione di sovratensione, sovraccarico, surriscaldamento, cortocircuito

-10 ℃ to 50 ℃

·23· ·24·

La tua prima scelta di marca di inverter Italiana Inverter onda sinusoidale pura Manuale utente

Interruttore remoto

* Prima di utilizzare l'interruttore del telecomando, spegnere l'interruttore di alimentazione dell'inverter (OFF)

* Quando si utilizza l'interruttore del telecomando, l'interruttore di alimentazione dell'inverter verrà disabilitato

RoHS

INPUT

Interruttore di alimentazione

Accessori opzionali

Livello di batteria

Tensione di batteria

Accensione

Connetti batterie

livello di batteria

Tensione a batterie e tensione di uscita ca

Frequenza

Percentuale di carico in uscita

Il normale funzionamento dell'inverter

Protezione sotto inverter

Protezione inverter a bassa tensione

Visualizzazione del modello D

Visualizzazione del modello E

Livello di batteria

Tensione a batterie

1000W 1500W 2500W 3000W 4000W

2000W 3000W 5000W 6000W 8000W

2000W

4000W

5000W

10000W

300W

600W 1000W

500W 6000W 8000W

12000W 16000W

Page 14: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Aviso de seguridad

·25·

Para evitar lesiones a usted y a otros, aquí enumeramos el aviso de seguridad de abajo, asegúrese

de obedecer y consultar el siguiente significado de las marcas.

Producirá chispas cuando está conectado a la batería, por lo que mantenga la batería en un lugar

donde no haya gases inflamables y que esté bien ventilado.

No instale el inversor para su funcionamiento en entornos calurosos y húmedos.

La fuga del inversor puede resultar en descargas eléctricas o incendios causados por accidentes

Los menores no pueden utilizarlo.

La alta tensión de salida causará un peligro de descargas eléctricas.

No desmonte ni remodele el inversor.

El desmontaje o modificación no autorizado del inversor puede causar un mal funcionamiento,

incendios o descargas eléctricas.

No moje el fuselaje.

De lo contrario, puede resultar en un cortocircuito, incluso incendios y descargas eléctricas.

Puede causar daños si enciende y apaga el inversor de manera continua y frecuente.

Consejos de operación

Corriente nominal y equipo utilizado actual

La corriente o potencia nominal de la mayoría de las herramientas electromotrices, electrodomésticos

y equipos audiovisuales, dentro del rango de potencia nominal o mucho menor, producirá un fenómeno

de protección contra sobrecarga cuando arrancan. Es muy probable que el inversor excite cargas

resistivas y la carga de alimentación conmutada, ya que la carga resist iva es una carga lineal que

puede funcionar con carga completa, tales como estufas eléctricas, ollas arroceras, TVs LCD y otros

dispositivos.

Algunos equipos audiovisuales y herramientas electromotrices necesitan más potencia que la carga

resistiva para funcionar normalmente, tales como motores asíncronos, TVs CRT, compresores, bombas,

etc. Necesitan de 2 a 6 veces de la corriente operativa para arrancar. La prueba especial decide si

pueden ejecutar una carga específica.

Aplicación a los siguientes productos:

Para lámparas, cocinas eléctricas, computadoras de escritorio, portátiles, monitores de computadoras,

fax, impresoras, TVs LCD, ventiladores, DVD, teléfonos móviles, productos digitales, taladradoras,

planchas eléctricas, lavadoras y otros equipos eléctricos originales.

Introducción del entorno de rendimiento para el usoEl inversor es un equipo eléctrico que puede cambiar DC (acumuladores, células solares, dinamo

eólica, etc.) a AC. El inversor adopta la tecnología de conversión de potenc ia de a l ta frecuencia, y

utiliza el transformador de ferrita en lugar del transformador de acero al silicio voluminoso antiguo.

Es por eso que nuestro inversor de energía es más ligero y más pequeño que otros inversores similares.

Cuando el inversor funciona en el modo de inversión, la forma de onda de salida es onda sinusoidal.

Imagen 1: Forma de onda sinusoidal de salida

Entorno de uso

Para obtener los mejores resultados de uso, coloque el inversor en una superficie plana, tales como

el suelo, el piso del automóvil u otra superfic ie sól ida donde se pueda f i jar fáci lmente el cable de

alimentación del inversor. El lugar de trabajo debe cumplir con los siguientes criterios:

Mantenga seco, no deje que el inversor entre en contacto con el agua u otros l íquidos, y mantenga

el inversor alejado de la humedad o el agua.

El entorno debe ser fresco, con la temperatura entre 0 grados Celsius (sin condensación) y 40 grados

Celsius.

No coloque el inversor junto a las rejillas de calefacción u otros dispositivos de calor. Intente mantener

el inversor no expuesto a la luz solar directa.

Mantenga bien ventilado. Debe haber ningún objeto que bloquee el alrededor, con un flujo libre del aire.

No coloque nada en el inversor cuando está en funcionamiento.

·26·

su primera elección de marca inversor Español Inversor de onda sinusoidal pura Manual de instrucciones

Page 15: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Método de instalación y uso

DC24V

ON

DC12V DC12V

voltaje de entrada

de 12V

Diagrama de conexión

voltaje de entrada

de 24V

voltaje de entrada

de 48V

Batería de 12V

su primera elección de marca inversor

·27· ·28·

Batería de 12V Batería de 12V

Batería de 12V Batería de 12V Batería de 12V Batería de 12V

Español Inversor de onda sinusoidal pura Manual de instrucciones

300W-2500W

3000W-8000W

Interruptor remoto

Pantalla

* La pantalla digital y el interruptor remoto son accesorios opcionales

* El panel de 300 W no se puede instalar pantalla digital

* La pantalla digital y el interruptor remoto son accesorios opcionales

USB

Fallo

Terminal de tierra

Positivo

Negativo

Ventilador

de refrigeración

Ventilador

de refrigeración

Toma de salida

Funcionamiento normal

Interruptor

de alimentación

Introducción del panel lateral

Introducción del panel lateral

Negativo

Ventilador

de refrigeración Positivo

Solo disponible para inversor 12v

Salida de ca

Interruptor de alimentación

Fallo

Funcionamiento

Normal

Toma de salida Pantalla

Interruptor remoto

Page 16: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Pasos de conexión para la instalación: Consulte el diagrama de conexión de arriba

1. Primero apague la alimentación del inversor.2. Utilice el cable DC negro para conectar el terminal negativo de la batería y el cabezal de poste negro del inversor.3. Utilice el cable DC rojo para conectar el terminal positivo de la batería y el cabezal de poste rojo del inversor.4. Enchufe el enchufe de alimentación del equipo en la toma de salida del inversor. 5. Pulse el interruptor del inversor y luego puede utilizarlo.

Pasos de desmontaje:1. Primero apague la alimentación del inversor. 2.D esconecte el enchufe de alimentación.3.R etire el cable DC rojo. 4.R etire el cable DC negro.

El diagrama de conexión es sólo una referencia básica; póngase en contacto con el técnico Notas: profesional para la instalación actual.

El inversor puede utilizar una o más baterías. Es mejor utilizar una batería de 100AH o más alta. El inversor debe estar conectado a la batería con una misma tensión, es decir, el inversor de 1Nota:

2V a la batería de 12V, el inversor de 24V a la batería de 24V.

Si el indicador LED verde está encendido al encender el inversor de potencia, esto signif ica que el inversor funciona bien. Si la luz roja está encendida, esto es para proteger el inversor. Debe encontrar una manera de resolverlo antes de su uso (verifique si la tensión de la batería es demasiado alta o demasiado baja, y si la salida del inversor está sobrecargada o en un cortocircuito).

Especificación

Potencia nominal

Sobretensión

Tensión de entrada

Tensión de salida

Puerto USB

Frecuencia

Onda de salida

Arranque suave

Regulación AC

Eficiencia

Manera de refrigeración

Protección

Temperatura operativa

12/24/48VDC

220-230VAC

5V 0.5A

50/60Hz

Onda sinusoidal pura

yes

THD 3%(Linear Load)

94% MAX

Ventilador de refrigeración inteligente

Baja tensión y sobretensión, sobrecarga, sobretemperatura,cortocircuito de la batería

-10 ℃ to 50 ℃

·29· ·30·

su primera elección de marca inversor Español Inversor de onda sinusoidal pura Manual de instrucciones

Protección contra sobretensión del inversor

Protección de sobrecarga del inversor

Protección de sobretemperatura del inversor

Interruptor remoto

* Antes de utilizar el interruptor del control remoto, apague el interruptor de alimentación del inversor (OFF)

* Al usar el interruptor del control remoto, el interruptor de energía del inversor se desactivará

RoHS

INPUT

Accesorios Opcionales

Encendido

Batería conectada

Nivel de batería

Tensión d la batería y tensión de salida AC

Frecuencia

Porcentaje de carga de salida

Inversor en funcionamiento normal

Inversor bajo protección

Protección de baja tensión del inversor

Nivel de batería

Tensión de la batería

Pantalla del modelo D

Pantalla del modelo E

Nivel de batería

Tensión d la batería

Interruptor de alimentación

1000W 1500W 2500W 3000W 4000W

2000W 3000W 5000W 6000W 8000W

2000W

4000W

5000W

10000W

300W

600W 1000W

500W 6000W 8000W

12000W 16000W

Page 17: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

·31·

Poniższe wskazówki dotyczące zachowania bezpieczeństwa zostały załączony, aby zapobiec wypadkom,.

Należy się z nimi obowiązkowo zapoznać oraz przestrzegać wymienionych środków ostrożności, aby

nie narażać siebie lub innych osób na niebezpieczeństwo.

Podłączenie baterii powoduje powstanie iskry. Z tego powodu, podczas gdy urządzenie jest do baterii,

należy baterię umieścić w dobrze wentylowanym miejscu oraz z dala od gazów łatwopalnym.

Zabronione jest instalowanie falownika w gorącym oraz wilgotnym otoczeniu.

Przeciek falownika może spowodować porażenie prądem lub pożar spowodowany przez wypadek.

Osoby pełnoletnie nie są upoważnione do obsługi urządzenia.

Wyjście wysokiego napięcia zagraża porażeniem prądem.

Nie należy demontować ani w jakikolwiek sposób przerabiać falownika.

Nieautoryzowany demontaż lub modyfikacja falownika mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia

lub spowodować pożar, albo porażenie prądem.

Płatowiec należy przechowywać w suchym otoczeniu, należy unikać wilgoci.

W przeciwnym razie może dojść do zwarcia, a nawet do pożaru lub porażenia prądem.

Ciągle oraz częste włączanie i wyłączanie falownika może spowodować jego uszkodzenie.

Wskazówki dotyczące obsługi

Prąd znamionowy i rzeczywisty używany przez urządzenie

Nominalny prąd lub moc większości elektromotorycznych narzędzi, sprzętu gospodarstwa domowego

i sprzętu audiowizualnego znajduje się w zakresie mocy nominalnej lub znacznie niższej, natomiast

przy ich uruchomieniu wystąpi zjawisko ochrony przed przeciążeniem. Falownik najprawdopodobniej

rozpocznie napędzanie obciążenia rezystancyjne oraz obciążenie przełączania zasilania, ponieważ

obciążenie rezystancyjne jest obciążeniem liniowym, które może pracować przy pełnym obciążeniu.

Dotyczy to urządzeni typu kuchenka elektryczna, garnek do gotowania ryżu, telewizory LCD i inne

urządzenia

Niektóre urządzenia audiowizualne i narzędzia elektromotoryczne wymagają większej mocy niż

obciążenie rezystancyjne, aby mogły pracować w normalnym trybie, dotyczy to urządzeń takich jak

silnik asynchroniczny, telewizor CRT, sprężarki, pompy itp. Aby rozpocząć pracę, potrzebne jest 2 do

6 razy więcej prądu roboczego. To, czy może uruchomić określone obciążenie, zależy od testu obiektu.

Wskazówki dotyczą następujących produktów:

Lampy, kuchenki elektrycznej, komputera stacjonarnego, komputerów przenośnych, monitorów

komputerowych, faksów, drukarek, telewizorów LCD, wentylatorów, płyt DVD, telefonów komórkowych,

produktów cyfrowych, wiertarek, żelazek elektrycznych, pralek i innych oryginalnych urządzeń

elektrycznych.

Wprowadzenie do korzystania ze otoczenia wydajności

Falownik jest urządzeniem zasilającym, które może zmienić prąd stały (akumulator, ogniwa słoneczne,

dynamo wiatru itp.) na prąd przemienny. Falownik wykorzystuje technologię konwersji mocy o wysokiej

częstotliwości i używa transformatora ferrytowego zamiast starego transformatora ze stali krzemowej

o dużej objętości. Z tego powodu nasz falownik mocy jest lżejszy oraz mniejszy od innych tego rodzaju

falowników. Gdy falownik pracuje w trybie inwersji, przebieg wyjściowy jest falą sinusoidalną.

Rys. 1: Sinusoidalny kształt fali napięcia wyjściowego

·32·

Otoczenie, w którym należy stosować urządzenie

Aby zapewnić najlepsze warunki pracy urządzenia, należy umieścić falownik na płaskiej powierzchni,

np. ziemia, podłoga samochodu lub inna stała powierzchnia, która może łatwo przymocować przewód

zasilający falownika. Miejsce pracy powinno spełniać następujące kryteria:

Falownik należy przechowywać w suchym miejscu, należy zapobiec kontaktu z wodą lub innymi cieczami

oraz trzymywać falownik z dala od wilgoci lub wody.

Falownik należy przechowywać w chłodnym otoczeniu, między 0 stopni Celsjusza (bez kondensacji)

i 40 stopni Celsjusza.

Nie należy umieszczać falownika w pobliżu otworów wentylacyjnych lub innych urządzeń grzewczych.

Zachowaj ostrożność, aby falownik nie był bezpośrednio wystawiony na słońce.

Wentylacja. Żadne obiekty nie powinny blokować swobodnego przepływu powietrza. Nie należy stawiać

żadnych przedmiotów na falowniku, gdy urządzenie jest włączone.

Twój pierwszy wybór marki falownika Polski Falownik sinusoidalny Instrukcja obsługi

Page 18: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Instalacja i metody zastosowania

Wentylator

Chłodzący

Błąd

dostępne tylko dla falownika 12V

Wyjście ac

DC24V

ON

DC12V DC12V

Napięcie wejściowe

12VDC

Schemat podłączenia

Napięcie wejściowe

24VDC

Napięcie wejściowe

48VDC

BATERIA 12V

Twój pierwszy wybór marki falownika

·33· ·34·

Dodatni Ujemny

Wentylator

Chłodzący

BATERIA 12V BATERIA 12V

BATERIA 12V BATERIA 12V BATERIA 12V BATERIA 12V

Polski Falownik sinusoidalny Instrukcja obsługi

300W-2500W

3000W-8000W

Zdalny przełącznik

Wyświetlanie

* Cyfrowy wyświetlacz i zdalny przełącznik są akcesoriami opcjonalnymi

* Panel 300 W nie może być zainstalowany wyświetlacz cyfrowy

* Cyfrowy wyświetlacz i zdalny przełącznik są akcesoriami opcjonalnymi

USB

Wprowadzenie panelu bocznego

Wprowadzenie panelu bocznego

Dodatni

Ujemny

Wentylator

Chłodzący

Gniazdo

wyjściowe

Przełącznik zasilania

Normalna praca

Błąd

Gniazdo wyjściowe

Zacisk uziemieniaNormalna praca

Przełącznik zasilania

Wyświetlanie

Zdalny przełącznik

Page 19: Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter to 24V battery. When switch on the power inverter,

Ochrona przed zbyt wysokim napięciem falownika

Ochrona przed przeciążeniem falownika

Ochrona przed przegrzaniem falownika

Etapy podłączenia instalacji: należy odnieść się do powyższego schematu połączeń

1. W pierwszej kolejności należy wyłączyć zasilanie falownika.2. Za pomocą czarnego kabla prądu stałego podłącz ujemny biegun akumulatora i czarną głowicę słupkową falownika.3. Za pomocą czerwonego przewodu prądu stałego podłącz zacisk anodowy akumulatora i czerwoną głowicę słupkową falownika.4. Podłącz wtyczkę zasilania urządzenia do gniazda wyjściowego falownika.5. Aby rozpocząć działanie urządzenia, naciśnij przełącznik falownika.

Kroki demontażu:1. W pierwszej kolejności należy wyłączyć zasilanie falownika.2. Odłącz wtyczkę zasilania.3. Zdemontuj czerwony kabel prądu stałego..4. Zdemontuj czarny kabel prądu stałego. Uwagi: Schemat podłączenia jest jedynie podstawowym punktem odniesienia. W celu rzeczywistej instalacji należy się skontaktować z profesjonalnym personelem technicznym.

Falownik może używać jednej lub więcej baterii. Zaleca się użycie baterii 100AH lub większej.Uwaga: Falownik należy podłączyć tego samego akumulatora napięcia: falownik o mocy 12V do akumulatora o mocy 12V, falownik o mocy 24 V do akumulatora o mocy 24 V.

Po włączeniu falownika, jeśli świeci się zielona dioda LED, oznacza to, że falownik działa prawidłowo. Jeśli świeci się czerwona lampka, oznacza to, że została uruchomiona ochrona falownika. W tym przypadku należy znaleźć rozwiązanie problemu przed użyciem urządzenia (sprawdź, czy napięcie akumulatora jest zbyt wysokie lub zbyt niskie, wyjście przetwornicy jest przeciążone lub zwarcie).

Especificación

Moc znamionowa

Przypływ

Napięcie wejściowe

Napięcie wyjściowe

Port USB

Częstotliwość

Fala wyjściowa

Miękki start

Rozporządzenie prądu przemiennego

Wydajność

Droga chłodzenia

Ochrona

Temperatura pracy

·35· ·36·

Twój pierwszy wybór marki falownika

12/24/48VDC

120/230VAC

5V 0.5A

50/60Hz

Sinusoïde pure

yes

THD 3%(Linear Load)

94% MAX

Ventilateur de refroidissement intelligent

Basse tension &surtension de la batterie, Surcharge, Surchauffe, Court-circuit

-10 ℃ to 50 ℃

Polski Falownik sinusoidalny Instrukcja obsługi

Zdalny przełącznik

* Przed użyciem przełącznika zdalnego sterowania należy wyłączyć wyłącznik zasilania falownika (OFF)

* Podczas korzystania z przełącznika zdalnego sterowania wyłącznik zasilania falownika zostanie wyłączony

RoHS

INPUT

Akcesoria opcjonalne

Napięcie akumulatora

Poziom naładowania akumulatora

Wyświetlanie modelu D

Wyświetlanie modelu E

Zasilanie włączone

Podłączona bateria

Poziom baterii

Napięcie baterii i napięcie wyjściowe prądu przemiennego

Częstotliwość

Procent obciążenia wyjściowego

Praca w trybie normalnym falownika

Falownik pod ochroną

Ochrona przed niskim napięciem falownika

1000W 1500W 2500W 3000W 4000W

2000W 3000W 5000W 6000W 8000W

2000W

4000W

5000W

10000W

300W

600W 1000W

500W 6000W 8000W

12000W 16000W

Poziom baterii

Napięcie baterii

Przełącznik zasilania