Luceplan 2013
-
Upload
nicolas-pavlov -
Category
Documents
-
view
275 -
download
13
description
Transcript of Luceplan 2013
Contents
2 Index
5 Introduction
Awards and 10 Acknowledgments
13 Photographic Index
20 Table
76 Floor
114 Wall / Ceiling
198 Suspension
292 Outdoor
322 Elementi di Luceplan
Luceplan377 Technical data sheets
Elementi di Luceplan441 Technical data sheets
499 Symbols
502 Credits
2 LUCEPLAN
TEChnICAL dATA ShEETS
Agave
Aircon
Any
Archetype
Bap LEd
Berenice
Berenice LEd
Birzì
Blow
Carrara
Chichibio
Costanza
Costanzina
Counterbalance
Curl
C-spot
d7
Ecran
Ecran In&Out
Fortebraccio
Fortebraccio LEd
Glassglass
Goggle
Grande Costanza
Grande Costanza Open Air
happy happy
honeycomb
hope
Javelot Macro
Lady Costanza
Lane
Lightdisc
Lola
Malí
Metropoli
Miranda
Mirandolina
Mix
On off
Orchestra
Otto Watt
Pétale
Piatto
Plissé
Pod lens
Queen Titania
Screen
Sky
Solar bud
Starglass
Starled light
Strip
Supergiù
Synapse
Titania
Trama
OuTdOOr
294 Ecran In&Out
298 Grande Costanza Open Air
302 Javelot Macro
304 Lightdisc
306 Metropoli
308 Pod lens
312 Sky
318 Solar bud
SuSPEnSIOn
200 Agave
204 Aircon
208 Archetype
212 Costanza
218 Costanzina
220 C-spot
222 Glassglass
228 Grande Costanza
230 happy happy
234 honeycomb
240 hope
250 Lady Costanza
252 Lightdisc
254 Miranda
256 Mirandolina
258 Pétale
262 Plissé
266 Pod lens
268 Queen Titania
272 Starglass
274 Strip
276 Supergiù
280 Synapse
286 Titania
290 Trama
324 e01
332 e02
336 e03
342 e04 Ceiling
346 e04 Wall
352 e04 Suspension
356 e05 Zeno
360 e06
364 e07
368 e08 Mini Mini
372 e10
374 e11
441 Technical data Sheet
442 e01
445 e02
446 e03
447 e04 Ceiling
448 e04 Wall
450 e04 Suspension
451 e05 Zeno
452 e06
453 e07
456 e08 Mini Mini
457 e10
458 e11
460 Accessories
467 Flush Installation System
472 Photometric Data
482 Technical Specifications
WALL/CEILInG
116 Any
120 Bap LEd
122 Berenice
124 Blow
128 Costanza
130 Costanzina
132 Counterbalance
136 d7
138 Ecran
142 Fortebraccio
146 Goggle
148 hope
154 Javelot Macro
158 Lane
162 Lightdisc
166 Lola
170 Malí
172 Metropoli
176 Orchestra
180 Otto Watt
182 Piatto
184 Screen
186 Strip
190 Synapse
194 Trama
FLOOr
78 Berenice
80 Carrara
84 Chichibio
86 Costanza
90 Fortebraccio
92 Grande Costanza
94 hope
98 Lady Costanza
104 Lola
106 Miranda
108 Starglass
110 Titania
TABLE
22 Bap LEd
26 Berenice
30 Berenice LEd
32 Birzì
34 Costanza
40 Costanzina
44 Curl
48 Fortebraccio
52 Fortebraccio LEd
54 Miranda
58 Mirandolina
62 Mix
64 On off
68 Otto Watt
74 Starled light
378
379
380
381
382
383
385
386
387
388
389
390
392
393
394
395
396
397
398
399
401
402
403
404
405
406
407
408
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
3LUCEPLAN
5LUCEPLAN4 LUCEPLAN
Introduzione
Nel 1978, a Milano, tre giovani architetti decidono di dare vita ad un’azienda produttrice di apparecchi d’illuminazione e la chiamano Luceplan. Un nome che testimonia, con semplicità e immediatezza, una precisa scelta di campo: l’impegno e la ricerca progettuale come presupposti idonei a conferire alla luce una qualità posta al servizio dell’uomo e del suo habitat, attentamente studiata e calibrata sotto il profilo tecnico, funzionale ed estetico.
È così che Riccardo Sarfatti, mettendo a frutto l’esperienza acquisita dal padre, Gino Sarfatti, fondatore di Arteluce e pioniere della moderna illuminazione italiana, avvia con la moglie, Sandra Severi, e il compagno di studi, Paolo Rizzatto, una produzione d’alto livello destinata ad affermarsi come espressione d’eccellenza e innovazione nella sfera del design.
Un ruolo di primo piano confermato già tre anni dopo, nel 1981, quando la lampada “D7”, progettata da Paolo Rizzatto e Sandro Colbertaldo, viene insignita del premio Compasso d’Oro ADI. Il primo di una lunga serie di riconoscimenti che attestano, in Italia e all’estero, la bontà del lavoro svolto da Luceplan.
Nel 1984, Alberto Meda, ingegnere specializzato in materie plastiche e appassionato sperimentatore, si unisce al gruppo dei soci fondatori, contribuendo a dare ulteriore impulso alla vocazione innovativa del marchio. Assieme a Paolo Rizzatto, egli inaugura un lungo e proficuo sodalizio progettuale, firmando alcuni dei prodotti più emblematici dell’azienda.
Altri validi progettisti, italiani e stranieri, si sono aggiunti in seguito, concorrendo alla creazione di una estesa e versatile gamma di apparecchi d’illuminazione siglati da un’inequivocabile matrice evolutiva.
La loro concezione parte sempre dalla premessa che la luce artificiale deve essere fonte di benessere per l’uomo, e come tale va interpretata, valutando l’impiego delle tecnologie, dei materiali e delle sorgenti di volta in volta più appropriati ad ogni singolo progetto.
In altre parole, le prerogative formali di una lampada di Luceplan non costituiscono mai un presupposto, rappresentano invece la logica conseguenza di un’idea che si sviluppa e prende forma in virtù della capacità di risolvere con semplicità problematiche anche complesse.
Corentemente con questa impostazione, grande importanza è assegnata ai temi della sostenibilità e del risparmio energetico. Fin dalla nascita, l’azienda ha avviato una seria riflessione in merito, sperimentando e applicando soluzioni idonee a razionalizzare la produzione in ogni suo aspetto, dall’ideazione fino all’assemblaggio e al packaging, garantendo il corretto ciclo di vita dei suoi apparecchi e favorendone un’agevole dismissione.
Creazioni spesso concepite per un uso flessibile e trasversale, modulabili e customizzabili a misura di ogni esigenza e destinazione d’uso. Tra queste, spiccano le proposte della collezione ‘Elementi’, espressioni della qualità del marchio sul versante architetturale.
Luceplan ha saputo valorizzare nel tempo il proprio status di fabbrica del design italiano, conta oggi 110 dipendenti, dispone di quattro sedi estere (Berlino, Copenhagen, New York e Parigi), di tre flagship store (Milano, New York e Parigi) e distribuisce i suoi prodotti in circa 2000 punti vendita sparsi in tutto il mondo, con una quota export che sfiora l’80%.
Dal 2010 Luceplan fa parte del business Consumer Luminaires di Philips Lighting. Legare un grande marchio italiano del design alla più avanzata ricerca sulle nuove sorgenti luminose, i LED innanzitutto, è stata una scelta strategica lungimirante che ha consentito di consolidare il nome di Luceplan nel mondo.
Introduction
In 1978, in Milan, three young architects decided to establish a lighting products company and called it Luceplan. A name that simply and directly encapsulates a precise market approach: commitment and project research as the foundations behind user and environmentally friendly lighting that is carefully designed as well as technically, functionally
Introduction
7LUCEPLAN6 LUCEPLAN
Ihr Ansatz basiert stets auf der Überlegung, dass künstliches Licht eine Quelle des Wohlgefühls für den Menschen sein und auch so interpretiert werden muss, in der Bewertung des Einsatzes der für das einzelne Projekt jeweils geeignetsten Technologien, Materialien und Leuchtmittel.
Anders gesagt, die formalen Voraussetzungen einer Leuchte von Luceplan sind nie Vorbedingung, sondern vielmehr die logische Konsequenz einer Idee, die mit dem Ziel, auch komplexe Fragestellungen auf einfache Art zu lösen, entsteht und Form annimmt.
In Übereinstimmung mit dieser Philosophie haben die Themen Nachhaltigkeit und Energiesparen große Bedeutung. Das Unternehmen stellt schon von Anfang an ernsthafte Überlegungen hierzu an, experimentiert Lösungsanwendungen für eine umfassende, durchgehende Rationalisierung der Produktion, von der Idee über die Montage bis hin zur Verpackung, die gleichzeitig einen korrekten Lebenszyklus der Produkte und ihre einfache Entsorgung garantieren.
Kreationen, häufig für einen flexiblen, transversalen Einsatz gedacht, kombinierbar, individuell anpassbar an jedes Erfordernis und jeden Einsatzzweck. Eine herausragende Rolle nehmen hier die Leuchten der Kollektion „Elementi“ ein, Ausdruck der Qualität der Marke auch was Architekturlicht betrifft.
Luceplan wusste im Laufe der Jahre seinen Status als führender Entwickler italienischen Designs auszubauen, zählt heute 110 Mitarbeiter, hat vier Niederlassungen im Ausland (Berlin, Kopenhagen, New York und Paris), drei Flagship Stores (Mailand, New York und Paris) und vertreibt seine Produkte weltweit über circa 2000 Verkaufspunkte, mit einem Exportanteil von beinahe 80%.
Seit Mai 2010 ist Luceplan Teil der Wohnraumleuchten Sparte von Philips Lighting. Die Verknüpfung einer führenden italienischen Designermarke mit der modernsten lichttechnischen Forschung, insbesondere LEDs, stellt ein ehrgeiziges, visionäres Projekt dar und ermöglicht die Festigung und den Ausbau das Renommees von Luceplan in der Welt.
Introduction
En 1978, à Milan, trois jeunes architectes décident de créer une entreprise pour la production d’appareils d’éclairage qu’ils appellent Luceplan. Un nom qui témoigne, simplement et immédiatement, d’une approche de travail bien précise : une réflexion et une recherche approfondie sur les projets mis en oeuvre qui doivent être à la base de la conception de solutions d’illumination conférant à la lumière une qualité spécifique au service de l’homme et de son habitat, étudiée et calibrée avec toute l’attention possible, sous le profil technique, fonctionnel et esthétique.
C’est ainsi que Riccardo Sarfatti, sur la base de l’expérience qu’il a acquise en travaillant avec son père, Gino Sarfatti, fondateur d’Arteluce et pionnier de l’éclairage design italien, entame avec sa femme, Sandra Severi, et son camarade d’études, Paolo Rizzatto, une production de haut niveau destinée à s’affirmer comme expression d’excellence et d’innovation dans le monde du design.
Un rôle de tout premier plan qui se confirme déjà trois ans plus tard, en 1981, lorsque la lampe “D7”, conçue par Paolo Rizzatto et Sandro Colbertaldo, est récompensée avec le prix Compasso d’Oro ADI. Le premier d’une longue série de reconnaissances qui attestent, en Italie et à l’étranger, la qualité du travail de Luceplan.
En 1984, Alberto Meda, ingénieur spécialisé dans les matières plastiques et expérimentateur passionné, rejoint le groupe des membres fondateurs de la société, contribuant ainsi à apporter un ultérieur coup d’accélérateur à la vocation innovatrice de la marque. Avec Paolo Rizzatto, il inaugure une longue et riche collaboration conceptuelle, en signant certains des produits les plus emblématiques de la société.
D’autres concepteurs de tout premier plan, tant italiens qu’étrangers, ont ensuite rejoint l’équipe Luceplan, en apportant leur contribution à la création d’une vaste gamme éclectique d’appareils d’éclairage qui se configurent dans une matrice évolutive sans équivoque.
Leur conception part toujours de la prémisse que la lumière artificielle doit être une source de bien-être pour l’homme, et doit être interprétée comme telle, en évaluant l’emploi des technologies, des matériaux et des sources les mieux appropriées au cas par cas à chacun des projets.
En d’autres mots, les prérogatives formelles d’une lampe Luceplan ne constituent jamais une condition, mais elles représentent la conséquence logique d’une idée qui se développe et prend forme en vertu de la capacité de résoudre simplement des problématiques parfois complexes.
and aesthetically balanced.And so it was that Riccardo Sarfatti, drawing upon the experience gained from his father, Gino Sarfatti, founder of
Arteluce and pioneer of modern Italian lighting, along with his wife, Sandra Severi and fellow student, Paolo Rizzatto, started up a high quality company destined for success in terms of quality and design innovation.
Its primary position was recognised three years later, in 1981, when the “D7” lamp, designed by Paolo Rizzatto and Sandro Colbertaldo was awarded the Compasso d’Oro ADI. This was the first one in a long line of awards attesting to the quality of Luceplan’s work in Italy and abroad.
In 1984, Alberto Meda, a specialist plastics engineer and dedicated experimenter, joined the founding partners, bringing new impetus to the brand’s innovative approach. With Paolo Rizzatto, he has embarked on a long and profitable project partnership, designing some of the company’s most symbolic products.
Other important designers, Italian and foreign, have subsequently joined forces with the company, contributing to the creation of a large and versatile range of lighting products characterised by a unique approach to product evolution.
Their design approach is always founded on the principle that artificial light should be a source of wellbeing and should also be interpreted as such: for every single project, the most appropriate technologies, materials and sources are analysed.
In other words, the aesthetic features of a Luceplan lamp are never predetermined, but represent the logical outcome of an idea that evolves and takes form thanks to the ability of resolving even the most complex problems.
Coherently, great importance is also given to sustainability and energy saving. Since its establishment, the company has seriously approached this issue, experimenting and applying solutions to rationalise every aspect of production, from development to assembly and packaging, guaranteeing the correct lifespan of its products and smooth phasing out.
Its creations are often adaptable and multi-use, modular and customizable to meet any need and practical requirement. Of particular note is the ‘Elementi’ collection that encapsulates the quality of the brand’s architectural aspect.
Luceplan has over time consolidated its status in Italian design, and now has 110 employees, four overseas offices (Berlin, Copenhagen, New York and Paris), three flagship stores (Milan, New York and Paris) and sells its products in around 2,000 sales points around the world, with an export share of around 80%.
Since 2010 Luceplan is part of the Consumer Luminaires Business of Philips Lighting. Linking a leading Italian design brand to the most advanced research on new light sources, especially LEDs, has been an ambitious, farsighted project that made it possible to consolidate and expand the reputation of Luceplan in the world.
Einführung
1978 beschließen drei junge Architekten in Mailand ein Unternehmen zur Herstellung von Beleuchtungskörpern ins Leben zu rufen, mit Namen Luceplan. Eine einfache, unmittelbar verständliche Bezeichnung als Ausdruck für eine klare Entscheidung: Für ernsthaftes Engagement und Projektforschung als den Voraussetzungen, um Licht nach eingehender Untersuchung und Gewichtung aller technischen, funktionalen und ästhetischen Aspekte in den Dienst des Menschen und seines Lebensraums zu stellen.
So bringt Riccardo Sarfatti die Erfahrung seines Vater Gino Sarfatti, Gründer von Arteluce und Pionier im Bereich moderner italienischer Beleuchtung, ein und startet gemeinsam mit seiner Ehefrau Sandra Severi und seinem Studienkollegen Paolo Rizzatto eine Produktion auf hohem Niveau, die sich später als eines der besten Beispiele für exzellentes, innovatives Design behaupten soll.
Eine erstrangige Rolle, die 1981, also schon drei Jahre später, mit der Verleihung des Compasso d’Oro ADI für die Leuchte „D7” von Paolo Rizzatto und Sandro Colbertaldo bestätigt wird. Die erste einer langen Reihe von Anerkennungen, die in Italien wie im Ausland die vorzügliche Arbeit von Luceplan belegen.
1984 stößt Alberto Meda, ein auf Kunststoffe spezialisierter Ingenieur und leidenschaftlicher Experimentierer zu der Gruppe der Unternehmensgründer, wodurch die innovative Ausrichtung der Marke weiter verstärkt wird. Meda leitet mit Paolo Rizzatto eine langjährige, erfolgreiche Projektarbeit ein und kreiert einige der bedeutendsten Produkte des Unternehmens.
In den Folgejahren kommen weitere fähige Designer aus Italien und anderen Ländern dazu und tragen zur Schaffung eines breiten, flexiblen Angebots an Beleuchtungskörpern unverwechselbar modernen, wegweisenden Charakters bei.
9LUCEPLAN8 LUCEPLAN
En cohérence avec ce point de vue, une grande importance est accordée aux thèmes de la durabilité et des économies d’énergie. Dès sa naissance, l’entreprise a entamé une série de réflexions à cet égard, en expérimentant et en appliquant des solutions en mesure de rationaliser la production à tous les niveaux, de la conception à l’assemblage et à l’emballage, de façon à garantir un cycle de vie correct à ses appareils et à en favoriser le recyclage.
Des créations conçues souvent pour une utilisation souple et transversale, modulables et customisables en fonction des besoins et de leur destination. Parmi celles-ci se distinguent les propositions de la collection ‘Elementi’, qui sont l’expression de la qualité de la marque sur le versant architectural.
Luceplan a su valoriser au fil du temps son propre statut de fabrique d’excellence du design italien : elle compte aujourd’hui 110 salariés, dispose de quatre sièges à l’étranger (Berlin, Copenhague, New York et Paris), de trois magasins monomarque (Milan, New York et Paris) et distribue ses produits à travers le monde grâce à un réseau d’environ 2000 points de vente, avec une part à l’exportation de près de 80%.
Depuis 2010, Luceplan fait partie de la branche Business Consumer Luminaires de Philips Lighting. La création de ce lien particulier entre une grande marque italienne réputée pour son design et la technologie liée aux recherches les plus avancées en matières de sources lumineuses, notamment dans la technologie LED, a été un projet ambitieux et inspiré qui a permis de développer le nom de Luceplan dans le monde.
Introducción
En 1978, en Milán, tres jóvenes arquitectos decidieron crear una empresa productora de aparatos de iluminación, dándole el nombre de Luceplan. Un nombre que atestigua, de un modo simple e inmediato, una determinada filosofía: el estudio y la investigación en los proyectos como premisas necesarias para otorgar a la luz una calidad que esté al servicio del hombre y de su hábitat, estudiada cuidadosamente y calibrada desde el punto de vista técnico, funcional y estético.
Fue así que Riccardo Sarfatti, aplicando la experiencia adquirida del padre, Gino Sarfatti, fundador de Arteluce y pionero de la moderna iluminación, puso en marcha con su mujer, Sandra Severi, y el compañero de estudios, Paolo Rizzatto, una producción de alto nivel, destinada a imponerse como expresión de excelencia e innovación en el ámbito del diseño.
Un rol fundamental confirmado ya tres años más tarde, en 1981, cuando la lámpara “D7”, proyectada por Paolo Rizzatto y Sandro Colbertaldo, obtuvo el premio “Compasso d’Oro ADI”. Uno de los numerosos reconocimientos como prueba del gran trabajo desarrollado por Luceplan, tanto en Italia como en el extranjero.
En 1984, Alberto Meda, ingeniero especializado en materias plásticas y gran experimentador, se unió al grupo de socios fundadores, contribuyendo a dar un impulso adicional a la vocación innovadora de la marca. Junto a Paolo Rizzatto, inauguró una larga y fructífera asociación creativa, estampando su firma en algunos de los productos más emblemáticos de la empresa.
Otros importantes proyectistas, italianos y extranjeros, se han ido uniendo a la marca, contribuyendo a la creación de una amplia y versátil gama de aparatos de iluminación caracterizados por una incomparable matriz evolutiva.
Su concepción siempre se basa en la premisa de que la luz artificial tiene que ser fuente de bienestar para el hombre, y como tal, debe interpretarse, evaluando el uso de aquellas tecnologías, materiales y fuentes que sean más apropiados para cada uno de los proyectos.
En otras palabras, las prerrogativas formales de una lámpara de Luceplan no constituyen nunca una premisa. Por el contrario, representan la consecuencia lógica de una idea que va desarrollándose y adquiriendo forma en virtud de la capacidad de resolver de un modo simple los problemas, incluso los más complejos.
Coherentemente con este enfoque, se da una gran importancia a temas como la sostenibilidad y el ahorro de energía. Desde su creación, la empresa ha ido haciendo una seria reflexión al respecto, experimentando y aplicando soluciones aptas para racionalizar la producción en todos sus aspectos, desde el diseño hasta el montaje y embalaje, garantizando el correcto ciclo de vida de sus aparatos y favoreciendo una fácil eliminación de los mismos.
Creaciones que muy a menudo han sido concebidas para un uso flexible y transversal, modulares y realizadas a medida según las necesidades de los clientes y el uso al que vayan a destinarse. Entre éstas, sobresalen las propuestas de la colección “Elementi”, expresiones de la calidad de la marca en el ámbito de la arquitectura.
Luceplan ha sabido valorar a lo largo del tiempo su status de fábrica del diseño italiano, contando hoy en día con 110 empleados, y disponiendo de cuatro oficinas en el extranjero (Berlín, Copenhagen, Nueva York y París), de tres flagship store (Milán, Nueva York y París) y distribuyendo sus productos en los aproximadamente 2000 puntos de venta esparcidos por todo el mundo, con una cuota de exportación en torno al 80%.
Desde 2010, Luceplan forma parte del Consumer Luminaires Business de Philips Lighting. Asociar una gran marca italiana del diseño a la investigación más avanzada sobre las nuevas fuentes de iluminación, principalmente los LED, ha permitido un ambicioso proyecto con visión de futuro que permitirá consolidar el nombre de Luceplan en el mundo.
11LUCEPLAN10 LUCEPLAN
AWARDS AND ACKNOWLEDGMENTS
1981XII Compasso d’OroADI Milano
d7
prize
1989XV Compasso d’OroADI Milano
lola
prize
1992Lighting FairNew York
Bap system
prize
1987XIV Compasso d’OroADI Milano
Berenice
selection
1990Concours de la Création Artistique SIL/Paris
Titania
special mention
1994European Community Design Prize
Luceplan spa
prize
1987XIV Compasso d’OroADI Milano
Jack
selection
1991XVI Compasso d’OroADI Milano
Titania
selection
1994XVII Compasso d’OroADI Milano
Metropoli
prize
1988Concours de la Création Artistique SIL/Paris
Costanza
lampe d’Argent
1992Design PlusAmbiente / Frankfurt
Titania
special prize
1988Forum DesignCOSMIT Milano
Lola
prize
1992Forum DesignCOSMIT Milano
Bap System
prize
1999Good DesignChicago Athenaeum
Blow, Pod lens,Fortebraccio, Solar budprize
2000Good DesignChicago Athenaeum
Glassglass
prize
2001XIX Compasso d’OroADI Milano
Fortebraccio,Star.led, Pod lens,Agariconselection
2002Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
Solar bud,Zenoprize
2004Dutch Design Award Amsterdam
Aircon
prize
2004XX Compasso d’OroADI Milano
Lightdisc,Zenoselection
2005Premio Innovazione Legambiente / Milano
Mix
selection
2006Mediastars AdvertisingCompetition Milano
Luceplan spaarchitectural identity
1st prize
2006Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
Mix,supergiùprize
2008Red dot Design Award
Sky
honorable mention
2008Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
Plissé
prize
2011XXII Compasso d’OroADI Milano
Sky
selection
2011XXII Compasso d’OroADI Milano
hope
prize
2011Premio dei PremiMinistero per la PubblicaAmn. e per l’Innovazione
hope
prize
2006Lights of the Future Light+Building/Frankfurt
Mix
prize
2007Good DesignChicago Athenaeum
Mix,Miranda,Mirandolinaprize
2008Lights of the Future Light+Building/Frankfurt
Sky
prize
2008XXI Compasso d’OroADI Milano
Mix
prize
Costanzina,On Off, MixAre part of thepermanent Architecture and Design collection of the Museum of Modern Art of New York
2010Good DesignChicago Athenaeum
hope
prize
2010Red dot Design Award
hope
prize
PrEMI E rICOnOSCIMEnTIAWArdS And ACknOWLEdGMEnTSAuSZEIChnunGEn und PrEISEPrIx ET rECOnnAISSAnCESPrEMIOS y rECOnOSCIMIEnTOS
2012Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
Otto watt
prize
2013Red dot Design Award
Counterbalance
prize
13LUCEPLAN12 LUCEPLAN
IndICE FOTOGrAFICOPhOTOGrAPhIC IndEx
PhOTOGrAPhISChEr IndEx IndEx PhOTOGrAPhIQuE
índICE FOTOGráFICO
15LUCEPLAN14 LUCEPLAN
OVERWIEVOVERWIEV
hOPE
Technical data 408
BErEnICE
Technical data 383
COSTAnZA
Technical data 390
CArrArA
Technical data 388
ChIChIBIO
Technical data 389
TAB
LE
FLO
Or
STArGLASS
Technical data 432
TITAnIA
Technical data 437
GrAndE COSTAnZATechnical data 404
FOrTEBrACCIO
Technical data 399
MIrAndA
Technical data 417
LOLA
Technical data 414
LAdy COSTAnZATechnical data 411
78
108
92
80
110
94
84
98
86
104
90
106
COSTAnZA
Technical data 390
COSTAnZInA
Technical data 3925
FOrTEBrACCIO
Technical data 399
34
40 48
FOrTEBrACCIOLEdTechnical data 401
52
MIrAndA
Technical data 417
54
MIrAndOLInA
Technical data 418
58
22
BIrZÌ
Technical data 386
32
BAP LEd
Technical data 382
26 30
BErEnICE LEd
Technical data 385
BErEnICE
Technical data 383
On OFF
Technical data 420
MIx
Technical data 419
62 64
STArLEd LIGhT
Technical data 433
74
OTTO WATT
Technical data 423
68
CurL
Technical data 394
44
17LUCEPLAN16 LUCEPLAN
Su
SP
En
SIO
n
WAL
L/CE
ILIn
GOVERWIEVOVERWIEV
GLASSGLASS
Technical data 402
GrAndE COSTAnZATechnical data 404
LIGhTdISC
Technical data 413
222 228
hAPPy hAPPy
Technical data 406
230
hOPE
Technical data 408
240 252
C-SPOT
Technical data 395
AGAvE
Technical data 378
200 204 208 212 218
220
COSTAnZInA
Technical data 392
AIrCOn
Technical data 379
ArChETyPE
Technical data 381
COSTAnZA
Technical data 390
PLISSé
Technical data 426
POd LEnS
Technical data 427
QuEEn TITAnIA
Technical data 428
MIrAndOLInA
Technical data 418
MIrAndA
Technical data 417
254 256
262 266 268
SuPErGIù
Technical data 435
TITAnIA
Technical data 437
TrAMA
Technical data 438
STrIP
Technical data 434
STArGLASS
Technical data 432
272
274 276 286 290
d7
Technical data 396
éCrAn
Technical data 397
FOrTEBrACCIO
Technical data 399
GOGGLE
Technical data 403
hOPE
Technical data 408
136 138 142
146 148
COSTAnZInA
Technical data 392
BAP LEd
Technical data 382
Any
Technical data 380
120116 122 124 128
130
COSTAnZA
Technical data 390
BErEnICE
Technical data 383
BLOW
Technical data 387
SynAPSE
Technical data 436
SynAPSE
Technical data 436
TrAMA
Technical data 438
190 280194
LIGhTdISC
Technical data 413
LOLA
Technical data 414
MALí
Technical data 415
LAnE
Technical data 412
JAvELOT MACrOTechnical data 410
154 158 162
166 170
PIATTO
Technical data 425
SCrEEn
Technical data 429
OrChESTrA
Technical data 421
METrOPOLI
Technical data 416
172 176
182 184
STrIP
Technical data 434
186
hOnEyCOMB
Technical data 407
234
PETALE
Technical data 424
258
LAdy COSTAnZA
Technical data 411
250
COunTErBALAnCE
Technical data 393
132
OTTO WATT
Technical data 423
180
19LUCEPLAN18 LUCEPLAN
Ou
TdO
Or
OVERWIEV
e04 suspensionsuspension
Technical data 450
e10ceiling/wall
Technical data 457
e11ceiling
Technical data 458
e05 zenosuspension
Technical data 451
e06ceiling/track
Technical data 452
e07suspension
Technical data 453
e08 mini minisuspension
Technical data 456
352
372 374
356 360 364 368
e04 wallwall
Technical data 448
e01ceiling/wall Technical data 442
324 332 336 342 346
e04 ceilingceiling
Technical data 447
e02ceiling/wall
Technical data 445
e03ceiling/wall
Technical data 446 ELE
ME
nTI
OVERWIEV
SOLAr Bud
Technical data 431
G. COSTAnZA OPEn AIrTechnical data 405
METrOPOLI
Technical data 416
JAvELOT MACrOTechnical data 410
LIGhTdISC
Technical data 413
Sky
Technical data 430
POd LEnS
Technical data 427
298
312
302
318
304 306
308
éCrAn In&OuT
Technical data 398
294
21LUCEPLAN20 LUCEPLAN
TAvOLO TABLE
TISChLEuChTEnTABLE
SOBrE-MESA
22 LUCEPLAN 23LUCEPLAN
BAP LED TABLEBAP LED TABLE
Appositamente progettata per interagire con la particolare luminescenza dei computer, la nuova BAP con sorgente LED garantisce una miglior resa cromatica con un ridotto consumo energetico. La testa sottile ed elegante integra un filtro in policarbonato blu.
Specifically designed to
provide correct lighting when
used with computer monitors,
the new BAP with LEd source
guarantees the best colour
temperature with a lower
energy consumption. The slim
and elegant head integrates a
blue polycarbonate filter.
Spécifiquement conçue
pour interagir au mieux avec
la luminescence des écrans
video, la nouvelle BAP avec
source LEd garantit une
meilleure température de
couleur avec une réduction
d’énergie. La tête mince et
élégante intègre un filtre en
policarbonate bleu.
Speziell entwickelt für
die richtige Beleuchtung von
Computer Arbeitsplätzen. die
neue BAP mit LEd-Lichtquelle
garantiert beste Farbtempera-
tur mit einem niedrigeren Ener-
gieverbrauch. der schlanke und
elegante kopf integriert einen
blauen Filter aus Polycarbonat.
diseñada expresamente
para interactuar con la
particular iluminación de las
pantallas de ordenador, la
nueva fuente luminosa LEd
garantiza un mayor índice de
rendimiento cromático y un
reducido consumo. El extremo
luminoso del producto sutil y
elegante integra un filtro en
policarbonato azul.
Family
120
Technical data
382
Structure finishes
white
black
Lamps
Led 10W warm white
dimensions
head 30 x 2 x 2 cm
arm 50 cm
table base 25,5x14,5 cm
surface mount Ø 8 cm
Materials
aluminium body
aluminium die-cast head
BAP LEddesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2011
24 LUCEPLAN
BAP LED TABLEBAP LED TABLE
BERENICE TABLE
Sottile e precisa, solida e stabile. L’articolazione fluida dei bracci e la rotazione della testa di 360° consentono di orientare il punto luce con il minimo ingombro e la massima maneggevolezza. Il riflettore, in vetro pressato o alluminio, emette un fascio luminoso direzionato che favorisce la concentrazione.
Petite and precise, solid
and stable. The fluidity of the
arm joints and the 360° rotary
movement of the head allow
the light to be directed with
minimum obstruction and
maximum manageability.
The reflector, made of pressed
glass or aluminium, emits a
concentrated beam of light
that focuses attention.
Fine et précise, solide et
stable. L’articulation fluide des
bras et la rotation de la tête
de 360° permettent d’orienter
le point de lumière avec le
minimum d’encombrement et
le maximum de maniabilité.
Le réflecteur, en verre moulé
ou en aluminium, émet un
faisceau lumineux dirigé qui
favorise la concentration.
Zierlich und präzise, solide
und stabil. die fließende
Gelenkbewegung der Arme
und die drehung des Leuch-
tenkopfs um 360° ermög-
lichen die Orientierung des
Lichtpunktes bei minimalem
raumbedarf und maximaler
handlichkeit. der reflektor
aus Pressglas oder Aluminium
gibt ein gerichtetes Lichtbün-
del ab, das die konzentration
fördert.
Sutil y precisa, sólida y
estable. La articulación fluida
de los brazos y la rotación de
la cabeza a 360º, permiten
orientar el punto de luz con
el mínimo estorbo máxima
facilidad de manejo.
El reflector, de cristal prensado
o aluminio, emite un haz
luminoso direccional que
favorece la concentración.
Family
78
122
Technical data
383
Structure finishes
alu
black
gun metal
Lamps
35W/12V halogen
dimensions
arm 45 + 45 cm, base Ø 15 cm
arm 30 + 30 cm, base Ø 13,5 cm
Materials
aluminium body
metal or pressed glass reflector
die-cast aluminium metal parts
rynite head
anti-UV protection glass
diffuser finishes
blue
ivory
green
red
metal
black
BErEnICEdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1985
26LUCEPLAN
29LUCEPLAN
BERENICE TABLE
28 LUCEPLAN
BERENICE TABLE
30 LUCEPLAN
BERENICE LED TABLE
Una nuova sorgente luminosa per un classico di Luceplan. Berenice viene proposta con una nuova sorgente LED 8W ad altissima efficienza in grado di fornire una straordinaria quantità di luce a bassi consumi.
A new light source for a
Luceplan classic.
Berenice comes with a new
high-efficiency LEd 8W
source capable of providing
an extraordinary quantity of
energy-saving light.
une nouvelle source
lumineuse pour un classique
de Luceplan.
Berenice est proposée
avec une nouvelle source
lumineuse LEd 8W
extrêmement performante
en mesure de fournir une
quantité de lumière à basse
consommation absolument
extraordinaire.
der designklassiker von
Luceplan mit einer neuen
Lichtquelle.
Berenice wird jetzt mit
hochleistungs Leuchtdioden
8W vorgestellt, die eine
außergewöhnliche
Lichtmenge bei niedrigem
Energieverbrauch bieten.
una nueva fuente luminosa
para un clásico del diseño
Luceplan.
Berenice, se presenta con
una nueva fuente LEd 8W con
alta eficacia, está en grado
de ofrecer una extraordinaria
cantidad de luz con bajo
consumo.
Technical data
385
Structure finishes
alu
black
Lamps
LED chip on board
8W warm white
dimensions
arm 45 + 45 cm
base Ø 15 cm
Materials
aluminium body
die-cast aluminium
metal parts, die-cast
magnesium head
BErEnICE LEddesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2007
32 LUCEPLAN 33LUCEPLAN
BIRZÌ TABLE
Si piega, si modella e si trasforma. Realizzata in silicone, assume forme e dimensioni diverse a seconda dei desideri del fruitore. Facile da usare e da collocare, non teme gli urti e le cadute.
Malleable, tactile,
transformable.
Made of silicone, this lamp
takes on different shapes and
sizes according to the user’s
whim.
Easy to use and to position, it
is bump and fall resistant.
Elle se plie, se modèle et
se transforme. réalisée en
silicone, elle prend des formes
et des volumes différents
suivant l’envie de l’utilisateur.
Facile à manipuler et à placer,
elle ne craint pas les chocs et
les chutes.
Sie kann gebogen, model-
liert und verformt werden.
der korpus aus Silicon nimmt
die gewünschten Formen und
volumetrien an.
Einfach zu verwenden und
aufzustellen, stoß- und
sturzfest.
Se pliega, se modela y
se transforma. realizada
en silicona, asume formas y
volumetrías diversas según
los deseos del usuario.
Fácil de usar y de colocar,
no le teme ni a los golpes ni
a las caídas.
Technical data
386
Structure finishes
green
orange
white
Lamps
max 60W E14
28/42W halogen energy saver
12W fluorescent
dimensions
h 26 cm
Ø 15,5 cm
base Ø 11,5 cm
Materials
silicone
BIrZÌdesign Giancarlo Fassina / Carlo Forcolini, 2004
BIRZÌ TABLE
35LUCEPLAN34 LUCEPLAN
COSTANZA TABLECOSTANZA TABLE
Coniugando tradizione e tecnologia, Costanza declina il classico in forma contemporanea. Il paralume intercambiabile di policarbonato diffonde una luce calda e gradevole.Il dimmer sensoriale ad astina permette di regolare l’accensione e lo spegnimento passando per quattro livelli di intensità luminosa.
Blending tradition
and technology, Costanza
reinterprets the classic
repertoire with contemporary
forms. The interchangeable
polycarbonate lampshade
emits a warm and pleasant
light.
The rod-like sensor dimmer
switch turns the lamp on and
off, with four light intensities.
Alliant tradition et
technologie, Costanza
décline le classique sous
la forme contemporaine.
L’abat-jour interchangeable
en polycarbonate diffuse une
lumière chaude et agréable.
Le variateur sensoriel à tige
permet de régler l’allumage
et l’extinction en passant par
quatre niveaux d’intensité
lumineuse.
In einer kombination aus
Tradition und Technologie
Costanza ist eine klassische
Leuchte in zeitgenössischer
Form. der auswechselbare
Lampenschirm aus
Polykarbonat verbreitet ein
warmes, angenehmes Licht.
der Sensordimmer mit
Stäbchen schaltet über vier
Lichtintensitätsstufen die
Leuchte ein und aus.
Conjugando tradición y
tecnología, Costanza declina
el clásico hacia la forma
contemporánea.
La pantalla intercambiable de
policarbonato difunde una luz
cálida y agradable.
El dimmer sensorial de varilla
permite regular el encendido
y el apagado, pasando por
cuatro niveles de intensidad
luminosa.
Family
86
128
212
Technical data
390
Structure finishes
alu
black
gun metal
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
18/20/23W fluorescent
dimensions
h 80 or 76/100 cm
base 18x18 cm
shade Ø 40 cm
Materials
aluminium body,
interchangeable
polycarbonate
silkscreened shade
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 1986
videohttp://vimeo.com/40516149
Touch sensor dimmer with four light intensities.
COSTANZA TABLE
36 LUCEPLAN
38 LUCEPLAN 39LUCEPLAN
COSTANZA TABLECOSTANZA TABLE
40 LUCEPLAN
COSTANZINA TABLE
Una presenza tanto discreta quanto solida. Costanzina si inserisce con semplicità in ogni ambiente senza porre vincoli stilistici di accostamento. Il paralume di policarbonato appoggia alla struttura di alluminio su due soli punti d’equilibrio. Se urtato, oscilla senza cadere.
A discrete but solid
presence, Costanzina can
easily be positioned in any
room, without creating
problems of style.
The polycarbonate lampshade
rests on the aluminium
structure at two points alone.
When bumped into, the shade
can swing but doesn’t fall.
une présence aussi
discrète que solide,
Costanzina s’insère avec
simplicité dans toutes les
pièces sans contraintes de
styles.
L’abat-jour en polycarbonate
repose sur la structure en
aluminium sur deux seuls
points d’équilibre. Si on le
touche, il oscille sans tomber.
Eine diskrete und solide
Präsenz, Costanzina
passt sich leicht an jedes
Ambiente an, ohne stilistische
Beschränkungen.
der Lampenschirm aus
Polykarbonat ist nur durch
zwei haltestäbchen mit
der Aluminiumstruktur
verbunden. Wenn er
angestoßen wird, schwingt er
ohne herunterzufallen.
una presencia tan discreta
como sólida, Costanzina
se integra fácilmente en
cualquier ambiente, sin
imponer vínculos estilísticos
de combinación.
La pantalla de policarbonato
se apoya a la estructura de
aluminio solamente sobre
dos puntos de equilibrio. Si se
golpea, oscila pero no cae.
Family
130
218
Technical data
392
Structure finishes
alu
black
gun metal
Lamps
LED 7W E14
max 60W E14
42W halogen energy saver
12W fluorescent
dimensions
h 51 cm
base 14x14 cm
shade Ø 26 cm
Materials
aluminium body,
interchangeable
polycarbonate
silkscreened shade
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
COSTAnZInAdesign Paolo Rizzatto, 1992color and texture design Eliana Lorena
43LUCEPLAN42 LUCEPLAN
COSTANZINA TABLE COSTANZINA TABLE
44 LUCEPLAN
CURL TABLE
Curl esprime in una forma di concisa originalità ed eleganza un pensiero progettuale ricco e articolato, nel quale la funzione si intreccia con l’interazione e il gioco. Curl integra uno speciale modulo LED che consente di variare la temperatura della luce bianca, da 2400 a 3500 gradi Kelvin, con la semplice rotazione dell’elemento diffusore. L’interruttore, posizionato al centro della base, svolge invece la funzione di dimmer.
Curl, in a form of concise
originality, expresses complex
design thinking in which
function is balanced with
interaction and play.
Curl contains a special LEd
module that permits variation
of the temperature of white
light, from 2400 to 3500
degrees kelvin, thanks to
simple rotation of the diffuser.
The switch at the center of the
base has a dimmer function.
Curl exprime dans une forme d’originalité concise et d’élégance une pensée conceptuelle riche et structurée où la fonction s’enchevêtre avec l‘interaction et le jeu.Curl abrite un module LEd spécial qui permet de modifier la température de la lumière blanche de 2400 à 3500 degrés kelvin en tournant tout simplement l’élément diffuseur. L’interrupteur situé au milieu du socle fait office de gradateur.
Curl expresa, con una concreta originalidad y elegancia, una idea-proyecto ambiciosa y articulada, en la que la función se entremezcla con la interacción y el juego. En Curl aparece integrado un módulo LEd especial que permite variar la temperatura de la luz blanca, de 2400 a 3500 grados kelvin, girando simplemente el elemento difusor. El interruptor, colocado en el centro de la base, desarrolla una función
de dímer.
Technical data
394
Structure finishes
mirror
Lamps
8W LED, CRI > 90
330 lumen @ 3500 K
dimming switch from 10 to 100%
beam angle 110°
dimensions
h 25,6 cm
base 21 cm
widht 22,9 cm
Materials
body in die-cast
aluminium, reflector in
opaque technopolymer
injection molded
reflector finishes
white
CurLdesign Sebastian Bergne, 2012
Bult-in LEd module with white color temperature adjustment
Curl – Form gewordene ausgeprägte Originalität und Eleganz, Ausdruck einer tiefgründigen, durchdachten Projektphilosophie, nach der Funktion, Interaktion und spielerischer umgang eins werden. Curl hat ein spezielles LEd-Modul, mit dem sich die Farbtemperatur von weißem Licht von 2400 bis 3500 Grad kelvin einstellen lässt – durch einfaches drehen des diffusers. der Schalter befindet sich auf dem Leuchtenfuß und erfüllt gleichzeitig dimmerfunktion.
46 LUCEPLAN
CURL TABLE
49LUCEPLAN48 LUCEPLAN
Practical grip for the widest range of positioning options.
FORTEBRACCIO TABLE
FOrTEBrACCIOdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1998
FORTEBRACCIO TABLE
Fortebraccio fissa nuovi parametri di efficienza e praticità per le lampade da lavoro. Lo snodo centrale permette ai due bracci di ruotare indipendentemente sull’asse orizzontale e verticale, garantendo grande fluidità di movimento anche in posizioni estreme e inconsuete. L’impugnatura in policarbonato consente di manovrare la lampada con semplicità e maneggevolezza.
Fortebraccio represents
new parameters in efficiency
and user-friendliness for
office lamps. The central joint
allows the two arms to rotate
independently on the
horizontal and vertical axes,
guaranteeing great fluidity
of movement even in extreme
and unusual positions.
The polycarbonate grip
enables users to maneuver
the lamp simply and
manageably.
Fortebraccio fixe de
nouveaux paramètres de
performance et de praticité
pour les lampes de bureau.
L’articulation centrale
permet aux deux bras de
tourner indépendamment
sur l’axe horizontal et
vertical, assurant une grande
fluidité de mouvement pour
des positions extrêmes et
inhabituelles.
La poignée en polycarbonate
permet de manœuvrer la
lampe simplement, avec une
grande maniabilité.
Family
90
142
Technical data
399
Structure finishes
alu
black soft-touch
glossy white
Lamps
max 60W E14
max 100W E27
28/42W spot energy saver
42/70W halogen energy saver
13W fluorescent
dimensions
arms 44 + 35,5 cm
head Ø 11 or Ø16 cm
base Ø 23,6 cm
Materials
injection-moulded grip,
moulded polycarbonate sheared
and formed steel arms,
die-cast metal joints
Fortebraccio setzt neue
Maßstäbe für Effizienz und
Zweckmäßigkeit von Gelen-
karmleuchten. das zentrale
Gelenk ermöglicht es, die
beiden Arme unabhängig von-
einander auf der waagrech-
ten und senkrechten Achse
auszurichten. das sorgt für
fließende Bewegungen auch
in extreme und ungewöhnliche
Stellungen. der Griff aus Po-
lykarbonat sorgt für einfache
und praktische handhabung
der Leuchte.
Fortebraccio fija nuevos
parámetros de eficacia
y practicidad para las
lámparas de sobremesa.
La articulación central
permite a los dos brazos
girar independientemente
sobre el eje horizontal y
vertical, garantizando gran
fluidez de movimiento incluso
en posiciones extremas e
insólitas.
La empuñadura de
policarbonato permite
maniobrar la lámpara con
simplicidad y facilidad.
50 LUCEPLAN
FORTEBRACCIO TABLE
53LUCEPLAN52 LUCEPLAN
FORTEBRACCIO LED TABLEFORTEBRACCIO LED TABLE
Con un consumo inferiore a 8W, la versione LED di Fortebraccio garantisce una sorprendente efficienza luminosa e una temperatura di colore bianca calda. Una lente applicata al dissipatore consente di regolare il fascio luminoso da un minimo di 45° a un massimo di 80°. Disponibile con o senza riflettore.
With a consumption of
less than 8W, the LEd version
guarantees an astounding
level of light efficiency and a
pleasant warm white colour
temperature. A lens has been
connected to the heat sink that
can be used to adjust the light
beam, from a minimum of 45°
to a maximum of 80°.
Avec une consummation
de moins de 8 W, la version LEd
garantit des performances
lumineuses surprenantes
et une agreeable tonalité de
couleur blanche chaude. une
lentille placée sur le évacuateur
de chaleur permet de régler
le faisceau lumineux d’un
minimum de 45° à un maximum
de 80°.
Mit einem verbrauch von
weniger als 8W garantiert
die LEd-version einen
überraschend hohen
Wirkungsgrad und eine
angenehme Farbtemperatur.
Über die Linse auf dem
kühlkörper lässt sich der
Lichtstrahl von einem Minimum
von 45° bis zu einem Maximum
von 80° regulieren.
A pesar de su consumo
inferior a 8W, la version LEd
garantiza una sorprendente
eficiencia luminosa y una
agradable temperatura de color
blanco.
un lente aplicado en el
disipador de calor permite
ajustar el haz luminoso desde
un mínimo de 45° hasta un
máximo de 80°.
FOrTEBrACCIO LEddesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2008
Technical data
401
Structure finishes
alu
black soft-touch
glossy white
Lamps
LED 8W
Warm white
with adjustable lens
dimensions
arms 44 + 35,5 cm
head Ø 11 or Ø16 cm
base Ø 23,6 cm
Materials
injection-moulded grip,
moulded polycarbonate sheared
and formed steel arms,
die-cast metal joints
54 LUCEPLAN 55LUCEPLAN
MIRANDA TABLE
MIrAndAdesign Paolo Rizzatto, 2005
MIRANDA TABLE
Lampada da tavolo di classica eleganza, dotata di base e stelo in alluminio. Il diffusore, in vetro soffiato bianco opalino, è sorretto da una staffa che si protende dall’anello portalampada, la cui forma cilindrica rende più agevole il montaggio e lo smontaggio dei componenti.
Classically elegant table
lamp with aluminium base
and stem. The diffuser, in opal
blown glass, is supported by
an arm extending out from
the lampholder ring, whose
cylindrical shape makes
assembly and disassembly of
components easier.
Lampe de table d’une
élégance classique, dotée
d’une base et d’un pied en
aluminium. Le diffuseur, en
verre soufflé blanc opalin, est
soutenu par un étrier fixé sur
l’anneau de la douille, dont
la forme cylindrique rend
plus simple le montage et le
démontage des éléments.
Tischleuchte von
klassischer Eleganz mit
Fuß und Ständer aus
Aluminium. der diffusor aus
mundgeblasenem weißem
Opalglas wird mit einem ring
auf die Fassung montiert.
dank der zylindrischen Form
lassen sich die komponenten
besser zusammenbauen und
auseinandernehmen.
Lámpara de sobremesa
con una elegancia clásica,
dotada de base y pie de
aluminio. El difusor, de cristal
soplado blanco opalino,
está sujeto por un soporte
que se extiende desde el
anillo portalámpara, cuya
forma cilíndrica facilita el
montaje y desmontaje de los
componentes.
Family
106
254
Technical data
417
Structure finishes
alu
Lamps
max 250W E27
105/140W halogen energy saver
dimensions
h 77,6 cm
base 25x25 cm
Materials
aluminium body
blown glass diffuser
diffuser finishes
opal
MIRANDA TABLE
56 LUCEPLAN
58 LUCEPLAN 59LUCEPLAN
MIRANDOLINA TABLE
MIrAndOLInAdesign Paolo Rizzatto, 2005
MIRANDOLINA TABLE
Versione in scala ridotta della lampada Miranda, illumina l’ambiente con eleganza ed equilibrio. I riflessi metallici della sua struttura in alluminio giocano con il riverbero bianco opalino del diffusore in vetro soffiato.
A smaller version of
Miranda. It illuminates
with elegance and balance.
The metal reflections of
its aluminium structure
combine with the white opal
transparencies of the blown
glass diffuser.
version à échelle réduite
de la lampe Miranda, elle
diffuse un éclairage élégant
et équilibré. Les reflets
métalliques de la structure
en aluminium jouent avec les
réverbérations blanches et
opalines du diffuseur en verre
soufflé.
die kleinere Ausgabe
der Leuchte Miranda, die
ihre umgebung mit Eleganz
und Ebenmaß ausleuchtet.
die metallischen reflexe
der Aluminiumstruktur
spielen mit dem opalweißen
Licht des mundgeblasenen
Glasschirms.
versión a escala reducida
de la lámpara Miranda,
ilumina el ambiente de un
modo elegante y equilibrado.
Los reflejos metálicos de
la estructura de aluminio
juegan con el reverbero blanco
opalino del difusor de cristal
soplado.
dimensions
h 51,3 cm
base 15x15 cm
Materials
aluminium body
blown glass diffuser
Family
256
Technical data
418
Structure finishes
alu
Lamps
max 60W E14
42W halogen energy saver
diffuser finishes
opal
62 LUCEPLAN 63LUCEPLAN
MIxdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2005
MIX TABLE
Lampada da lettura dal profilo sottilissimo con nuova tecnologia LED Chip on Board. Una serie di diodi multicolore fornisce una luce intensa, calda e piacevole a bassi consumi (solo 5W). Mix garantisce una durata media della sorgente luminosa di circa 50.000 ore. Quando è spenta, il suo profilo si illumina di una luce blu che permette di individuare la lampada anche al buio.
A new reading lamp with
a lightweight frame that uses
the new LEd Chip on Board
technology.
A series of multicolour
diodes (LEdS) produce an
intense light source, warm
and pleasant with low energy
consumption (only 5Watt).
Mix provides an average
duration of some 50,000
hours. When it is switched off,
its profile is illuminated with a
blue light so that the lamp can
be found even in the dark.
Lampe de lecture au profil
fin, intégrant la toute dernière
technologie du LEd “Chip on
Board”. une série de diodes
multicouleurs qui donnent
une lumière chaude et intense
avec une grande économie
d’énergie (5 W).
La mix garantit une durée
moyenne de la source
lumineuse de presque 50.000
heures. Quand elle est éteinte,
son profil s’illumine d’une
lumière bleue qui permet de
visualiser la lampe même
dans le noir.
Leseleuchte mit schlankem
Profil und der neuen Leucht-
dioden Technologie “Chip on
Board”. Eine reihe von farbigen
dioden liefert ein intensives,
warmes und angenehmes Licht
bei einem niedrigen Energiever-
brauch von nur 5W.
Mix bietet eine durchschnitt-
liche Lebendsdauer von rund
50.000 Stunden. Wenn Sie aus
geschaltet ist leuchtet ihr Profil
mit einem blauen Licht, so dass
man die Leuchte Stunden im
dunkeln findet.
Lámpara de lectura de
perfil sutil que utiliza la nueva
tecnología Led Chip on Board.
una serie de diodos
multicolores, suministran
una luz intensa, cálida y
placentera de bajo consumo
(solo 5W).
Mix garantiza una duración
media de la fuente luninosa de
alrededor de 50.000 hrs.
Cuando está apagada su
perfil se ilumina con una luz
azul que permite identificar
la lámpara incluso en la
oscuridad.Compasso d’Oro AdI
Technical data
419
Structure finishes
alu
Lamps
LED Chip on board 5W
warm white
dimensions
l 70 cm
h 39 cm
base 11x18 cm
Materialsflexible aluminium stem, anodised aluminium and injection-moulded methacrylate head bent and enamelled sheet metal base
MIX TABLE
65LUCEPLAN64 LUCEPLAN
ON OFF TABLE
On OFFdesign Alberto Meda / Franco Raggi / Denis Santachiara, 1988
ON OFF TABLE
Si accende con un semplice movimento della mano. La sposti e si accende – On. La sposti e si spegne – Off. Il materiale termoplastico, morbido e infrangibile, diffonde una illuminazione soffusa e discreta. Un led verde segnala la sua presenza al buio.
This lamp is switched on
with a simple movement of
the hand.
Move it, and it turns on.
Move it again, and it turns off.
The thermoplastic material,
which is soft and unbreakable,
emits a functional and
discreet light.
A green LEd indicates its
whereabouts in the dark.
Elle s’allume par un simple
mouvement de la main.
vous la déplacez et elle
s’allume – On.
vous la déplacez et elle
s’éteint – Off.
Le matériel thermoplastique,
souple et incassable, diffuse
un éclairage fonctionnel et
discret.
un led vert signale sa
présence dans l’obscurité.
Schaltet sich mit einer
einfachen handbewegung ein.
Man kippt sie, und sie schaltet
sich ein – On.
Man kippt sie zurück, und sie
schaltet sich aus – Off.
das weiche, unzerbrechliche
thermoplastische Material
verbreitet eine funktionelle
und diskrete Beleuchtung.
dank ihrer grünen
Leuchtdiode wird sie auch im
dunkeln gefunden.
Se enciende con un simple
movimiento de la mano.
La desplazas y se enciende – On.
La desplazas y se apaga – Off.
El material termoplástico,
suave e inquebrantable,
difunde una iluminación
funcional y discreta.
un led verde indica su
presencia en la oscuridad.
Structure finishes
white
Lamps
max 40W E14
28W halogen energy saver
dimensions
h 15 cm
base Ø 16 cm
Materials
unbreakable thermoplastic
polyurethane
Technical data
420
A simple movement of the hand to turn the lamp on and off.
68 LUCEPLAN
OTTO WATT TABLE
Una perfetta compagna di scrivania. La sorgente LED dimmerabile permette di variare a piacere tra luce bianca calda o fredda tramite la rotazione dell’elemento diffondente. Otto Watt fornisce la luce ideale per qualsiasi necessità, nei momenti di relax o attività di precisione. Testa snodabile a 360°, riflettore dotato di filtro antiabbagliamento, basso consumo: Otto Watt è una lampada da tavolo in cui si esprime pienamente l’esperienza di Luceplan in questo ambito tipologico.
The perfect desk companion. A dimmable LEd source enables the user to adjust the color temperature from warm to cold white light by rotating the diffuser. Otto Watt supplies the ideal lighting conditions for all circumstances, for relaxation or precision work. The head swivels 360 degrees, the reflector is equipped with a glare-free filter: Otto Watt is a product that fully embodies the Luceplan expertise in task lamps.
Otto Watt ,eine perfekte Schreibtisch-partnerin. Mit einem um 360° drehbaren kopf, reflektor mit Blendfilter und LEd-Lichtquelle. der verbrauch, wie der italienische name bescheinigt, nur 8 Watt. die Otto Watt ist eine Tischleuchte, welche die gesamte Erfahrung Luceplans in dieser Leuchtenkategorie auf sich vereinigt. dank der LEd-Leuchtquelle kann die Farbtemperatur durch einfaches drehen des diffusors nach Belieben geändert werden.
une compagnie parfaite sur votre bureau. La source LEd permet de varier à son gré la température de couleur en tournant le diffuseur. Otto Watt fournit la lumière idéale selon chaque besoin, que ce soit pour un moment de détente ou pour une activité qui nécessite de la précision. Tête articulée à 360 degrés, réflecteur doté d’un filtre anti-éblouissement, source LEd, consommation énergétique d’à peine 8 Watt, comme l’atteste son nom italien : Otto Watt est une lampe de table où s’exprime pleinement l’expérience de Luceplan dans ce type de modèle.
Structure finishes
soft touch black
mirror
Lamps
8W LED
CRI > 90
330 lumen @ 3500 K
dimming switch
from 10 to 100%
beam angle 110°
dimensions
base 18,5 x 18,5 cm
arms l 47 + 42,2 cm
head 12,8 x 2 cm
pivot h 4,4 Ø 3,4 cm
Materials
aluminium
OTTO WATTdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto
una perfecta compañera de escritorio. La fuente de iluminación LEd regulable permite ajustar desde luz cálida a fría solamente rotando el difusor. Otto Watt proporciona la luz ideal para cualquier necesidad, tanto en lo momentos de relax como para actividades que requieren precisión. Cabeza giratoria de 360 grados, reflector dotado de filtro antideslumbramiento, bajo consumo: Otto Watt es una lámpara de mesa que plasma plenamente la experiencia de Luceplan en este tipo de productos.
Family
180
Technical data
423
videohttp://vimeo.com/41096228
The built-in LEd module permits color temperature adjustment.
71LUCEPLAN70 LUCEPLAN 71LUCEPLAN
OTTO WATT TABLE
Cold lighting for precision workWarm lighting for relaxation
73LUCEPLAN
OTTO WATT TABLE
74 LUCEPLAN
STArLEd LIGhTdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2001
STARLED LIGHT TABLE
Realizzata in metacrilato, Starled Light non è solo una lampada, ma una delicata prestazione luminosa a reazione poetica.Priva di cavo elettrico, può essere spostata con libertà dovunque serva. La sua intensa luce bianca è generata da un LED ad alta efficienza alimentato da tre batterie ricaricabili poste nella base della lampada.
Made of methacrylate,
Starled Light combines light
with poetic intent.
It has no electric wires and
may be moved freely wherever
it is needed.
Its intense white light is
generated by a high- efficiency
LEd, powered by three
rechargeable batteries located
in the base of the lamp.
réalisée en méthacrylate,
Starled Light n’est pas
seulement une lampe mais
une délicate prestation
lumineuse à réaction
poétique. Sans câble
électrique, elle peut être
déplacée en toute liberté dans
tous les lieux.
Sa lumière blanche intense
est générée par un LEd à haut
rendement alimenté par trois
piles rechargeables situées
dans le socle de la lampe.
Gefertigt aus methacrylat,
Starled Light ist nicht nur eine
Leuchte, sondern eine zarte
Lichtquelle mit poetischer
reaktion. Ohne elektrisches
kabel kann Sie beliebig
überall aufgestellt werden, wo
ein Licht gebraucht wird.
Ihr intensives weißes Licht
wird von einer hochleistungs
Leuchtdiode erzeugt, die
von drei wiederaufladbaren
Batterien im Leuchtenfuß
versorgt wird.
realizada in metacrilato,
Starled Light no es sólo una
lámpara, sino una delicada
prestación lumínica con
características poéticas.
Sin cable, puede desplazarse
libremente donde se la
necesite.
Su intensa luz blanca está
generada por un LEd de alto
rendimiento, alimentado por
tres baterías recargables,
ubicadas en la base de la
lámpara.
Technical data
433
Structure finishes
transparent
metal
Lamps
LED 1W white
dimensions
h 31 cm,
base 8x8 cm
Materials
methacrylate
diffuser finishes
green
light blue
77LUCEPLAN
TErrAFLOOr
STEhLEuChTEnLAMPAdAIrE
PIE
78 LUCEPLAN
BErEnICEdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1985
BERENICE FLOOR
Leggera ed equilibrata, consente di posizionare il punto luce vicino a ciò che si desidera illuminare. Il riflettore parabolico, in alluminio o vetro pressato, emette un fascio luminoso direzionato adatto alla lettura.
Light and balanced, this
lamp may be directed at will.
The reflector, made of
aluminium or pressed glass,
emits a concentrated beam
that is suitable for reading.
Légère et équilibrée, elle
permet de positionner le point
de lumière près de ce que l’on
désire éclairer.
Le réflecteur parabolique, en
aluminium ou en verre moulé,
émet un faisceau lumineux
orienté, adapté à la lecture.
Leicht und ausgeglichen.
Ermöglicht die Positionierung
des Lichtpunktes in der nähe
des Objekts, das beleuchtet
werden soll.
der aus Aluminium oder
Pressglas bestehende
reflektor gibt ein gerichtetes
Lichtbündel ab, das
hervorragend zum Lesen
geeignet ist.
Ligera y equilibrada,
permite ubicar el punto de
luz cerca de lo que se desea
iluminar.
El reflector parabólico, de
aluminio o cristal prensado,
emite un haz luminoso
direccional apto para la
lectura.
Family
26
122
Technical data
383
dimensions
arm 80 + 30 cm
base Ø 15 cm
Materials
aluminium body
metal or pressed glass reflector
die-cast aluminium metal parts
rynite head
anti-UV protection glass
Structure finishes
alu
black
Lamps
35W/12V halogen
diffuser finishes
blue
ivory
green
red
metal
black
80 LUCEPLAN 81LUCEPLAN
CArrArAdesign Alfredo Häberli, 2001
CARRARA FLOOR
Stampata in un unico corpo di poliuretano espanso, Carrara è un Luminator scultoreo ed essenziale. Diffonde una luce indiretta comandata da un interruttore o da un regolatore dell’intensità.
Moulded in a single body
of expanded polyurethane,
Carrara is a simple and
sculpture-like ‘Luminator’.
The light emitted is indirect
and is regulated by an on/off
switch or a dimmer switch.
Moulée dans un corps
unique de polyuréthane
expansé, Carrara est un
‘Luminator’ sculptural et
essentiel.
Elle diffuse une lumière
indirecte commandée par
un interrupteur ou par un
variateur d’intensité.
Ein einziger körper aus
Polyurethan Spritzguss.
Carrara ist ein skulpturartiger,
essentieller ‘Luminator’.
Strahlt ein indirektes Licht ab,
das von einem Schalter oder
dimmerregler gesteuert wird.
Moldeada en un único
cuerpo de poliuretano
expandido, Carrara es un
‘Luminator’ escultural y
esencial.
difunde una luz indirecta
manejada por un interruptor y
un regulador de intensidad.
Technical data
388
Structure finishes
white
glossy black
Lamps
max 300W halogen R7s
240W halogen R7s energy saver
dimensions
h 185 cm
base Ø 20,5 cm
Materials
painted expanded
polyurethane
CARRARA FLOOR
83LUCEPLAN 83LUCEPLAN
CARRARA FLOOR
82 LUCEPLAN
CARRARA FLOOR
84 LUCEPLAN
ChIChIBIOdesign A.G. Cavalchini / D. Perrucci, 2001
CHICHIBIO FLOOR
Non è una lampada da terra né un centro volta: è l’uno e l’altra al tempo stesso. Facile da montare e da installare, grazie alla sua eccellente versatilità risolve con effetto immediato ogni problematica relativa all’ubicazione dei punti luce.
neither a floor lamp nor
a ceiling lamp, but both,
at the same time.
Easy to assemble and install,
its versatility immediately
resolves all light positioning
issues.
Il ne s’agit ni d’une lampe
de sol, ni d’un plafonnier:
il est les deux à la fois. Facile
à monter et à installer, grâce
son caractère parfaitement
éclectique, il résout
immédiatement tous les
problèmes de positionnement
des sources d’éclairage.
Weder eine Boden- noch
eine deckenleuchte, sondern
beides gleichzeitig. Einfache
Montage und Installation.
dank der herausragenden
Flexibilität die Sofortlösung
für jedes Problem mit der
Anbringung von Leuchten.
no es una lámpara de
pie ni una de techo: es una
lámpara y la otra al mismo
tiempo. Fácil de montar y de
instalar, gracias a su excelente
versatilidad resuelve con un
efecto inmediato cualquier
problema relativo a la
ubicación de los puntos de luz.
Structure finishes
painted alu
Lamps
max 250W E27
205W halogen energy saver
dimensions
h 220/330 cm
diffuser Ø 29 cm
Materials
polycarbonate diffuser,
aluminium stem
diffuser finishes
white opal
Technical data
389
Telescopic pole with mechanical rotating adjustment system to position the shade at any point of the ceiling.
86 LUCEPLAN
COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 1986
COSTANZA FLOOR
Eterea ed essenziale si inserisce con naturalezza in qualsiasi contesto. Costanza è l’archetipo dell’eleganza moderna. Il diffusore in policarbonato è sostenuto dalla struttura in alluminio su due soli punti di appoggio.
Ethereal and uncluttered,
this lamp fits naturally into
any setting.
Costanza is an archetypal
example of modern, colourful
elegance. The polycarbonate
diffuser rests on the
aluminium structure at two
points alone.
Elégante et intemporelle,
elle s’insère très naturellement
dans tous les environnements.
Costanza est l’archétype
en couleur de l’élégance
moderne.
Le diffuseur en polycarbonate
est soutenu par la structure
en aluminium sur deux seuls
points d’appui.
Ätherisch und essentiell.
Fügt sich mit natürlichkeit in
jeden kontext ein.
Costanza ist das urbild mo-
derner Eleganz.
der diffusor aus Polykarbonat
wird durch die Aluminium-
struktur an nur zwei halte-
punkten gestützt.
Etérea y esencial se integra
naturalmente en cualquier
ambiente.
Costanza es el arquetipo
coloreado de la elegancia
moderna.
El difusor de policarbonato
está sostenido por la
estructura de aluminio en sólo
dos puntos de apoyo.
Family
34
128
212
Technical data
390
dimensions
h 153 or 120/160 cm
base 18x18 cm
shade Ø 40 cm
Materials
aluminium body,
interchangeable
polycarbonate
silkscreened shade
Structure finishes
alu
black
gun metal
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
18/20/23W fluorescent
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
88 LUCEPLAN
COSTANZA FLOOR
90 LUCEPLAN 91LUCEPLAN
FORTEBRACCIO FLOOR
FOrTEBrACCIOdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1998
FORTEBRACCIO FLOOR
La versione da terra della celebre lampada da lavoro ne amplifica il raggio d’azione e la proverbiale funzionalità, valorizzata dalla pratica impugnatura in policarbonato che incorpora il dimmer o l’interruttore e consente di orientare la luce con grande semplicità e precisione.
The floor version of the
famous work lamp that
extends its operating range
and its renowned functionality,
enhanced by the practical
polycarbonate grip housing
the dimmer or on/off switch
and allowing the light to be
directed with great simplicity
and precision.
La version de sol de la
célèbre lampe de table en
amplifie le rayon d’action et
la fonctionnalité proverbiale,
valorisée par la poignée en
polycarbonate, si pratique,
qui intègre le gradateur de
lumière ou l’interrupteur et
permet d’orienter la lumière
avec grande simplicité et
précision.
die Stehleuchtenversion
der berühmten Tischlampe,
mit größerem Wirkungskreis
und sprichwörtlicher
Funktionalität. Zusätzlich
verstärkt durch den
praktischen Griff aus
Polykarbonat mit dimmer oder
Schalter, der kinderleichtes
und präzises Ausrichten des
Lichts ermöglicht.
La versión de pie de
la famosa lámpara de
sobremesa amplifica el radio
de acción y la proverbial
funcionalidad de la misma,
valorizada por la práctica
empuñadura de policarbonato
que incorpora el dimmer o el
interruptor y permite orientar
la luz con gran simplicidad y
precisión.
Family
48
142
Technical data
399
Structure finishes
alu
black soft-touch
glossy white
Lamps
max 100W E27
70W halogen energy saver
42W spot energy saver
dimensions
arm 35,5 cm
head Ø16 cm
h 92 cm, base Ø 23,6 cm
Materials
injection-moulded grip
moulded polycarbonate sheared
and formed steel arms
die-cast metal joints
92 LUCEPLAN
GrAndE COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 2006
GRANDE COSTANZA FLOOR
Tradizione e innovazione si incontrano anche nella declinazione da terra di questo classico di Luceplan in formato maxi. Stelo in alluminio e paralume in policarbonato concorrono a valorizzare i grandi spazi con la proverbiale leggerezza e l’intensità luminosa di questa lampada, disponibile nelle versioni con interruttore o dimmer ad astina.
Tradition and innovation
meet in this classic maxi floor
model. The aluminium stem
and polycarbonate lampshade
enhance large spaces with
lightness and luminosity for
which this lamp is renowned.
Also available in models with
on/off or dimmer switch.
Tradition et innovation se
marient également dans la
version de sol de ce classique
Luceplan en format maxi.
Le pied en aluminium et
l’abat-jour en polycarbonate
permettent de valoriser
de grands espaces avec
la légèreté proverbiale et
l’intensité lumineuse de
cette lampe, disponible avec
interrupteur ou gradateur avec
tige.
Tradition und Innovation
im Zusammenspiel auch
in der Bodenversion dieses
klassikers von Luceplan im
Maxiformat. Ständer aus
Aluminium und Schirm aus
Polykarbonat betonen die
großzügigen Formen mit der
sprichwörtlichen Leichtigkeit
und Lichtintensität dieser
Leuchte. Erhältlich mit
Schalter oder Sensorstab zum
dimmen.
Tradición e innovación
conjugadas también en la
declinación de pie de este
clásico de Luceplan en maxi
formato. El pie de aluminio y
la pantalla de policarbonato
contribuyen a mejorar los
grandes espacios con la
proverbial ligereza y la
intensidad luminosa de esta
lámpara, disponible en las
versiones con interruptor o
dimmer.
Family
228
298
Technical data
404
Structure finishes
alu
Lamps
max 3x100W E27
3x70W halogen energy saver
3x20W fluorescent
3x26W fluorescent
dimensions
h 175/235 cm
base 36x36 cm
shade Ø 70 cm
Materials
aluminium body,
polycarbonate silkscreened
shade
diffuser finishes
white
94 LUCEPLAN
The lenses are easily attached to the slender frame by means of a variable number of transparent “twigs”.
Compasso d’Oro AdI
94 LUCEPLAN
hOPEdesign Francisco Gomez Paz / Paolo Rizzatto, 2010
HOPE FLOOR
Hope rinnova il fascino del lampadario in cristallo anche nella versione da terra. I suoi petali in policarbonato sono, infatti, lenti Fresnel piane con eccellenti proprietà riflettenti e rifrattive, agganciate in coppie mediante rametti in policarbonato stampato ad iniezione e montate su una struttura in acciaio.
hope renews the
fascination of the crystal
chandelier in a floor model. Its
polycarbonate petals are flat
Fresnel lenses with excellent
reflective and refractive
properties, coupled in pairs
through injection-moulded
polycarbonate twigs mounted
on a steel structure.
hope renouvelle le charme
du lustre en cristal également
avec une version de sol.
Ses pétales en polycarbonate
sont, en effet, des lentilles
de Fresnel planes avec
d’excellentes propriétés
réfléchissantes et réfractives,
accrochées en couples par
de petites branches en
polycarbonate moulé par
injection et montées sur une
structure en acier.
hope ist die Faszination
von kristallleuchten in neuem
kleid und jetzt auch in der
version als Bodenleuchte
erhältlich. die Blätter aus
Polykarbonat sind eigentlich
dünne Fresnellinsen
mit ausgezeichneten
Lichtreflexions- und
Lichtbrechungseigenschaften,
paarweise über
spritzgußgeformte Stiele
aus Polykarbonat befestigt
und angebracht auf einer
Stahlstruktur.
hope renueva la
fascinación de la lámpara de
techo de cristal incluso en
la versión de pie. En efecto,
sus pétalos de policarbonato
son lentes Fresnel planas
con excelentes propiedades
reflectantes y refractivas,
enganchadas por parejas
mediante ramitas de
policarbonato moldeado por
inyección y montadas sobre
una estructura de acero.
Family
148
240
Technical data
408
Structure finishes
polished and transparent
diffuser finishes
transparent
Lamps
max 250W E27
105W halogen energy saver
dimensions
h 184 cm / Ø 51 cm
base 47,5 x 47,5 cm
h 200 cm / Ø 72 cm
Materials
structure in polished stainless
steel and transparent
polycarbonate arms,
transparent polycarbonate
prismatic lenses
videohttp://vimeo.com/40516595
HOPE FLOOR
96 LUCEPLAN
98 LUCEPLAN
LAdy COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 2008
LADY COSTANZA FLOOR
La regolazione telescopica dello stelo e la possibilità di rotazione a 360° sulla base, donano a Lady Costanza una elegante flessibilità, consentendo di variare a piacere l’altezza e l’orientamento nello spazio del suo diffusore. La straordinaria leggerezza della struttura e la maniglia di cui è dotata la base agevolano, inoltre, lo spostamento dell’apparecchio da un ambiente all’altro.
The telescopic control of
the stem and the 360° rotation
on the base bring an elegant
adaptability to Lady Costanza,
allowing the user to change
the height and direction of
the diffuser. The extraordinary
lightness of the structure and
handle on the base also make it
easy to move the lamp.
Le réglage télescopique
du pied et la possibilité
d’effectuer une rotation à
360° sur la base confèrent à
Lady Costanza une souplesse
élégante qui permet de varier
en toute liberté la hauteur
et l’orientation dans l’espace
de son diffuseur. de plus,
l’extraordinaire légèreté de
la structure et la poignée
située sur la base facilitent le
déplacement de l’appareil d’un
espace à l’autre.
der regulierbare
Teleskopständer und die
Möglichkeit einer drehung von
360° an der Basis verleihen Lady
Costanza elegante Flexibilität
und bieten die Möglichkeit, höhe
und räumliche Ausrichtung des
Schirms ganz nach Belieben zu
ändern. die außergewöhnliche
Leichtigkeit der Struktur und
der Griff an der Basis erleichtern
außerdem das versetzen der
Leuchte von einem raum in den
anderen.
La regulación telescópica
del pie y la posibilidad de
rotación a 360° en la base,
confieren a Lady Costanza
una elegante flexibilidad,
permitiendo regular, según
los gustos, la altura y la
orientación en el espacio de
su difusor. La extraordinaria
ligereza de la estructura y la
manilla de la que está dotada
la base facilitan, además, el
desplazamiento del aparato.
Structure finishes
alu
black
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
20/23W fluorescent
dimensions
h 207 - 240 cm
d 203 cm
base 36x36 cm
shade Ø 50 cm
Materials
Aluminium stem
polycarbonate diffuser
diffuser finishes
red
black
white
Family
250
Technical data
411
101LUCEPLAN100 LUCEPLAN
LADY COSTANZA FLOORLADY COSTANZA FLOOR
103LUCEPLAN
LADY COSTANZA FLOORLADY COSTANZA FLOOR
102
104 LUCEPLAN LUCEPLAN 105
LOLA FLOOR
LOLAdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1987
LOLA FLOOR
La leggerezza della forma e dei materiali consente di muovere la lampada con grande libertà e maneggevolezza.La luce alogena, intensa e funzionale, è regolata in altezza dallo stelo telescopico. Il riflettore, orientabile grazie a un’astina, consente un’illuminazione a luce diffusa o diretta.
The lightness of the shape
and materials, allows this
lamp to be moved freely and
handily.
The intense and functional
halogen light may be adjusted
in height by means of the
telescopic stem.
The reflector can be directed
through the use of a rod
and emits diffused or direct
lighting at will.
La légèreté de la forme
et des matériaux permet de
déplacer la lampe avec grande
liberté et maniabilité.
La lumière halogène, intense
et fonctionnelle, est réglée
en hauteur par la tige
télescopique.
Le réflecteur, orientable grâce
à une tige, permet un éclairage
à lumière diffuse ou directe.
die Leichtigkeit der Form
und Materialien ermöglicht es,
die Leuchte ungebunden und
bequem einzusetzen.
der Leuchtenkopf mit einer
funktionellen halogenlicht-
quelle kann um sich selbst
gedreht und mit dem Tele-
skopgestänge in der höhe
verstellt werden. Zusätzlich ist
auch der neigungswinkel des
kopfes einstellbar, so dass die
Leuchte für Beleuchtungs-
aufgaben mit diffusem oder
direktem Licht eingesetzt
werden kann.
La ligereza de la forma y de
los materiales permite mover
y manejar la lámpara con gran
libertad.
La luz halógena, intensa
y funcional, está regulada
en altura por el vástago
telescópico.
El reflector, que se puede
orientar gracias a una varilla,
permite una iluminación con
luz difusa o directa.
Compasso d’Oro AdI
Family
166
Technical data
414
Structure finishes
alu
black
Lamps
max 250W R7s
240W halogen energy saver
dimensions
h 160/200 cm
base Ø 48 cm
Materials
aluminium telescopic stem,
rynite head,
microperforated metal reflector
with anti-UV Pyrex protection
glass
106 LUCEPLAN
MIrAndAdesign Paolo Rizzatto, 2005
MIRANDA FLOOR
La classica ed essenziale eleganza di Miranda si declina anche nella versione da terra, dotata di base e stelo in alluminio. Tra le sue prerogative: il diffusore, in vetro soffiato bianco opalino, sorretto da una staffa che si protende dall’anello portalampada, la cui forma cilindrica rende più agevole il montaggio e lo smontaggio dei componenti.
The classic and
minimalistic elegance of
Miranda is also seen in
the floor model, with its
aluminium base and stem.
It features a diffuser in opal
blown glass, and is supported
by an arm extending out from
the lampholder ring, whose
cylindrical shape makes
assembly and disassembly of
components easier.
L’élégance classique
et essentielle de Miranda
se décline également
dans une version de sol,
dotée d’une base et d’un
pied en aluminium. Parmi
ses caractéristiques : son
diffuseur, en verre soufflé
blanc opalin, soutenu par
un étrier fixé sur l’anneau
de la douille, dont la forme
cylindrique rend plus simple le
montage et le démontage des
éléments.
die klassische, essentielle
Eleganz von Miranda zeigt
sich auch in der version als
Bodenleuchte mit Standfuß
und Ständer aus Aluminium.
unverwechselbar: der diffusor
aus mundgeblasenem weißem
Opalglas wird mit einem ring
auf die Fassung montiert.
dank der zylindrischen Form
lassen sich die komponenten
besser zusammenbauen und
auseinandernehmen.
La clásica y esencial
elegancia de Miranda se
declina también en la versión
de pie, dotada de base y
pie de aluminio. Entre sus
prerrogativas: el difusor
de cristal soplado blanco
opalino, sujeto por un soporte
que se extiende desde el
anillo portalámpara, cuya
forma cilíndrica facilita el
montaje y desmontaje de sus
componentes.
Family
54
254
Technical data
417
dimensions
h 140/182 cm
base 25x25 cm
Materials
aluminium body
blown glass diffuser
Structure finishes
alu
Lamps
max 250W E27
105/140W halogen energy saver
205W halogen energy saver
diffuser finishes
opal
108 LUCEPLAN
STArGLASSdesign Paolo Rizzatto, 2005
STARGLASS FLOOR
Un elegante diffusore in vetro prismatizzato illumina gli ambienti di rappresentanza. Trasparente e dotata di un accessorio antiabbagliamento, garantisce una brillante propagazione della luce.
An elegant moulded glass
prismatic diffuser lights up
entertainement facilities.
Transparent and with an
anti-glare accessory, it gives
a wide distribution of light.
un élégant diffuseur en
verre prismatique éclaire les
services publics.
Transparent et dotée d’un
accessoire anti-reflet, elle
donne une très belle diffusion
de la lumière.
Ein eleganter Schirm
aus Pressglas Prismen
beleuchtet repräsentative
räumlichkeiten.
Transparent mit
Endblendungs- Zubehör,
gibt sie eine brillante breite
verteilung des Lichts.
una elegante pantalla de
cristal en forma de prisma
estampado, ilumina los
lugares publicos.
Transparente y con un accesorio
anti deslumbramiento,
garantiza una extraordinaria
propagación de la luz.
Family
260
Technical data
432
dimensions
h 200/274 cm
base 45x45 cm
diffuser Ø 52 cm
Materials
moulded glass,
aluminium stem
Structure finishes
alu
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
205W halogen energy saver
diffuser finishes
transparent
110 LUCEPLAN
TITAnIAdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1995
TITANIA FLOOR
Un volume leggero e sorprendente che si colora secondo il proprio desiderio. La particolare curvatura dello stelo, rende la lampada adatta a molteplici esigenze di illuminazione.
A light and surprising
volume, it can change colour
according to one’s desire.
The particular curve in the
stem renders the lamp
suitable for various lighting
needs.
un volume léger et
surprenant que l’on peut
colorer à souhait.
La courbure particulière de
la structure fait que la lampe
est adaptée à différentes
exigences d’éclairage.
Ein leichtes und
überraschendes volumen.
Sie können die Farbe
nach Wunsch wechseln.
die spezielle Formgebung
der Leuchtenstruktur
trägt dazu bei, dass die
Leuchte für zahlreiche
Beleuchtungsaufgaben
geeignet ist.
un volumen ligero y
sorprendente que se colorea
según el propio deseo.
La particular curvatura del
vástago hace que la lámpara
se adapte a múltiples
exigencias de iluminación.
Family
286/268
Technical data
437
Structure finishes
alu
Lamps
max 250W E27
205W halogen energy saver
dimensions
h 157 cm
d 103 cm
elliptical head 70x27x8 cm
Materials
steel bearing structure,
aluminium lamellar shell
Filters finishes
violet
yellow
green
blue
red
TITANIA FLOOR
113LUCEPLAN
TITANIA FLOOR
112 LUCEPLAN
115LUCEPLAN
PArETE/SOFFITTOWALL/CEILInG
WAnd- dECkELEuChTEnAPPLIQuES/PLAFOnnIErS
APLIQuES/PLáFOnES
116 LUCEPLAN
ANY WALL
Essenziale come un segno e mai uguale a se stessa. Any è una lampada da parete versatile e modulare, orientabile in qualsiasi direzione e capace di ripetersi in composizioni sempre diverse, con eleganti effetti di modanatura e rilievo. A luce indiretta, è alimentata da sorgenti fluo o LED che garantiscono un basso consumo energetico.
Essential and still never the same. Any is a wall lamp that is versatile and modular, capable of repeating itself in a variety of original compositions as elegant effects of moulding and reliefs. Indirect lighting produced by a fluorescent or LEd source guarantees low energy consumption.
Essentiell wie ein Zeichen, einzigartig und niemals gleich. Any, eine flexible, modulare Wandleuchte mit der Fähigkeit, sich immer neu zu komponieren in einem eleganten Spiel der vertiefungen und Erhebungen. Indirektes Licht aus Fluo- oder LEd-Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch.
Essentielle comme un signe et jamais égale à elle-même. Any est une lampe murale éclectique et modulaire, en mesure de se répéter pour former des compositions toujours différentes avec d’élégants effets de moulures et de reliefs. Elle diffuse une lumière indirecte et est alimentée par des sources fluo ou LEd qui garantissent une faible consommation d’énergie.
Esencial como un signo y siempre distinta. Any es una lámpara de pared versátil y modular, que puede repetirse creando diversas composiciones con elegantes efectos de moldura y relieve. de luz indirecta, está alimentada por fuentes fluorescentes o LEd que garantizan un bajo consumo de energía.
Structure finishes
white
rust
diffuser finishes
transparent satined
dimensions
l 23(1) / 38(2) / 63(3) /
120(4) / 150(5) cm
h 12 cm
d 9 cm
Materials
aluminium body
polycarbonate diffuser
Anydesign Habits Studio, Format Design Studio
Lamps
(1) Led 2700 K 900 lm 24W
(2) fluo 24W PL-L
(3) fluo 80W PL-L
(4) fluo 2x54W TL5
(5) fluo 2x80W TL5
Technical data
380
119LUCEPLAN118 LUCEPLAN
ANY WALL
121LUCEPLAN120 LUCEPLAN 121LUCEPLAN
BAP WALL
BAP LEddesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2011
BAP WALL
La nuova BAP con sorgente LED garantisce una miglior resa cromatica con un ridotto consumo energetico. La testa sottile ed elegante integra un filtro in policarbonato blu.
The new BAP with LEd
source guarantees the best
colour temperature with a
lower energy consumption.
The slim and elegant
head integrates a blue
polycarbonate filter.
La nouvelle BAP avec
source LEd garantit une
meilleure température de
couleur avec une réduction
d’énergie.
La tête mince et élégante
intègre un filtre en
policarbonate bleu.
die neue BAP mit LEd-
Lichtquelle garantiert beste
Farbtemperatur mit einem
niedrigeren Energieverbrauch.
der schlanke und elegante kopf
integriert einen blauen Filter
aus Polycarbonat.
La nueva fuente luminosa
LEd garantiza un mayor índice
de rendimiento cromático y un
reducido consumo.
El extremo luminoso del
producto sutil y elegante
integra un filtro en
policarbonato azul.
Family
22
Technical data
382
dimensions
arm 50 cm
head 30 x 2 x 2 cm
wall bracket 4,5x4,5 cm
Materials
aluminium body,
glass-reinforced nylon head
Structure finishes
white
black
Lamps
Led 10W warm white
122 LUCEPLAN 123LUCEPLAN
BERENICE WALL
BErEnICEdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1985
BERENICE WALL
Articolata e versatile è la compagna ideale per i momenti di riposo e di lavoro. Le colorazioni del riflettore, in alluminio o vetro pressato, conferiscono alla lampada una spiccata e inconfondibile personalità.
This handy articulated
lamp is an ideal leisure and
work companion.
The reflector shades, available
in aluminium or pressed
glass, convey an intense and
distinctive look.
Articulée et éclectique, elle
est la compagne idéale tant
pour vos moments de repos
que de travail. Les colorations
du réflecteur en aluminium ou
en verre moulé confèrent à la
lampe une personnalité unique
et forte à la fois.
Gelenkig und flexibel,
die ideale Begleiterin für
Momente der Erholung
ebenso wie der Arbeit.
die Farbe des Aluminium-
oder Pressglasreflektors
verleihen der Leuchte ein
markantes, charakteristisches
Aussehen.
Articulada y versátil, es
la compañera ideal para los
momentos de descanso y
trabajo.
Los distintos colores del
reflector, de aluminio o cristal
prensado, destacan y acentúan
su personalidad.
Family
26
78
Technical data
383
Structure finishes
alu
black
Lamps
35W/12V halogen
dimensions
arm 45 + 45 cm
arm 30 + 30 cm
Materials
aluminium body
metal or pressed glass reflector
die-cast aluminium metal parts
rynite head
anti-UV protection glass
diffuser finishes
blue
ivory
green
red
metal
black
124 LUCEPLAN
BLOWdesign Ferdi Giardini, 1997
BLOW CEILING
Leggero ed essenziale muove l’aria a velocità regolabile e bassissima rumorosità.La rotazione delle pale in metacrilato, colorate e trasparenti, non interferisce con l’emissione di luce bianca nell’ambiente.
This light and transparent
fan moves air with an variable
speed and minimal noise.
The rotation of the
methacrylate blades, does not
interfere with the emission of
white light.
Léger et essentiel, il
déplace l’air à vitesse réglable
et à très faible bruit.
La rotation des pales en
méthacrylate, colorées et
transparentes, n’interfère pas
avec l’émission de la lumière
blanche dans la pièce.
Leicht und essentiell, wird
die Luft mit einstellbarer
Geschwindigkeit lautlos
umgewälzt. die drehung der
farbigen und durchsichtigen
Methacrylat-Flügel
beeinträchtigt das weiß in
den raum abstrahlende Licht
nicht durch Schattenwerfen.
Ligero y esencial mueve el
aire con velocidad regulable y
poquísimo ruido.
La rotación de las palas de
metacrilato, coloreadas y
transparentes, no interfiere
con la emisión de la luz blanca
en el ambiente.
Technical data
387
Structure finishes
white opal
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
26W fluorescent
dimensions
diffuser h 40 cm, Ø 24 cm
blades Ø 140 cm
Materials
polycarbonate diffuser,
methacrylate and screenprinted
blades
Blades finishes
transparent
green
blue
orange
Blades screenprinted finishes
transparent
multicolor
127LUCEPLAN126 LUCEPLAN
BLOW WALLBLOW CEILING
128 LUCEPLAN 129LUCEPLAN
COSTANZA WALL
COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 1986
COSTANZA WALL
Esile e discreta si inserisce con semplicità in qualsiasi contesto, pubblico o privato. L’interruttore ad astina posto vicino alla sorgente luminosa permette di regolare comodamente l’accensione e lo spegnimento.
Slender and discrete, this
lamp fits easily into any room,
whether public or private.
The lamp is easily turned
on and off by means of a
rod-switch placed next to the
source of light.
Fine et discrète, elle s’insère
en toute simplicité dans tous
les environnements, publics
ou privés.
L’interrupteur à tige situé près
de la source lumineuse permet
de régler de manière aisée
l’allumage et l’extinction.
Zart und diskret fügt sie
sich mit Leichtigkeit in jeden
öffentlichen oder privaten
kontext ein.
der Stäbchen-Schalter an der
Lampenfassung erleichtert
das Ein- und Ausschalten.
Grácil y discreta se integra
con sencillez en cualquier
ambiente, público o privado.
El interruptor de varilla
ubicado cerca de la fuente
lumínica permite regular
cómodamente el encendido y
el apagado.
Family
34
86
212
Technical data
390
Structure finishes
alu
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
20/23W fluorescent
dimensions
h 80 or 76/100 cm
shade Ø 40 cm
Materials
aluminium body, interchangeable
polycarbonate
silkscreened shade
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
131LUCEPLAN130 LUCEPLAN
COSTANZINA WALL
COSTAnZInAdesign Paolo Rizzatto, 1992color and texture design Eliana Lorena
COSTANZINA WALL
Il paralume di policarbonato, leggero e intercambiabile, diffonde una gradevole luce calda capace di scaldare l’ambiente in cui viviamo. L’interruttore ad astina è a portata di mano vicino alla sorgente luminosa.
This lamp emits a warm
and pleasant glow through
light and interchangeable
polycarbonate shades that
cheers up the environment.
The rod-switch is within easy
reach next to the source of
light.
L’abat-jour en
polycarbonate, léger et
interchangeable, diffuse une
agréable lumière chaude
capable de remplir et de
chauffer les ambiances.
L’interrupteur à tige est à
portée de main près de la
source lumineuse.
der leichte, auswech-
selbare Lampenschirm aus
Polykarbonat verbreitet ein
angenehm warmes Licht das
die Welt, in der wir wohnen
erwärmt.
der Stäbchen-Schalter
befindet sich griffbereit in der
nähe der Lichtquelle.
La pantalla de
policarbonato, ligera e
intercambiable, difunde una
agradable luz cálida capaz de
caldear el mundo en el que
vivimos.
El interruptor de varilla está
cómodamente ubicado cerca
de la fuente lumínica.
Family
40
218
Technical data
392
Structure finishes
alu
black
Lamps
max 60W E14
42W halogen energy saver
12W fluorescent
dimensions
h 54 cm
shade Ø 26 cm
Materials
aluminium body,
interchangeable
polycarbonate
silkscreened shade
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
133LUCEPLAN132 LUCEPLAN
Un oggetto che sembra sfidare le leggi della fisica.Orientabile a piacere nello spazio, l’essenziale lampada LED Counterbalance evoca, nel suo assetto variabile, il dinamico equilibrio di una scultura mobile. Provvista di un fluido sistema di bilanciamento mediante ruote dentate, il cui contrappeso compensa i movimenti del lungo braccio e garantisce la stabilità dell’elemento diffusore, la lampada è realizzata in acciaio verniciato nero opaco, con testa a calotta in alluminio.
An object that seems to defy the laws of physics. Oriented at will in space, the essential counterbalance led lamp evokes – with its variable posture – the dynamic equilibrium of a sculptural mobile equipped with a fluid balancing system using gear whells. The counterweight compensates for the movements of the long arm and ensures the stability of the diffuser. The lamp is made in matte black painted steel, with a vaulted aluminium top.
EinE Leuchte, welche die Gesetze der Physik herauszufordern scheint.die essentiale Led-Leuchte Counterbalance, die nach Belieben im raum ausgerichtet werden kann, löst in ihrer verstellbaren Struktur das variable Gleichgewicht einer mobilen Struktur aus. die Lampe, die ein fließendes Ausgleichssystem durch Zahnräder besitzt, dessen Gegengewicht die Bewegungen des langen Armes ausgleicht und die Stabilität des dIFFuSOrS garantiert, besteht aus schwarzem, mattem, lackiertem Stahl mit Linsenkopf aus Aluminium.
un objet qui semble vouloir défier les lois de la physique.Orientable à souhait dans l’espace, la lampe LEd essentielle Counterbalance évoque, avec sa structure variable, l’équilibre dynamique d’une sculpture mobile. Pourvue d’un système fluide d’équilibrage par le biais de roues dentées dont le contrepoids agit sur les mouvements du bras allongé en garantissant la stabilité de l’élément diffuseur. La lampe est réalisée en acier vernis noir opaque, avec une tête à calotte en aluminium.
un objeto que parece que desafíe las leyes de la física.orientable en el espacio como se desee, la lámpara led esencial counterbalance evoca, en su estructura variable, el dinámico equilibrio de una escultura móvil, provista de un sistema fluido de compensación mediante ruedas dentadas. su contrapeso compensa los movimientos del largo brazo y garantiza la estabilidad del elemento difusor. La lámpara está realizada en acero pintado negro mate, con cabeza en forma de casquete de aluminio.
Structure finishes
black
Lamps
Led 2700K 800 lumen
14,5 W
CRI 90
dimensions
l 191,6 cm
d 198,6 cm
head Ø 8,5 cm
Materials
head in aluminium
stem and
counterweight in steel
COunTErBALAnCEdesign Daniel Rybakken
COUNTERBALANCE WALL
Technical data
393
135LUCEPLAN
COUNTERBALANCE WALL
136 LUCEPLAN
D7 WALL
137LUCEPLAN
d7design P. Rizzatto / S. Colbertaldo, 1980
D7 WALL
Realizzata in alluminio è in grado di ruotare di 350° e di garantire due tipi di illuminazione: verso l’alto per luce indiretta e verso il basso per luce concentrata sul piano di lavoro. Equilibrata ed elegante, è utilizzabile a parete o a soffitto. L’intensità luminosa è regolabile mediante il comando del dimmer che si trova “a portata di mano” vicino al diffusore.
Constructed in aluminium,
it can turn through 350° with
dual emission from a single
source, indirect uplighting and
downwards for a more focused
light for the working plane.
Balanced and elegant, it can
be used as wall or ceiling
lamp. Light intensity can be
adjusted by a dimmer placed
“at hand’s reach ” near the
diffuser.
réalisée en aluminium,
elle peut s’orienter à 350° et
garantir deux types d’éclairage:
vers le haut pour la lumière
indirecte et vers le bas pour
une lumière concentrée sur le
plan de travail.
Equilibrée et élégante, elle
peut être montée au plafond ou
au mur. L’intensité lumineuse
est réglable par un variateur
qui se trouve “à portée de la
main” près du diffuseur.
Aus Aluminium gefertigt
kann die Leuchte um 350°
geschwenkt werden. Sie nutzt
den gesamten Lichtstrom
für eine kombination von
indirektem Licht nach oben
und direktem fokussierten
Licht nach unten auf die
Arbeitsfläche.
die Lichtstärke kann durch
einen dimmer reguliert
werden, der griffbereit am
Leuchtenkopf platziert ist.
realizada en aluminio
puede rotar 350º y garantizar
dos tipos de iluminación, hacia
arriba para una luz indirecta
y hacia abajo para una luz
concentrada en el plano de
trabajo.
Equilibrado y elegante, se
puede colocar tanto en la
pared como en el techo.La
intensidad luminosa se regula
mediante el mando del dimmer
que se encuentra cerca del
difusor, muy a mano.
Compasso d’Oro AdI
Technical data
396
Structure finishes
alu
glossy black
glossy white
Lamps
max 250W B15d
205/230W halogen
dimensions
l 178 cm
head 12,2 cm
Materials
aluminium arm
die-cast aluminium head
ÉCRAN WALL
éCrAndesign Inga Sempé, 2010
ÉCRAN WALL
Una luce morbida e pura si effonde da questo apparecchio a parete, il cui corpo in pressofusione di alluminio è celato dal diffusore in vetro di forma quasi ellittica, con un inconsueto effetto di galleggiamento. Alimentata da una sorgente alogena energy saver, la sua illuminazione si sdoppia, propagandosi indirettamente mediante un taglio impresso nel supporto.
This wall light generates
a soft and pure light. The
die-cast aluminium body
is concealed by the almost
elliptical-shaped glass
diffuser, creating an unusual
floating effect. Fed by a
halogen energy saving source,
its light is twofold, and is also
indirectly transmitted through
the slit on the base.
une lumière douce
et pure se diffuse de cet
appareil mural dont le corps
en aluminium moulé sous
pression se cache sous un
diffuseur en verre de forme
presque elliptique, ce qui crée
un effet de flottement insolite.
Alimentée par une source
halogène économie d’énergie,
son éclairage se dédouble et se
propage indirectement par le
biais d’une fente située dans le
support.
Weiches, reines Licht
geht von dieser Wandleuchte
aus, deren druckgegossener
Aluminiumkörper verborgen
wird von dem nahezu ellipti-
schen Glasdiffusor mit einem
ungewöhnlichen schweben-
den Effekt. Gespeist aus einer
energiesparenden halogen-
lampe bricht sich ihr Licht auf
und verteilt sich auch indirekt
über einen Schlitz im Träger.
una luz delicada y pura se
difunde de esta lámpara de
pared, cuyo cuerpo de aluminio
fundido a presión queda oculto
por el difusor de cristal en
forma casi elíptica, con un
insólito efecto de flotación.
Alimentada por una fuente
halógena de bajo consumo,
su iluminación se desdobla,
propagándose indirectamente
mediante un corte impreso en
el soporte.
Family
294
Technical data
397
dimensions
h 29 cm
l 28 cm
d 15 cm
Materialsaluminium painted body, white glass diffuser
Structure finishes
polished
white
Lamps
160W halogen energy saver
138 LUCEPLAN 139LUCEPLAN
142 LUCEPLAN
FOrTEBrACCIOdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1998
FORTEBRACCIO WALL
Disponibile nella versione a due bracci, un braccio e spot è realizzata in acciaio e materiali termoplastici.La comoda impugnatura che incorpora l’interruttore o il dimmer garantisce semplicità e praticità di movimento.
This lamp comes in two-
arm, one-arm and spotlight
versions and is made of steel
and thermoplastic materials.
The handy grip, which
contains the switch or the
dimmer, allows the user to
manoeuvre the lamp easily
and in a practical manner.
disponible dans la version
à deux bras, un bras et spot,
réalisée en acier et matériaux
thermoplastiques.
La poignée qui intègre
l’interrupteur ou le variateur
assure une grande maniabilité.
diese Leuchte gibt es zwei
armig oder ein armig – sowie
als Spotlight-versionen.
Sie ist aus Stahl und
thermoplastischen kunststoffen
gefertigt. der handliche Griff,
der den Schalter oder den
dimmer enthält, erlaubt dem
Benutzer, die Leuchte leicht
und auf eine praktische Weise
zu manövrieren.
disponible en la versión dos
brazos, un brazo y spot, está
realizada en acero y materiales
termoplásticos.
La cómoda empuñadura que
incorpora el interruptor o el
dimmer garantiza simplicidad
y practicidad de movimiento.
Family
48
90
Technical data
399
dimensions
arm 35,5 cm
arms 44 + 35,5 cm
d 36 cm
head Ø 11 or Ø16 cm
Materials
injection-moulded grip,
moulded polycarbonate sheared
and formed steel arms,
die-cast metal joints
Structure finishes
alu
black soft-touch
glossy white
Lamps
max 60W E14
max 100W E27
28/42W spot energy saver
42/70W halogen energy saver
13W fluorescent
145LUCEPLAN144 LUCEPLAN
FORTEBRACCIO WALLC-SPOT WALL
145LUCEPLAN
146 LUCEPLAN
GOGGLEdesign Ross Lovegrove, 2003
GOGGLE WALL
Realizzata in un’unica finitura, cambia colore a seconda dei punti di vista. Grazie alla decorazione applicata all’interno dello stampo, la pellicola iridescente che determina le variazioni cromatiche diviene infatti parte integrante del diffusore in policarbonato.
This lamp comes in a single
finish that changes colour
depending on the perspective.
The in-mould decoration
technique allows the
iridescent film that creates
these colour changes to
form an integral part of the
polycarbonate diffuser.
réalisée dans une finition
unique, elle change de couleur
selon les angles de vision.
Grâce à la décoration
appliquée à l’intérieur du
moule, la pellicule iridescente
qui détermine les variations
chromatiques devient ainsi
partie intégrante du diffuseur
en polycarbonate.
Trotz einheitlicher
Ausführung verändert sich
die Farberscheinung mit dem
Blickwinkel des Betrachters.
durch das “in-mould“
Fertigungsverfahren ist die
irisierende Folie, die für die
Farbänderungen sorgt, fester
Bestandteil des diffusors aus
Polykarbonat.
realizada en un único
acabado, cambia de color
según desde donde se mire.
Gracias a la decoración
aplicada en el interior del
molde, la película iridiscente,
que determina las variaciones
cromáticas, se convierte en
parte integrante del difusor de
policarbonato.
Technical data
403
Structure finishes
opaline
Lamps
max 60W E14
42W halogen energy saver
12/18 or 26W fluorescent
dimensions
h 32 cm
l 18 cm
Materials
injection-moulded
polycarbonate
Elliptical film
iridescent
148 LUCEPLAN
hOPEdesign Francisco Gomez Paz / Paolo Rizzatto, 2009
Fresnel lens finishes
transparent
Materials
Pressed and bent mirror
polished stainless steel frame,
injection moulded
polycarbonate arms,
transparent polycarbonate
prismatic lenses
dimensions
wall
h 43 - 49 cm
projection 28,5 - 45,6 cm
ceiling
Ø 69 cm
h 41,5 cm
Structure finishes
polished
transparent arms
Lamps
3x42W halogen energy saver
3x12W fluorescent
105W E27 halogen energy saver
120W R7s halogen
23W fluorescent
HOPE WALL/CEILING
Il potere diottrico delle lenti in policarbonato equivale a quello del vetro senza tuttavia vincoli di ingombro, spessore e peso. Frutto di un brillante processo progettuale e produttivo, è predispostaper accogliere ogni tipo di fonte luminosa: alogene di nuova generazione, fluorescenti a risparmio energetico.
The polycarbonate
lenses achieve a dioptric
effect similar to glass without
any limitations in terms of
space, thickness and weight.
hope – the fruit of a brilliant
project and manufacturing
process – has been designed
for use with any type of light
source: the latest generation
of halogens and energy-saving
fluorescent light bulbs.
Le pouvoir dioptrique des
lentilles en polycarbonate
est équivalent à celui du
verre sans les limitations
d’encombrement d’épaisseur
et de poids.
Fruit d’un brillant processus
de proget et de production,
la hope est prédisposée
à accueillir tout type de
source lumineuse: hallogène
de nouvelle génération,
fluorescente à économie
d’energie.
die Polycarbonat-Linsen
eine dioptrische Wirkung
ähnlich wie Glas ohne
Einschränkungen in Bezug auf
raum, dicke und Gewicht.
hope - das Ergebnis eines
brillanten Projekt- und
Fertigungsprozesses - für
den Einsatz mit jeder Art
von Lichtquelle: die neueste
Generation von halogen-und
Energiesparlampen.
El poder reflectante
de las lentes en policarbonato
es equivalente al del cristal
sin las limitaciones de tamaño
espesor y peso. Fruto de
un brillante proyecto y de
un proceso de producción,
está preparada para acoger
cualquier tipo de fuente de
luz: halógenas de nueva
generación, fluorescentes
y de ahorro de energía.
Compasso d’Oro AdI
Family
94
240
Technical data
408
videohttp://vimeo.com/41096228
The lenses are easily attached to the slender frame by means of a variable number of transparent “twigs”.
150 LUCEPLAN
HOPE WALL
154 LUCEPLAN
JAvELOT MACrOdesign Odile Decq, 2010
JAVELOT CEILING
Frutto dell’originale ricerca condotta dallo studio d’architettura ODBC (Odile Decq – Benoît Cornette) e dedicata al progetto di ampliamento del MACRO – Museo d’Arte contemporanea di Roma, questa evocativa creazione luminosa è dotata di un corpo in alluminio con estremità coniche in metacrilato satinato, in grado di irradiare una suggestiva luce a sorgenti LED.
The outcome of innovative
research carried out by the
architectural firm OdBC (Odile
decq-Benoît Cornette), this
evocative lighting fixture
dedicated to the extension
project of MACrO – rome’s
Museum of Contemporary
Art – has an aluminium body
with conical satin-finished
methacrylate tips that shed
suggestive light from LEd
sources.
Fruit de la recherche
originale conduite par le
cabinet d’architecture
OdBC (Odile decq - Benoît
Cornette) dédiée au projet
d’agrandissement du MACrO,
le Musée d’Art contemporain
de rome, cette création
lumineuse d’un grand impact
est dotée d’un corps en
aluminium avec des extrémités
coniques en méthacrylate
dépoli, en mesure de diffuser
un éclairage d’une grande
suggestion à partir de sources
dEL.
resultat einer originellen
Sonderentwicklung
des Architekturstudios
OdBC (Odile decq-Benoît
Cornette), geschaffen für
das Erweiterungsprojekt
des MACrO - Museo
d’Arte contemporanea di
roma. Eine eindrucksvolle
Leuchtenkreation mit
Aluminiumkörper und
konischen Leuchtspitzen
aus satiniertem Metacrylat,
deren LEd-Leuchtquellen
suggestives Licht verbreiten.
resultado de la original
investigación llevada a cabo
por el estudio de arquitectura
OdBC (Odile decq – Benoît
Cornette) y dedicada al
proyecto de ampliación del
MACrO – Museo de Arte
Contemporáneo de roma
– esta evocadora creación
luminosa está dotada de
un cuerpo de aluminio
con extremos cónicos de
metacrilato satinado, capaz
de irradiar una sugestiva luz
mediante fuentes de LEd.
Family
302
Technical data
410
Structure and base finishes
black
alu
Lamps
2 x LED 8W warm white
dimensions
l 255 cm
Materials
aluminium body painted black,
cone satined methacrylate
diffuser
diffuser finishes
satined
158 LUCEPLAN
LAnEdesign Alfredo Häberli, 2007
LANE WALL
Lane è una striscia in alluminio che racchiude e, al tempo stesso, rilascia una gradevole luce indiretta verso l’alto e il basso della parete. Estremamente pulita ed essenziale, è progettata in diverse lunghezze a seconda della sorgente luminosa. Disponibile anche nelle versioni con sistema di diffusione acustica integrato e due spot LED per luce diretta da lettura.
Lane is a strip made of
aluminium which incorporates
and at the same time releases
a pleasant indirect light,
upward and downward on
the wall. Extremely neat and
essential in its shape, Lane
is designed with different
lengths according to the
light source. Lane is also
available with an integrated
loudspeaker or with two LEd
spots for direct reading light.
Lane est une bande en
aluminium où est intégrée la
source lumineuse qui diffuse
une lumière agréable indirecte
vers le haut et vers le bas du
mur. Extrêmement discrète et
essentielle, elle est proposée
en différentes longueurs selon
la source lumineuse.
Sont aussi disponibles les
versions avec système de
diffusion acoustique intégré
ou avec deux spots LEd pour
lumière directe pour lire.
Lane ist ein Aluminium-
streifen, der umschließt und
gleichzeitig mit einem ange-
nehmen indirekten Licht nach
oben und unten die Wand be-
streicht. Äußerst sauber und
reduziert wird Lane je nach
Leuchtmittel in unterschiedli-
chen Längen angeboten.
verfügbar auch in versionen
mit integriertem klangsystem
oder mit zwei LEd Spots für
direktes Leselicht.
Lane es una banda de
aluminio que encierra, y al
mismo tiempo, extiende una
agradable luz indirecta en
la pared en los dos sentidos.
Extremadamente limpia
y esencial. Se fabrica en
distintas longitudes según la
fuente luminosa.
Está disponible, también,
en versión con sistema de
difusion acustico integrado
o con dos Spot LEd con luz
directa para leer.
Technical data
412
Structure finishes
painted alu
painted white
polished
Lamps
max 150W R7s
120W halogen energy saver
39/54/80W T5 linear fluorescent
80W T5 linear fluorescent
with 2 spot LED 1W
dimensions
lenght 22 / 95 / 125 / 155 cm
overhang 9 cm
Materials
extruded and die-cast
aluminium
161LUCEPLAN
LANE WALL
162 LUCEPLAN
LIGhTdISCdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2002
LIGHTDISC WALL/CEILING
Stagna, leggerissima e sottile, asseconda la forma circolare delle lampadine fluorescenti. Lo spessore, ridotto al minimo, consente all’apparecchio installato a soffitto o a parete di apparire come una lampada a incasso. Le finiture del bordo metallizzato o trasparente garantiscono differenti modulazioni della luce.
Sealed, ultra-light, slender,
this fitting follows the circular
shape of fluorescent lamps.
Its minimal depth allows it to be
fitted to ceilings or walls while
appearing built-in.
Metallic and transparent
finishes allow different
modulations of light.
Etanche, très légère et fine,
elle favorise la forme circulaire
des ampoules fluorescentes.
L’épaisseur, réduite au
minimum, permet à la lampe
installée au plafond ou au
mur d’apparaître comme un
appareil encastré.
Les finitions métallisées
ou transparentes assurent
différentes diffusions de la
lumière.
Wasserdicht, federleicht
und flach, die aus Polykarbonat
gestanzte kreisform wurde für
den Einsatz der ringröhrenge-
neration maßgeschneidert.
die auf ein Minimum redu-
zierte Stärke lässt die an der
decke bzw. Wand installierte
Leuchte wie eine Einbauleuchte
erscheinen.
die korpusoberflächen - me-
tallbedampft oder transparent
erschaffen verschiedene Licht-
modulationen.
hermética, ligerísima
y sutil, Lightdisc sigue la
forma circular de bombillas
fluorescentes.
El espesor, reducido al
mínimo, permite que el
aparato instalado en el
techo o a pared parezca una
lámpara empotrada.
Los acabados metalizado
o transparente garantizan
diferentes modulaciones de
la luz.
Structure finishes
transparent
metallized
Lamps
22/32/40/55W
T5 circular fluorescent
dimensions
Ø 32, h 5,5 cm
Ø 40 cm, h 6,7 cm
Materials
unbreakable,
watertight polycarbonate
Front finishes
opaline
transparent
Family
252
304
Technical data
413
The lamp’s inner circle can be painted in the same color as the wall for a mimetic effect.
164 LUCEPLAN
LIGHTDISC WALL/CEILING
166 LUCEPLAN
LOLAdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1987
LOLA WALL
Una forma di essenziale semplicità per una applique a luce indiretta. Il riflettore orientabile in acciaio microforato consente di direzionare agevolmente l’emissione di luce.
An essential and simple
form for a wall lamp providing
indirect illumination.
The adjustable micro
perfotated steel diffuser
allows the light emission to be
directed easily.
une forme simple et
essentielle pour une applique
à lumière indirecte.
Le réflecteur orientable en
acier microperforé permet
de diriger la diffusion de la
lumière.
una forma esencial de la
simplicidad para un aplique de
luz indirecta..
El reflector, dirigible de acero
micro-perforado, permite
orientar fácilmente la emisión
de la luz.
Family
104
Technical data
414
Structure finishes
alu
black
Lamps
max 250W R7s
240W halogen energy saver
dimensions
h 25 cm
l 18 cm
Materials
rynite head,
microperforated metal reflector,
anti-UV Pyrex protection glass
169LUCEPLAN
LOLA WALL
168 LUCEPLAN
LOLA WALL
MALídesign Sandra Severi Sarfatti, 2008
MALI WALL
Un punto luce decorativo che ricorda le piastre specchiate utilizzate nel Settecento e nell’Ottocento per amplificare la luce delle candele.Realizzata in allumino è composta da una serie di spicchi convergenti che raccolgono e riflettono la luce diffusa attraverso un cristallo soffiato posto al centro.
A decorative light spot
which recalls the mirrored
panels used in the 18th and
19th centuries for amplifying
the candlelight.
Made of aluminium, it is
composed of a series of
converging segments that
collect and reflect the diffused
light through a blown crystal
in the centre.
un point lumière décoratif
qui rappelle les plaques
miroitantes utilisées aux
dix-huitième et dix-neuvième
siècles pour exalter la lumière
des bougies.
réalisée en aluminium, cette
lampe est composée d’une
série de quartiers convergents
qui capturent et reflètent
la lumière diffusée par un
élément en cristal soufflé
situé en son centre.
Eine dekorative Leuchte,
die an die Spiegel des 18. und
19. Jahrhunderts erinnert, mit
denen das Licht der kerzen
vervielfacht wurde.
Aus Aluminium,
mit einer reihe von
zusammenlaufenden
Erhebungen, die das Licht
aus einer mundgeblasenen
kristallkugel in der Mitte
einfangen und reflektieren.
un punto luz decorativo
que recuerda las planchas con
espejo utilizadas en el siglo
xvIII y xIx para amplificar la
luz de las velas.
realizada en aluminio, está
compuesta por una serie de
puntas convergentes que
recogen y reflejan la luz difusa
a través de un cristal soplado
situado en el centro.
Technical data
415
Structure finishes
alu
Lamps
60W halogen
dimensions
21,5 x 10 cm
Materials
glossy blown crystal diffuser
aluminium reflector
170 LUCEPLAN
172 LUCEPLAN 173LUCEPLAN
METROPOLI WALL/CEILING
Sobrio e impeccabile, il telaio in alluminio pressofuso contiene il diffusore e dispone di una serie di ottiche intercambiabili che permette di utilizzare a scelta lampadine alogene o fluorescenti, Metropoli viene ora proposta con nuove sorgenti LED per una maggiore efficienza luminosa. Il diffusore è in vetro stampato prismatizzato o policarbonato opalino (tenuta stagna).
Sober and impeccable, the
die-cast aluminium frame
houses the diffuser and a
series of interchangeable
optics, so either halogen
or fluorescent bulbs may
be used. Metropoli now
comes with LEds for greater
efficiency. The diffuser is in
moulded prismatic glass
or opal polycarbonate
(waterproof).
Sobre et impeccable,
le cadre en aluminium
moulé contient le diffuseur
et dispose d’une série
d’optiques interchangeables
permettant d’utiliser au choix
des ampoules halogènes ou
fluorescentes, Metropoli est
aujourd’hui proposée avec une
nouvelle source LEd à haute
performance.
Le diffuseur est en verre moulé
à prismes ou en polycarbonate
opalin (étanche).
Wohnlich und perfekt: das
Aluminium-druckguss-Gehäuse
nimmt den diffusor auf und
beinhaltet den austauschbaren
reflektoreinsatz, der je nach
Wahl der Optik den Einsatz
von halogenleuchtmitteln oder
Leuchtstofflampen ermöglicht.
Metropoli jetzt mit neuer LEd-
Lichtquelle für eine höhere
Effizienz.
der diffusor besteht aus einem
wabenartigem Prismenglas
oder opalfarbigem Polykarbonat
(wasserdicht möglich nur für
Energiesparleuchtmittel).
Sobrio e impecable,
el bastidor de aluminio
moldeado contiene el difusor
y tiene una serie de ópticas
intercambiables que permiten
utilizar a elección bombillas
halógenas y fluorescentes,
Metropoli viene propuesta con
una nueva fuente luminosa
LEd para conseguir una mayor
eficiencia.
El difusor es de cristal
moldeado prismático o
de policarbonato opalino
(hermético).
METrOPOLIdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto / Riccardo Sarfatti, 1992
METROPOLI WALL/CEILING
Compasso d’Oro AdI
Structure finishes
white
painted alu
polished alu
Lamps
halogen, fluorescent or Led
according to the optics
requested
dimensions
Ø from 17 to 56 cm
h from 8 to 16 cm
Materials
die-cast aluminium body,
moulded glass
or polycarbonate diffuser
diffuser finishes
opal
prismatic glass
Family
306
Technical data
416
The diffuser closure system, of the “watch-case” type, facilitates bulb replacement and cleaning of the reflectors.
174 LUCEPLAN
METROPOLI WALL/CEILING
176 LUCEPLAN
ORCHESTRA WALL
177LUCEPLAN
OrChESTrAdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1995
ORCHESTRA WALL
Serie di elementi modulari a incasso e profondità ridotta realizzata in lamiera alluminata. La varietà di dimensioni e sorgenti luminose rendono la lampada uno strumento adeguato alle esigenze della progettazione.
A series of built-in modular
elements produced in
aluminium coated metal.
The variety in sizes and
sources of light make this
an ideal lamp for different
architectural requirements.
Série d’éléments
modulaires encastrés réalisée
en tôle aluminium.
La variété des dimensions et
des sources lumineuses fait
de la lampe un instrument
approprié aux exigences des
projets.
Serie modularer Einbau-
elemente aus aluminium-
beschichtetem Blech.
die vielfältigen Abmessungen
und Lichtquellen machen die
Leuchte zu einem geeigneten
Instrument für gezielte Licht-
planungen.
Serie de elementos
modulares para empotrar,
realizados en chapa
galvanizada.
La variedad de dimensiones
y fuentes lumínicas hacen de
la lámpara un instrumento
adecuado a las exigencias del
proyecto.
Technical data
421
reflector finishes
alu
Lamps
halogen, fluorescent or metal
halide according to the optics
requested
dimensions
15x15 cm, 15x30 cm
30x15 cm, 30x30 cm
Materials
aluminium-coated metal
built-in box, smoothed and
oxidized aluminium sheet
reflector, semi-expanded
self-extinguishing NORYL frames
Frame finishes
alu
178 LUCEPLAN
ORCHESTRA WALL
180 LUCEPLAN 181LUCEPLAN
OTTO WATT WALL
181LUCEPLAN
OTTO WATTdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2011
OTTO WATT WALL
Otto Watt parete è un concentrato di efficienza e flessibilità. L’elemento diffondente può essere orientato a 360° per una luce diretta o indiretta. La sorgente LED permette di variare a piacere tra luce bianca calda o fredda, tramite la rotazione dell’elemento diffondente. Disponibile con dimmer intergrato nella testa o comandabile dalla parete. La base riflettente è verniciata in bianco, mentre la testa è disponibile in bianco o mirror.
Otto Watt parete è un
concentrato di efficienza
e flessibilità. L’elemento
diffondente può essere
orientato a 360° per una luce
diretta o indiretta.
La sorgente LEd permette
di variare a piacere tra luce
bianca calda o fredda, tramite
la rotazione dell’elemento
diffondente. disponibile con
dimmer intergrato nella testa
o comandabile dalla parete.
La base riflettente è verniciata
in bianco, mentre la testa è
disponibile in bianco o mirror.
Otto Watt murale est un
concentré d’efficacité et de
flexibilité. L’élément diffuseur
peut être orienté à 360°
pour une lumière directe
ou indirecte. La source LEd
permet de passer librement
d’une lumière blanche chaude
à froide en tournant l’élément
diffuseur. disponible avec un
gradateur intégré dans la tête
ou activable depuis le mur. Le
socle réfléchissant est peint en
blanc tandis que la tête existe
en blanc ou miroir.
Otto Watt Wand –
Effizienz und Flexibilität in
hochkonzentrierter Form.
der diffusor lässt sich nicht
nur um 360° für direktes
wie indirektes Licht drehen,
sondern gibt dank des
LEd-Leuchtmittels auch
die Möglichkeit, warmes
weißes oder kaltes Licht
beliebig zu wählen. Erhältlich
mit im Leuchtenkopf
integriertem dimmer oder
mit Wandsteuerschalter.
reflektorbasis in weiß
lackiert, kopf in Weiß oder
Mirror.
Otto Watt pared es un
concentrado de eficiencia
y flexibilidad. El elemento
difusor puede orientarse a
360° para una luz directa
o indirecta. La fuente LEd
permite cambiar, según los
gustos, de luz blanca cálida
a fría girando el elemento
difusor. disponible con dímer
integrado en la cabeza o
dirigible desde la pared. La
base reflectante está pintada
de blanco, mientras la cabeza
está disponible en blanco o
espejo.
Structure finishes
white
mirror
Lamps
8W LED
CRI > 90
330 lumen @ 3500 K
dimming switch
from 10 to 100%
beam angle 110°
dimensions
head 12,8 x 2 cm
depht 6,2 cm
reflector base 18,4 x 22,4 cm
Materials
aluminium
Family
68
Technical data
423
reflector finishes
alu
183LUCEPLAN182 LUCEPLAN
PIATTO WALL
PIATTOdesign Sandro Colbertaldo / Paolo Rizzatto, 1983
PIATTO WALL
Una palpebra luminosa sulla parete. Realizzata in pressofusione di alluminio diffonde una gradevole luce indiretta. Lo schermo riflettente protegge il corpo dal calore ed esalta il flusso luminoso.
A luminous disc-like
wall-mounted light-source.
This lamp, made of die-cast
aluminium emits a pleasant
indirect light.
The reflecting screen protects
the body against heat and
enhances the quality of light.
une paupière lumineuse
sur le mur.
réalisée en moulage
d’aluminium, elle diffuse une
agréable lumière indirecte.
L’écran réfléchissant protège
le corps de la chaleur avec
un rendement lumineux très
intéressant.
Ein leuchtendes Lid an
der Wand. Gefertigt aus
Aluminiumpressguss.
verbreitet ein angenehmes
indirektes Licht.
der reflektorschirm wirkt als
hitzeschild und optimiert den
Lichtfluss.
un párpado luminoso
sobre la pared.
realizada en aluminio fundido,
difunde una agradable luz
indirecta.
La pantalla reflectora protege
el cuerpo del calor y exalta el
flujo luminoso.
Technical data
425
Structure finishes
painted alu
white
Lamps
max 300W R7s
240W halogen energy saver
dimensions
h 6 cm
l 43 cm
d 28 cm
Materials
die-cast aluminium
reflector
184 LUCEPLAN
SCrEEndesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1989
SCREEN WALL
Semplice, leggera e infrangibile. La serigrafia dello schermo in metacrilato stampato restituisce una luce morbida e omogenea che non produce ombre.
Simple, light and
unbreakable.
The silk-screening of the
moulded methacrylate screen
emits a soft and uniform
light that does not produce
shadows.
Simple, légère et
incassable.
La sérigraphie de l’écran en
méthacrylate moulé donne une
lumière douce et homogène
qui ne produit pas d’ombres.
Einfach, leicht und
unzerbrechlich.
der siebgedruckte Schirm
aus Spritzguss Methacrylat
gibt ein weiches und
gleichmäßiges Licht wieder,
das keine Schatten wirft.
Simple, ligera e
inquebrantable.
La serigrafía de la pantalla de
metacrilato moldeado emite
una luz suave y homogénea,
sin sombras.
Technical data
429
Structure finishes
white
Lamps
max 100/150W E27
70W halogen energy saver
105/140W halogen energy saver
15/20W fluorescent
dimensions
l 36 cm, h 26 cm
l 29 cm, h 21 cm
Materials
polycarbonate support
injection-moulded methacrylate
screen
Screen finishes
white
187LUCEPLAN186 LUCEPLAN
STRIP WALL/CEILING
STrIPdesign Dante Donegani, 1996
STRIP WALL/CEILING
Il profilo piatto, filante e aderente al muro annulla l’ingombro visivo dell’apparecchio consentendo sequenze e accostamenti geometrici di più elementi. La luce fluorescente è diffusa attraverso lo schermo in policarbonato opalino.
The flat, strip-like profile
of this lamp that fits close
to the wall diminishes all
visual obstructions, allowing
geometric patterns and
combinations.
The fluorescent light is
emitted through an opal
polycarbonate screen.
Le profil plat, élégant
adhère au mur supprimant
l’encombrement visuel
de l’appareil permettant
des séquences et des
combinaisons géométriques
de plusieurs éléments.
La lumière fluorescente est
diffusée au travers de l’écran
en polycarbonate opalin.
das flache Profil, das
an der Wand entlang läuft,
minimiert den optischen
raumbedarf der Leuchte und
ermöglicht Sequenzen und
geometrische kombinationen
mehrerer Elemente.
das Leuchtstofflicht wird
durch den Schirm aus
opalfarbigem Polykarbonat
verbreitet.
El perfil plano, filamentoso
y adherente a la pared anula
la molestia visual del aparato
permitiendo secuencias y
combinaciones geométricas de
más elementos.
La luz fluorescente se difunde
a través de la pantalla de
policarbonato opalino.
Family
274
Technical data
434
Structure finishes
white
painted alu
polished alu
Lamps
13W, 14W, 18W, 24W
linear fluorescent
dimensions
74x10,5x7 cm
74x18,6x8,5 cm
74x38,6x8,5 cm
74x66,1x8,5 cm
Materials
bent, powder-painted
metal plate body,
opaline polycarbonate
sheet diffuser
diffuser finishes
white opaline
STRIP WALL/CEILING
188 LUCEPLAN
190 LUCEPLAN 191LUCEPLAN
SynAPSEFrancisco Gomez Paz, 2012
Il sistema Synapse si basa sulla ripetizione di un modulo trilobato, composto da gusci in policarbonato e sorgenti LED RGB, che consente di creare superfici luminose colorate. La totale flessibilità del sistema apre a nuove possibilità espressive, lasciando all’utente la possibilità di comporre molteplici configurazioni dai sorprendenti effetti decorativi.
The Synapse system is
based on repetition of a
three-lobe module composed
of shells in polycarbonate and
rGB LEds, for the creation
of luminous and coloured
surfaces.
The total flexibility of the
system opens up new
expressive possibilities,
allowing users to create
multiple configurations for
surprising decorative effects.
Le système Synapse se
base sur la répétition d’un
module trilobé, composé de
coquilles en polycarbonate
et de sources LEd rGB, qui
permet de créer des surfaces
lumineuses colorées.
La souplesse absolue du
système offre de nouvelles
possibilités expressives, en
laissant à son utilisateur tout
le plaisir de composer des
configurations multiples aux
effets décoratifs surprenants.
das System von
Synapse basiert auf einem
dreipassähnlichen Modul
aus zwei Polykarbonat
Schalen und rGB-LEds,
mit dem sich Flächen aus
farbigen Licht erschaffen
lassen. Ein unbeschränkt
flexibles System, das neue
Ausdrucksformen eröffnet und
dem kunden die Möglichkeit
gibt, dekoratives Licht von
überraschender Wirkung und
in zahlreichen verschiedenen
konfigurationen selbst zu
komponieren.
El sistema Synapse se basa
en la repetición de un módulo
trilobulado, compuesto por
fundas de policarbonato y
fuentes LEd rGB, que permite
crear superficies luminosas de
colores.
La flexibilidad total del sistema
abre nuevas posibilidades
creativas, dejando al usuario
la posibilidad de realizar
numerosas configuraciones
con unos sorprendentes
efectos decorativos.
SYNAPSE WALL/CEILINGSYNAPSE WALL/CEILING
dimensions
shell Ø 34 cm
Materials
ABS+PC
Family
280
Technical data
436
Structure finishes
white
Lamps
circuit with LEDs RGB 1W
colour changing
wireless remote control
At the webpage
www.luceplan.com/synapse
you can download a simple
software program to generate
any Synapse configuration with
just a few clicks.
See page 282 for further details.
videohttp://vimeo.com/62104640
SYNAPSE COMPOSER
192 LUCEPLAN 193LUCEPLAN
SYNAPSE WALL/CEILING
194 LUCEPLAN 195LUCEPLAN
TRAMA WALL/CEILING
TrAMAdesign L. Balestrini / P. Longhi, 1986
TRAMA WALL/CEILING
Un misurato equilibrio neoclassico per una lampada moderna. La forma e la serigrafia del diffusore in policarbonato consentono una diffusione della luce intensa e omogenea. Il pratico sistema di cerniere magnetiche consente una facile apertura per la manutenzione.
A neoclassic sense of
equilibrium for a modern lamp.
The shape and silk-screening
of the polycarbonate diffuser
allow intense and uniform
light to be emitted.
The handy system of magnetic
hinges allows the lamp to
be opened easily for any
maintenance operation to be
carried out.
L’équilibre néoclassique
mesuré pour une lampe
moderne. La forme et la
sérigraphie du diffuseur en
polycarbonate permettent une
diffusion de la lumière intense
et homogène.
Le système de charnières
magnétiques permet
une ouverture aisée pour
l’entretien.
Ein maßvolles neoklassi-
zistisches Gleichgewicht für
eine moderne Leuchte. Form
und Siebdruck des diffusors
aus Polykarbonat sorgen für
eine intensive, gleichmäßige
Lichtverteilung.
das praktische Magnetschar-
niersystem ermöglicht das
einfache Öffnen für Wartungs-
zwecke.
El justo equilibrio neoclásico
para una lámpara moderna.
La forma y la serigrafía del
difusor de policarbonato
permiten una difusión de la luz
intensa y homogénea.
El práctico sistema de
cremalleras magnéticas
permite una fácil apertura para
la manutención.
Family
290
Technical data
438
Structure finishes
alu
Lamps
20W, 23W, 55W fluorescent
60W/100W E27
max 300W R7s
240W halogen energy saver
dimensions
h 17 cm, Ø 64 cm
h 16 cm, Ø 50 cm
Materials
aluminium body,
weft-silkscreened
polycarbonate diffuser
pyrex glass for safety
diffuser finishes
white
196 LUCEPLAN
TRAMA WALL/CEILING
199LUCEPLAN
SOSPEnSIOnESuSPEnSIOn
PEndELLEuChTEnSuSPEnSIOnS
SuSPEnSIónES
200 LUCEPLAN
AGAvEdesign Diego Rossi / Raffaele Tedesco, 2003
AGAVE SUSPENSION
Un inedito gioco di trasparenze, riflessi e rifrazioni consente alla luce fluorescente di diffondere una illuminazione di grande impatto visivo. Tre filtri colorati e sovrapponibili consentono di colorare la lampada. La struttura radiale delle centine in metacrilato trasparente copre la sorgente luminosa impedendo abbagliamenti e dispersioni del flusso luminoso.
A novel play of
transparencies, reflections
and refractions allows the
fluorescent lamp to emit light
of strong visual impact. Three
colored superposable filters
generate the lamp’s hue. The
radial composition of the
transparent methacrylate
ribbing conceals the light
source, preventing glare and
light dispersion.
un jeu inédit de
transparences, permet à
la lumière fluorescente de
diffuser un éclairage de grand
impact visuel.
Trois filtres colorés et su-
perposables permettent de
colorer la lampe.
La structure radiale des
lamelles en méthacrylate
transparent couvre la source
lumineuse empêchant ainsi
les éblouissements et les
dispersions du flux lumineux.
Ein ungewöhnliches Spiel
von Transparenz, reflektion
und Lichtbrechungen ermög-
licht es der Leuchtstofflampe,
ein besonders dekoratives
Licht zu verbreiten.
drei übereinander- legbare
farbige Filter die erlauben die
Leuchte zu färben.
die radiale Struktur der
rippen aus durchsichtigem
Methacrylat umschließt die
Lichtquelle und verhindert
Blendeffekte und Streuungen
des Lichtflusses.
un inédito juego de
transparencias, reflejos y
refracciones permite a la luz
fluorescente difundir una
iluminación de gran impacto
visual. Tres filtros de color
y superponibles permiten
colorear la lámpara.
La estructura radial de
las lamas de metacrilato
transparente cubre la
fuente lumínica, impidiendo
deslumbramientos y
dispersiones del flujo
luminoso.
Structure finishes
transparent
Lamps
21, 32, 42W fluorescent
dimensions
h from 100 to 300 cm
Ø 17 / 26 / 70 cm
Materials
polycarbonate ceiling rose,
polycarbonate body
injection-moulded transparent
methacrylate ribs
Filters finishes
blue
yellow
red
amber
Technical data
378
A set of colored filters makes possible to change the predominant hue of the lamp.
203LUCEPLAN
AGAVE SUSPENSION
202 LUCEPLAN
AGAVE SUSPENSION
204 LUCEPLAN
AIrCOndesign W. Van Der Sluis / H. Timmermans, 2003
AIRCON SUSPENSION
La struttura in policarbonato, leggera e orientabile, è composta da un riflettore opalino e da un diffusore colorato semitrasparente. La luce, diretta verso il basso e soffusa verso l’alto, è generata da tre lampadine a risparmio energetico.
The light and adjustable
polycarbonate structure is
made up of an opal reflector
and a semitransparent
coloured diffuser.
The light, which is direct when
positioned downwards and
suffused when positioned
upwards,is emitted by three
energy-saving lamps.
La structure en
polycarbonate,
légère et orientable, se
compose d’un réflecteur opalin
et d’un diffuseur coloré semi-
transparent.
La lumière, directe vers le bas
et tamisée vers le haut est
générée par trois ampoules à
économie d’énergie.
die leichte, ausrichtbare
Struktur ausPolykarbonat
besteht aus einem
opalfarbigen reflektor
und einem farbigen,
halbdurchsichtigen diffusor.
das Licht, das nach unten
direkt und nach oben
diffus abstrahlt, wird von
dreiEnergiesparlampen
erzeugt.
La estructura de
policarbonato, ligera y
direccional, está compuesta
por un reflector opalino
y un difusor coloreado
semitransparente.
La luz, directa hacia abajo
y difusa hacia arriba, está
generada por tres bombillas de
bajo consumo.
Technical data
379
upper structure finishes
semi-opaline
Lamps
3x24W fluorescent
dimensions
h 50/200 cm
Ø 100 cm
Materials
injection/moulded
polycarbonate
Lower structure finishes
neutral
orange
207LUCEPLAN206 LUCEPLAN
AIRCON SUSPENSIONAIRCON SUSPENSION
208 LUCEPLAN
ArChETyPEdesign Goodmorning Technology, 2010
ARCHETYPE SUSPENSION
Una lampada di forma classica, che si avvita come una tradizionale lampadina a incandescenza, pur montando una moderna tecnologia a diodi. Realizzata in alluminio verniciato e diffusore interno di policarbonato, integra tra i due profili una fonte LED a luce calda (warm white) e un attacco a vite Edison E27, che consente di avvitare l’apparecchio a un qualsiasi portalampada standard. Un gesto familiare che conduce alla scoperta di una fonte luminosa alternativa a quella dell’incandescenza.
A lamp with a classic silhouette that screws into the lamp holder like a traditional incandescent bulb, even though it features modern diode technology. The lamp has an external casing in aluminium and an internal diffuser in polycarbonate. Sandwiched between these two profiles are a warm white LEd and an Edison E27 screw-in fitting that allows the device to be connected to any standard lamp holder.A familiar gesture that leads to the discovery of an alternative to standard incandescent lighting.
un luminaire de forme classique, qui se visse comme une lampe incandescence traditionnelle, mais avec toute la modernité de la technologie des diodes. réalisée en aluminium vernis et un diffuseur interne en polycarbonate. Intégrés entre les deux profils, une source dEL diffusant une lumière chaude (warm white) et un culot à vis Edison E27 qui permet de visser l’appareil sur n’importe quelle douille standard. un geste familier qui consent de découvrir une source lumineuse alternative aux sources à incandescence.
Eine klassische Leuchte, die trotz der neuen dioden-Technik wie eine traditionelle Glühlampe eingeschraubt wird. die Leuchte hat einen Außenkörper aus lackiertem Aluminium und einen internen diffusor aus Polykarbonat. Zwischen den beiden Teilen sind eine LEd-Leuchte mit warmem Licht (warmweiß) und ein Edison E27-Schraubsockel angebracht. Eine vertraute Geste, mit der eine zur Glühlampe alternative Lichtquelle entsteht.
una lámpara de forma clásica, que se atornilla como una bombilla incandescente tradicional pero con una moderna tecnologíoa con diodos. realizada en aluminio pintado y difusor interno de policarbonato. Entre los dos perfiles están integrados una fuente LEd con luz cálida (warm white) y un casquillo de rosca Edison E27, que permite atornillar el aparato a cualquier portalámpara estándar. un movimiento familiar que lleva al descubrimiento de una fuente luminosa alternativa a la de la incandescencia.
Structure finishes
black
light blue
red
white
Lamps
LED 12W warm white
dimensions
Ø 31 cm
h 23 cm
Materials
aluminium painted body
polycarbonate silkscreened
shade
Cable finishes
black
light blue
red
white
Technical data
381
videohttp://vimeo.com/40000132
A built-in LEd and a traditional E27 socket allow the device to be mounted on any lamp holder.
211LUCEPLAN210 LUCEPLAN
ARCHETYPE SUSPENSION
212 LUCEPLAN 213LUCEPLAN
COSTANZA SUSPENSION
COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 1986
COSTANZA SUSPENSION
Elegante e leggera, diffonde una gradevole luce calda attraverso il paralume in policarbonato serigrafato. L‘altezza della versione saliscendi è regolata dal caratteristico contrappeso in acciaio inox.
Elegant and light, this
lamp emits a pleasant warm
light through a silk-screened
polycarbonate shade.
The lamp’s height may be
adjusted by means of a
characteristic stainless steel
counterweight.
Elégante et légère, elle
diffuse une agréable lumière
chaude par l’abat-jour en
polycarbonate sérigraphié.
La hauteur de la version monte
et baisse est réglée par le
caractéristique contrepoids en
acier inox.
Elegant und leicht,
verbreitet Sie ein
angenehm warmes Licht
über den Lampenschirm
aus siebgedrucktem
Polykarbonat. durch Ziehen
am charakteristischen
Gegengewicht aus Edelstahl
wird bei der Zugleuchte die
Pendelhöhe reguliert.
Elegante y ligera, difunde
una agradable luz cálida
a través de la pantalla de
serigrafía de policarbonato.
La altura de la versión sube-
baja está regulada por el
característico contrapeso de
acero inoxidable.
Structure finishes
alu
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
20/23W fluorescent
dimensions
h 100/150 cm or 100/250 cm
shade Ø 40 cm
Materials
aluminium body,
interchangeable polycarbonate
silkscreened shade
steel counterweight
(only for up and down version)
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
up-down version directly adjustable by means of the counterweight.
Family
34
86
128
Technical data
390
217LUCEPLAN
COSTANZA SUSPENSION
216 LUCEPLAN
COSTANZA SUSPENSION
218 LUCEPLAN
COSTAnZInAdesign Paolo Rizzatto, 1992color and texture design Eliana Lorena
COSTANZINA SUSPENSION
Il paralume in policarbonato colorato illumina con personalità lo spazio in cui viene sospeso. L’interruttore ad astina vicino alla sorgente luminosa comanda l’accensione. Il contrappeso in zama consente la regolazione dell’altezza.
The coloured
polycarbonate lampshade
illuminates with character any
room in which it is suspended.
The lamp is turned on by
means of a rod switch placed
next to the source of light.
The height is adjusted
by means of a zamak
counterweight.
L’abat-jour en
polycarbonate coloré
illumine avec personnalité
l’espace où il est suspendu.
L’interrupteur à tige près de la
source lumineuse commande
l’allumage.
Le contrepoids en zamac
permet le réglage de la
hauteur.
der Lampenschirm aus
farbigem Polykarbonat
beleuchtet mit Persönlichkeit
den raum, in dem er
aufgehängt wird.
Mit einem Stäbchen-Schalter
an der Fassung wird die
Lichtquelle eingeschaltet.
das Gegengewicht aus
Zamak ermöglicht die
höhenverstellung.
La pantalla de
policarbonato coloreado
ilumina conpersonalidad el
espacio en el que es colgada.
El interruptor de varilla
ubicado cerca de la fuente
lumínica controla el encendido.
El contrapeso de zamak
permite la regulación de la
altura.
Family
40
130
Technical data
392
Structure finishes
white
Lamps
max 60W E14
42W halogen energy saver
12W fluorescent
dimensions
h 100/250 cm
shade Ø 26 cm
Materials
interchangeable
polycarbonate
silkscreened shade
diffuser finishes
blue
ivory
pistachio
orange
red
black
white
221LUCEPLAN220 LUCEPLAN
C-SPOT SUSPENSION
C-SPOTdesign A.G. Cavalchini / D. Perrucci, 2003
C-SPOT SUSPENSION
Leggera e funzionale, la sua luce è diffusa da un cono in policarbonato bianco ad alta resistenza termica. Sospesa mediante un cavo con guaina trasparente, è una lampada che, nella sua semplicità, consente di dare vita a sobrie coreografie di punti luce.
Light and functional, this
lamp’s light is emitted through
a white polycarbonate cone.
Suspended by a cable in
a transparent cover, its
simplicity helps enliven sober
lighting arrangements.
Légère et fonctionnelle,
la lumière qu’elle produit
est diffusée par un cône
en polycarbonate blanc à
haute résistance thermique.
Suspendue par un câble
avec une gaine transparente,
cette lampe permet dans sa
simplicité de créer de sobres
chorégraphies de points
d’éclairage.
Leicht und funktionell. das
Licht wird über einen kegel
aus sehr hitzebeständigem
weißem Polykarbonat
verbreitet.
Aufhängung an einem
gedrillten kabel mit
transparentem Mantel.
Eine Leuchte, die dank ihrer
einfachen Form bestens
geeignet ist für nüchterne
Choreographien des Lichts.
Ligera y funcional, su luz se
difunde a través de un cono de
policarbonato blanco con una
elevada resistencia térmica.
Suspendida mediante un cable
con funda transparente, es
una lámpara que, aun siendo
extremadamente simple,
permite crear coreografías
sobrias de puntos de luz.
Technical data
395
Structure finishes
alu
Lamps
max 60W E14
42W halogen energy saver
dimensions
h 250 cm
rose Ø12 cm
head Ø 11,2 cm
Materials
polycarbonate with stainless
steel support
diffuser finishes
white
GLASSGLASS SUSPENSION
GLASSGLASSdesign Paolo Rizzatto, 1998
GLASSGLASS SUSPENSION
La versatilità di un sistema componibile e l’eleganza del pezzo unico. La struttura a maniglia in alluminio pressofuso sostiene con sicurezza una serie di vetri diffusori realizzati secondo le antiche tradizioni della soffiatura. Il cavo elettrico, ingabbiato in una maglia di acciaio, è portante.
Modularity for versatility
combines with the elegance of
a unique product.
The die-cast aluminium
handle structure securely
supports a series of diffuser
glasses, blown following
ancient traditions.
The load bearing electrical
wire is enclosed in a steel
sheath.
La versatilité d’un système
à éléments et l’élégance d’une
pièce unique. La structure à
poignée en aluminium moulé
sous pression soutient en
toute sécurité une série de
verres réalisée selon les
anciennes traditions du
soufflage. Le câble électrique,
emprisonné dans une maille
d’acier, est portant.
die vielseitigkeit einer
Systemleuchte und die
Eleganz des Einzelstücks.
die griffförmige halterung aus
Aluminiumpressguss_dient
als sichere Aufhängung für
das diffusorglas, das nach
antiker Glasbläsertradition
hergestellt wird.
das Stromkabel, das mit
einem Stahlnetz ummantelt
ist, dient gleichzeitig als
Abhängung.
La versatilidad de un
sistema componible y la
elegancia de la pieza única.
La estructura con empuñadura
de aluminio moldeado sostiene
con seguridad el cristal difusor
realizado según las antiguas
tradiciones del soplado.
El cable, encerrado en una
malla de acero, sostiene la
pantalla.
Structure finishes
alu
Lamps
max 250W E27
105/140W halogen enegy saver
205W halogen energy saver
23W fluorescent
diffusers’ dimensions
h from 27 to 56 cm
Ø from 15 to 52 cm
Materials
glass diffuser
die-cast aluminium structure
diffuser finishes
opal
transparent
sand blasted/transparent
223LUCEPLAN222 LUCEPLAN
Technical data
402
The ring-grip system, easily attached to the support, makes it easy to swap the glass diffusers, choosing from a wide range of shapes.
227LUCEPLAN
GLASSGLASS SUSPENSION
229LUCEPLAN228 LUCEPLAN
GRANDE COSTANZA SUSPENSION
GrAndE COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 2006
GRANDE COSTANZA SUSPENSION
Una lampada tanto visibile quanto leggera ed equilibrata. Il sottile paralume in policarbonato diffonde una luce avvolgente capace di illuminare con calore sia gli spazi domestici che quelli pubblici.
A visible and at the same
time light and well-balanced
lamp.
The slender polycarbonate
shade emits a pleasant glow
that can warmly illuminate
both domestic and public
spaces.
une lampe avec une grande
présence, légère et équilibrée.
Le fin abat-jour en
polycarbonate diffuse une
lumière agréable capable
d’éclairer chaleureusement
tous les environnements,
publics et privés.
Eine ebenso sichtbare
wie leichte und ausgewogene
Leuchte. der feine
Leuchtenschirm aus
Polykarbonat verbreitet ein
einhüllendes Licht, das private
und öffentliche räume mit
Wärme zu beleuchten vermag.
una lámpara tan visible
como ligera y equilibrada. La
sutil pantalla en poliarbonato,
difunde una luz envolvente
capaz de iluminar con calidez
tanto los espacios domésticos
como públicos.
Family
92
298
Technical data
404
Structure finishes
Lamps
max 3x100W E27
3x70W halogen energy saver
3x20/26W fluorescent
70W metal halide
dimensions
h min 100 - max 475 cm
shade Ø 70 cm
Materials
polycarbonate shade
diffuser finishes
white
GRANDE COSTANZA SUSPENSION
229
230 LUCEPLAN 231LUCEPLAN
HAPPY HAPPY SUSPENSION
hAPPy hAPPydesign J. Ejhed / A. Stratimirovic, 2003
HAPPY HAPPY SUSPENSION
Realizzata in un unico elemento di polietilene dispone di uno schermo diffusore opalino per una illuminazione diffusa o di una griglia dark-light per luce diretta. Le sorgenti fluorescenti garantiscono efficienza e qualità luminosa a bassi consumi. Happy Happy si colora tramite l’inserimento di filtri colorati disponibili in rosso, blu e giallo.
Made of a single
polyethylene structure, this
lamp comes with an opal
diffuser screen that provides
diffused lighting or a dark-
light grille that provides direct
lighting.
Fluorescent lamps guarantee
efficiency, quality of light and
low consumption.
happy happy can be coloured
by inserting filters available in
red, blue and yellow.
réalisée en un élément
unique en polyéthylène, elle
dispose d’un écran diffuseur
opalin pour un éclairage
homogène ou avec un
réflecteur dark-light pour une
lumière directe.
Les sources fluorescentes
assurent efficacité et
qualité lumineuse à faibles
consommations. Trois filtres
colorés et superposables
permettent de colorer la
lampe.
der semitransparente
Polyethylenkörper ist aus
einem Stück gefertigt.
die version mit opalfarbiger
Abdeckung schafft ein
diffuses Licht im vergleich
zur version mit dark-light
raster für direktes Licht.
die Leuchtstofflampen
gewährleisten Effizienz und
Lichtqualität bei niedrigem
verbrauch. drei übereinander-
legbare farbige Filter die
erlauben die Leuchte zu färben.
realizada en un único
elemento de polietileno
dispone de una pantalla
difusora opalina para obtener
una iluminación difusa o de
una parrilla dark-light para luz
directa.
Las fuentes fluorescentes
garantizan eficacia y calidad
lumínica de bajo consumo.
Tres filtros de color y
superponibles permiten
colorear la lámpara.
Technical data
406
Structure finishes
semi-transparent
satin-finished body
Lamps
2x36W or 2x54W
tubolar fluorescent
dimensions
l 142 cm
h 50 to 200 cm
Materials
polyethylene,
aluminium grid,
polycarbonate filter
Filter finishes
blue
green
red
yellow
233LUCEPLAN232 LUCEPLAN
HAPPY HAPPY SUSPENSIONHAPPY HAPPY SUSPENSION
234 LUCEPLAN
HONEYCONB SUSPENSION
Come le celle di un alveare, i moduli esagonali di Honeycomb si aggregano in una lampada a sospensione dall’affascinante simmetria organica. Gli esagoni, agganciati tra loro da piccole forcelle, danno vita a una struttura autoportante in grado di alloggiare sorgenti LED e alogene energy saver per luce diretta e indiretta.
Like the cells of a beehive, the hexagonal modules of honeycomb are joined freely into a suspension lamp of captivating organic symmetry. The hexagons, connected by clips, form a self-supporting structure capable of housing energy-saving LEds and halogen bulbs for direct and indirect light.
die sechseckigen Module von honeycomb, lassen sich wie die Zellen einer Bienenwabe beliebig zu einer hangelampe mit faszinierender organischer Symmetrie aneinanderreihen. die Sechsecke sind mit kleinen kunststoffklammern untereinander befestigt, so dass eine selbsttragende Struk-tur entsteht, die für LEd- oder Energy saver halogenleuchten als Lichtquelle geeignet ist für direktes und indirektes Licht.
Comme les alvéoles d’une ruche, les modules hexagonaux de honeycomb s’assemblent librement pour former une lampe à suspension dotée d’une symétrie organique fascinante. Les hexagones, accrochés entre eux par le biais de petites fourches en plastique, créent une structure autoportante abritant des sources LEd et halogènes à économie d’énergie pour lumière directe ou indirecte.
Al igual que las celdas de una colmena, los módulos hexagonales de honeycomb se van añadiendo libremente a una lámpara de suspensión con una fascinante simetría orgánica. Los hexágonos, enganchados entre sí por pequeñas horquillas de plástico, crean una estructura autoportante que puede albergar fuentes LEd y halógenas de ahorro energético para iluminación directa e indirecta.
Materials
polycarbonate
diffuse finishes
glossy white
dimensions
23,7 x 24,7 x 30,5 cm
h module 8 cm
hOnEyCOMBdesign Habits Studio
Lamps3 x 8W Led - 2700 K 900 lmbeam angle 110°
3 x 30W halogen 12Vfor direct/indirect light
Technical data
407
videohttp://vimeo.com/40515676
The hexagonal modules, connected by clips, form a self-supporting structure.
237LUCEPLAN236 LUCEPLAN
How to make a composition with 4 bodies and 2 light modules
How to make a composition with 6 bodies and 2 light modules
q.ty description model item code
1 3 bodies + 9 attachments D70C/3 1D7003000002 1 1 body+ 3 attachments D70C/1 1D70010000021 suspension kit D70S 1D7002000002
+w1 2 optics, halogen version D70/2 1D700H200000 or1 2 optics, LED version D70L/2 1D700L200000
q.ty description model item code
2 3 bodies + 9 attachments D70C/3 1D70030000021 suspension kit D70S 1D7002000002
+2 2 optics, halogen version D70/2 1D700H200000 or2 2 optics, LED version D70L/2 1D700L200000
98,6 cm 98,6 cm 68,2 cm
54,9
cm
31,2
cm
23,7
cm
60,7 cm
54,9
cm
60,7 cm
65,2
cm
121,9 cm 121,4 cm
121,4 cm
28,8
cm
44,6
cm
53,1
cm
85 cm
65,2
cm
91,6 cm
74,5
cm
HONEYCOMB SUSPENSION
How to make a composition with 3 bodies and 1 light module
How to make a composition with 4 bodies and 1 light module
How to make a composition with 3 bodies and 2 light modules
q.ty description model item code
1 3 bodies + 9 attachments D70C/3 1D7003000002 1 suspension kit D70S 1D7002000002
+ 1 optic, halogen version D70/1 1D700H100000 or1 optic, LED version D70L/1 1D700L100000
q.ty description model item code
1 9 bodies + 9 attachments D70C/3 1D7003000002 1 suspension kit D70S 1D7002000002
+1 2 optics, halogen version D70/2 1D700H200000 or1 2 optics, LED version D70L/2 1D700L200000
q.ty description model item code
1 3 bodies + 9 attachments D70C/3 1D70030000021 1 body + 3 attachments D70C/1 1D70010000021 suspension kit D70S 1D7002000002
+1 optic, halogen version D70/1 1D700H100000 or1 optic, LED version D70L/1 1D700L100000
SUGGESTED CONFIGURATIONS
60,8 cm
44,4
cm
53 cm 53,3 cm
53,3 cm
54,9
cm
23,7
cm
76 cm
60,7 cm
54,9
cm
60,7 cm
65,2
cm
53,3 cm
65,5
cm
30,5 cm
76,3 cm
44,5
cm
HONEYCOMB SUSPENSION
239LUCEPLAN238 LUCEPLAN
241LUCEPLAN240 LUCEPLAN
hOPEdesign Francisco Gomez Paz / Paolo Rizzatto, 2009
Leggerissima e scomponibile, Hope ripropone la magia dei lampadari della tradizione, interpretandola con sofisticate tecnologie moderne e materiali contemporanei. Una serie di sottili lenti Fresnel di policarbonato moltiplica la luce della sorgente luminosa, ricreando un gradevole effetto sfavillante, festoso, punteggiato da tanti piccoli riflessi.
Incredibly light and easy
to dismantle, hope revives
the magic of traditional
chandeliers, reinterpreted
with sophisticated
modern technologies and
contemporary materials. A
series of thin polycarbonate
Fresnel lenses multiply the
light, creating a pleasant,
sparkling and festive
atmosphere, sprinkled with
thousands of tiny reflections.
d’une grande légèreté et
démontable à loisir, hope
invite à redécouvrir la magie
des lampadaires traditionnels
réinterprétée avec les
technologies sophistiquées
d’aujourd’hui et des matières
contemporaines.
une série de fines lentilles
de Fresnel en polycarbonate
multiplie la lumière de la
source lumineuse, recréant
ainsi un agréable effet
étincelant, festif, ponctué
d’une multitude de petits
reflets.
Superleicht und zerlegbar:
hope nimmt Bezug auf
traditionelle Lampenformen,
interpretiert diese aber neu,
mit hoch entwickelten neuen
Technologien und zeitgemäßen
Materialien. Eine reihe
dünner Fresnel-Linsen aus
Polykarbonat vervielfacht
das Licht des Leuchtmittels
und schafft einen angenehm
glitzernden, festlichen, mit
zahlreichen kleinen reflexen
blitzenden Effekt.
hope, muy ligera y
desmontable, propone
de nuevo la magia de los
candelabros de techo
tradicionales, interpretándola
con sofisticadas tecnologías
modernas y materiales
contemporáneos.
una serie de lentes finos de
Fresnel en policarbonato
multiplica la luz de la
fuente luminosa, recreando
un agradable efecto
resplandeciente, alegre,
punteado con muchos
pequeños reflejos.
Structure finishes
polished
transparent arms
Lamps
max 250W E27
105/140W halogen energy saver
23W, 42W fluorescent
dimensions suspension h 49, 54, 66, 90 cmØ 61, 72, 110, 200 cm
Materialspressed and bent mirror polished stainless steel frame,injection moulded polycarbonate arms, transparent polycarbonate prismatic lenses
Fresnel lens finishes
transparent
HOPE SUSPENSION
videohttp://vimeo.com/40516595
Family
94
148
Technical data
408
Compasso d’Oro AdI
HOPE SUSPENSION
The lenses are easily attached to the slender frame by means of a variable number of transparent “twigs”.
244 LUCEPLAN
HOPE SUSPENSION
247LUCEPLAN246 LUCEPLAN
HOPE SUSPENSION
La famiglia di lampade Hope si declina in modelli da terra, da parete, da soffitto e a sospensione. Grazie a un pratico kit di montaggio, la versione a sospensione, proposta in quattro misure, offre inoltre un’ampia varietà di configurazioni, personalizzabili secondo composizioni sovrapposte in grado di valorizzare ogni tipo di spazio.
The hope family includes
floor, wall, ceiling and
hanging lamps. A handy
assembly kit for the hanging
versions, available in four
sizes, offers a wide variety of
arrangements which can be
personalized with overlapping
compositions that will
enhance any space.
La famille de la hope
se décline en modèle au
sol, muraux, de plafond et
à suspension. Grâce à un
kit de montage pratique,
la version à suspension,
proposée en quatre mesures,
offre par ailleurs une vaste
variété de configurations,
personnalisables selon des
compositions superposées en
mesure de valoriser toutes les
typologies d’espace.
die Lampenfamilie hope
besteht aus Boden-, Wand-,
decken- und Pendelleuchten.
dank eines praktischen
Montagesets bietet die
in vier Größen erhältliche
Pendelleuchte zahlreiche
Möglichkeiten.
die Leuchtenarme lassen
sich in Stufen individuell
konfigurieren, sodass
sich jeder beliebige raum
aufwerten lässt.
La familia de lámparas
hope se declina en modelos
de pie, pared, techo y
suspensión. Gracias a un
práctico kit de montaje,
la versión de suspensión,
propuesta en cuatro medidas,
ofrece además una amplia
variedad de configuraciones,
que pueden personalizarse
según composiciones
superpuestas que consiguen
valorizar todo tipo de espacios.
HOPE SUSPENSION
249LUCEPLAN
HOPE SUSPENSION
D66 composition kits
A
weight32 kg
d66/105d66/42d66/42
h tot min400 cm
Bd66/105d66/18d66/18
weight23 kg
h tot min363 cm
Cd66/105d66/18d66/42
weight27,5 kg
h tot min364 cm
Dd66/105d66/42d66/18
weight27,5 kg
h tot min374 cm
Hd66/18d66/42d66/105
weight27,5 kg
h tot min249 cm
Ed66/42d66/105d66/42
weight32 kg
h tot min325 cm
Fd66/42d66/105d66/18
weight27,5 kg
h tot min299 cm
Gd66/18d66/105d66/42
weight27,5 kg
h tot min324 cm
Id66/42d66/42d66/42
weight21 kg
h tot min245 cm
Ld66/18d66/18d66/105
weight23 kg
h tot min303 cm
Md66/42d66/42d66/18
weight16,5 kg
h tot min229 cm
Nd66/42d66/18d66/42
weight16,5 kg
h tot min219 cm
Qd66/18d66/18d66/42
weight12 kg
h tot min198 cm
Rd66/42d66/18d66/18
weight12 kg
h tot min213 cm
Pd66/18d66/42d66/18
weight12 kg
h tot min198 cm
250 LUCEPLAN
LAdy COSTAnZAdesign Paolo Rizzatto, 2011
LADY COSTANZA SUSPENSION
Lady Costanza ripropone in un formato più grande tutte le caratteristiche della capostipite della famiglia, mantenendone invariate la compostezza del disegno, l’armonia formale e la precisione funzionale.Il paralume è disponibile nei colori bianco, rosso e nero (tonalità quest’ultima pensata per una luce maggiormente direzionata e concentrata).
Lady Costanza reinterprets
all the characteristics of the
original Costanza model
in a larger format, conserving
the preciseness of the design,
the harmonious forms and
functional precision.
The shade comes in white,
red and black (the latter
for a more directional,
concentrated lighting effect).
Lady Costanza repropose
en plus grand toutes les
caractéristiques de l’article
phare de la famille tout en
maintenant inchangées la
sobriété du design, l’harmonie
formelle et la précision
fonctionnelle.
L’abat-jour existe en blanc,
rouge et noir (ce dernier coloris
a été conçu pour obtenir un
éclairage plus directionnel
et concentré).
Lady Costanza – in einem
größeren Format, aber mit
allen Merkmalen des Modells,
das die Leuchtenfamilie
begründete. klassisch-
schlichtes design, formale
harmonie und funktionale
Präzision sind unverändert.
der Schirm ist erhältlich in den
Farben weiß, rot und schwarz
(ein Farbton, der für stärker
gerichtetes und konzentriertes
Licht gedacht ist).
Lady Costanza vuelve
a proponer en un formato
más grande todas las
características del patriarca
de la familia, sin alterar la
compostura del diseño, la
armonía formal ni la precisión
funcional.
La pantalla está disponible en
los colores blanco, rojo y negro
(tonalidad esta última pensada
para una luz sobre todo
direccionada y concentrada).
Family
98
Technical data
411
Structure finishes
alu
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
20/23W fluorescent
dimensions
h 207 / 240 cm
shade Ø 50 cm
Materials
aluminium body,
interchangeable polycarbonate
silkscreened shade
steel counterweight
diffuser finishes
red
black
white
252 LUCEPLAN 253LUCEPLAN
LIGHTDISC SUSPENSION
LIGhTdISCdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2005
LIGHTDISC SUSPENSION
Leggerissimo e sottile, il disco luminoso in policarbonato emette una luce diffusa e intensa. Il disegno circolare della lampada asseconda la forma dell’ultima generazione di lampade fluorescenti.
The light and subtle
luminous disc made of
polycarbonate emits a soft
and intense light.
The lamp’s circular design
follows the shape of the latest
generation of fluorescent
lamps.
Le disque lumineux en
polycarbonate, très léger et fin,
diffuse une lumière douce et
puissante.
Le dessin circulaire de la
lampe intègre la forme de
la dernière génération des
ampoules fluorescentes.
die federleichte und
ultraflache Lichtscheibe aus
Polykarbonat verbreitet ein
weiches und intensives Licht.
die runde Bauform der
Leuchte ermöglicht den
Einsatz der neuen T5
ringröhren Generation.
Muy ligera y sutil, el disco
luminoso en policarbonato
emite una luz suave e intensa.
El diseño circular de la
lámpara secunda la forma
de la última generación de
lámparas fluorescentes.
Family
162
304
Technical data
413
dimensions
h 30/180 cm
Ø 40 cm
h 6,7 cm
Materials
unbreakable,
watertight polycarbonate
Structure finishes
transparent
metallized
Lamps
55W T5 circular fluorescent
Front finishes
opaline
transparent
254 LUCEPLAN
MIrAndAdesign Paolo Rizzatto, 2005
MIRANDA SUSPENSION
Anche nel modello a sospensione, Miranda esprime la sua classica e misurata eleganza. Il diffusore in vetro soffiato bianco opalino è sorretto da una staffa che si protende dall’anello portalampada, la cui forma cilindrica risolve in modo elementare il montaggio e lo smontaggio dei componenti.
Miranda reflects its classic
and measured elegance also
in the suspension model.
The diffuser in opal blown
glass is supported by an
arm extending out from
the lampholder ring, whose
cylindrical form makes the
assembly and disassembly of
the components easier.
dans le modèle à
suspension également,
Miranda exprime toute son
élégance classique et mesurée.
Son diffuseur en verre soufflé
blanc opalin est soutenu par
un étrier fixé sur l’anneau
de la douille, dont la forme
cylindrique résout de façon
élémentaire le problème du
montage et du démontage des
éléments.
Auch in der version als
Pendelleuchte überzeugt
Miranda mit klassischer,
gemessener Eleganz. der
mundgeblasene opalweiße
Schirm wird mit einem ring
auf die Fassung montiert,
deren zylindrische Form
auf elementare Weise die
verbindung der Bauteile löst.
También en el modelo de
suspensión, Miranda expresa
su clásica y equilibrada
elegancia. El difusor de cristal
soplado blanco opalino
queda sujeto por un soporte
que se extiende desde el
anillo portalámpara, cuya
forma cilíndrica resuelve
de forma elemental el
montaje y desmontaje de los
componentes.
Family
54
106
Technical data
417
dimensions
h 50/250 cm
ø 35 cm
Materials
aluminium body,
blown glass diffuser
Structure finishes
alu
Lamps
max 250W E27
105/140W halogen energy saver
diffuser finishes
opal
257LUCEPLAN256 LUCEPLAN 257LUCEPLAN
MIRANDOLINA SUSPENSION
MIrAndOLInAdesign Paolo Rizzatto, 2005
MIRANDOLINA SUSPENSION
Discreta ed essenziale, si inserisce nello spazio con eleganza e proporzione.I riflessi della struttura in alluminio giocano con le trasparenze bianco opaline del diffusore in vetro soffiato. La serie comprende la versione da tavolo e a sospensione.
discreet and essential,
it becomes part of the
surroundings with elegance
and proportion.
The reflection of the aluminum
structure mix with the white
opal transparencies of the
blown glass. The series
includes the table and
suspension version.
discrète et essentielle, elle
est destinée à des espaces
élégants contemporains et
classiques.
Les reflets de la structure
en aluminium jouent avec
les transparences blanches
opalines du diffuseur en verre
soufflé. La série comprend la
version de table et suspension.
diskret und schlicht fügt
sie sich mit Eleganz und
Ebenmaß in ihre umgebung
ein.
die reflektionen des Ständers
spielen mit der Transparenz
des opalweißen Schirms
aus mundgeblasenem Glas.
die Familie bietet Tisch- und
Pendelausführungen.
discreta y esencial, se
introduce en el espacio con
elegancia y proporción.
Los reflejos de la estructura
de aluminio juegan con las
transparencias blanca opal del
difusor de cristal soplado.La
serie comprende la versión de
mesa y suspensión.
Family
58
Technical data
418
dimensions
h 50/200 cm
ø 21 cm
Materials
aluminium body,
blown glass diffuser
Structure finishes
alu
Lamps
max 60W E14
42W halogen energy saver
diffuser finishes
opal
259LUCEPLAN258 LUCEPLAN
dimensions
round
Ø 120 cm, h 6 cm
petal - shaped
137 x 84,5 cm, h 6 cm
Materials
sound-absorbing panel
diffuser finishes
white elastic tissue
SOUND ABSORBING
The tecnology of Pétale is based on free-hanging sound absorbing units. The sound waves propagate through the fabric and penetrate inside the sound absorbing material where the vibration energy is reduced.With Pétale the sound waves are not just absorbed by the bottom surface but, by the effect of sound reflections on the walls and the ceiling, the sound is also absorbed by the top of the unit.
PÉTALE SUSPENSIONPÉTALE SUSPENSION
Una lampada a sospensione dalla forma organica che cela dentro di sé la magia del silenzio: il corpo lampada, rivestito con un tessuto bianco, è costituito da un pannello fonoassorbente che consente di migliorare il comfort acustico all’interno dello spazio. Disponibile in due dimensioni.
A suspension lamp with an organic form which conceals the magic of silence within: the body consists of a sound-absorbent panel upholstered in white fabric, improving acoustic comfort within the environment. Available in two sizes.
Eine Pendelleuchte, deren organische Form den Zauber der Stille in sich verbirgt: der Lampenkörper mit seiner weißen textilen Bespannung besteht aus schallschluckendem Material, das es ermöglicht, den akustischen komfort innerhalb des raumes zu verbessern. Erhältlich in zwei versionen.
une lampe à suspension à la forme organique qui recèle toute la magie du silence : le corps de la lampe, revêtu d’un tissu blanc, est constitué d’un panneau phono-absorbant qui permet d’améliorer le confort acoustique à l’intérieur de l’espace. disponible en deux dimensions.
una lámpara de suspensión con una forma orgánica que encierra dentro de sí la magia del silencio: el cuerpo de la lámpara, revestido con un tejido blanco, está compuesto por un panel fonoabsorbente que permite mejorar el confort acústico en el interior del espacio. disponible en dos tamaños.
Lamps
22W TL5 C on/off
22W + 40W fluo TL5 C on/off
22W + 40W fluo TL5 C dimmable
optional 18W led warm white
55 fluo TL5 C on/off + FORTIMOLED 14,5W
Technical data
424
PéTALEdesign Odile Decq (ODBC)
videohttp://vimeo.com/40517007
A dimmable LEd source enables the user to adjust the color temperature from warm to cold white light by rotating the diffuser.
125 250 500 1000 2000 4000
Frequency (Hz)
Equ
ival
ent
abso
rpti
onpe
r un
it (m
2 )
1,5
1,3
1.2
1,1
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
D71C roundD71P petal-shaped
261LUCEPLAN260 LUCEPLAN
PÉTALE SUSPENSION
262 LUCEPLAN
PLISSédesign Inga Sempé, 2007
PLISSÉ SUSPENSION
Lampada a sospensione regolabile in ampiezza. Un sistema a doppio pantografo consente di estendere il fascio luminoso con un semplice gesto da un minimo di 60 a un massimo di 160 cm. Il paralume, caratterizzato da una sofisticata plissettatura a fisarmonica, si adatta facilmente alle variazioni di volume.
Adjustable-width
suspension lamp. The
double pantograph system
permits easy extension from
a minimum of 60 cm to a
maximum of 160 cm. The
stylish pleated shade easily
adapts to the variation of the
volume.
Lampe à suspension
réglable en largeur.
un système à double
pantographe permet d’allonger
le faisceau lumineux d’un
simple geste, d’un minimum de
60 à un maximum
de 160 cm. L’abat-jour, qui
se caractérise par un plissé
en accordéon d’une grande
sophistication, s’adapte
facilement aux variations de
volume.
In der Breite verstellbare
Pendelleuchte. Ein doppelter
Pantografmechanismus
erlaubt es, das Lichtbündel
mit einem handgriff von 60 cm
auf 160 cm auszuziehen.
der Schirm wird durch seinen
raffinierten Ziehharmonika-
Faltenwurf charakterisiert.
damit passt er sich leicht der
volumenveränderung an.
Lámpara de suspensión
regulable en anchura.
un sistema de doble
pantógrafo permite extender
el haz luminoso con un simple
gesto, desde un mínimo de 60
cm a un máximo de 160 cm.
La pantalla, caracterizada por
unos sofisticados pliegues
como acordeón, realizada en
tejido técnico de aluminio y
poliéster, se adapta fácilmente
a las variaciones de volumen.
Structure finishes
polished
Lamps
max 7x60W E14
7 x 42W halogen energy saver
dimmable with wall controls
7x12W fluorescent
dimensions
height of lampshade 30 cm
variable with from 60 to 160 cm
Materials
stainless steel structure,
lampshade in technical
aluminium material
and polyester
Shade finishes
white
black
Technical data
426
The system makes it possible to increase and decrease the lamp’s size with a simple gesture.
265LUCEPLAN264 LUCEPLAN
PLISSÈ SUSPENSIONPLISSÈ SUSPENSION
266 LUCEPLAN 267LUCEPLAN
POD LENS SUSPENSION
POd LEnSdesign Ross Lovegrove, 1998
POD LENS SUSPENSION
Realizzata interamente in policarbonato colorato diffonde una luce intensa, variata e direzionata. I colori del diffusore sono gli stessi dei cavi elettrici rivestiti in neoprene.
This lamp, made
completely of polycarbonate,
emits an intense, varying and
concentrated light.
The diffusers come in the
same colours as the neoprene
electrical cable.
Entièrement réalisée en
polycarbonate, elle diffuse
une lumière intense et directe.
Les couleurs du diffuseur
sont les mêmes que les
câbles électriques revêtus de
néoprène.
die vollkommen aus
Polykarbonat gefertigte hülle
verbreitet ein intensives,
wandelbares und gerichtetes
Licht. der diffusor hat die
gleichen Farben wie die
mit neopren überzogenen
elektrischen kabel.
realizada íntegramente en
policarbonato, difunde una luz
intensa, variada y direccional.
Los colores del difusor son los
mismos que los de los cables,
revestidos en neopreno.
Family
308
Technical data
427
Structure finishes
grey
sage green
terracotta
Lamps
23W fluorescent
dimensions
h 28,5 cm
Ø 10,5 cm
Materials
injection-moulded
polycarbonate
268 LUCEPLAN
QuEEn TITAnIAdesign Alberto Meda, Paolo Rizzatto, 2005
QUEEN TITANIA SUSPENSION
Raddoppiata nelle dimensioni e nell’impatto visivo, è progettata per l’illuminazione dei grandi ambienti. Una coppia di filtri intercambiabili consente di colorare il corpo in alluminio senza interferire con l’emissione di luce bianca.
With its doubled size
and scale, it is designed to
enlighten large spaces.
A pair of interchangeable
filters colour the body of the
fitting, without interfering with
the emission of white light.
doublées dans les
dimensions avec un fort
impact visuel, elle est destinée
à éclairer les grands volumes.
une paire de filtres
interchangeables permet de
colorer le corps en aluminium
sans modifier la diffusion de la
lumière blanche.
Mit doppelter Spannweite
und beeindruckendem
volumen ist sie für die
Gestaltung von großen
räumen entwickelt worden.
Ein Paar austauschbarer Filter
ermöglicht es, den Aluminium
körper einzufärben, ohne das
weiße Licht der Leuchte zu
beeinflussen.
de dimensiones duplicadas
lo mismo que el impacto
visible, se proyectó para
la iluminación de grandes
ambientes.
una pareja de filtros
intercambiables permiten
colorear el cuerpo de aluminio,
sin interferir en la emisión de
luz blanca.
Technical data
428
dimensions
l 140 cm
h 16 cm
Materials
steel bearing structure,
aluminium lamellar shell
Structure finishes
alu
Lamps
max 2x250W E27
2x205W halogen energy saver
2x105/140W halogen energy saver
70W metal halide
Filters finishes
violet
yellow
green
blue
red
272 LUCEPLAN 273LUCEPLAN
STArGLASSdesign Paolo Rizzatto, 2005
STARGLASS SUSPENSION
Due sottili cavi in acciaio sostengono il diffusore in vetro prismatizzato stampato capace di una brillante performance luminosa. Dispone di un accessorio antiabbagliamento.
Two thin steel cables
sustain the glass prismatic
diffuser which gives an
excellent distribution of light.
An anti-glare accessory is
available.
deux câbles fins en acier
soutiennent le diffuseur en
verre prismatique.
un accessoire en verre opalin
anti-éblouissement est
disponible.
Zwei dünne Stahlseile
halten den Schirm aus
Prismenglas, der eine
außergewöhnliche
Lichtverteilung erzielt.
kann durch ein Zubehör
entblendet werden.
dos sutiles cables de acero
sujetan la pantalla de cristal
en forma de prisma, con
sorprendente efecto brillante.
dispone de un accesorio anti
reflejante.
Family
116
Technical data
432
Lamps
max 250W E27
105/140W halogen energy saver
205W halogen
23W fluorescent
dimensions
h 25,5 cm,
Ø 55 cm,
h max 200 cm
Materials
moulded glass
diffuser finishes
transparent
275LUCEPLAN274 LUCEPLAN
STRIP SUSPENSION
STrIPdesign Dante Donegani, 1996
STRIP SUSPENSION
Discreta e poco ingombrante coniuga semplicità costruttiva ed elevate prestazioni. Lo spessore minimo del corpo in alluminio rende la lampada leggera dal punto di vista fisico e formale. Lo schermo in policarbonato opalino garantisce una diffusione uniforme delle sorgenti fluorescenti.
versatile, discreet,
unobtrusive, Strip blends
simplicity of constructional
form with high performance.
The slimness of this lamp’s
aluminium body renders it
light, both intrinsically and in
appearance.
The opal polycarbonate
screen guarantees uniform
fluorescent lighting.
versatile, discrète, pas
encombrante, Strip allie
simplicité constructive et
prestations impeccables.
L’épaisseur minimum du
corps en aluminium rend la
lampe légère d’un point de vue
physique et formel.
L’écran en polycarbonate
opalin assure une diffusion
uniforme des sources
fluorescentes.
vielseitig, diskret,
platzsparend –Strip
kombiniert konstruktive
Einfachheit mit tadelloser
Leistung. die minimale
Stärke des Aluminiumprofils
verleiht der Leuchte eine
physikalische und optische
Leichtigkeit.
der Schirm aus opalfarbenem
Polykarbonat gewährleistet
eine gleichförmige verteilung
des Leuchtstofflichts.
versátil, discreta, nunca
estorba, Strip conjuga
simplicidad creativa y elevadas
prestaciones.
El mínimo espesor del cuerpo
de aluminio hace que la
lámpara sea ligera desde el
punto de vista físico y formal.
La pantalla de policarbonato
opalino garantiza una difusión
uniforme de las fuentes
fluorescentes.
Family
186
Technical data
434
Structure finishes
white
painted alu
polished alu
Lamps
18W, 24W
tubolar fluorescent
dimensions
74x38,6x8,5 cm
74x66,1x8,5 cm
h 70/200 cm
Materials
bent, powder-painted metal
plate body
opaline polycarbonate sheet
diffuser
diffuser finishes
white opaline
277LUCEPLAN276 LUCEPLAN
SUPERGIÙ SUSPENSION
SuPErGIùdesign Diego Rossi / Raffaele Tedesco, 2005
SUPERGIÙ SUSPENSION
Un semplice gesto per interagire con la luce. Realizzata in alluminio naturale anodizzato o verniciato consente di avere due illuminazioni diverse: si alza il riflettore e la luce è concentrata verso il basso; si abbassa il riflettore e la luce è omogeneamente diffusa verso l’alto.
A simple gesture to
interact with light. Made in
natural anodized or painted
aluminium, the lamp offers
two different kinds of lighting:
raise the reflector to aim light
downward, or lower it for
diffused upward lighting.
un mouvement simple pour
choisir la lumière. réalisée en
aluminium naturel anodisé
ou vernis, elle permet deux
éclairages différentes: si le
réflecteur est positionné
vers le haut, la lumière est
concentrée vers le bas, si
au contraire on abaisse le
réflecteur, la lumière est
diffusée de façon homogène
vers le haut et le bas.
un simple gesto para
interaccionar con la luz.
realizada en aluminio natural
anonizado o barnizado.
Conciente de tener dos
iluminaciones diversas: se
levanta el reflector y la luz
se concentra hacia abajo, se
baja el reflector y la luz es
homogéneamente difusa hacia
arriba.
Lamps
max 150W E27
105/140W halogen energy saver
dimensions
h 30 cm
Ø 35 cm
Materials
anodised or painted
aluminium reflector
diffuser finishes
alu
black
white
burghundy
Technical data
435
Two completely different lighting scenarios in a single fixture.
Eine schlichte Geste in
der Interaktion mit dem
Licht. der Schirm aus
eloxiertem oder lackiertem
Aluminium ermöglicht
zwei unterschiedliche
Lichtszenarien: nach oben
geschoben wird alles Licht
nach unten konzentriert; nach
unten gezogen strahlt ein Teil
des Lichts auch nach oben.
279LUCEPLANLUCEPLAN
SUPERGIÙ SUSPENSION
278 LUCEPLAN
SUPERGIÙ SUSPENSION
281LUCEPLAN280 LUCEPLAN
SynAPSEFrancisco Gomez Paz, 2012
Synapse è una nuova tipologia di prodotto a metà fra oggetto e architettura. Si basa su un modulo intelligente di forma trilobata che ripetuto e aggregato in configurazioni infinite dà origine a divisori spaziali luminosi. L’elemento base racchiude un circuito stampato e tre LED RGB a colore variabile, regolabili a distanza da un pratico telecomando.
Synapse is a new product
type, halfway between object
and architecture. It is based
on an intelligent three-lobe
module grouped in infinite
configurations to make
luminous space dividers.
The basic piece contains
a printed circuit and three
variable-color rGB LEds,
regulated by means of a
practical remote control.
Synapse est une nouvelle
typologie de produit à
mi-chemin entre objet et
architecture. Il se base
sur un module intelligent
de forme trilobée qui se
répète et s’assemble en des
configurations innombrables
permettant de créer des
divisions spatiales à l’aide
de la lumière. L’élément de
base renferme un circuit
imprimé et trois LEd rGB de
couleur variable, réglables à
distance à l’aide d’une simple
télécommande.
Synapse – eine neue Art
von Produkt, halb Objekt, halb
Architektur. Es basiert auf
einem intelligenten, drei-
passähnlichen Modul, das sich
wiederholend und in unendli-
chen konfigurationsmögli-
chkeiten zusammengestellt,
raumtrenner aus Licht schafft.
das Grundelement schließt
einen gedruckten Schaltkreis
und drei rGB-LEds mit ein,
deren Lichtfarbe sich mittels
praktischer Fernsteuerung
regulieren lässt.
Synapse es un nuevo tipo
de producto, a medio camino
entre objeto y arquitectura. Se
basa en un módulo inteligente,
de forma trilobulada, que
repetido y añadido en
configuraciones infinitas,
crea divisores espaciales
luminosos. El elemento base
contiene un circuito moldeado
y tres LEd rGB de color
variable, regulables con un
práctico mando a distancia.
dimensions
shell Ø 34 cm
Materials
ABS+PC
SYNAPSE SUSPENSION
Family
190
Technical data
436
Structure finishes
white
videohttp://vimeo.com/62104640
Lamps
circuit with LEDs RGB 1W
colour changing
wireless remote control
282 LUCEPLAN 283LUCEPLAN
SYNAPSE SUSPENSIONSYNAPSE SUSPENSION
COMPOSITION WITH 18 SHELLSCOMPOSIZIONI CON 18 ELEMENTI
COMPOSITION WITH 24 SHELLSCOMPOSIZIONI CON 24 ELEMENTI
COMPOSITION WITH 30 SHELLSCOMPOSIZIONI CON 30 ELEMENTI
Sul sito www.luceplan.com/synapse è disponibile un software facile e immediato che permette di realizzare qualsiasi configurazione di Synapse in pochi click. L’utente può così esplorare le possibilità di dimensione e illuminazione.
At the webpage www.luceplan.com/synapse you can download a simple, intuitive software program to generate any Synapse configuration with just a few clicks. users can thus explore the infinite sizing and lighting potential the system.
SYNAPSE COMPOSER
Description FULL RGB 2/3 RGB 1/3 RGB NO RGB
shell RGB 18 12 6 0
shell dummy 0 6 12 18
end-caps 17/19 19/21 21/23 22/24
power supply kit 1 1 1 0
power link 2 1 0 0
suspension kit 2 2 2 2
Description FULL RGB 2/3 RGB 1/3 RGB NO RGB
shell RGB 24 16 8 0
shell dummy 0 8 16 24
end-caps 21/25 23/27 25/29 26/30
power supply kit 1 1 1 0
power link 2 1 0 0
suspension kit 2/3 2/3 2/3 2/3
Description FULL RGB 2/3 RGB 1/3 RGB NO RGB
shell RGB 30 20 10 0
shell dummy 0 10 20 30
end-caps 25/27 27/29 29/31 30/32
power supply kit 1 1 1 0
power link 2 1 0 0
suspension kit 2 2 2 2
285LUCEPLAN284 LUCEPLAN
287LUCEPLAN286 LUCEPLAN
TITANIA SUSPENSION
TITAnIAdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1989
TITANIA SUSPENSION
Leggera e versatile, si colora grazie a una coppia di filtri in policarbonato che non interferisce con l’emissione di luce bianca. L’orditura delle centine in alluminio riflette la luce e nasconde la lampadina in un volume trasparente e sorprendente.Il contrappeso sferico permette la regolazione dell’altezza.
Light and versatile, this
lamp can change color,
without altering its white
light emission, thanks to a
pair of polycarbonate filters.
The arrangement of the
aluminium ribs reflects light
and conceals the bulb inside a
transparent, surprising shape.
The spherical permits height
adjustment.
Légère et versatile, elle se
colore grâce à des filtres en
polycarbonate qui ne modifient
pas la diffusion de la lumière
qui reste blanche.
L’ourdissage des lamelles en
aluminium reflète la lumière
mais dissimule l’ampoule dans
un volume léger et surprenant.
Le contrepoids sphérique
permet le réglage de la hauteur.
Leicht und vielseitig.
die einsteckbaren Polykar-
bonat Filter verleihen dem
korpus Farbe, ohne das abge-
strahlte Licht einzufärben.
der rippenaufbau reflektiert
das Licht, verbirgt jedoch das
Leuchtmittel in einer leichten,
überraschenden hülle.
das kugelförmige Gegenge-
wicht ermöglicht die höhen-
verstellung.
Ligera y versátil, se colorea
gracias a un par de filtros
de policarbonato que no
interfieren con la emisión de
luz blanca.
La urdimbre de los festones
de aluminio refleja la luz pero
esconde la bombilla en un
volumen ligero y sorprendente.
El contrapeso esférico permite
laregulación de la altura.
Structure finishes
alu
Lamps
max 250W E27
205W halogen energy saver
23W fluorescent
dimensions
h 100/300 cm
diffuser 70x27x8 cm
Materials
steel bearing structure,
aluminium lamellar shell
Filters finishes
violet
yellow
green
blue
red
The lamp can be colored as desired by a simple movement of the hand to slot the different filters in and out .
Family
286
Technical data
437
290 LUCEPLAN 291LUCEPLAN
TRAMA SUSPENSION
TrAMAdesign L. Balestrini / P. Longhi, 1986
TRAMA SUSPENSION
La forma e la serigrafia del diffusore in policarbonato esaltano la qualità della luce alogena o fluorescente che viene diffusa nell’ambiente in modo uniforme. Progettata nelle due versioni ad altezza fissa o regolabile con contrappeso.
The shape and
silk-screening of the
polycarbonate diffuser
enhance the quality of the
halogen or fluorescent light,
emitted uniformly.
The lamp comes in two
models, one of a fixed height
and the other, adjustable
in height with the use of a
counterbalance.
La forme et la sérigraphie
du diffuseur en polycarbonate
exaltent la qualité de la lumière
halogène ou fluorescente qui
est diffusée dans la pièce de
manière uniforme.
Conçue dans les deux versions
à hauteur fixe ou réglable avec
contrepoids.
die Form und der
Siebdruck des diffusors aus
Polykarbonat harmonieren
mit der Qualität des halogen-
oder Leuchtstofflichts, das im
raum gleichmäßig verbreitet
wird. In zwei Ausführungen als
Pendel- oder Zugleuchte mit
Gegengewicht erhältlich.
La forma y la serigrafía
del difusor de policarbonato
exaltan la calidad de la luz
halógena o fluorescente que
se difunde en el ambiente
uniformemente.
Proyectada en dos versiones
con altura fija o regulable con
contrapeso.
Family
194
Technical data
438
Structure finishes
alu
Lamps
max 300W R7s
240W halogen energy saver
55W T5 rircular fluorescent
dimensions
h 80/170 cm
Ø 50 or 64 cm
Materials
aluminium body,
weft-silkscreened
polycarbonate diffuser
pyrex glass for safety
diffuser finishes
white
293LUCEPLAN
ESTErnIOuTdOOr
AuSSEnLEuChTEnExTérIEurSExTErIOrES
295LUCEPLAN294 LUCEPLAN
ECRAN OUTDOORECRAN OUTDOOR
Ecran In & Out è un apparecchio a parete per interni ed esterni, il cui diffusore si espande dalla base portante fino a trasformarsi in uno schermo. Realizzata in policarbonato, IP65, a tenuta stagna e resistente agli agenti climatici, Ecran In & Out alloggia una sorgente LED e garantisce prestazioni di lunga durata.
Ecran In & Out is an indoor/outdoor wall lamp, with a diffuser that expands from its base to transform itself into a screen. Made in polycarbonate, IP65, resistant to various weather conditions, Ecran In & Out is equipped with a LEd source and guarantees a long life span.
Ecran In & Out ist eine Wandleuchte für Innen und Außen, deren diffuser sich von der halterung ausgehend allmählich verbreitert, bis er Schirm wird. Ecran In & Out ist aus kunststoff Spritzwasser geschützt IP65, unempfindlich gegen Witterungseinflüsse. die LEd-Lichtquelle garantiert
lange Lebensdauer.
Ecran In & Out est un appareil mural d’intérieur et d’extérieur dont le diffuseur s’élargit depuis la base portante jusqu’à se transformer en un écran. réalisée dans un polycarbonate avec un indice IP65, et résistant aux conditions climatiques, le modèle Ecran In & Out est doté d’un éclairage à source LEd et garantit des prestations de longue durée.
Ecran In & Out es una lámpara de pared para interiores y exteriores, cuyo difusor se expande desde la base portante para transformarse en una pantalla. realizada en policarbonato, hermética y resistente a los agentes climáticos, Ecran In & Out está dotada de iluminación con fuente LEd y garantiza prestaciones de larga duración.
Structure finishes
opaline
sand
light green
diffuser finishes
opaline
dimensions
Ø 18,5 cm
d 14,5 cm
Materials
polycarbonate
ECrAn In&OuTdesign Inga Sempé
Lamps
Led 2700 K 300 lm
8W
IP65 waterproof
Family
138
Technical data
398
296 LUCEPLAN
ECRAN OUTDOOR
299LUCEPLAN298 LUCEPLAN
GRANDE COSTANZA OUTDOOR
GrAndE COSTAnZA OPEn AIrdesign Paolo Rizzatto, 2008
GRANDE COSTANZA OUTDOOR
La nuova versione outdoor è in grado di dare luce a terrazze e giardini con eleganza ed efficienza.Disponibile nelle versioni con paralume bianco avorio, ruggine e verde. Stelo bianco, ruggine o alluminio.
The new outdoor version
is able to give light to terraces
and garden with elegance and
efficiency.
Available with off-white, rust,
or light green shade. Stem is
white, rust or aluminium.
La nouvelle version openair
pour éclairer avec élégance et
efficacité les terrasses et les
jardins.
différentes versions sont
disponibles, structures et
bases en coloris aluminium,
blanc et rouille, avec abat jour
en polycarbonate de coloris,
blanc ivoire, rouille et vert.
die neue outdoor-version
gibt mit Eleganz und Effizienz
Licht fuer Terrassen und
Garten.
Erhaetlich mit cremefarbenem,
rostfarbenem oder leicht
grünem Schirm.
die Struktur ebenso in weiß,
rostfarben oder Aluminium.
La nueva versión outdoor
es capaz de iluminar terrazas
y jardines con elegancia y
eficacia.
disponible en la versión con
pantalla blanco roto, rojiza y
verde.
Pie en blanco, rojizo o aluminio.
Family
92
228
Technical data
405
Structure and base finishes
white
rust
alu
Lamps
max 250W E27
205W halogen energy saver
23W fluorescent
dimensions
h 221 cm
base 36x36 cm
shade Ø 70 cm
Materials
stainless steel painted stem
and base polycarbonate
diffuser
diffuser finishes
off-white
rust
light green
Stake finishes
alu
301LUCEPLAN
GRANDE COSTANZA OUTDOOR
302 LUCEPLAN
JAvELOT MACrOdesign Odile Decq, 2010
JAVELOT OUTDOOR
Questa evocativa creazione luminosa si articola in tre corpi realizzati in alluminio e dotati di estremità coniche in metacrilato satinato, in grado di irradiare una suggestiva luce a sorgenti LED. I tre ‘giavellotti’ hanno infatti lunghezze diverse e si incrociano mediante un giunto asimmetrico, montato sullo stelo, dando vita a inconsuete coreografie da esterni.
This evocative lighting
fixture dedicated to the
extension project of MACrO
– rome’s Museum of
Contemporary Art – has three
aluminium bodies with conical
satin-finished methacrylate
tips that shed suggestive
light from LEd sources. The
three “javelins” have different
lengths and intersect at
an asymmetrical joint,
assembled on the stem, to
create unprecedented outdoor
choreographies.
Cette création lumineuse
d’un grand impact s’articule
en trois corps réalisés
en aluminium et dotés
d’extrémités coniques
en méthacrylate dépoli,
en mesure de diffuser un
éclairage d’une grande
suggestion à partir de sources
dEL. Les trois ’javelots’ ont en
effet une longueur différente
et se croisent par le biais d’un
joint asymétrique, monté sur
le pied, créant ainsi d’insolites
chorégraphies d’extérieur.
Eine eindrucksvolle
Leuchtenkreation mit
Aluminiumkörper und
konischen Leuchtspitzen
aus satiniertem Metacrylat,
deren LEd-Leuchtquellen
suggestives Licht verbreiten.
die drei “Speerspitzen” sind
unterschiedlich lang, überkreuzen
sich dank eines asymmetrischen
verbindungselements auf
dem Schaft und schaffen
so überraschende neue
Choreographien des Lichts.
Esta evocadora creación
luminosa está articulada en
tres cuerpos realizados en
aluminio y dotados de extremos
cónicos de metacrilato satinado,
capaz de irradiar una sugestiva
luz mediante fuentes de LEd.
En efecto, las tres ‘jabalinas’
poseen una longitud distinta y se
entrecruzan mediante una junta
asimétrica, montada en el pie,
creando insólitas coreografías
propias de exteriores.
Family
154
Technical data
410
Structure and base finishes
black
Lamps
3 x 2 LED 8W warm white
dimensions
h 250 cm
Ø 150 cm
Materials
aluminium body painted black,
cone satined methacrylate
diffuser
diffuser finishes
satined
304 LUCEPLAN
LIGhTdISCdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2002
LIGHTDISC OUTDOOR
Sottile ed essenziale, Lightdisc è composta da due gusci in policarbonato stampato a iniezione. Lo spessore, ridotto al minimo, e la sobrietà del disegno consentono all’apparecchio di inserirsi armonicamente in ogni tipo di contesto.
Slim and minimalistic,
this lamp is made up of
two injection-moulded
polycarbonate shells.
Its minimal depth and sober
design allows it to blend
harmonically with any
environment.
Le profil fin et essentiel de
Lightdisc se compose de deux
coquilles en polycarbonate
moulé par injection.
Son épaisseur, réduite au
minimum, et la sobriété de son
design, permettent à l’appareil
de se fondre harmonieusement
dans n’importe quel contexte.
Lightdisc, zart und
essentiell, ist aus zwei
Schalen aus druckgestanztem
Polykarbonat zusammen
gesetzt. die auf ein
Mindestmaß reduzierte
Stärke und das nüchterne
design sorgen dafür, dass sich
die Leuchte in jede umgebung
harmonisch einpasst.
delgada y esencial,
Lightdisc está compuesta por
dos conchas de policarbonato
moldeado por inyección. El
espesor, reducido al mínimo,
y la sobriedad del diseño
permiten al aparato adaptarse
armónicamente a todo tipo de
contexto.
Family
162
252
Technical data
413
Structure finishes
transparent
metallized
Lamps
22/32/40/55W T5
circular fluorescent
dimensions
Ø 32, h 5,5 cm
Ø 40 cm, h 6,7 cm
Materials
unbreakable,
watertight polycarbonate
Front finishes
opaline
transparent
307LUCEPLAN306 LUCEPLAN
METrOPOLIdesign Alberto Meda / Paolo Rizzatto / Riccardo Sarfatti, 1992
METROPOLI OUTDOOR
Realizzata in alluminio pressofuso e dotata di un diffusore in policarbonato opalino, Metropoli esprime, con la sua inconfondibile eleganza iconica, una piacevole continuità formale fra il dentro e il fuori dell’architettura.Metropoli viene ora proposta con nuove sorgenti LED per una maggiore efficienza luminosa.
Metropoli, a die-cast
aluminium lamp with an opal
polycarbonate diffuser, brings,
thanks to its distinctive ironic
elegance, an attractive formal
continuity between interior
and exterior spaces.
Metropoli is now proposed
with LEd sources for a higher
efficiency.
réalisée en aluminium
moulé avec diffuseur en
polycarbonate opalin,
Metropoli exprime, avec son
élégance d’icône unique en son
genre, une agréable continuité
formelle entre l’intérieur et
l’extérieur de l’architecture.
Metropoli est aujourd’hui
proposée avec une nouvelle
source LEd à haute
performance.
körper aus
Aluminiumdruckguss
und diffusor aus
opalfarbigem Polykarbonat
– Metropoli stellt mit
ihrer unverwechselbaren
ikonischen Eleganz eine
angenehme formale
Fortsetzung zwischen Innen-
und Außenarchitektur dar.
Metropoli jetzt mit neuer LEd-
Lichtquelle für eine höhere
Effizienz.
realizada en aluminio
fundido a presión y dotada de
un difusor de policarbonato
opalino, Metropoli expresa,
con su inconfundible elegancia
icónica, una placentera
continuidad formal entre lo
de dentro y lo de fuera de la
arquitectura.
Metropoli viene propuesta con
una nueva fuente luminosa
LEd para conseguir una mayor
eficiencia.
Compasso d’Oro AdI
Structure finishes
white
painted alu
polished alu (not recom-
mended for outdoor use)
Lamps
halogen, fluorescent or Led
according to the optics
requested
dimensions
Ø from 17 to 56 cm
h from 8 to 16 cm
Materials
die-cast aluminium body,
or polycarbonate diffuser
diffuser finishes
opal
Family
172
Technical data
416
The diffuser closure system, of the “watch-case” type, facilitates bulb replacement and cleaning of the reflectors.
308 LUCEPLAN 309LUCEPLAN
POD LENS OUTDOOR
POd LEnSdesign Ross Lovegrove, 1998
POD LENS OUTDOOR
Una gemma in policarbonato colorato, impermeabile al vento e alla pioggia da appendere tra i rami, appoggiare sul selciato o piantare nel terreno. Il diffusore, interamente in policarbonato, ha pareti sovrastampate che rendono la lampada impermeabile e i colori resistenti ai raggi ultravioletti.
A colored polycarbonate
bud, sealed against wind
and rain, to hang amidst
branches, place on the
pavement or plant in the
ground. The diffuser, entirely in
polycarbonate, has a moulded
surface, making the lamp
waterproof and the colors
resistant to ultraviolet rays.
Bourgeon en polycarbonate
coloré, imperméable au vent et
à la pluie à suspendre entre les
branches, à poser sur le sol ou
à planter dans la terre.
Le diffuseur, tout en
polycarbonate, a les parois
surmoulées qui rendent la
lampe imperméable et les
couleurs résistantes aux
rayons ultraviolets.
Ein kleinod aus farbigem
Polykarbonat, wind- und
regenfest, das in die Zweige
gehängt, auf das Pflaster
gestellt oder in die Erde
gesteckt werden kann. die
vollständig aus Polykarbonat
gestanzten Schalen des
diffusors machen die Leuchte
regendicht und die Farben uv-
beständig.
Gema de policarbonato
coloreado, impermeable al
viento y a la lluvia para colgar
entre las ramas, apoyar en el
suelo o plantar en el terreno.
El difusor, íntegramente de
policarbonato, tiene los lados
estampados lo que hace que la
lámpara sea impermeable y los
colores resistentes a los rayos
ultravioletas.
Structure finishes
grey
sage green
terracotta
Lamps
23W fluorescent
dimensions
h 28,5 cm
Ø 10,5 cm
Materials
injection-moulded
polycarbonate
A versatile lamp that can be hung alone or in clusters on the branches of trees.
Family
266
Technical data
427
310 LUCEPLAN
POD LENS OUTDOOR
313LUCEPLAN312 LUCEPLAN
SKY OUTDOOR
Skydesign Alfredo Häberli, 2007
SKY OUTDOOR
Serie di lampade con grado di protezione IP65. Pensata per alloggiare sorgenti a basso consumo, Sky è disponibile nella versionea LED con celle fotovoltaiche e batterie ricaricabili, senza cavi elettrici, oppure LED ad alta efficienza con alimentatore elettronico. La gamma è completata dai modelli per fluorescente elettronica e ioduri metallici.
range of lamps with IP65
protection. designed for
energy saving lamps, Sky is
available in versions with LEd
with photovoltaic cells and
rechargeable batteries, wire-
free, or with high-efficiency
LEd with electronic power
supply. Models for electronic
fluorescent and metal halide
sources complete the range.
Série de lampes avec
indice de protection IP65.
Conçue pour être utilisée avec
des sources lumineuses à
basse consommation, Sky est
disponible en version LEd,
avec cellules photovoltaïques
et batteries rechargeables,
sans câbles électriques,
ou en version LEd à haute
performance avec convertisseur
électronique. La gamme
comprend également des
modèles pour fluorescence
avec ballast électronique et
iodures métalliques.
Leuchtenserie mit Schutz-
art IP65.
Gedacht für den Einsatz von
energiesparenden Leuchtmit-
teln. In der version mit LEd
ohne Elektroanschluss ist Sky
mit Fotovoltaik-Zellen und
Akkubatterien ausgestattet,
oder mit hochleistungs-LEd
inkl. versorgungseinheit. das
Angebot wird von Modellen
mit Leuchtstoff- und Metall-
dampflampen komplettiert.
Serie de lámparas con
grado de protección IP65.
Pensada para alojar fuentes de
bajo consumo.
Sky está disponible en
versión con LEd, con células
fotovoltaicas y baterías
recargables, inalámbrica, o
bien con LEd de alta eficacia
con alimentador electrónico.
La gama se completa con los
modelos para fluorescente
electrónico y yoduros
metálicos.
Technical data
430
Structure finishes
alu
white
chestnut
Lamps
20W metal halide,
26W fluorescent,
4x1,2W white light LED
and photovoltaic cells
dimensions
height 16 cm
width 20 cm
total height 28 and 70 cm
(with vertical supports)
Materials
body and cover in die cast
aluminium,
polycarbonate diffuser
diffuser finishes
opal
315LUCEPLAN
SKY OUTDOOR
SOLAR VERSIONdesign Alfredo Häberli
316 LUCEPLAN
SKY OUTDOOR
318 LUCEPLAN
SOLAr Buddesign Ross Lovegrove, 1998
SOLAR BUD OUTDOOR
La piccola luce che accompagna i passi nel buio. SolarBud non ha bisogno di cavi elettrici perché si ricarica per mezzo della luce del sole. Al tramonto i tre LED bianchi punteggiano con la giusta intensità, sentieri, percorsi, bordi di piscina e ingressi.
A small light that
accompanies you in the
dark. SolarBud doesn’t need
any electrical cables as it
recharges in the sunlight.
At sunset, three white LEds
lluminate paths, routes,
swimming pool edgesand
entrances according to
necessity.
La petite lumière qui
accompagne les pas dans
l’obscurité. Solar Bud n’a pas
besoin de câbles électriques
car elle se recharge à la
lumière du soleil.
Au coucher du soleil, les trois
LEd blancs avec la juste
intensité balisent sentiers,
parcours, bords de piscine et
entrées.
das kleine Licht, das
die Schritte im dunkeln
begleitet. SolarBud benötigt
keine elektrischen kabel,
weil sie ihre Energie aus dem
Sonnenlicht gewinnt.
Bei Sonnenuntergang sorgen
die drei weißen LEds mit
angemessener Lichtstärke für
die Markierung von Stegen,
Wegen, Schwimmbadrand und
Eingängen.
La pequeña luz que
acompaña los pasos en
la oscuridad. SolarBud no
necesita cables porque se
recarga con la luz del sol.
Al atardecer los tres LEd
blancos señalan, con
intensidad adecuada,
senderos, recorridos, bordes de
piscinas y entradas.
Technical data
431
Structure finishes
alu
Lamps3 white LED
dimensions
h 37 cm
Ø 15 cm
Materialsaluminium stem transparent methacrylate headUV-resistant
321LUCEPLAN320 LUCEPLAN
SOLAR BUD OUTDOORSOLAR BUD OUTDOOR
323 ELEMENTI DI LUCEPLAN
324 ELEMENTI DI LUCEPLAN 325 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E01 E01
Technical data
442
E01design Habits Studio 2006
Famiglia di apparecchi a incasso orientabili in alluminio pressofuso con sistema di puntamento e ottica arretrabile. La flessibilità del sistema è basata sulla possibilità di aggregazione libera e sull’utilizzo di ottiche intercambiabili.Volumi elementari dialogano con lo spazio architettonico ritmandone le superfici: in rilievo, a filo muro, a raso muro.
range of recessed adjustable die-cast aluminium units with retractable directional lighting. The system’s flexibility derives from the choice of combinations and the use of interchangeable light sources.Installed elementary volumes, establish a dialogue with the architectural space by marking its surface with a rhythmic sequence eitherin relief or flush with the wall or completely recessed.
Familie ausrichtbarer Einbauleuchten aus Aluminiumdruckguss, Lichtbündelungssystem mit versetzbarer Optik. die Flexibilität des Systems beruht auf der Möglichkeit ganz freier Zusammenstellung und auf dem Einsatz gegenseitig austauschbarer Optiken. Elementare Bausteine unterschiedlicher Form und Größe, die mit dem architektonischen raum ins Gespräch treten und seinen Oberflächen rhythmus verleihen: Als Aufbau- oder Einbausysteme.
Famille d’appareils à encastrer orientables, en aluminium moulé sous pression, avec système de pointage optique rétractable. La flexibilité du système est basée sur une grande liberté d’assemblage et sur l’utilisation d’optiques interchangeables.volumes élémentaires dialoguent avec l’espace architectural et rythment les surfaces: en saillie ou à encastrer.
Familia de aparatos empotrados orientables de aluminio fundido a presión. La flexibilidad del sistema está basada en la utilización de elementos intercambiables.volúmenes elementales dialogan con el espacio arquitectónico, dando dinamismo a las superficies: en relieve, al borde de la pared, a ras de la pared.
Structure finishes
white
metallized grey
polished
Lamps
halogen, fluorescent, metal
halide or LED according
to the optics request
dimensions square9,3 x 9,3 cm or 18,6 x 18,6 cmroundØ 9,3 cm or 15,7 cmzeroØ 7 cm or 13,4 cm
Materials
die-cast aluminium
326 ELEMENTI DI LUCEPLAN 327 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E01 SQUAREE01 SQUARE
329 ELEMENTI DI LUCEPLAN328 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E01 ROUND E01 ROUND
331 ELEMENTI DI LUCEPLAN330 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E01 ZERO
333 ELEMENTI DI LUCEPLAN332 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E02design Habits Studio 2006
E02
Technical data
445
nicht ausrichtbare runde
Einbauleuchten aus druckgus-
saluminiumlegierung.
die Flexibilität des Systems
beruht auf dem Einsatz
gegenseitig austauschbarer
Optiken, mit deren hilfe sich
unterschiedliche Lichtlösungen
realisieren lassen. Mit ihrer
essentiellen Form treten sie in
Beziehung zur Geometrie des
raumes. Elemente, die Licht
erzeugen und architektonische
Zeichen setzen.
Apparecchi a incasso fisso a pianta circolare in alluminio pressofuso. La flessibilità del sistema è basata sull’utilizzo di ottiche intercambiabili in grado di realizzare diverse soluzioni luminose. Essenziali nella forma, instaurano con il costruito una relazione significativa. Un segno architettonico capace di illuminare e segnalare al tempo stesso in virtù di un sistema di ottiche simmetriche.
Fixed recessed die-cast
aluminium lighting units with
a circular layout.
The flexibility of the system
derives from the use of
interchangeable optics to
create different lighting
effects. Their basic shape
establishes significant
relations with the building.
An architectural feature
designed to concurrently light
up and highlight.
Appareil à encastrer
fixe, avec base circulaire
en aluminium moulé sous
pression. La flexibilité du
système est basée sur
l’utilisation d’optiques
interchangeables en mesure
d’offrir une grande variété de
solutions lumineuses.
de forme essentielle, ils
établissent avec le bâtiment
une relation significative. un
point architectural capable
d’éclairer et de signaler en
même temps.
Aparatos empotrados con
una base redonda realizada
en aluminio fundido a presión.
Con una forma minimalista,
instauran con el resto del
ambiente una relación
significativa.
una señal arquitectónica
capaz de iluminar y señalar,
al mismo tiempo, gracias a un
sistema de ópticas simétricas.
Structure finishes
white
metallized grey
polished
Lamps
halogen, fluorescent, metal
halide or LED according
to the optics request
dimensions
Ø 6,8 cm or 13 cm
Materials
die-cast aluminium
E02
E02 E02
335 ELEMENTI DI LUCEPLAN334 ELEMENTI DI LUCEPLAN
336 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E03design Habits Studio 2006
E03
Technical data
446
Offenes Einbauleuchten-
system mit asymmetrischer
Optik, geeignet zur Aufnahme
unterschiedlicher Lichtquellen.
kann mit dem E01 square
und E10-System kombiniert
werden und erlaubt zahlreiche
Lichtlösungen. Entworfen für
ein diskretes Zwiegespräch
mit der Architektur, nimmt sich
das System der Flächen an,
verleiht ihnen rhythmus mit
seinem Spiel der kontraste von
Schatten und Licht.
Sistema aperto di apparecchi a incasso a ottica asimmetrica, predisposto per accogliere fonti luminose diverse e adattare a queste la propria dimensione. Può essere combinato con i sistemi e01 square ed e10 al fine di realizzare molteplici soluzioni luminose.Nato per dialogare con l’architettura in modo discreto, si appropria delle superfici per segnarle ritmicamente, dando vita a un gioco di contrasti tra luce e ombra.
Open system comprising
recessed devices with
asymmetrical optics built
to hold various light sources.
It can be combined with the
e01 square and e10 systems
to create multiple lighting
solutions.
Created to establish a subtle
dialogue with architecture,
it takes over surfaces and
marks them with a rhythmic
sequence of interplaying light
and shade contrasts.
Système ouvert d’appareils
à encastrer, avec optique
asymétrique, prévu pour
accueillir des sources
lumineuses différentes.
Peut être combiné avec les
systèmes e01 et e10 afin de
créer de multiples solutions
lumineuses. Elaboré pour
s’intégrer discrètement avec
l’architecture, il s’approprie
les surfaces pour les rythmer
en donnant vie à un jeu de
contrastes d’ombre et de
lumière.
Sistema abierto de
aparatos empotrados con una
óptica asimétrica, preparado
para acoger fuentes
luminosas distintas y adaptar
a éstas la propia dimensión.
Se puede combinar con los
sistemas de e01 square
y e10 para crear soluciones
de iluminación de múltiples
Creado para dialogar de
forma discreta con la
arquitectura, se apropia de las
superficies para señalarlas
rítmicamente, creando un
juego de contrastes de luces y
sombras.
Structure finishes
white
metallized grey
polished
Lamps
35W halogen
14/24/28/35/49/54/80W linear fluorescent
dimensions
9,3 x 9,3 cm
65,1 x 9,3 cm
125,1 x 9,3 cm
153,5 x 9,3 cm
Materials
aluminium extrusion body
die-cast aluminium closure
heads
ELEMENTI DI LUCEPLAN338 339 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E03 E03
l 9,3 cm
l 65,1 cm
l 125,1 cm
l 153,5 cm
340 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E03
341 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E03
342 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 CEILInGdesign Habits Studio 2006
E04 CEILING
Technical data
447
Apparecchi a soffitto in due diametri (70 mm e 134 mm) e differenti lunghezze. L’elemento di chiusura, realizzato in alluminio lucidato, in contrasto con la finitura esterna del corpo, conferisce all’oggetto leggerezza evidenziando il dettaglio del sistema di chiusura a filo.La posizione arretrata della sorgente aumenta l’angolo di schermatura e il comfort luminoso.
Ceiling lights produced in two diameters (70 mm and 134 mm) and various lengths. The polished aluminium closing element, contrasts with the external finish, confers lightness and enhances the recessed positioning system. The recessed positioning of the light source increases the angle of shading and lighting comfort.
deckenleuchten mit zwei durchmessern (70 mm und 134 mm) und unterschiedlichen Längen. das Abschlusselement aus poliertem Aluminium mit seinem schönen kontrast zum Leuchtenkorpus verleiht dem Objekt Leichtigkeit und betont den glatten Abschluss. die zurückgesetzte Position der Lichtquelle sorgt für größeren Abschirmwinkel und Lichtkomfort.
Appareils à fixer au plafond, disponibles en deux diamètres (70 mm et 134 mm) et en plusieurs longueurs. L’élément de fermeture, réalisé en aluminium poli, contraste avec la finition externe du corps en conférant une grande légèreté à l’objet et en soulignant le raffinement du système de fermeture.La position reculée de la source augmente l’angle de lumière et le confort lumineux.
Aparatos de techo con dos distintos diámetros (70 mm y 134 mm) y diferentes longitudes. En el elemento de cierre, realizado en aluminio brillante, se encuentra la fuente luminosa cuya posición hacia atrás, aumenta el ángulo de pantalla. Las bocas de emisión de aluminio brillante contrastan con el acabado exterior del cuerpo, proporcionando al objeto ligereza y evidenciando la sección de los cilindros desde distintas alturas.
dimensions
Ø 7 x 27,9 cm
Ø 13,4 x 19,6 cm
Ø 13,4 x 27,9 cm
Ø 13,4 x 37,2 cm
Materials
aluminium extrusion
Structure finishes
white
anthracite
metallized grey
polished
Lamps
halogen, fluorescent, metal halide
or LED according to the optics request
344 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 CEILING
347 ELEMENTI DI LUCEPLAN346 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 WALL
E04 WALLdesign Habits Studio 2007
E04 WALL
Technical data
448
Apparecchi a parete per interni ed esterni. Il corpo cilindrico in differenti lunghezze, si raccorda alla superficie di montaggio in maniera fluida, in un rapporto di continuità con l’architettura. Differenti ottiche e gradi di protezione (fino ad IP55) permettono di realizzare diverse soluzioni luminose in molteplici contesti
Wall light for indoor and outdoor use. The cylindrical body produced in various lengths joins fluidly with surfaces and merges seamlessly with architecture. various optics and protection grades (up to IP55) allow for the creation of different lighting solutions in multiple contexts.
Wandleuchten verwendung für innenraüme und im freien. der zylindrische körper in verschiedenen Längen zeigt einen fließenden Übergang zur Befestigungfläche und stellt so kontinuität mit der Architektur her. unterschiedliche Optiken und Schutzgrade (bis IP55) erlauben unterschiedliche Lichtlösungen in zahlreichen kontexten.
Appareils muraux disponibles d’intérieur et o’extêrieur. Le corps cylindrique, disponible dans différentes longueurs se relie à la superficie sur laquelle il est monté de façon fluide, dans un rapport de continuité avec l’architecture. différentes optiques et degrés de protection (jusqu’à IP55) permettent de créer différentes solutions lumineuses dans des contextes les plus variés.
Iluminación a pared para interior y exterior. El cuerpo cilíndrico se acopla a la superficie vertical de unión, con una forma fluida, formando una continuidad con la arquitectura. diferentes ópticas y grados de protección (hasta IP55) permiten realizar diversas soluciones luminosas en multitud de situaciones.
Structure finishes
white
anthracite
metallized grey
polished
Lamps
halogen, fluorescent, metal halide
or LED according to the optics request
dimensions
Ø7 x 3,5 cm - Ø7 x 27,9 cm
Ø7 x 46,5 cm - Ø7 x 130 cm
Ø13,4 x 3,5 cm - Ø13,4 x 19,6 cm
Ø13,4 x 37,2 cm - Ø13,4 x 46,5 cm
Materials
aluminium extrusion
E04 WALL
348 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 WALL
349 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 WALL
350 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 WALL
352 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 SuSPEnSIOndesign Habits Studio 2006
E04 SUSPENSION
Technical data
450
Apparecchi a sospensione in alluminio in due diametri e differenti lunghezze.Il particolare disegno del corpo è realizzato mediante hydroforming. L’ingresso del cavo di alimentazione nella parte laterale del cilindro permette di ottenere un’emissione bidirezionale priva di ombre a soffitto. L’elemento di chiusura in alluminio lucidato permette di alloggiare la sorgente in posizione arretrata aumentando l’angolo di schermatura e il comfort luminoso.
Suspended light in aluminium available in two diameters and different lengths. The particular body design is created through hydroforming. The power cable’s lateral inlet on the cylinder enables to achieve bidirectional emission free from shadows on the ceiling. The polished aluminium closing element enables the light source to be housed in a recessed position increasing the angle of shading and lighting comfort.
hängeleuchten aus Alumi-nium mit zwei durchmessern und verschiedenen Längen. das spezielle design des Leuchtenkörpers wird im hyd-roforming-verfahren erzeugt. die kabeleinführung seitlich in den Zylinder ermöglicht eine Lichtemission nach oben und unten ohne Schatten an der decke. das Abschlusselement aus poliertem Aluminium erlaubt das Zurücksetzen der Lichtquelle, was für größeren Abschirmwinkel und mehr Lichtkomfort sorgt.
Appareils à suspension en aluminium disponibles en deux diamètres et différentes longueurs. Le design particulier du corps est réalisé par hydroformage. L’entrée du câble d’alimentation sur le côté latéral du cylindre permet d’obtenir une diffusion à deux directions ne créant aucune ombre sur le plafond. L’élément de fermeture en aluminium poli permet d’héberger la source en retrait, ce qui consent d’augmenter l’angle d’éclairage et le confort lumineux.
El cuerpo cilíndrico, de diferentes longitudes y dos diámetros, ha sido realizado mediante hydroforming. La entrada del cable de alimentación en la parte lateral del cilindro permite obtener una emisión en dos direcciones, evitando sombras en el techo.
Structure finishes
white
anthracite
metallized grey
polished
Lamps
halogen, fluorescent, metal halide
or LED according to the optics request
dimensions
Ø 7 x 27,9 cm
Ø 7 x 46,5 cm
Ø 13,4 x 37,2 cm
Ø 13,4 x 46,5 cm
Materials
aluminium extrusion
355 ELEMENTI DI LUCEPLAN354 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 SUSPENSION E04 SUSPENSION
357 ELEMENTI DI LUCEPLAN356 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E05 ZENO ELEMENTI DI LUCEPLAN
E05 ZENO
Technical data
451
E05 ZEnOdesign Diego Rossi, Raffaele Tedesco 2004
Apparecchio a sospensione dalle molteplici configurazioni luminose, disegnato per ampi spazi si pone come macchina luminosa in grado di restituire differenti scenari di luce. Un ampio disco di forte impatto visivo e ad alto livello di riflettanza alloggia le sorgenti per illuminazione diretta e focalizzata. Nell'anello sottostante si trovano invece le lampadine per luce indiretta e riflessa.
hanging light with many lighting configurations, designed for large spaces and designed as a light machine to offer different lighting effects.A large disk with high visual impact and high reflector levels for direct and focused lighting. Lamps for indirect or reflected lighting, can be housed in the overhanging ring below.
hängeleuchte für unzählige varianten in der konfiguration des Lichts, entworfen für große räume und als Licht-Maschine, die unterschiedliche Lichtszenarien zur verfügung stellt. Eine große Scheibestarken visuellen Eindruck undhohes reflexionsvermögenenthält die Glühbirnendirekte Beleuchtung undkonzentriert. darunter in den ringstattdessen finden Glühbirnenfür indirekte und reflektiertes Licht.
Appareil à suspension aux multiples configurations lumineuses, conçu pour des espaces de vastes dimensions, qui fonctionne comme une machine lumineuse en mesure de créer de multiples scénarios de lumière. un grand disque très réfléchissant avec une grande présence visuelle recevant les sources lumineuses pour un éclairage direct et focalisé. La bague au-dessous abrite les ampoules pour une lumière indirecte et réfléchie.
Suspensión unidad con múltiples configuraciones de luz, diseñado para grandes espacios surge como una máquina capaz de luzvolver diferentes escenarios de iluminación. un gran disco de fuerte impacto visible y con un alto nivel reflectante, aloja las fuentes de luces para iluminación directa y localizada.En el anillo inferior se sitúan para luz indirecta y refleja.
Structure finishes
white
alu
Lamps
3x100W + 1x75W halogen
2x70W metal halide + 6x36W fluo
3x100W halogen + 6x36W fluo
dimensions
Ø 115 cm
h 29,5 cm
Materials
polyurethane foam
pressed body
360 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E06
Technical data
452
E06design Habits Studio 2008
Famiglia di apparecchi orientabili dal corpo lampada di forma cilindrica. Due possibili installazioni, a soffitto o binario, due differenti diametri di 70 e 45mm e la possibilità di orientare liberamente il fascio luminoso. Una forma destrutturata in grado di comunicare il movimento all’interno di un continuo architettonico.
Family of rotating fixtures with cylindrical-shaped lamp bodies. Two possible installations, ceiling ortrack-mounted, two different diameters, 70 and 45 mm, and the possibility to freely rotate the light beam. An unstructured shape that can communicate movement within an architectural continuum.
Leuchtenfamilie mit verstellbarem zylindrischem Leuchtenkörper. Zwei Installationsarten (decke oder Schiene); zwei verschiedene durchmesser (70 und 45 mm), beliebig mögliche Ausrichtung des Lichtstrahls. Eine destrukturierte Form mit Bewegung, die sich innerhalb eines architektonischen Zusammenhangs mitzuteilen weiß.
Famille d’appareils orientables avec corps de lampe de forme cylindrique. deux installations possibles, au plafond ou sur rail, deux diamètres différents de 70 et 45mm et la possibilité d’orienter librement le faisceau lumineux. une forme destructurée en mesure de communiquer le mouvement dans un contexte de continuité architecturale.
Familia de aparatos orientables con el cuerpo de la lámpara de forma cilíndrica. dos posibles instalaciones, de techo o carril, dos diámetros diferentes de 70 y 45 mm y la posibilidad de orientar libremente el haz de luz. una forma desestructurada que consigue comunicar el movimiento dentro de una continuación arquitectónica.
dimensions
Ø 4,5 x 31,5 cm
Ø 7 x 37,2 cm
Materials
extruded aluminium body
Structure finishes
white
anthracite
polished
Lamps
35/50W halogen
20W metal halide
LED spot 4W
363 ELEMENTI DI LUCEPLAN362 ELEMENTI DI LUCEPLAN 363 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E06E06
364 ELEMENTI DI LUCEPLAN 365 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E06 E07
Technical data
453
Lamps
50/75W halogen
LED spot 10W (max)
14/24/28/35/49/54/80W
linear fluorescent
E07design Habits Studio 2008
Apparecchio a sospensione in acciaio a configurazione libera. Predisposto per accogliere differenti fonti luminose e differenti sistemi di illuminazione è in grado di adattare a queste la propria dimensione mantenendo una integrità estetico formale. Nato da una innovazione tecnico produttiva, è realizzabile su misura su specifico progetto del lighting designer.
Suspended steel fixture for free configuration. Suitable for holding different light sources and different lighting systems, it can adapt its dimension to them, maintaining its formal aesthetic integrity. developed through technical production innovation, it can be customised on specific projects made by lighting designers.
Frei konfigurierbarer abgehängter Leuchtenkörper, geeignet für die Aufnahme unterschiedlicher Lichtquellen und Beleuchtungssysteme, der sich entsprechend dieser dimensionen anpasst - ohne Abstriche an der formalen Gesamtästhetik. das Ergebnis einer technisch-produktiven Innovation, erhältlich kundenspezifisch für spezielle Projekte nach vorgaben der Lichtplanung.
Appareil à suspension en acier à configuration libre. Prévu pour accueillir différentes sources lumineuses et différents systèmes d’éclairage, il est en mesure d’adapter sa propre dimension en fonction des options tout en maintenant une intégrité esthétique formelle. Produit de l’innovation technique et productive du secteur, il est réalisable sur mesure avec les spécificités du projet du lighting designer.
Aparato de suspensión en acero de configuración libre. Preparado para acoger diferentes fuentes luminosas y distintos sistemas de iluminación, puede adaptar a éstas la propia dimensión manteniendo una integridad estético-formal. Creado gracias a una innovación técnico-productiva, puede realizarse a medida con un proyecto del diseñador.
dimensions
spot modules
25 x 25 cm or 25 x 37,5 cm
25 x 28 cm or 25 x 46,7 cm
direct/indirect modules
25 x 57,4 cm
25 x 117,4 cm
25 x 147,4 cm
Materials
steel body and aluminium
end plates and connector
Structure finishes
white
anthracite
polished
369 ELEMENTI DI LUCEPLAN368 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E08 MINI MINI E08 MINI MINI
Technical data
456
E08 MInI MInIdesign Habits Studio 2007
Apparecchio a sospensione in alluminio per illuminazione puntuale equipaggiato con sorgente alógena o LED del diametro di soli 25mm. Un sistema elementare di regolazione posto sul cavo garantisce, a dispetto della asimmetria del corpo, la corretta perpendicolarità del prodotto. disponibile nella finitura bianca, nera e lucida. Molteplici le possibili installazioni, a binario o soffitto, in configurazione singola o multipla grazie ad appositi sistemi di fissaggio.
Aluminium suspension fixture for spot lighting with halogen or LEd light sources. Only 25 mm in diameter. An elementary adjustment system on the wire ensures that the product is perpendicular, regardless of the asymmetry of the lamp body. Many possible installations, either track or ceiling, in single or multiple configurations thanks to the special attachment systems.
Aluminiumhängeleuchte für Punktlicht, ausgestattet mit halogenlampe oder LEd, durchmesser nur 25 mm. Eine elementar einfache regulierung auf dem kabel garantiert, dass der Beleuch-tungskörper trotz seiner asymmetrischen Form richtig gerade hängt. Zahlreiche Installationsmöglichkeiten auf Schiene oder mit deckenan-bringung, als Einzel- oder Mehrfachkonfiguration dank eigener Befestigungssysteme.
Appareil à suspension en aluminium pour un éclairage ponctuel, doté d’une source halogène ou dEL d’un diamètre de seulement 25 mm. un système élémentaire de réglage situé sur le câble garantit, en dépit de l’asymétrie du corps, une perpendicularité correcte du produit. Solutions d’installation multiples, sur rail ou au plafond, en une configuration unique ou multiple grâce à des systèmes de fixation prévues à cet effet.
Lámpara de suspensión en aluminio equipada con halógenas o LEd con un diámetro de sólo 25 mm.un sistema elementalde regulación situado en el cable garantiza, a pesar de la asimetría del cuerpo, la correcta perpendicularidad del producto. Se encuentra disponible en el acabado blanco, negro y brillante.varias instalaciones posibles: binario o en el techo, sobre todo gracias a uno o varios sistemas especiales de sujeción.
dimensions
Ø 2,5 x 66,4 cm
Materials
aluminium extrusion
Structure finishes
white
black
polished
Lamps
35W halogen
LED spot 5W
371 ELEMENTI DI LUCEPLAN370 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E08 MINI MINI
372 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E10
Technical data
457
E10design Habits Studio 2010
Sistema a incasso per luce morbida. Il corpo dell’apparecchio è realizzato integralmente in alluminio mentre il diffusore e gli elementi di chiusura sonoin materiale plastico. Il particolare disegno del diffusore, privo di cornici e bordi di tenuta, permette la diffusione della luce da tutti i lati conferendo al prodotto l’immagine di un astratto volume di luce.L’apparecchio è disegnato per essere integrato con i sistemi e01, e03 e con i kit di installazione a filomuro.
A built in system providing soft lighting. The body of the device has been entirely designed in aluminium, while the shade and locking elements have been fashioned using a plastic material. In particular, the design of the shade, which is free of frames and seals, ensures that light is diffused from all sides, so that the product resembles an abstract volume of light.The lamp has been designed to be integrated with e01 and e03 systems, as well as with wall-mounted installation kits.
Einbau-Leuchtensystem für weiches Licht. Leuchten-körper ganz aus Aluminium, diffusor und Abschlusselemente aus kunststoff. das spezielle design des diffusors ohne rahmen und Blenden macht die diffusion des Lichts nach allen Seiten möglich und verleiht dem Produkt das Aussehen eines abstrakten Lichtvolumens.der Leuchtkörper ist gedacht für den Einsatz mit den Systemen e01 und e03 und mit den Teilen für die glatt abschließende Installation auf der Wand.
Système encastrable pour une lumière douce. Le corps de l’appareil est réalisé intégralement en aluminium, alors que le diffuseur et les pièces de fermeture sont en matière plastique. Le design particulier du diffuseur, privé de cadres et de bords, permet de dispenser la lumière de tous les côtés, ce qui confère au produit l’aspect d’un volume lumineux abstrait.L’appareil est conçu pour être intégré aux systèmes e01, e03 et aux kits d’installation à ras du mur.
Sistema empotrado para luz suave. El cuerpo del aparato está realizado completamente en aluminio mientras el difusor y los elementos de cierre se realizan en plástico. El especial diseño del difusor, sin marcos y bordes de contención, permite la difusión de la luz desde todos los lados otorgando al producto la imagen de un abstracto volumen de luz.El aparato se ha diseñado para integrarse con los sistemas e01, e03 y con los kit de instalación a ras de pared.
dimensions
120,9 x 11,6 x 9,3 cm
150,8 x 11,6 x 9,3 cm
Materials
aluminium body
plastic material diffuser
Structure finishes
white opalin
Lamps
54/80W linear fluorescent
375 ELEMENTI DI LUCEPLAN374 ELEMENTI DI LUCEPLAN
E11 E11
Technical data
458
E11design Habits Studio / Voltaire design, 2010
Elementi a plafone in grado di garantire sia luce d’accento sia luce morbida e diffusa. Disegnati come estensione dei sistemi e01 ed e09 ne mantengono le caratteristiche tecniche aggiungendo versatilità di installazione. Una unica dimensione per contenere differenti tipologie di luce, i box sono realizzati in acciaio verniciato a polvere.Continuum naturale del sistema di incassi della collezione permettono l’utilizzo dello stesso linguaggio formale.
Ceiling elements capable of providing both accent lighting and soft, diffused light. designed as an extension to the e01 and e09 systems, they have maintained the same technical characteristics, with added versatility of installation. A single dimension containing different types of illumination, the boxes have been designed in powder-painted steel.They provide a natural continuum to the collection’s built-in system, using the same, formal language.
deckenelemente sowohl für Lichtakzente als auch für weiches, diffuses Licht. Entworfen als Erweiterung für die Systeme e01 und e09, mit den gleichen technischen Eigenschaften, aber noch mehr Flexibilität bei der Installation. Eine einzige dimension für die Aufnahme verschiedener Lichtarten. Boxen aus pulverlackiertem Stahl. Eine natürliche Fortsetzung der Einbau-Leuchtsysteme mit der gleichen formalen Sprache.
Eléments pour plafond en mesure de garantir tant une lumière accentuée, tant un éclairage doux et diffus. Conçus comme une extension des systèmes e01 et e09, ils en conservent toutes les caractéristiques techniques, avec en plus une souplesse d’installation. Les boxes, de dimension unique, peuvent contenir différentes typologies de lumière et sont réalisés en acier recouvert d’un vernis poudre. Continuation naturelle du système encastrable de la collection, ils permettent d’utili-ser le même langage formel.
Elementos de plafón capaces de garantizar tanto luz acentuada como luz suave y difusa. diseñados como extensión de los sistemas e01 y e09, mantienen las características técnicas añadiendo versatilidad de instalación. un único tamaño para contener distintas tipologías de luz, los cuerpos están realizados en acero pintado en polvo.Continuación natural del sistema de empotrados de la colección, permiten la utilización del mismo lenguaje formal.
dimensions
37,7 x 23,5 x 19,1 cm
Materials
powder-painted steel
polycarbonate screen
Structure finishes
white opalin
Lamps
2x50W halogen
2x70W metal halide
2x42W fluorescent
LUCEPLAN
TECHNICAL DATA
376 LUCEPLAN 377
SChEdE TECnIChETEChnICAL dATA ShEETS
TEChnISChE dATEnFIChES TEChnIQuES
FIChAS TéCnICAS
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
378 379
D49AGAVE D50AIRCON
d49/17s.
weight 2,546 kg
d49/26s. d49/26s. EL d49/26s. ELd
weight 4,274 kg - 4,545 kg
70 cm34
cm
150
cm13
”4,
9’’
27,5”
26 cm
31 c
m11
.8”
10”
100
- 30
0 cm
3.2’
’ - 9
.8’’
17 cm
29.5
cm
100
- 30
0 cm
11.6
”3.
2’’ -
9.8
’’
6.5”
(*)notefour filters which can be superimposed create striking colour effects
Filters
blue yellow red amber
Ceiling-rose finishes
white
Materialspolycarbonate ceiling rose polycarbonate body injection-moulded transparent methacrylate ribs
d49/70s.EL d49/70s.ELd
weight 5,454 kg
(*) Note: EL version may require functional earthing
D49/70s.EL D
32,42WFSMGx24 q-4
D49/26s.
21WFBTE27
D49/26s.EL
32,42WFSMGx24 q-3/4
D49/26s.EL D
32,42WFSMGx24 q-4
LampD49/17s.
21WFBTE27
LampD49/70s.EL
32,42WFSMGx24 q-3/4
note(*) requires functional earthing
upper structure finishes Lower structure finishes
semi-opaline neutral orange
Materialsinjection-moulded polycarbonate
d50
Lamp
3x24WFSd2G11
100 cm
39”
50-2
00 c
m
19.6
”- 7
8”
5 cm1.9”
100
cm
39”
weight 2,070 kg
(*)
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
380 381
ANY ARCHETYPE
Structure finishes
white black light blue red
Cable colors
white black light blue red
Materialsaluminium painted body, polycarbonate silkscreened shade
d68 - screw connection E27
Lamp
LEd 12Wwarm white2700kdimmable withwall switch
12.20”31 cm
9”23
cm
d68s. suspension accessory - cable 2,5md68s/5 suspension accessory - cable 5m
D68D69
Structure finishes
white rust
Materialsaluminium body polycarbonate diffuser
d69 d69/01
d69/02 d69/03
d69/04
8.9”
22,7
cm
4.7”12 cm
2.7”
7 cm
15”
38 cm
4.7”
12 c
m
25”
63 cm
4.7”
12 c
m
47”
120 cm
4.7”
12 c
m
59”
150 cm
4.7”
12 c
m
4.7”3.5 cm
1x24WFSd2G11
1x80WFSd2G11
2x54W Fd G5 (T5)
2x80W Fd G5 (T5)
IP20
diffuser finishes
transparent satined
0.8”
2 cm
2.7”7 cm
0.8”2 cm
2.7”7 cm
0.8”2 cm2.7”7 cm
0.8”2 cm
d69/1 junction module
LampD69 LED D69/1 D69/2 D69/3 D69/4 D69/3D D69/4D
weight 0,90 kg
noteit is possible to mount in horizontal or in vertical position
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
382 383
note
Structure finishes
white black
Glass reflector Metal reflector
blue ivory green red alu black
Materialsmetal parts in diecast aluminium reinforced nylon frictional joints rynite head parabolic reflector in pressed glass or in metal
d12 EL
15 cm
45 c
m
45
cm
17"
17"
6"
10.2 cm4" 4,
5 cm1.8"
6 cm2,4"
2,7 cm1"
max 2,2"5,7 cm
d12 EL pt d12 EL pi. d12 EL pi. pt
2,7 cm1"
max 2,2"5,7 cm
berenice operates with a electronic transformer that allows extra low tension current to reach the light source through its rods without electric wiring
Lamp
35W/12vhSGSTGy6.35
Isolux570lm h 40cm max Lux = 733lx
Lamp
35W/12vhSGSTGy6.35
Isolux570lm h 40cm max Lux = 733lx
10,2 cm4 " 4,
5 cm1.
8"
6 cm2,4"
30 cm
12"
30 c
m12"
13,5 cm5
D12BERENICE
600
400
700
500
300
200
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
600
400
700
500
300
200
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
D19 LEDBAP LED
Structure finishes
white black
Materialsaluminium body glass-reinforced nylon head
d19LEd + d19/1 table base
25,5 cm14,5
cm
50 cm
20"
10’’ 9,6’’
8 cm3”
d19LEd + d19/2 surface mount
Lamp
LEd 10Wwarm white2700kdimmableCrI > 85
Isolux
head h 50cm max Lux = 2191 lx
Isolux
head h 50cm max Lux = 2191 lx
1,7”
4,5
cm
d19LEd + d19/3 wall bracket
50 cm
20"
50 cm
20"
12"30 cm
12"30 cm
12"30 cm
12,5 cm
4.9”
d19/8 desk joint
2100
19001700150013001100900700
500
300
100
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
2100
19001700150013001100900700
500
300
100
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
max 2.95”7,5 cm
2.76”7 cm
d19/9 clamp
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
384 385
note
Structure finishes
white black
Materialsmetal parts in diecast aluminium reinforced nylon frictional joints rynite head parabolic reflector in pressed glass or in metal
d12 EL t.
d12 EL a.pi.
berenice operates with a electronic transformer that allows extra low tension current to reach the light source through its rods without electric wiring
Lamp
35W/12vhSGSTGy6.35
12"
31"
30
cm
10,2 cm4"
4,5
cm1,8"
80
cm
15 cm6"
45 cm
17"
45 c
m17"
30 c
m12" 30 cm
12"
d12 EL a.45
D12BERENICE
note
Structure finishes
alu black
Materialsaluminium body die-cast aluminium metal parts die-cast magnesium head
low-voltage current reaches the light source through its rods without electric wiring
d12 LEd
Lamp
LEd 8W warm white3000 °kPower supply 24v
15 cm
45 c
m
45
cm
17"
17"
6"
10.2 cm4" 4,
5 cm1.8"
6 cm2,4"
D12 LEDBERENICE LED
Isolux
head h 50cm max Lux = 967lx
2,7 cm1"
max 2,2"5,7 cm
d12 pt LEd
650
250
800
500
200
50
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
950
Glass reflector Metal reflector
blue ivory green red alu black
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
386 387
D58BIRZÌ D28BLOW
6”15,5 cm
10”
26 c
m
4,5”
11,5 cm
6”15
,5 c
m
Structure finishes
green orange white
Materialssilicone
d58
Lamp
28/42WhSGSAE14
12WFBE14energy saver
max 60WE14
24 cm
40 c
m
140 cm
17,5 cm
55"
7"
9"
16"
Blades finishes Blades screenprinted finishes (*)
green blue orange transparent green blue orange transparent
notethree rotation speeds control for reversing blade rotation(*) blades screenprinted only in transparent or multicolor finishes
Structure finishes
white opal
Materialspolycarbonate diffuser methacrylate blades
d28 hd (dimmer) - d28F
weight 4,720 - 5,220 kg
LampD28 Hd
d28 t
d28/1blades
d28/2screenprinted bladesD28 F
26WFSMGx24 d-3
105/140WhSGSAE27 energy saver
max 150WE27
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
388 389
D38CARRARA D37CHICHIBIO
185
cm
35 cm 22,5 cm
ø 20,5 cm
14” 9”
73”
ø 8”
Structure finishes
white glossy black
Materialsbody in painted, expanded polyurethane, fire-retardant
d38
LampD38
max 300Wr7s
240WhdGr7senergy saver
diffuser finishes
white opal
Structure finishes
painted alu
Materialstruncated cone-shaped polycarbonate diffuser aluminium stem
d37
220
- 33
0 cm
ø 29 cm11”
7’’ -
11’
’
Lamp
205WhSGSTE27energy saver
max 250WE27
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
390 391
D13COSTANZA COSTANZA
Shade finishes
blu red pistachio orange ivory black white
Structure finishes
alu black metal gun
Materialsaluminium stem interchangeable polycarbonate silkscreened shade
d13 - d13i - d13 i.flu
18 cm
40 cm16"
76 /
110
cm30
" -
43"
7"
11"
28 c
m
80 c
m32
"
1,2"3,2 cm
d13 p.t.
max 2,2" 5.7 cm
76 /
110
cm30
" -
43"
LampD13 i.flu
18WFSMGx24q-2
d13 i.f. - d13 i.f.flu
18 cm
40 cm16"
7"
11"
28 c
m
40 cm16"
11"
28 c
m
>0,5 sec
0 � � ��
� 0,5 sec
(*)
dimmer
(*) fluo versions are not ENEC
D13/90 diffuser accessory
Polycarbonate diffuser for hSGSA E27 Energy saver max 105W bulbs (included). Mounting on the diffuser’s rods support.
D13/91 diffuser accessorybulb not included 7.1
6”18
.2 c
m
2.84”7.23 cm
4.76”12.1 cm
max 150WIAA/WE27
LampD13
105/140WhSGSAE27 energy saver
Shade finishes
blu red pistachio orange ivory black white
Structure finishes
alu black metal gun
Materialsaluminium stem interchangeable polycarbonate silkscreened shade
d13 a. d13 a.i.f.d13 t. - d13 t.i - d13 t.i.flu d13 t.i.f. - d13 t.i.f.flu
LampD13.flu
18WFSMGx24d-2
60"
153
cm
18 cm
40 cm16"
7"
120
/ 160
cm
47"
/ 63"
11"
28 c
m 80 c
m
46 cm18"
32"
76 /
110
cm
44 /57 cm17” / 22"
30"
/ 43"
d13 s. d13 sa.s. weight 0,78 kg weight 0,96 kg
(*) fluo versions are not ENEC
LampD13 t.
max 150WIAA/WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
LampD13 i.
max 150WIAA/WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
20/23WFBE27
LampD13 t.i - D13 s. D13 sa.s
max 150WIAA/WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
20/23WFBE27
(*)
39,4
” -
59”
100
- 15
0 cm
39,4
” -
98,4
”
100
- 25
0 cm
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
392 393
Shade finishes
blu red pistachio orange ivory black white
Structure finishes
alu black metal gun
Materialsaluminium stem interchangeable polycarbonate silkscreened shade
d13 pi.
51 c
m
14 cm
20"
5"
26 cm10"
51 c
m
26 cm
20"
10"
3 cm1,2"
max 2,2"5.7 cm
d13 pi. p.t.
54 c
m
28 cm
10"26 cm
21"
11"
d13 a.pi.
26 cm
100
/ 250
cm
10"
3" /
8"
d13 s.pi.weight 0,34 kg
D13 Pi.COSTANZINA
Lamp
Lamp
42WhSGSAE14
12WFBE14energy saver
max 60WE14
28/42WhSGSAE14
12WFBE14energy saver
max 60WE14
D73COUNTERBALANCE
d13 pi. LEd
51 c
m
14 cm
20"
5"
26 cm10"
Lamp
LEd 5W2800kE14
Structure finishes
black
Materials
structure in painted steel head in aluminium.
d73weight 5,5 kg
Lamp
LEd 14,5Wwarm white2700 k CrI > 90 beam angle 85°220-230 v - 50/60 hz
75.4”191,6 cm (30°)
30”
76,2
cm
(30°
)
3.3”8,5 cm
from +75° to -70°
from +90° to -90°
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
394 395
Shade finishes
white
Structure finishes
polished
Materialspolycarbonate with stainless steel support
d47 s.weight 0,512 kg
250
cm8"
24 c
m9"
11,2 cm4"
D47C-SPOT
Lamp
42WhSGSAE14
max 60WE14
reflector finishes
white
Structure finishes
mirror
Materials
body in die-cast aluminium reflector in opaque technopolymer injection molded
d76
D76CURL
Lamp
LEd 8WCrI > 90dimming switchfrom 10 to 100%beam angle 110°
4.25
”10
,8 c
m
8.3”21 cm
9”23 cm
10”
26 c
m
10.2”26 cm
8”20
cm
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
396 397
D7D7
diffuser finishes
white
Structure finishes
white polished
Materialsaluminium painted body, white glass diffuser
d67
Lamp
D67ECRAN
160WhdGr7senergy saver
Structure finishes
alu glossy black glossy white
Materialsalumium arm die-cast aluminium head
d7weight 3,50 kg
notelight intensity can be adjusted by a dimmer placed at hand’s reach near the diffuserthe mounting bracket allows to install the lamp on the ceiling or the wall even where there is no light outlet at the ideal height.
178
cm70”
85 c
m33
.5”
52 c
m20
.5”
12.2 cm4.8” 350°
Lamp
230WhIGB15-d
205WhIGB15-d
max 250WB15-d
11.4”29 cm
11”
28 c
m
5.9”15 cm
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
398 399
notethe lamp’s two arms rotate independently, horizontally and vertically, allowing Fortebraccio to take on extreme and functional positions
Structure finishes
glossy white black soft-touch alu
Materialsinjection-moulded grip /moulded polycarbonate sheared and formed steel arms die-cast metal joints
d33n.60 Isolux 820lm - h 40cm max Lux = 950lx
d33n.fluIsolux 900lm - h 40cm max Lux = 937lx
d33n.100 - d33n.100 d Isolux 1500lm - h 40cm max Lux = 1708lx
4”11 cm
14”
35,5 cm
17”
44 c
m
6”16 cm
14”
35,5 cm
17”
44 c
m
6”16 cm
14”
35,5 cm
17”
44 c
m
D33FORTEBRACCIO
13WFSMGx24d-1
D33N.fluLampD33N.60
28WSpot r50E14 energy saver
42WhSGSAE14energy saver
D33N.100-D33N.100D
max 60WE14
42WSpot r63E27 energy saver
70WhSGSAE27energy saver
max 100WE27
700
400
800
600
300
100
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
900
500
1200
600
1400
1000
400
200
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
1600
800
700
400
800
600
300100
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
900
500
200
d33n/4clamp
d33n/1base
9”23,6 cm
4.6”
11,8
cm 4.
6”11
,8 c
m
d33n/3universal joint
d33n/5fixing pin
1.5”
4 cm
diffuser finishes
opaline
Structure finishes
opal white olive green sand
Materialspolycarbonate
d67p LEd
Lamp
D67PECRAN IN & OUT
8W LEd2700k300 lm
7.3”18,5 cm
7.3”
18,5
cm
5.7”14,5 cm
IP65
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
400 401
Structure finishes
glossy white black soft-touch alu
Materialsinjection-moulded grip /moulded polycarbonate sheared and formed steel arms die-cast metal joints
d33nsp.60
d33n/4clamp
d33ns.60
d33n/1base
9”23,6 cm
4,6”
11,8
cm 4,
6”11
,8 c
m
d33n/3universal joint
35,5
cm
14"
11 cm4"
36
cm14"
11
cm4"
36
cm14"
16
cm6"
14”
35,5 cm
6”16 cm
36”
92 c
m
d33nt.100 - d33nt.100d
d33nsp.100
D33FORTEBRACCIO
LampD33Ns.60 - D33Nsp.60
28WSpot r50E14 energy saver
42WhSGSAE14energy saver
D33Nt.100 - D33Nt.100D33Nsp.100
max 60WE14
42WSpot r63E27 energy saver
70WhSGSAE27energy saver
max 100WE27
14”
35,5 cm
17”
44 c
m
D33FORTEBRACCIO LED
d33n/4clamp
d33n/1base
9”23,6 cm
4.6”
11,8
cm 4.
6”11
,8 c
m
d33n/3universal joint
Materialsinjection-moulded grip /moulded polycarbonate sheared and formed steel arms diecast aluminium headsink
Structure finishes glossy white black soft-touch alu
notethe lamp’s two arms rotate independently, horizontally and vertically, allowing Fortebraccio to take on extreme and functional positions
Isoluxflood version head h 50cm max Lux = 1398lx
Isoluxspot version head h 50cm max Lux = 2599lx
LEd 8W warm white3000k
Lamp
Adjustable flood-spot beam lens (80-45°)
Ø 3.5”Ø 8,9 cm
d33n.led
d33n/5fixing pin
1.5”
4 cm
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
1350
1250
1150
1050850650450250
50
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
2700
250022001900160013001000700400
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
402 403
D31GLASSGLASS D52GOGGLE
Glass finishes
opal sand-blasted/transparent transparent
Structure finishes
alu
Materialsglass diffuser die-cast aluminium structure
d31 Pweight 1,23 kg
LampD31 P
notethe light can be clamped both to the ceiling and to the wall when the diameter of the diffuser allows it
d31 Gweight 1,36 kg
24
cm9"
20
cm8"
max
80
cm
31"
13,5 cm5,3"
21,5 cm8,5"
24
cm9"
20
cm8"
max
80
cm
31"
d31 P/1h 27 - Ø 33 cmweight 1,830 kg
d31 P/2h 33 - Ø 39 cmweight 3,050 kg
d31 P/9h 30,6 - Ø 22,5 cmweight 2,548 kg
d31 P/5h 43 - Ø 40 cmweight 4,010 kg
d31 G/1h 56 - Ø 38 cmweight 5,040 kg
d31 G/2h 25 - Ø 29 cmweight 3,260 kg
105/140WhSGSAE27 energy saver
205WhSGSTE27energy saver
LampD31 G
23WFBTE27
max 250WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
205WhSGSTE27energy saver
23WFBTE27
max 250WE27
d31 P/10h 29,5 - Ø 56 cmweight 9,262 kg
Structure finishes
opaline
Materialsinjection-moulded polycarbonate
d52 - d52f - d52f EL
notethrough use of in-mould decoration the iridescent film for colour changes is not simply applied to the diffuser but is an integral part of it
32 c
m12
,5”
14 cm5.5”
18 cm7”
LampD52
26WFSQG24d-3
D52f
18WFSQG24q-2
D52f EL
Elliptical film
iridescent
42WhSGSAE14
12WFBE14energy saver
max 60WE14
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
404 405
D13 G.GRANDE COSTANZA D13G.airGRANDE COSTANZA OPEN AIR
Shade finishes
Structure finishes
alu
Materialsaluminium stem polycarbonate shade
d13G t. (dimmer) - d13G t.i - d13G t.flu
LampD13 G t. D13g t.flu
3x26WFSMGx24q-3
d13G s. (dimmer)
weight 2,20 kg69
”-92
.5”
175
- 23
5 cm
27.5”70 cm
21”
49 c
m
14”36x36 cm
3.3’
-15.
6’10
0 -
475
cm3.
3’-1
5.6’
100
- 47
5 cm
d13G s.i. - d13G s.flu d13G s.hqi
weight 2,20 p 2,50 kg
D13G s.flu
3x26WFSMGx24q-3
D13G s.hqi
70WMEE27
(*) Note: D13G t.flu, D13G s.flu and D13G s.hqi versions require functional earthing
(*)
max 3x100WE27
3x70WhSGSAE27 energy saver
D13 G t. i
max 3x100WE27
3x70WhSGSAE27 energy saver
3x20WFBE27
LampD13 G s.
max 3x100WE27
3x70WhSGSAE27 energy saver
D13 G s. i
max 3x100WE27
3x70WhSGSAE27 energy saver
3x20WFBE27
ø 70 cmø 27.5’’
49 c
m21
’’
221
cm87
’’
ø 2,1 cm0.8’’
ø 6 cm2.3’’
50,7
cm
20’’
d13G.air/3stake for inserting into the soil
0.5’
’1,
25 c
m
ø 12 cm4.7’’
d13G.air/4fixed base for dowels
d13G.air/2base
36 x 36 cm14 x 14 ’’
d13G/1diffuser
off-white rust light green
note(*) optical compartment IP55
diffuser finishes
off-white rust light green
Structure and base finishes Stake finishes
white rust alu alu
Materialsstainless steel painted stem and base polycarbonate diffuser
d13G.airstem
Lamp
max 250WE27
23WFBTE27
IP44(*)
205WhSGSTE27 energy saver
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
406 407
note: the electronic ballast version can be turned on using an on/off switch, a manual dimmer or by automatic dimmer which, depending on the level of natural light, automatically increases or decreases the intensity of light
Filters
blue red green yellow
Structure finishes
semi-transparent satin finished
Materialspolyethylene aluminium grid polycarbonate filter
d45 dl - d45 dl EL - d45 dl EL dweight 4,41 - 3,67 - 3,96 kg
d45 - d45 ELweight 4,41 - 3,53 kg
50-2
00 c
m20
-78”
142 cm56”
16 cm
6”
9”23 cm
50-2
00 c
m20
-78”
142 cm56”
23 cm
9”
16 cm6”
LampD45 D45 ELmagnetic electronicballast ballastEEI=B2 EEI=A2
2x36WFd (T8)G13
2x54WFd (T5)G5
LampD45 dl D45 dl EL magnetic electronic ballast ballast EEI=B2 EEI=A2
2x36WFd (T8)G13
2x54WFd (T5)G5
D45HAPPY HAPPY(not available in Sweden)
D70HONEYCOMB
3x30W/12vhSG/FGy6.35energy saver
6x30W/12vhSG/FGy6.35energy saver
d70L/2 (LEd optic) d70/1 (halogen optic)d70L/1 (LEd optic)
Structure finishes
glossy white
Materials
polycarbonate
d70C
Lampd70L/1 d70L/2 d70/1 d70/2
3 x LEd 8W 6 x LEd 8Wwarm white warm white2700k 2700k
h module 8 cm
30,5 cm12”
23,7
cm
9.3”
24,7
cm
9.7”
d70C/11 body + 3 attachments
d70/2 (halogen optic)
d70S suspension kit d70A kit 5 hooks
d70C/33 bodies + 9 attachments
body optic with ceiling rose suspension kit complete lamp
Ú Ú Ú
The lamp you can build it with various bodies, the corresponding optical system and suspension kit.
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
408 409
D66HOPE
d66/12weight 1,5 kg
24”61 cm
19,3
”49
cm
max
106
”m
ax 2
70 c
m
d66/18 EL dweight 2,6 kg
d66/18weight 2,2 kg
28.2”72 cm
21.2
”54
cm
max
106
”m
ax 2
70 c
m
28.2”72 cm
21.2
”54
cm
max
59”
max
150
cm
Materialsstructure in polished stainless steel and transparent polycarbonate arms, transparent polycarbonate prismatic lenses
Structure finishes
polished and transparent
Lens finishes
transparent
noteD66/18 EL D version may require functional earthing D66/42 requires 3 bulbs - D66/105 requires 5 bulbs
d66/42weight 7,0 kg
43”110 cm
26”
66 c
m
max
161
”m
ax 4
10 c
m
LampD66/12 - D66/18- D66/42 -D66/105
max 250WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
23WFBE27
D66/18 EL D
42WFSMGx24 q-4electronicballastdimmerableEEI=A1
d66/105weight 18,7 kg
79” / 200 cm
max
366
”m
ax 9
30 c
m
35.4
”90
cm
27.2”69 cm
16.5
”42
cm
D66HOPE
d66/18 td.
28.2”72 cm
77.9
5”19
8 cm
21.2
”54
cm
noteD66/12p requires 3 bulbs
d66/12 p.
d66/8 a. d66/3 a.(*)
19,3
”49
cm
18”45,6 cm
17”
43 c
m
19”48 cm
11”28.5 cm
24”61 cm
Materialsstructure in polished stainless steel and transparent polycarbonate arms, transparent polycarbonate prismatic lenses
Structure finishes
polished and transparent
Lens finishes
transparent
LampD66/8td - D66/18td
max 250WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
LampD66/8a
max 250WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
23WFBE27
D66/12p
max 3x60WE14
3x42WhSGSAE14energy saver
3x12WFBE14
D66/3a
120WhdGr7senergy saver
20”51 cm
72.4
4”18
4 cm
d66/8 td.
base 18.7”base 47,5 cm
(*) D66/3a, D66/8td and D66/18 td are not ENEC
(*)
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
410 411
D13 ELADY COSTANZA
75”191 cm
80.7
”- 9
3.7”
205
- 23
8 cm
13.8
”35
cm
19.7”50 cm
D54JAVELOT MACRO
Structure finishes d54t Structure finishes d54p
black black alu
Materialsaluminium body painted black, cone satined methacrylate diffuser
d54t
LampD54t D54p
3 x 2 LEd 8Wwarm white3000k
d54pweight 7,6 kg
87.4
”22
2 cm
100”
255 cm
2 LEd 8Wwarm white3000k
Shade finishes
red black white
Structure finishes
alu black
MaterialsAluminium stem polycarbonate diffuser
d13 Ea d. (dimmer) - d13 Ea i. (on/off switch)d13 E d. (dimmer) - d13 E i. (on/off switch)
LampD13 E d. - D13 Ea d.
notethe on/off switch version does have not the rod sensor dimmer
80”203 cm
19,7”50 cm
13,8
”35
cm
14”36 cm
85.4
”- 9
8.4”
217
- 25
0 cm
D13 E i. - D13 Ea i. - D13E sa.s.
49.6
”- 6
2.5”
126
- 15
9 cm
max 150WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
20/23WFBE27
max 150WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
19.7”50 cm
d13 E sa.s.weight 0,69 kg
81,5
” -
94,5
”
207
- 24
0 cm
IP65
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
412 413
D64LANE D41LIGHTDISC
Structure finishes
polished painted alu painted white
Materialsextruded and die-cast aluminium
d64 d64/1
d64/2
22 cm8,66"
mc93,54”
mc83,
14 mc8
"3,
14
95 cm37"
mc8
"3,
14
125 cm49"
mc8
"3,
14
d64/3
mc8
"3,
14
155 cm61"
d64/3.led
39W Fd G5 (T5)
54W Fd G5 (T5)
80W Fd G5 (T5)
80W Fd G5 (T5)
2 x1,2WLEd
+
LampD64
150WhdGr7s
LampD64/1 EEI=A2
LampD64/2 EEI=A2
LampD64/3 EEI=A2
LampD64/3.led
note(*) led and speaker versions are not ENEC
(*)
120WhdGr7senergy saver
d41/40.40E - d41/40.55 - d41/40.55d
2.5’
’6.
7 cm
16’’
40 c
m
2’’
5.5
cm12
’’32
cm
(*)
12"/
71"
30/
180
cm
40 cm16"
noteend user may customize fitting by decorating the disc inside the lid, achieving a striking effect which emphasises the circular form
Front finishes
opaline transparent
Structure finishes
transparent white metallized
Materialsunbreakable, watertight polycarbonate
d41/32.22
LampD41/32.22
22WFSC T52Gx13
IP65
(*) Note: D41/40.32 version requires functional earthing
43,3 cm17"
41,4 cm16,3"
40 cm
16"
40 cm16"
d41/40.4 wall bracketonly for d41/40.55
LampD41/40.40Eemergency(no EnEC)
40WFSC T52Gx13
LampD41/40.55EEI=A2D41/40.55 DEEI=A1
55WFSC T52Gx13
d41/40.3 suspension kitonly for d41/40.55
IP20
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
414 415
D15LOLA D65MALÍ
Structure finishes
alu black
Materialsaluminium telescopic stem rynite head microperforated metal reflector anti-UV Pyrex protection glass
d15 a.1d15 d.
notereflector can be regulated by a small rod on the head, thus providing both diffused and direct light
7"
160
/ 200
cm
63"
/78"
18 cm
19"48 cm
10"25 cm
7"
10"
25 c
m
18 cm
Lamp
max 250Wr7s
240WhdGr7senergy saver
Structure finishes
metal
Materialsglossy blown crystal diffuser aluminium reflector
d65
Lamp
60WhSGSTG9
10 cm4"
21,5 cm8.5"
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
416 417
D20METROPOLI
notethe cylindrical form of the lamp holder makes the assembly and disassembly of the components easier
diffuser
opal
Structure finishes
alu
Materialsaluminium body opaline blown glass diffuser
d60 (dimmer) d60 pt. (dimmer) - d60 pt. i.
25 cm
33,7 cm13,2"
77,6
cm
30,6
"
9.9"
33,7 cm13,2"
77,6
cm
30,6
"
LampD60
max 250WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
d60 t. (dimmer) d60 t.i.
59cm23"
50 /
200
cm19
,6"
/ 78"
13,7"35 cm
d60 s.weight 2,942 kg
25 cm9,9"
33,7 cm13,2"
140/
182
cm55
/71"
13,7"35 cm
D60MIRANDA
d20/38 d20/56
4.7’
12 c
m
15’’
38 c
m
6.3’
16 c
m
22’’
56 c
m
’ ’
(*) with kit for polycarbonate diffuser only
noteincandescent and halogen versions are only with glass diffuseremergency versions are not ENEC
diffuser finishes
opaline polycarbonate prismatized glass
Structure finishes
white painted alu polished
Materialsdie-cast aluminium body moulded glass or polycarbonate diffusor
d20/17
kit for IP65only for fluorescent version with polycarbonate diffuser
LampD20/38
3’’
8 cm
6.7’
17 c
m
4’’
10 c
m27
cm’
10.6
”
d20/27
d20/38.1105/140WhSGSTE27
d20/38.120/23W FBTE27
d20/38.22x70WhSGSTE27
d20/38.22x20/23W FBTE27
d20/38.42x26W FSQG24 d-3
d20/38.4 Eemergency2x18W FSQG24 d-2 + 1x11W FSd2G7
d20/38.4 EL2x26W FSQG24 q-3
LampD20/17
d20/17.128W hSGSAE14
D20/27
d20/17.210W FSQG24 d-1
d20/17.360W hSGSTG9
d20/27.170W hSGSAE27
d20/27.115W FBTE27
d20/27.3-3EL26W FSQG24 d-3G24 q-3
d20/27.42x18W FSQG24 d-2
LampD20/56
d20/56.13x70W hSGSTE27
d20/56.13x20/23W FBTE27
d20/56.33x26W FSQG24 d-3
d20/56.3emergency3x18W FSQG24 d-2
IP65 (*)
d20/17.58W LEd
d20/27.2100W hdGr7s
d20/27.73x8W LEd
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
418 419
notethe cylindrical form of the lamp holder makes the assembly and disassembly of the components easier
diffuser opal
Structure finishes alu
Materialsaluminium body opaline blown glass diffuser
LampD60 pi.
21 cm8,2"
51,3
cm
20"
15 cm6"
51,3
cm
20"
21 cm8,2"
d60pi. d d60 pi.pt. d
21 cm8,2"
41 c
m16
" 50 /
200
cm19
,6"
/ 78"
d60pi. sweight 1,338 kg
D60 PI.MIRANDOLINA
42WhSGSAE14
max 60WE14
LampD61
1 LEd 5Wchip on board3100k
note
very low consumption (only 5W)
Structure finishes Base finishes
metal metal
Materialsflexible aluminium stem anodised aluminium and injection-moulded methacrylate head bent and enamelled sheet metal base
d61 28 “
70 cm
15 “
39 c
m
7 “
18 cm
4,3
“
11 c
m
4“
10 c
m
Isolux
150lm h 40cm max Lux = 375lx
D61MIX
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
360
280
200
120
40
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
420 421
D16ON OFF D27ORCHESTRA
16 cm
5"
6"
15 c
m
Structure finishes
white
Materialsunbreakable thermoplastic polyurethane night LED
d16
notemanually adjusted to two positions of balance
Lamp
28WhSGSAE14
max 40WE14
d27/30or
8"
3.25"
8.6 cm
21 c
m
17.6
cm
7"
17.6 cm
7"
8"
3.25"8.6 cm
21 c
m
12"
17.6
cm
30.6 cm
7"
30.6
cm
7"17.6 cm
12"
3.25"
13"
8.6 cm
34 c
m
13"
3.25"8.6 cm
34 c
m
12"
30.6
cm
30.6 cm
12"
6.4”
x 6.
4”16
.2x1
6.2
cm
6.4”
x 11
.5”
16.2
x29.
2 cm
29.2
x16.
2 cm
11.5
”x 6
.4”
29.2
x29.
2 cm
11.5
”x 1
1.5”
reflector Frame finishes
alu alu
Structure finishes
aluminium
Materialsmetal-coated metal built-in box with separate removable pocket (fitted behind) smoothed and oxidized aluminium sheet reflector semi-expanded self-extinguishing NORYL frames
d27/15q
Opaline screen only for fluorescent version
d27/30v d27/30q
Protection glass
d27/20 opaline screen for d27/15q
d27/21 opaline screen for d27/30v
d27/22 opaline screen for d27/30or
d27/23 opaline screen for d27/30q
d27/11 protection glass for d27/15q-d27/30v
d27/12 protection glass for d27/30q-d27/30or
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
422 423
D27ORCHESTRA
Lamp
LEd 8W 2400k - 3500kCrI > 90dimming switch from 10 to 100%beam angle 110°
Structure finishes reflector finishes (only d72 a.)
mirror black soft-touch white white
Materialsaluminium
d72 dimmable
D72OTTO WATT
d72/1 table base d72/2 fixing pin d72/3 clamp
Accessories finishes
mirror black soft-touch white
Isolux
Cold white3500k
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
50
100150
250350450550650
800
0.50 0.30 0.10 0.10 0.30 0.50 m
40
90140
240
340
440
540
d72 a.i. - d72 a.d. dimmable
d72/6 special adaptor
d72/5 desk joint
4,4
cm1.
7”
Ø12,5 cmØ 4.9”
d27/30or
reflector Frame finishes
alu alu
Structure finishes
aluminium
Materialsmetal-coated metal built-in box with separate removable pocket (fitted behind) smoothed and oxidized aluminium sheet reflector semi-expanded self-extinguishing NORYL frames
d27/15q
d27/30v
d27/30q
d27/15q.110W FSQG24d-1
d27/15q.260W hSGSTE14
d27/15q.320WMTPGJ5
d27/15q.413WFSQG24q-1direct light
d27/30v.110W FSQG24d-1
d27/30v.260W hSGSTE14
d27/30v.318WFSd2G11direct light
d27/30or.126WFSQG24d-3
d27/30or.2120WhdGr7s(L=114,2 mm)
d27/30or.318WFSd2G11direct light
d27/30q.126WFSQG24d-3
d27/30q.2120WhdGr7s(L=114,2 mm)
d27/30q.370WMTG8,5
d27/30q.4 E (no EnEC)2x18WFSd2G11direct lightemergency
d27/30q.42x18WFSd2G11direct light
d27/30or.1E(no EnEC)26WFSQG24q-3electronicballast
18,5 x 18,5 cm7.3” x 7.3”
4,4
cm1.
7”
max
4,1
cm
max
1.6
”
18.5”
47 cm
16.6”
42,2 cm
0.79
”
2 cm
5”12,9 cm
8.8”
22,4
cm
7.2”18,4 cm
1.3”3,3 cm
5”
12,9
cm
4,4
cm1.
7”m
ax 4
,1 c
mm
ax 1
.6”
4,4
cm1.
7”
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
424 425
D71
note(*) with LED low power strip on inside for light accent
Structure finishes
white elastic tissue
Materialssound-absorbing panel
LampD71/1 (on/off)for D71P-D71C
53.5”136 cm
32.7
”83
cm
2.3”
6 c
m
47.3
”12
0 cm
2.3”
6 cm
d71P - d71PL (Led)weight 12 kg
d71C - d71CL (Led)weight 11 kg
22WFSC T52GX13
D71/1L (on/off)for D71PL-D71CL
22WFSC T52GX13
+
40WFSC T52GX13
D71/2 (on/off)D71/2D (DALI)for D71P-D71C
22WFSC T52GX13
+
18W LED(*)
22WFSC T52GX13
+
40WFSC T52GX13
+
18W LED(*)not dimmable
D71/2L (on/off)D71/2DL (DALI)for D71PL-D71CL
D71/3 (on/off)for D71P-D71C
55WFSC T52GX13
+
14,5WFORTIMOLED (included)warmwhite
PETALE D9PIATTO
Structure finishes
white painted alu
Materialsdie-cast aluminium reflector
d9 a.pi.
Lamp
11"28 cm
17"43 cm
2"6
cm
max 300Wr7s
240WhdGr7senergy saver
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
426 427
D62PLISSÉ
7 x 42WhSGSAE14
7 x 12WFBE14energy saver
D30POD LENS
Structure finishes
polished
Materialsstainless steel structure, lampshade in technical aluminium material and polyester
d62
weight 4,600 kg
Lamp
23,62/63’’60/160 cm
11,8
1’’
30 c
m
10,63’’27 cm
Shade finishes
white black
d30/4.1 d30/4.2 d30/4.3stem 35 cm stem 120 cm stem 180 cm
notecolors resistant to ultraviolet rays
Structure finishes
grey sage green terracotta
Materialsinjection-moulded polycarbonate diffuser with prismatic internal walls and overmoulded lens the material is self-extinguishing
d30Fweight 0,60 kg
LampD30F
max 23WFBTE27
d30/5 3 way connector
28.5
cm
11"
10.5 cm4"
d30/3 wall mount
d30/1mobile base
d30/2fixed base
IP65
Suspension cable
sage green
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
428 429
D17QQUEEN TITANIA D18SCREEN
notespherical counterweight for up-down adjustment may be inserted or removed at any time
Structure finishes
natural aluminium
Materialssteel bearing structure aluminium lamellar shell
d17Qweight 3,00 kg
LampD17Q
max 2x250WE27
Filters
yellow violet red green blue
6,3"
16 c
m
140 cm55"
21,2
"54
cm 1,
6’ -
14,
8’
50-4
50 c
m
max
13’
max
400
cm
d17Q/2up and down kitweight 2,00 kg
LampD17Q hqi
70WMEE27
2x105/140WhSGSAE27 energy saver
2x205WhSGSTE27energy saver
2x23WFBE27
Structure finishes
white
Materialspolycarbonate support injection-moulded methacrylate screen
d18 g.
LampD18 g.
d18 p.
LampD18 p.
Screen finishes
white
max 150WE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
20WFBE27
max 100WE27
70WhSGSAE27 energy saver
15WFBE27
7”18 cm
14”36 cm
10”
26 c
m
6”16 cm
11”29 cm
8”21
cm
(*)
(*) D17Q hqi are not ENEC
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
430 431
D63SKY D29SOLAR BUD
11’’
28 c
m
7,87’’20 cm
27,5
’’70
cm
7,87’’20 cm
6,29
’’16
cm
26WFSMGx24q-3
D63a.led
4 LEd 1,2Whigh Efficiency
Fastening d63t
on a stake on a stake with antiextraction
on dowels on cement cast
26WFSMGx24q-3
D63t1.led
4 LEd 1,2Whigh Efficiency
D63t1.sol8 LEd high Efficiencyphotovoltaic cellsBatteriesbattery pack 3,6vniMh 2300mAh
26WFSMGx24q-3
D63t2.led4 LEd 1,2Whigh Efficiency
D63t2.sol8 LEd high Efficiencyphotovoltaic cellsBatteriesbattery pack 3,6vniMh 2300mAh
notesolar version: operating temperature: -10°C ÷ +50°C.operating humidity: 0% ÷ 100%.
Structure finishes
white alu chestnut
Materialsbody and cover in die cast aluminium transparent polycarbonate cover for solar version only polycarbonate diffuser
d63a.
LampD63a.fluo
d63t1.
d63t2.
D63t1.fluoLampD63t2.fluo
(*)
(*) LED and solar version are not ENEC
IP65notesolar energy, rechargeable batteriessun exposure time required to recharge: 5 hoursemitted light duration: 13-15 hours
Structure finishes alu
Materialsaluminium stem UV-resistant transparent methacrylate head
d29W
Lamp3 white LED
37 c
m
ø 15 cmø 6”
15”
IP65
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
432 433
D48STARGLASS D40STARLED LIGHT
Floor finishes
alu
Materialsaluminium stem blown glass diffuser bodies
d48 t.
52 cm
20,5"
79”
/ 108
”
200
/ 27
4 cm
45 cm
17,7"
max
79"
max
200
cm
52 cm
20,5"
9,8"
25 c
m
d48
weight 9,638 kg
d48/1glass accessory
diffuser finishes
transparent
LampD48 t.
LampD48
105/140WhSGSAE27 energy saver
205WhSGSTE27energy saver
max 250WE27
23WFBTE27
105/140WhSGSAE27 energy saver
205WhSGSTE27energy saver
max 250WE27
head finishes
green light blue
notelike a mobile phone, for recharging, place on the recharger strip powered by the transformerthe lamp operates with three RECHARGEABLE AA size NiMH (Nickel Metal Hydride) for a life of about 4 hours
Structure finishes
alu transparent
Materialsmethacrylate
d40/L (recharge kit included)
Lamp
1 white LEd
recharger kitSingle recharger kit for StarLed:1 recharger base, 1 transformer
3 x 3”8 x 8 cm
12”
31 c
m
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
434 435
D22STRIP D59SUPERGIÙ
10.5
cm
74 cm
7 cm
29"
4"2.
7"
8.5
cm3"
18.6
cm7"
38.6
cm
15"
8.5
cm74 cm
29"
3"
66.1
cm
26"
8.5
cm74 cm
29"
3"
2x14WFd(T5)G5 Ø16
2x24WFd(T5)G5 Ø16
2x14WFd(T5)G5 Ø16emergency
4x24WFd(T5)G5 Ø16
6x24WFd Fd(T5)G5 Ø16
noteusing the suspension kit D22/s, the degree of protection is IP20
Structure finishes
white painted alu polished alu
Materials
bent, powder-painted metal plate body opaline polycarbonate sheet diffusor
d22/1 ELweight 2,690 kg
Lamp
IP40
d22/3 ELweight 7,780 kg
d22/2 EL - d22/2 EL.Eweight 4,040 kg
d22/4 ELweight 11,310 kg
70 -
200
cm
27"
- 78
"
d22/ssuspension kit for d22/3 - d22/4weight 0,730 kg
D22/1 EL D22/2 EL D22/2 EL.ELampD22/3 EL D22/4 EL
diffusor finishes
white opaline
(*) Note: D22/2EL.E versions have not ENEC Certification
(*)
105/140WhSGSAE27 energy saver
notethe suspension system of the appliance also fulfils both the function of “centred” and “decentred” installation in the case that the light point is not above the area to be illuminated
diffusor finishes
alu white black burghundy
Materialsanodised or painted aluminium reflector
d59weight 2,584 kg
Lamp
39”-
92"
100
- 2
35 c
m
11,8
"
30 c
m
35 cm13,7"
max 150WE27
Assembly with off-centre ceiling rose
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com for photometric data, see www.luceplan.com
436 437
D17TITANIA
each shell rGB LEds rGB 1W
d74S01single suspension kitl 3 m
Structure finishes
white
d74
Lamp
27,7 cm10,9”
d74/01power link 20/24vl 50 cm
d74/60power supply kit rGB60W until 54 shells+ remote controlcable l 4 m
d74/02end-cup
Thanks to the repetition of the three-lobed parts in polycarbonate and the RGB LEDs, Synapse opens up new expressive possibilities, allowing the user to invent countless luminous compositions with simple joining systems.
SUSPENSION VERSION
32 c
m12
,6”
d74/100power supply kit rGB100W until 90 shells+ remote controlcable l 4 m
d74/101remote power supply rGB 100W until 90 shells + remote control, cable l 4 m
WALL VERSION
+ + + + =
+ + + =
32 cm12,6”
Materials
ABS+PC
D74SYNAPSE
notefive pairs of interchangeable polycarbonate filters determine the varying colours of the lamellar body while providing constant emission of white light
Structure finishes natural aluminium
Materialssteel bearing structure aluminium lamellar shell
d17weight 1,3 kg
LampD17 - D17t
max 250WE27
103 cm
157
cm61
"
40"
70 cm27"
10"
27 c
m
3"39
"- 9
8"8
cm
100-
250
cm
d17 t.
Filters
yellow violet red green blue
205WhSGSTE27energy saver
D17F
max 250WE27
23WFBTE27Megaman Liliput
LUCEPLANLUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
for photometric data, see www.luceplan.com
438 439
D14TRAMA
55WFSC T52Gx13
55WFSC T52Gx13
55WFSC T52Gx13
notetwo magnets hold the diffuser for allowing easy opening in applique version
Structure finishes
alu
Materials
aluminium body weft-silkscreened polycarbonate diffuser pyrex glass for safety
d14 a. - d14 a.feweight 2,650 kg
LampD14 a.
d14weight 1,290 kg
d14 pi. feweight 0,700 kg
diffusor finishes
white
25" 7"
17 c
m7"
64 cm 17 cm
20"50 cm
6"16 cm
6"16
cm
d14 a.pi - d14 a.pi.feweight 1,620 kg
64 cm
110/
170
cm43
"/67
"
25"50 cm
110/
170
cm43
"/67
"
20"
d14 pi.weight 0,700 kg
50 cm
110/
170
cm43
"/67
"
20"
d14 sa.weight 2,610 kg
64 cm
80/1
70 c
m31
"/67
"
25"
LampD14 a.pi.
LampD14
max 300Wr7s
240WhdGr7senergy saver
LampD14 pi.
LampD14 pi.fe
LampD14 sa.
LampD14 a.fe.
LampD14 a.pi.fe
3x23WFBTE27
3x70WhSGSAE27 energy saver
max 3x100WE27
3x20WFBTE27
3x42WhSGSAE27 energy saver
max 3x60WE27
max 300Wr7s
240WhdGr7senergy saver
max 300Wr7s
240WhdGr7senergy saver
TECHNICAL DATA
ELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATA
440 ELEMENTI DI LUCEPLAN 441
SChEdE TECnIChETEChnICAL dATA ShEETS
TEChnISChE dATEnFIChES TEChnIQuES
FIChAS TéCnICAS
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
442 443
SQUAREe01 ROUNDe01
Optic for E01010
Optic for E01015
Materialsdie-cast aluminium body
Structure finishes
white metallized grey polished
93186
93 186
noteoptical system suitable for interchangeable optics, adjustable, free aggregation with E03, E09, E10.recessed installation
E01010 E01015
EB1100 EB1105 EB1200 EB1210 EB1215 EB1230 EB1235
EB1000 EB1105 EB1110 EB1125 EB1130 EB1205 EB1220 EB1225 EB1310
or MR
16 G
5315
W L
ED
4/7/
10W
EB1300
Materialsdie-cast aluminium body
Structure finishes
white metallized grey polished
93 186
noteoptical system suitable for interchangeable optics, adjustable. recessed installation.
E01020 E01025
93 157
Optic for E01020
Optic for E01025
EB1100 EB1105 EB1200 EB1210 EB1215 EB1230 EB1235
EB1000 EB1105 EB1110 EB1125 EB1130 EB1205 EB1220 EB1225 EB1310
or MR
16 G
5315
W L
ED
EB1300
4/7/
10W
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
444 445
ZEROe01
Materialsdie-cast aluminium body
Structure finishes
white metallized grey polished
Ø 70 Ø 134
noteoptical system suitable for interchangeable optics, adjustable. recessed installation.
E01000 E01005
139 205
Ø 134Ø 70
Ø 95Ø 160
Optic for E01000
Optic for E01005
EB1100 EB1105 EB1200 EB1210 EB1215 EB1230 EB1235
EB1000 EB1110 EB1125 EB1130 EB1205 EB1220 EB1225 EB1310 (NOT ENEC)
or MR
16 G
5315
W L
ED
e02
Materialsdie-cast aluminium body
Structure finishes
white metallized grey polished
notefixed optical system suitable for interchangeable optics. recessed installation.
E02000 E02005
Ø 60 Ø 120
Ø 130
Optic for E02000
Optic for E02005
EB1100 EB1105 EB1200 EB1210 EB1215 EB1230 EB1235
EB1000 EB1105 EB1110 EB1125 EB1130 EB1205 EB1220 EB1225
or MR
16 G
5315
W L
ED
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
EB1300
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
446 447
e03
Lamps
Materialsaluminium extrusion body and die-cast aluminium closure heads
Structure finishes
white metallized grey polished
noteprofile suitable for composition in continuous lines or complex configurations with E01 l 93 square, E10.recessed installation
E03000 E03005
E03006 E03010
E03000 E03005 E03006 E03010
FD G
535
/49/
80W
Materialsaluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
white anthracite polished
notesymmetrical light emission exclusively pointing downwards.
E04005
weight 0,80/0,95 kg
E04015
weight 1,65 kg
CEILINGe04
E04030
weight 1,95 kg
E04020E04026
weight 2,50/2,70 kg
Optic
279Ø70
196
Ø134
279
Ø134 Ø134372
or MR
16 G
53 1
5W L
ED
E04005 E04015 E04030 E04020 E04026
4/7/10
W
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
448 449
LampsLamps
WALLe04
E04065E04066
weight4,00/4,10 kg
Materialsaluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
white anthracite polished
notedirect symmetrical light emission or direct and indirect.
E04040
weight 0,30 kg 108
3532
Ø70
32
Ø70
108
279
108
465
32
Ø70
E04050 E04051(*)E04052 E04053
weight1,20 kg
E04055E04056
weight1,35/2,05 kg
1300
32
Ø70
108
IP55
IP55
E04040 E04051 E04050 E04053 E04052 E04066E04065E04056E04055
(*)
WALLe04
E04095
weight3,85 kg
Materialsaluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
white anthracite polished
notedirect symmetrical light emission or direct and indirect.
E04070
weight0,65 kg
E04075
weight2,05 kg
E04076E04080
weight 3,05/3,25 kg
35
168
32
Ø134
168
196
32
Ø134
32
Ø134
168
372
168
465
32
Ø134
HM
GS
E04070 E04075 E04076 E04080 E04095
or MR
16 G
53 1
5W L
ED
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
450 451
F20S/3Suspension kit 3m
Lamps
SUSPENSIONe04
E04130E04140
weight2,35/3,15 kg
Materialsaluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
white anthracite polished
notedirect symmetrical light emission or direct and indirect
E04100E04105E04106
weight0,80/0,95 kg
E04110
weight1,25 kg
E04135E04120
weight1,25/2,15 kg
E04100 E04105 E04106 E04110 E04135
or MR
16 G
53 1
5W L
ED
E04120 E04130 E04140
Lamps
F20e05 ZENO
Materialspolyurethane foam pressed body
Structure finishes
white alu
notewith faceted finishing for high reflector levels
F20/0.2
weight14,4 kg
F20/3.1
weight17,4 kg
F20/3.2
weight16,4 kg
F20/0.2 F20/3.1 F20/3.2
Ø 1150
Ø 1150
Ø 1150
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
452 453
Lamps
e06
Materialsaluminium extrusion cylindrical body
noteceiling, wall or track lighting installations
E06000
weight0,55 kg
E06010E06015
weight1,50 kg
E06020E06025
weight1,50 kg
315
Ø45
372
372
355°
60°
355°
60°
Structure finishes
white antharcite polished
E06000 E06010 E06015 E06020 E06025
notecustomised laser-made modular hanging system with free configuration of different lighting fixtures
SYSTEMe07
E07005 E07040 E07005
E07010 E07030 E07045 E07030 E07010
E07015 E07035 E07020
E07020 E07020
E07075 E07010 E07051 E07020
E07035 E07051
a c a
a c b c a
a c a
a b a
ad d a
c b
Example of possible compositions
a) spot light modulesb) fluo indirect modulesc) fluo direct/indirect modulesd) continuos profile
E07005
a
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
454 455
E07080End plate including electrical cables 5 or 7 poles and suspension kit 62 x 250 x 100 mm
E07070Audio module 250 x 100 mm
E07075Continuous profile min 20 - max 2948 mm
E07085Junction plate including electrical cables 5 poles for indipendent on/off (wiring passing on two modules, on request)
hAG
S G
u5,
3 12
v m
ax 5
0Wor LE
d S
PO
T G
u5,
3 4/
7/10
W
hAG
S G
u5,
3 12
v 2
x m
ax 5
0Wor LE
d S
PO
T G
u5,
3 2
x 4/
7/10
W
Materialssteel body and aluminium end plates and connector
Structure and accessories finishes
white anthracite polished
noteoptical system mounted on aluminium pressure die-cast ring
SPOT LIGHTe07
E07005E07010
E07015E07020
Lamps
250 375
250
280 467
250
hM
GS
G53
12v
max
75W
or Mr
16 G
53 1
5W L
Ed
2xh
MG
S G
53 1
2vm
ax 5
0W
or Mr
16 G
53 1
5W L
Ed
E07005 E07010 E07015 E07020
direct/indirect lightE07030-E07031E07032-E07033E07035-E07036E07037-E07038E07040-E07041E07042-E07043
Lamps
e07
Materialssteel body and aluminium end plates and connector
notedALI version on request
indirect lightE07045E07046E07050E07051E07055E07056
Structure and accessories finishes
white anthracite polished
INDIRECT and DIRECT/INDIRECT MODULES
574 - 1174 - 1474
250
355°
60°
60°
574 - 1174 - 1474
250
2 x
Fd G
5 28
/54W
l = 1
174
mm
2 x
Fd G
5 35
/49/
80W
l = 1
474
mm
2 x
Fd G
5 28
/54W
l = 1
174
mm
2 x
Fd G
5 35
/49/
80W
l = 1
474
mm
E07045 (on/off) E07046 (dimmer)
2 x
Fd G
5 14
/24W
l = 5
74 m
m
E07050 (on/off) E07051 (dimmer)
E07055 (on/off) E07056 (dimmer)
E07030 - E07032 (on/off)E07031 - E07033 (dimmer)
2 x
Fd G
5 14
/24W
l = 5
74 m
m
E07035 - E07037 (on/off)E07036 - E07038 (dimmer)
E07040 - E07042 (on/off)E07041 - E07043 (dimmer)
E07080End plate including electrical cables 5 or 7 poles and suspension kit 62 x 250 x 100 mm
E07070Audio module 250 x 100 mm
E07075Continuous profile min 20 - max 2948 mm
E07085Junction plate including electrical cables 5 poles for indipendent on/off (wiring passing on two modules, on request)
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
456 457
E08010 (**)single ceiling rose12v electrical units included(in 220-240v~ 50hz,out 12v max 50W)
E08030 (**)
multiple ceiling rose mount max 3 mini mini l 1400 mm12v electrical units included (in 220-240v~ 50hz,out 12v max 50W)adjustable positioning devices being installed
2.4”
62 m
m
0.8ӯ20mm
E08020 (**)track adapter EuTrAC 12v
Lamps
eO8 MINI MINI
Materialsaluminum extrusion cylindrical body
note(*) with ceiling rose, (**) only for E08000
E08000E08110 (*)
Structure finishes
glossy white glossy black polished
3.3”8,4 cm
Ø 0.98”Ø 2,5 cm
26”
66,4
cm
1.06”
2,7 cm
55”140 cm
3.0”
7,7 c
m
1.06”
2,7 cm
4.3”11 cm
2.8”
7,3
cm
Ceiling rose and track adapter finishes
glossy white glossy black
halo
gen
Gy6
,35
12v
35W
E08000 E08110
LEd
SP
OT
300
0°k
5W
37°
Cr
I:80
Lamps
e10
Materialsbody in aluminium, while the shade and locking elements have been fashioned using a plastic material.
note: the lamp has been designed to be integrated with e01 and e03 systems surface and recessed installation, as well as with wall-mounted installation kits. dALI version on request. (*) E01025 on request (emergency included). IP20 recessed body, IP40 optical body
E10010E10011 (dimmable)E10012 (dimmable dALI)
Structure finishes
white opal
1209
93
116
83 x 1198
1÷35
1508
93
116
83 x 1498
1÷35
E10020E10021 (dimmable)E10022 (dimmable dALI)E10025 (*)
Fd G
5 28
/54W
22
0-24
0v~
Fd G
5 35
/80W
220-
240v
~
E10010 E10020
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
458 459
Lamps
e11
Materialspowder-painted steel
notedesigned as an extension to the e01 and e09 systems surface and recessed installation. dALI version on request for E11010 and E11020
E11010
Structure finishes
white
E11020E11030
2 x
FSM
Gx2
4q-4
42W
220-
240v
~
2 x
hM
GS
G53
50W
12v
220-
240v
~
191377
235
377
235
191
E11010 E11020
or 2 x
Mr
16 G
53 1
5W L
Ed
E11030
2 x
Mr
S G
x8,5
70W
220-
240v
~
ELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATA
461
ACCESSOrIACCESSOrIES ZuBEhÖrACCESSOIrESACCESOrIOS
ELEMENTI DI LUCEPLAN460
available forE01square, E01 round
EA1009(not usable with flush system)
Brick wallbox
ACCESSORIES
only for opticsEB1100, EB1105
EA1010(not usable with flush system)
Brick wallbox
only for opticsEB1110
available forE01square, E01 round
EA1011
Brick wallbox
available forE02
only for opticsEB1100, EB1105
EA1012
Brick wallbox
available forE02
only for opticsEB1110
EA1019
Brick wallbox l. 120 mm
EA1020
Brick wallbox l. 648 mm
available forE03
only for E03000
available forE03
only for E03005
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
462 463
EA1045
Aluminium extruded cover 93 x 558 mm
EA1046
Aluminium extruded cover 93 x 1116 mm
white
metal grey
polished
available forE01square l 93 (E01010), E03
white
metal grey
polished
available forE01square l 93 (E01010), E03
ACCESSORIES ACCESSORIES
EA1024
Aluminium extruded cover module for suspension lamps93 x 93 mm - max 4 kg
white
metal grey
polished
available forE01square l 93 (E01010), E03 or with Flush System (EA1007)
EA1050
Aluminium extruded cover 186 x 186 mm
white
metal grey
polished
available forE01square l 186 (E01015)
EA1047
Aluminium extruded cover 186 x 558 mm
EA1048
Aluminium extruded cover 186 x 1116 mm
white
metal grey
polished
available forE01square l 186 (E01015)
white
metal grey
polished
available forE01square l 186 (E01015)
EA1025
Aluminium extruded cover module for suspension lamps186 x 186 mm - max 4 kg
white
metal grey
polished
available forE01square l 186 (E01015), E03 or with Flush System (EA1008)
EA1017
Additional spring fastenerfor aluminium extruded cover
available forE01square, E01 round
EA1039
Brick wallbox l. 1248 mm
available forE03
only for E03006
EA1021
Brick wallbox l. 1532mm
available forE03
only for E03010
EA1022
Joint plate
available forE01square
EA1049
Aluminium extruded cover 93 x 93 mm
white
metal grey
polished
available forE01square l 93 (E01010), E03
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
464 465
ACCESSORIES
EA1018
Spring fastener for surfaces from 5 to 35 mm thick
EA1042
Mechanical suspension for combinations of more than 5 elementsmax 10 kg - max 1,5 m
available forE01square, E01 round
available forE01square
EA1026
dichroic coloured filterØ 50 mm
EA1028
Sandblasted glassØ 50 mm
EA1030
uv filter glassØ 50 mm
red
green
blue
only for opticsEB1210, EB1215, EB1230, EB1235
only for opticsEB1210, EB1215, EB1230, EB1235
only for opticsEB1210, EB1215, EB1230, EB1235
EA1032
Elliptic distribution lensØ 50 mm
only for opticsEB1210, EB1215, EB1230, EB1235
ACCESSORIES
EA1027
dichroic coloured filterØ 110 mm
EA1029
Sandblasted glassØ 110 mm
EA1031
uv filter glassØ 110 mm
red
green
blue
only for opticsEB1005, EB1125, EB1130EB1220, EB1225
only for opticsEB1005, EB1125, EB1130EB1220, EB1225
only for opticsEB1005, EB1125, EB1130EB1220, EB1225
EA1033
Elliptic distribution lensØ 110 mm
only for opticsEB1005, EB1125, EB1130EB1220, EB1225
EA1034
Anti-glare gridØ 50 mm
only for opticsEB1210, EB1215, EB1230, EB1235
EA1035
Anti-glare gridØ 110 mm
only for opticsEB1000, EB1005, EB1125, EB1130, EB1220, EB1225E01005
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
466 467
EA1060
Ceiling rose for E04 suspension
ACCESSORIES
EA1051
sandblasted screen
EA1052
sandblasted screen
EA1053
sandblasted screen
EA1061
kit wall mount accessory 93x93 mm
white
polished
available forE04040/E04070
white
available forE03005
available forE03006
available forE03010
available forE04 suspension
EA1062
ceiling mount accessory72 x 72 mm
white
polished
only forE06
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
A01 FLUSH INSTALLATION SYSTEM
descriptions
Sistema composto da giunto esterno (1), giunto interno (2), giunto lineare (3) e da moduli in estruso di alluminio (4). Mediante l’utilizzo dei moduli base e dei giunti di connessione è possibile realizzare cornici per l’installazione a filo muro di tutte le configurazioni previste dagli apparecchi delle famiglie e01 square, e03, e09, e010. La cornice, una volta assemblata, viene fissata al cartongesso mediante viti. Il particolare disegno del profilo estruso permette una corretta stuccatura.
This system includes an external joint (1), internal joint (2), linear joint (3) and extruded aluminium modules (4).Basic modules and connection joints ensure the creation of frames designed to install all configurations envisaged by lighting flush fixtures belonging to product ranges e01, e03, e09, e010. Once assembled, the frame is fixed to the plasterboard with screws. The extruded profile’s special design enables a perfect stucco finish.
das System besteht aus einem äußeren (1), einem inneren (2) und einem linearen verbindungselement (3) sowie aus Aluminium-strangpressmodulen (4).Mit hilfe der Basismodule und der verbindungselemente lassen sich rahmen für die Installation mit Wandabschluss aller konfigurationen herstellen, die für die Beleuchtungskörper der Familien 01, e03, e09, e010 möglich sind. der rahmen wird zusammengebaut und dann mit Schrauben auf dem Gipskarton befestigt. die spezielle Ausführung des Strangpressprofils erlaubt perfektes Überspachteln.
Système composé d’un joint externe (1), d’un joint interne (2), d’un joint linéaire (3) et de modules en aluminium extrudé (4). Grâce à l’utilisation des modules de base et des joints de connexion, il est possible de réaliser des cadres pour l’installation en saillie de toutes les configurations prévues par les appareils des familles e01, e03, e09, e010. Le cadre, une fois assemblé, est fixé sur le carton/plâtre par des vis. Le design particulier du profil extrudé en permet un masticage parfait.
Sistema compuesto por una junta exterior (1), junta interior (2), junta lineal (3) y por módulos de aluminio extruido (4).Mediante la utilización de módulos base y de las juntas de conexión será posible realizar marcos para la instalación a ras de la pared de todas las configuraciones previstas por los aparatos de las familias e01, e03, e09, e010. El marco, una vez acoplado, deberá ir fijado al cartón piedra mediante tornillos. El especial diseño del perfil extruido permitirá realizar un estucado perfecto.
E03000
(1) (2)
(3) (4)
E01010
E01+COvEr+E03
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
468 469
FLUSH INSTALLATION SYSTEM FLUSH INSTALLATION SYSTEM
EA1000
External angular joint
EA1001
Internal angular joint
EA1003
Flush profile mod.1
only for E01, E03
EA1007
Complete module
only forE01010, E03000 (l 9,3 cm)
EA1008
Complete module
only forE01015 (l 18,6 cm)
EA1002
Linear joint
Example of possible compositions
EA1000 external angular joint 43x43 mm
EA1002 linear joint 57x17 mm
EA1003 flush profile 63x37 mm
EA1004 flush profile 156x37 mm
EA1005 flush profile 249x37 mm
EA1007complete module
119x119 mm
EA1008complete module
212x212 mm
EA1006 flush profile 528x37 mm
EA1001 internal angular joint 32x32 mm
Example of possible compositions
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
470 471
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
EA1004
Flush profile mod. 2
EA1005
Flush profile mod.3
only for E01
only for E01
EA1006
Flush profile mod. 6
only for E01
EA1057
Complete module
only for E03005
EA1058 only for E03006
EA1059 only for E03010
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
EA1056
Flush profile
EA1001
Flush profile
EA1054
Flush profile
only forE03005
EA1055
Flush profile
only forE03006
only forE03010
only forE01, E03
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
472 473ELEMENTI DI LUCEPLAN472
dATI FOTOMETrICIPhOTOMETrIC dATA LIChTTEChnISChE dATEndOnnéES PhOTOMéTrIQuESdATOS FOTOMéTrICOS
PHOTOMETRIC DATA
HRGS GU5.3 50W 12Vhalogen dichroicintegrated reflector
LED spot GU5.3 4W LED spotintegrated reflector
HAGS GU10 50W haloparintegrated reflector
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
474 475
PHOTOMETRIC DATA
40°
LED spot GU10 7W LED spotintegrated reflector
MRS GX10 35W metal halideintegrated reflector
MT G8.5 20W SPOT metal halide
MT G8.5 20W FLOOD metal halide
PHOTOMETRIC DATA
MT PGj5 20W SPOT mini metal halide
MT PGj5 20W FLOOD mini metal halide
FSM GX24q2 18W fluorescent220-240V~
HSGST B15d 100WSPOT halogen
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
476 477
PHOTOMETRIC DATA
HMGS G53 75W 12Vhalogen
HSGST B15d 100W FLOOD halogen
MRS GX8,5 70Wmetal halideintegrated reflector
PHOTOMETRIC DATA
MRS GX8,5 35Wmetal halideintegrated reflector
MT G12 35/70WSPOT metal halide
LED 21W 700ma LED 21W
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
478 479
PHOTOMETRIC DATA
MT G12 35/70WFLOOD metal halide
HSGST G4 20W 12V or HSGST GY6,35 35W 12Vonly for E03000
white metallized grey polished
FD G5 14/24Wonly for E03005
white metallized grey polished
FD G5 28/54Wonly for E03006
white metallized grey polished
FD G5 35/49/80Wonly for E03010
white metallized grey polished
PHOTOMETRIC DATA
HAGS GU5,3 35W 12V halogen dichroic
220-240V~
HDG R7s 100W (74,9 mm)only for E05 ZENO
250V~
white alu
white alu
HAGS GU10 75Wonly for E05 ZENO
250V~
MT G8.5 70Wonly for E05 ZENO
220-240~ white alu
white alu
FSD 2G10 36Wonly for E05 ZENO
220-240~
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
480 481
PHOTOMETRIC DATA
HAGS GU4 35W 12Vonly for E06000
220-240V~
2000
4000
6000
8000
10000
10°
500
1000
1500
30°
0.50
1.00
1.52.00
1.00 .5 0.0 0.5 1.0 1.5 (m)
1.50
33251
8313
3695
2078
0.09
0.17
0.26
0.35
0.50
1.00
1.52.00
1.00 .5 0.0 0.5 1.0 1.5 (m)
1.50
6096
1524
677
381
0.27
0.54
0.80
1,07
750
1250
HMGS G53 50W 12V
220-240V~
23000
5750
2556
1437
0.14
0.28
0.42
0.56
4000
1000
444
250
0.43
0.85
1.28
1.70
3.0 2.0 1.0 0.0 1.0 2.0 3.0 (m)
3.0 2.0 1.0 0.0 1.0 2.0 3.0 (m)
FD G5 14/24Wonly for E07
cd/klm
30
60
90
120
220-240V~
40
20
20
40
60
60
80
cd/klm
fluo indirect light fluo direct/indirect light
PHOTOMETRIC DATA
FD G5 28/54Wonly for E07
220-240V~
fluo indirect light fluo direct/indirect light
cd/klm
30
60
90
120
40
20
20
40
60
80
cd/klm
FD G5 35/49/80Wonly for E07
220-240V~
fluo indirect light fluo direct/indirect light
cd/klm
30
60
90
120
40
20
20
40
60
80
cd/klm
ELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATA
483
TECHNICAL DATA
ELEMENTI DI LUCEPLAN482
SPECIFIChE TECnIChETEChnICAL SPECIFICATIOnS TEChnISChE SPEZIFIkATIOnEnSPéCIFICATIOnS TEChnIQuESESPECIFICACIOnES TéCnICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E01 SQUARE
Apparecchio da incasso orientabile a pianta quadrata per luce diretta completo di molle di fissaggio a controsoffitto a plafone. Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’aggregazione in composizioni lineari o complesse di apparecchi compatibili o della stessa famiglia. Sistema ottico predisposto per ottiche intercambiabili, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura. Puntamento garantito su tre assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, variabile a seconda dell’ottica inserita rispetto l’orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Cornice quadrata l 93/186 mm, h 10 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE.Certificazione EnEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita.
rotating fixture for recessed installation with square plan for direct light, complete with spring fastening for ceiling mounting. die-cast aluminium body suitable for linear composition or complex composition with compatible fixtures of the same family. Optical system suitable for interchangeable optics, can be moved backwards by +/- 20 mm for greater screening. Aiming guaranteed on three axes (355° rotation on the vertical axis,variable according to the optics inserted in respect to the horizontal, +/- 20 mm deviation on the vertical axis). Square frame l 93/186 mm, h 10 mm. Fixture compliant to the directives CE.Certification EnEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used.
Schwenkbare quadratische Einbauleuchte für direktes Licht, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten decken. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss, Möglichkeit der modularen Zusammensetzung in linearen oder komplexen kom-positionen mit kompatiblen Leuchten oder solchen derselben Familie. die Optiken des Systems sind austauschbar, sie können um +/- 20 mm nach hinten versetzt werden, um die Entblendung zu optimieren. die Optik kann auf drei Achsen ausgerichtet werden (drehung um 355° auf der vertikalen Achse, in der horizontalen unterschiedlich je nach reflektoreinsatz, vor- und zurücksetzen um +/- 20mm). Quadratischer rahmen mit 93/186mm kantenlänge, h 10 mm auftragend. konform mit den normen CE.Bescheinigung EnEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik
Appareil encastrable et orientable de forme carrée pour la diffusion d’une lumière directe, doté de ressorts de fixation plafond. Corps en aluminium moulé sous pression adapté aux assemblages de compositions linéaires ou complexes d’appareils compatibles ou de la même famille. Système optique prévu pour des optiques interchangeables, avec marge de recul de +/- 20 mm pour une meilleure protection. visée garantie sur trois axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, variable selon l’optique inséré par rapport à l’horizontale, écart de +/- 20 mm sur la verticale). Encadrement carré l 93/186 mm, h 10 mm. Appareil conforme aux directives CE.Certification EnEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré.
Aparato de encaje orientable con base cuadrada para luz directa con muelles de fijación para falso techo. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para ser integrado en composiciones lineales o complejas de aparatos compatibles o de la misma familia. Sistema óptico preparado para ópticas intercambiables, con posibilidad de retrocesión de unos +/- 20 mm para una pantalla más grande. Orientación garantizada sobre tres ejes (rotación a 355° respecto al eje vertical, variable según la óptica introducida respecto al horizontal, y desviación de +/- 20 mm sobre el vertical). Marco cuadrado l 93/186 mm, h 10 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE.Certificación EnEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada.
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
484 485
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E01 ROUND
Apparecchio da incasso orientabile a pianta circolare per luce diretta completo di molle di fissaggio a controsoffitto a plafone. Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’alloggiamento del vano ottico. Sistema ottico predisposto per ottiche intercambiabili, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura. Puntamento garantito su tre assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, variabile a seconda dell’ottica inserita rispetto l’orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Cornice rotonda Ø 93/157 mm, h 10 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE.Certificazione EnEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita.
rotating illumination fixture for recessed installation with circular plan for direct light complete with spring fastening for ceiling mounting. die-cast aluminium body suitable for housing the optical compartment. Optical system suitable for interchangeable optics, can be moved backwards by +/- 20 mm for greater screening. Aiming guaranteed on three axes (355° rotation on the vertical axis, variable according to the optics inserted in respect to the horizontal, +/- 20 mm deviation on the vertical axis). round frame Ø 93/157 mm, h 10 mm. Fixture compliant to the directive CE. Certification EnEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used.
Schwenkbare runde Einbauleuchte für direktes Licht, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten decken. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss für die Aufnahme der Optik. die Optiken des Systems sind austauschbar, sie können um +/- 20 mm nach hinten versetzt werden, um die Entblendung zu optimieren. die Optik kann auf drei Achsen ausgerichtet werden (drehung um 355° auf der vertikalen Achse, in der horizontalen unterschiedlich je nach reflektoreinsatz, vor- und zurücksetzen um +/- 20 mm). runder rahmen, mit Ø 93/157 mm, h 10 mm auftragend. konform mit den normen CE.Bescheinigung EnEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik Appareil encastrable et orientable de forme circulaire pour la diffusion d’une lumière directe, doté de ressorts de fixation plafond. Corps en aluminium moulé sous pression prévu pour l’hébergement du compartiment optique. Système optique prévu pour des optiques interchangeables, avec marge de recul de +/- 20 mm pour une meilleure protection. visée garantie sur trois axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, variable selon l’optique inséré par rapport à l’horizontale, écart de +/- 20 mm sur la verticale). Encadrement de forme circulaire Ø 93/157 mm, h 10 mm. Appareil conforme aux directives CE. Certification EnEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré.
Aparato de encaje orientable con base redonda para luz directa con muelles de fijación para falso techo. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para contener el espacio óptico. Sistema óptico preparado para ópticas intercambiables, con posibilidad de retrocesión de unos +/- 20 mm para una pantalla más grande. Orientación garantizada sobre tres ejes (rotación a 355° respecto al eje vertical, variable según la óptica introducida respecto al horizontal, y desviación de +/- 20 mm sobre el vertical). Marco redondo Ø 93/157 mm, h 10 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE.Certificación EnEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada.
E01 ZERO
Apparecchio da incasso orientabile a pianta circolare per luce diretta specifico per l’installazione raso muro in controsoffitti in cartongesso (installazione a plafone). Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’alloggiamento del vano ottico. Sistema ottico predisposto per ottiche intercambiabili, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura. Puntamento garantito su tre assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, variabile a seconda dell’ottica inserita rispetto l’orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Bocca di emissione a pianta circolare Ø 70/134 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE.Certificazione EnEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita.
E01 ZERO
rotating illumination fixture for recessed installation with circular plan for direct light especially for flush installation on plasterboard ceilings. die-cast aluminium body suitable for housing the optical compartment. Optical system suitable for interchangeable optics, can be moved backwards by +/- 20 mm for greater screening. Aiming guaranteed on three axes (355° rotation on the vertical axis, variable according to the optics inserted in respect to the horizontal, +/- 20 mm deviation on the vertical axis). Circular plan opening Ø 70/134 mm. Fixture compliant to the directive CE.Certification EnEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used.
Schwenkbare runde Einbauleuchte für direktes Licht, speziell für die rahmenlose Montage in abgehängten decken aus Gipskarton. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss für die Aufnahme der Optik.die Optiken des Systems sind austauschbar, sie können um +/- 20 mm nach hinten versetzt werden, um die Entblendung zu optimieren. die Optik kann auf drei Achsen ausgerichtet werden (drehung um 355° auf der vertikalen Achse, in der horizontalen unterschiedlich je nach reflektoreinsatz, vor- und zurücksetzen um +/- 20 mm). runde Austrittsöffnung mit Ø 70/134 mm. konform mit den normen CE.Bescheinigung EnEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik
Appareil encastrable et orientable de forme circulaire pour la diffusion d’une lumière directe, spécifique pour une installation à ras le mur dans des faux plafonds en placoplâtre. Corps en aluminium moulé sous pression prévu pour l’hébergement du compartiment optique. Système optique prévu pour des optiques interchangeables, avec marge de recul de +/- 20 mm pour une meilleure protection. visée garantie sur trois axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, variable selon l’optique inséré par rapport à l’horizontale, écart de +/- 20 mm sur la verticale). Bouche de diffusion de forme circulaire Ø 70/134 mm. Appareil conforme aux directives CE.Certification EnEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré.
Aparato de encaje orientable con base redonda para luz directa específico para instalación enrasado en pared para falsos techos de cartón yeso. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para contener el espacio óptico. Sistema óptico preparado para ópticas intercambiables, con posibilidad de retrocesión de unos +/- 20 mm para una pantalla más grande. Orientación garantizada sobre tres ejes (rotación a 355° respecto al eje vertical, variable según la óptica introducida respecto al horizontal, y desviación de +/- 20 mm sobre el vertical). Boca de emisión con base redonda Ø 70/134 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE.Certificación EnEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada.
E02
Apparecchio da incasso fisso a pianta circolare per luce diretta completo di molle di fissaggio a controsoffitto e/o parete. Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’alloggiamento del vano ottico. Sistema ottico fisso predisposto per ottiche intercambiabili. Cornice rotonda Ø 68/130 mm, h 10 mm.Apparecchio conforme alle direttive CE.Certificazione EnEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita.
Fixed fixture for recessed installation with circular plan for direct light complete with spring fastening for ceiling and/or wall mounting. die-cast aluminium body suitable for housing the optical compartment. Fixed optical system suitable for interchangeable optics. round frame Ø 68/130 mm, h 10 mm.Fixture compliant to the directive CE.Certification EnEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
486 487
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E02
nicht verstellbare runde Einbauleuchte für direktes Licht, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten decken und/oder Wand. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss für die Aufnahme der Optik. die Optiken des Systems sind austauschbar. runder rahmen, mit Ø 93 oder 157 mm, 10 mm auftragend. konform mit den normen CE.Bescheinigung EnEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik
Appareil encastrable fixe de forme circulaire pour la diffusion d’une lumière directe, doté de ressorts de fixation muraux et/ou pour faux plafond. Corps en aluminium moulé sous pression prévu pour l’hébergement du compartiment optique. Système optique fixe prévu pour des optiques interchangeables.Encadrement de forme circulaire Ø 68/130 mm, h 10 mm.Appareil conforme aux directives CE.Certification EnEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré.
Aparato de encaje fijo con base redonda para luz directa con muelles de fijación para falso techo y/o pared. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para contener el espacio óptico. Sistema óptico fijo preparado para ópticas intercambiables. Marco redondo Ø 68/130 mm, h 10 mm.Aparato fabricado conforme a las directivas CE.Certificación EnEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada.
E03
Serie di apparecchi da incasso fisso completi di molle di fissaggio a controsoffitto e/o parete realizzati per lampada alogena bispina 20W 12v attacco G4, 35W 12v attacco Gy6,35 o lampade fluorescenti lineari T5 14/24/28/35/54/80W. Corpo in estrusione di alluminio e testate di chiusura in alluminio pressofuso in coordinato con il corpo. Profilo predisposto per l’aggregazione in file continue o configurazioni complesse con apparecchi compatibili. Emissione luminosa asimmetrica massima compresa tra 15° e 30° a seconda della finitura.Cornice quadrata l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Alimentazione tramite trasformatore (SELv EQuIvALEnT) o ballast remoto forniti come accessori (su richiesta). Apparecchio conforme alle direttive CE. Certificazione EnEC. Classe di isolamento: classe II (lampade T5), classe III (lampade G4, Gy6.35)Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (F).
Series of fixed fixtures for recessed installation complete with spring fastenings for ceilings and/or walls with halogen bipin 20W 12v attachment G4, 35W 12v attachment Gy6,35 or linear fluorescent bulbs T5 14/24/28/35/54/80W. Aluminium extrusion body and die-cast aluminium closure heads coordinated with the body. Profile suitable for composition in continuous lines or complex configurations with compatible fixtures.Maximum asymmetric light emission between 15° and 30° depending on the finish. Square frame l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Power supply through remote transformer (SELv EQuIvALEnT) or ballast remote supplied like accessories. Fixture compliant to the directive CE. Certification EnEC. Insulation class: Class II (T5 lamps), Class III (G4, Gy6.35 lamps).Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F).
nicht verstellbares Einbauleuchtensystem, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten decken und/oder Wand. Für halogen Stiftsockellampe 20W 12v, Fassung G4 oder 35W 12v, Fassung Gy6,35 oder für lineare Leuchtstoffröhren T5 mit 14/24/28/35/54/80W.Profilkorpus aus stranggepresstem Aluminium, kopfteile aus Aluminiumdruckguss. Profil vorbereitet für eine durchgehende lineare Anordnung oder für komplexe Anordnung mit kompatiblen Leuchten. Lichtabstrahlung asymmetrisch, je nach Ausführung maximal zwischen 15° und 30 °.rechteckiger rahmen mit 93/651/1251/1535 mm Länge, 93 mm höhe, h 10 mm auftragend. Betrieb über getrennten self-equivalent Transformator oder vorschaltgerät, als Zubehör lieferbar. konform mit den normen CE.Bescheinigung EnEC. Schutzklasse II (T5 Lampen), Schutzklasse III (G4, Gy6.35 Lampen).Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
E03
Série d’appareils encastrables fixes, dotés de ressorts de fixation muraux et/ou pour faux plafond, pour lampes halogènes bi-pin 20W 12v culot G4, 35W 12v culot Gy6,35 ou lampes fluorescentes linéaires T5 14/24/28/35/54/80W. Corps en aluminium extrudé et fonds de fermeture en aluminium moulé sous pression assortis au corps. Profil adapté à un assemblage en file continue ou à des configurations complexes avec des appareils compatibles. Emission lumineuse asymétrique maximale comprise entre 15° et 30° selon la finition.Encadrement carré l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Alimentation par transformateur externe (SELv EQuIvALEnT) ou périphérique de ballast fourni comme des accessoires. Appareil conforme aux directives CE. Certification EnEC. Classe d’isolation : classe II (lampes T5), classe III (lampes G4, Gy6.35).Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F).
Serie de aparatos de encaje fijo con muelles de fijación para falso techo y/o pared realizados para bombilla halógena BI PIn 20W 12v conexión G4, 35W 12v conexión Gy6,35 o bombillas fluorescentes lineales T5 14/24/28/35/54/80W. Cuerpo de aluminio extruido y cabezal de cierre de aluminio vaciado a presión combinado con el cuerpo. Perfil preparado para la composición en filas continuas o configuraciones complejas con aparatos compatibles. Emisión luminosa asimétrica máxima comprendida entre los 15° y 30° según el acabado. Marco cuadrado l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Alimentación mediante transformador remoto (SELv EQuIvALEnT) o telecontrol del lastre provisto como los accesorios. Aparato fabricado conforme a las directivas: unE-En 60598-1 (2004) y unE-En 60598-2-2 (1996). Certificación EnEC. Clase de aislamiento: clase II Lámparas T5), clase III (Lámparas G4, Gy6.35). Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F).
E04 CEILING
Serie di apparecchi a plafone con ottica fissa per installazione in interni realizzati per lampade alogene dicroiche, alogene a tensione di rete, a ioduri metallici, fluorescenti compatte o LEd. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio in due dimensioni e altezze variabili. Emissione luminosa simmetrica rivolta esclusivamente verso il basso.diametro 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada.Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
Series of ceiling fixtures with fixed optics for installation inside, created for dichroic halogen, main voltage halogen, halogen metal iodide, compact fluorescent bulbs or LEd. Aluminium extrusion cylindrical body in two dimensions and variable heights. Symmetrical light emission exclusively pointing downwards. diameter 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Power supply included in the body.Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F).
Serie von deckenleuchten mit nicht verstellbarer Optik für die Installation im Innenraum, bestückbar mit dichroitischen oder hochvolt halogenlampen, Metalldampf-, kompaktleuchtstofflampen und LEd. Zylindrischer korpus aus Aluminiumstrangguss in zwei durchmessern und unterschiedlichen höhen. Licht strahlt symmetrisch nur nach unten ab.durchmesser 70/134 mm, höhe 196/279/372 mm. Betriebsgeräte im Leuchtenkorpus integriert.Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Série d’appareils pour plafond avec optique fixe pour installation d’intérieur, pour lampes halogènes dichroïques, halogènes à tension de réseau, aux iodures métalliques, fluorescentes compactes ou LEd. Corps cylindrique en aluminium extrudé, disponible en deux dimensions et d’une hauteur variable. Emission lumineuse symétrique dirigée exclusivement vers le bas. diamètre 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe.Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F).
Serie de aparatos, tipo plafón, con óptica fija para instalación en interiores realizados para bombillas halógenas dicroicas, halógenas a tensión de red, a hidruros metálicos, fluorescentes compactas o LEd. Cuerpo cilíndrico de aluminio extruido de dos distintas dimensiones y con diversas longitudes. Emisión luminosa simétrica dirigida exclusivamente hacia abajo.diámetro 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara.Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
488 489
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E04 WALL
Serie di apparecchi a parete con ottica fissa per installazione in interni realizzati per lampade alogene dicroiche, alogene a tensione di rete, a ioduri metallici, fluorescenti compatte o LEd. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio in due dimensioni e altezze variabili. Emissione luminosa simmetrica solo diretta oppure diretta ed indiretta.diametro 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada.Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (F).
Series of wall fixtures with fixed optics for installation inside, created for dichroic halogen, main voltage halogen, halogen metal iodide, compact fluorescent bulbs or LEd. Aluminium extrusion cylindrical body in two dimensions and variable heights. Only direct symmetrical light emission or direct and indirect. diameter 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Power supply included in the body.Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F).
Serie von Wandleuchten mit nicht verstellbarer Optik für die Installation im Innenraum, bestückbar mit dichroitischen oder hochvolt halogenlampen, Metalldampf-, kompaktleuchtstofflampen und LEd.Zylindrischer korpus aus Aluminiumstrangguss in zwei durchmessern und unterschiedlichen höhen. Licht strahlt symmetrisch nur nach unten oder nach oben und unten ab.durchmesser 70/134 mm, höhe 35/196/279/372/465 mm. Betriebsgeräte im Leuchtenkorpus integriert.Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen.Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Série d’appareils muraux avec optique fixe pour installation d’intérieur, pour lampes halogènes dichroïques, halogènes à tension de réseau, aux iodures métalliques, fluorescentes compactes ou LEd. Corps cylindrique en aluminium extrudé, disponible en deux dimensions et d’une hauteur variable. Emission lumineuse symétrique uniquement directe, ou directe et indirecte.diamètre 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe.Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F).
Serie de aparatos tipo aplique o de pared, con óptica fija para instalación en interiores realizados para bombillas halógenas dicroicas, halógenas a tensión de red, a hidruros metálicos, fluorescentes compactas o LEd. Cuerpo cilíndrico de aluminio extruido de dos distintas dimensiones y con diversas longitudes. Emisión luminosa simétrica sólo directa o bien directa e indirecta.diámetro 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara.Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F).
E04 SUSPENSION
Serie di apparecchi a sospensione con ottica fissa per installazione in interni realizzati per lampade alogene dicroiche, alogene a tensione di rete, ioduri metallici o LEd. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio in due dimensioni e altezze variabili, realizzato mediante hydroforming. Emissione luminosa simmetrica solo diretta oppure diretta ed indiretta priva di ombre a soffitto.diametro 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada.Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (F).
Series of suspension fixtures with fixed optics for installation inside, created for dichroic halogen, main voltage halogen, halogen metal iodide bulbs or LEd. Aluminium extrusion cylindrical body in two dimensions and variable heights, created through hydroforming. Only direct symmetrical light emission or direct and indirect without shadows on the ceiling.diameter 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Power supply included in the body.Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F).
Serie von Pendelleuchten mit nicht verstellbarer Optik für die Installation im Innenraum, bestückbar mit dichroitischen oder hochvolt halogenlampen, Metalldampflampen sowie LEd.Zylindrischer korpus aus Aluminiumstrangguss in zwei durchmessern und unterschiedlichen höhen, gefertigt im hydroforming verfahren. Licht strahlt symmetrisch nur nach unten oder nach oben und unten ohne Schattenwurf auf die decke ab.durchmesser 70/134 mm, höhe 279/372/465 mm. Betriebsgeräte im Leuchtenkorpus integriert.Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
E04 SUSPENSION
Série d’appareils à suspension avec optique fixe pour installation d’intérieur, pour lampes halogènes dichroïques, halogènes à tension de réseau, à iodures métalliques ou LEd. Corps cylindrique en aluminium extrudé, disponible en deux dimensions et d’une hauteur variable, réalisé par hydroformage. Emission lumineuse symétrique uniquement directe ou directe et indirecte sans ombre au plafond.diamètre 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe.Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F).
Serie de aparatos de suspensión con óptica fija para instalación en interiores realizados para bombillas dicroicas, halógenas a tensión de red, yoduros metálicos o LEd. Cuerpo cilíndrico de aluminio extruido de dos distintas dimensiones y con diversas longitudes, realizado mediante hydroforming. Emisión luminosa simétrica directa o bien directa e indirecta, sin sombras sobre el techo.diámetro 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara.Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F).
E05 ZENO
Apparecchio a sospensione per luce diretta/diffusa a pianta circolare completo di sistema di sospensione a tiranti. Corpo in poliuretano espanso stampato Ø 1150 mm h 295 mm, con finitura sfaccettata per una migliore distribuzione luminosa. Possibilità di differenti scenari luminosi:- luce diretta a fluorescenza o ad alogeni;- luce indiretta/diffusa ad alogeni o alogenuri metallici.Ogni tipologia è comandata da accensioni separate (neutro comune).Il Sistema di aggancio a soffitto è regolabile in altezza mediante cavi di acciaio e appositi ganci di sospensione (h 3/10m). Peso kg 21. Grado di protezione IP20. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I.Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Suspended fixture for direct/diffused light with circular plan, complete with tie rod suspension system. Polyurethane foam pressed body Ø 1150 mm h 295 mm, with faceted finishing for better light distribution. Possibility of different light scenarios:- direct fluorescent or halogen light;- indirect/diffused to halogens or metal halide light.Every type is controlled by separate switches (common neutral). The ceiling attachment system is adjustable in height using steel wires and special suspension hooks (h 3/10m). Weight 21 kg. Protection grade IP20.Fixture in conformity with directive CE. Insulation class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F).
runde Pendelleuchte für direktes und indirektes Licht, komplett mit Stahlseil Abhängung. korpus aus geschäumtem Polyurethan, Ø 1150 mm, höhe 295 mm, mit wabenförmiger Oberfläche für eine optimierte Lichtverteilung. unterschiedliche Lichtszenarien sind möglich:- direktes Licht mit halogen- oder kompaktleuchtstoff-Lampen- indirektes/diffuses Licht mit halogen- oder Metalldampf-LampenJede Lichtquelle kann separat geschaltet werden (gemeinsamer nullleiter).die Abhängung mit Stahlseilen und Befestigungshaken kann in der höhe verstellt werden (höhe 3/10 m). Gewicht 21kg. Schutzart IP20. konform mit den normen CE . Schutzklasse I.Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
490 491
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E05 ZENO
Lampe à suspension pour éclairage direct, de forme circulaire, comprenant un système de suspension à en câble d’acier. Corps en polyuréthane expansé imprimé Ø 1150 mm h 295 mm, avec pour une meilleure répartition de la lumière. Possibilité de différents scénarios de lumière :- lumière directe aux halogènes ou à halogènes ;- lumière indirecte/diffuse à fluorescence ou halogénures métalliques. Chaque type de lampe est commandé par des systèmes d’allumage séparés (neutre commun). Le système de fixation au plafond est réglable en hauteur moyennant des câbles d’acier et des crochets spéciaux de suspension (h 3/10m). Poids 21 kg. degré de protection IP20. Appareil conforme aux directives CE. Classe I d’isolation.Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Aparato de suspensión para luz directa/difusa con planta circular y sistema de suspensión mediante tirantes. Cuerpo de poliuretano expandido moldeado Ø 1150 mm h 295 mm, con acabado tallado para una mejor distribución de la luz. Posibilidad de realizar escenarios luminosos distintos:- luz directa fluorescente y con halógenos;- luz indirecta/difusa a los halógeno o con halogenuros metálicos.Cada tipo tiene su propio encendido separado (neutro común). Sistema de enganche al techo de altura regulable mediante cables de acero y ganchos especiales de suspensión (h 3/10 m). Peso 21kg. Grado de protección IP20. Aparato fabricado de conformidad con las directivas CE. Clase I de aislamiento. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
E06
Serie di apparecchi a plafone o per binari elettrificati, orientabili per luce diretta completi di basetta con doppia funzione per il fissaggio e l’alloggio dei componenti elettrici. Sistema concepito per lampade alogene dicroiche o ad alogenuri metallici, regolabile durante l’installazione. Corpo in estrusione di alluminio. Sistema di puntamento garantito sui due assi principali (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, di +/- 60° rispetto l’orizzontale). vano ottico arretrato di 11,5 mm (Ø 45 mm) o 18 mm (Ø 70 mm) per maggior schermature della sorgente luminosa. Ø 45 mm, h 315 mm o Ø 70 mm, h 372 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada. riflettore assicurato al corpo lampada tramite grani di fissaggio. Installazione a soffitto o per binari elettrificati. Morsettiera di alimentazione 3P PA35. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Adattatore unicompactadaptor Eutrac, cod Eutrac 99-129.Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Series of fixtures for ceiling or track lighting with direct-light orientation. Complete with dual-function attachment header and electrical component housing. designed for dichroic halogen or metal halide bulbs, which can be adjusted during installation. Extruded-aluminium body. direction system guaranteed by two main axes (355° rotation around vertical axis, +/- 60° around horizontal axis). Optical housing recedes by 11.5 mm (Ø 45 mm) or 18 mm (Ø 70 mm) for increased screening of light source. Ø 45 mm, h 315 mm or Ø 70 mm, h 372 mm. Supply source included in lamp body. reflector attached to lamp body by fixing dowels. Ceiling, wall or track lighting installations. 3P PA35 terminal board. Complies with directive CE. Insulation class I. Eutrac unicompactadaptor, code Eutrac 99-129.Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
Serie von decken- oder schienenmontierbaren, zur direktbeleuchtung drehbaren Beleuchtungsgeräten, komplett mit doppel-funktionsklemmenbrett zur Befestigung und Aufnahme der Elektrobauteile. das System ist sowohl für dichroitische halogen-lampen als auch für Metallhalogenidlampen geeignet und kann während der Montage eingestellt werden. Gehäuse aus Alumi-niumguss. Garantiertes richtsystem auf zwei hauptachsen (rotation 355° bezüglich der Längsachse bzw. +/- 60° bezüglich der Querachse). Optikschacht um 11,5 mm (Ø 45 mm) oder 18 mm (Ø 70 mm) zurückgesetzt, um eine bessere Abschirmung der Lichtquelle zu erzielen. Ø 45 mm, h 315 mm o Ø 70 mm, h 372 mm. Speisung im Lampenkörper enthalten. der reflektor ist mittels Gewindezapfen am Lampenkörper gesichert. Geeignet für decken-, Wand- oder Schienenmontage. versorgungsklemmenbrett 3P PA35. die Lampe entspricht folgenden richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Adaper unicompactadaptor Eutrac, Cod. Eutrac 99-129.Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E06
Série d’appareils pour plafond ou pour rails électrifiés, orientables, pour lumière directe, fournis de base avec une double fonction, pour la fixation et l’hébergement des composants électriques. Système conçu pour lampes halogènes dichroïques ou aux halogénures métalliques, réglable pendant l’installation. Corps en aluminium extrudé. Système de pointage garanti sur les deux axes principaux (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, de +/- 60° par rapport à l’axe horizontal). Logement optique avec recul de 11,5 mm (Ø 45 mm) ou 18 mm (Ø 70 mm) pour un meilleur blindage de la source lumineuse. Ø 45 mm, h 315 mm ou Ø 70 mm, h 372 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe. réflecteur assuré au corps de la lampe grâce à des goujons de fixation. Installation sur plafond, mur ou rails électrifiés. Bornier d’alimentation 3P PA35. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Adaptateur unicompactadaptor Eutrac, code Eutrac 99-129. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Serie de aparatos de plafón o para carriles eléctricos, orientables para luz directa y equipados con una base con doble función: fijación y alojamiento de los componentes eléctricos. Sistema creado para lámparas halógenas dicroicas o de halogenuros metálicos, regulable durante la instalación. Cuerpo de extrusión de aluminio. Sistema de orientación garantizado sobre dos ejes principales (rotación 355° respecto al eje vertical, de +/- 60° respecto al horizontal). Paso óptico posterior de 11,5 mm (45 mm Ø) o 18 mm (70 mm Ø) para obtener una mayor protección de la fuente luminosa. Ø 45 mm, Ø 315 mm h o 70 mm, 372 mm h. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara. reflector asegurado en el cuerpo de la lámpara mediante tornillos prisioneros de fijación. Instalación de techo, de pared o para carriles eléctricos. Terminal de conexiones de alimentación 3P PA35. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Adaptador uniCompactAdaptor Eutrac, cód Eutrac 99-129. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
E07 SYSTEM
Sistema componibile a sospensione realizzato a laser su misura e costituito dalla configurazione libera di apparecchi di illuminazione differenti. Gli elementi finiti, di misura massima 3 mt sono tra di loro giuntabili per raggiungere lunghezze anche superiori. Corpo in acciaio e piastre di chiusura e connessione in alluminio. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F).L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione a 5 poli. Oltre a rendere possibile la contemporanea accensione di tutti i moduli di cui l’apparecchio è stato composto, permette:- 3 accensioni indipendenti secondo le aggregazioni definite al momento della trasmissione dell’ordine;- 1 accensione ed 1 accensione/regolazione per la parte fluorescente, secondo le aggregazioni definite al momento della trasmissione dell’ordine.- 2 accensioni/regolazioni per la parte fluorescente, secondo le aggregazioni definite al momento della trasmissione dell’ordine.
Customised laser-made modular hanging system with free configuration of different lighting fixtures. The finished elements measure a maximum of 3 m and can be joined together to give a longer length if required. Steel body and aluminium end plates and connector. Complies with directive CE. Insulation I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F).The system is provided with a 5-pole supply cable. All modules can be switched on at the same time. In addition, it is possible to:- switch on 3 lights separately, depending on the configurations requested at the time of ordering;- switch on 1 light and 1 fluorescent light/regulator, depending on the configurations requested at the time of ordering;- 2 fluorescent lights/regulators, depending on the configurations requested at the time of ordering.
Einbau-hängesystem mit maßgefertigtem Laser, bestehend aus frei angeordneten, unterschiedlichen Beleuchtungsgeräten. die fertig montierten, maximal 3 Meter langen Elemente können miteinander verbunden werden, so dass sich auch größere Längen erzielen lassen. Gehäuse aus Stahl; verschlussplatten und verbindungen aus Aluminium. die Lampe entspricht folgenden richtlinien CE. Isolierungsklasse I.das Beleuchtungsgerät ist mit einem 5-poligen Speisekabel ausgestattet. neben der gleichzeitigen Einschaltung aller seiner Module ermöglicht dieses Beleuchtungsgerät:- 3 unabhängige Einschaltungen, je nach den bei Auftragserteilung festgelegten Gruppierungen ;- 1 Einschaltung und 1 Einschaltung/Einstellung für den Leuchtstoffteil, je nach den bei Auftragserteilung festgelegten Gruppierungen.- 2 Einschaltungen/Einstellungen für den Leuchtstoffteil, je nach den bei Aufragserteilung festgelegten Gruppierungen.Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
492 493
E07 SYSTEM
Système modulaire à suspension réalisé au laser sur mesure et constitué à partir de la configuration libre d’appareils d’éclairage différents. Les éléments finis, d’une dimension maximale de 3 m, peuvent être reliés entre eux pour atteindre des longueurs supérieures. Corps en acier et plaques de fermeture et de connexion en aluminium. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. L’appareil est doté d’un câble d’alimentation à 5 pôles. En plus de rendre possible l’allumage simultané de tous les modules dont l’appareil est composé, il permet :- 3 allumages indépendants, selon les choix définis au moment de la transmission de la commande;- 1 allumage et 1 allumage/réglage pour la partie fluorescente, selon les choix définis au moment de la transmission de la commande;- 2 allumages/réglages pour la partie fluorescente, selon les choix définis au moment de la transmission de la commande;Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Sistema componible de suspensión realizado con láser a medida y formado por la configuración libre de distintos aparatos de iluminación. Los elementos acabados, con una medida máxima de 3 mt, se pueden unir entre ellos para alcanzar longitudes incluso superiores. Cuerpo de acero y placas de cierre y conexión de aluminio. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. El aparato dispone de un cable de alimentación de 5 polos. Además de hacer posible el encendido contemporáneo de todos los módulos que componen el aparato, permite:- 3 encendidos independientes según las incorporaciones establecidas al efectuar el pedido;- 1 encendido y 1 encendido/regulación para la parte fluorescente, según las incorporaciones establecidas al efectuar el pedido.- 2 encendidos/regulación para la parte fluorescente, según las incorporaciones establecidas al efectuar el pedido.Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
E07 SPOT MODULES
Modulo per n.1 o 2 lampade dicroiche max 50W 12v hrGS attacco Gu5.3 completo di trasformatore 220-240/12v. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio. Puntamento garantito su due assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, di +/- 40° rispetto l’orizzontale). 1 lampada l 250 x 250 mm, 2 lampade l 250 x 375 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I e Marcatura F. Modulo per apparecchi orientabili per n.1 o 2 lampade alogene Ar111 50/75W 12v hMGS attacco G53 completo di trasformatore 220-240/12v. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio. Puntamento garantito su due assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, di +/- 45° rispetto l’orizzontale). 1 lampada l 250 x 280 mm, 2 lampade l 250 x 467 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Module for 1 or 2 dichroic bulbs max. 50W 12v hrGS, Gu5.3 connector complete with 220-240/12v transformer. Optical system mounted on aluminium pressure die-cast ring. direction guaranteed on two axes (355° rotation around vertical axis, +/- 40° around horizontal axis). 1 l 250 x 250 mm bulb, 2 l 250 x 375 mm bulbs. Complies with directive CE. Insulation I and marking class F. Module for directional fixtures for 1 or 2 halogen bulbs Ar111 50/75W 12v hMGS, G53 connector complete with 220-240/12v transformer. Optical system mounted on aluminium pressure die-cast ring. direction guaranteed on two axes (355° rotation around vertical axis, +/- 45° around horizontal axis). 1 l 250 x 280 mm bulb, 2 l 250 x 467 mm bulbs. Complies with directive CE. Insulation Class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E07 SPOT MODULES
Modul für 1 oder 2 dichroitische Lampe(n) zu max. 50W 12v hrGS mit Anschluss Gu5.3, komplett mit Transformator zu 220-240/12v. Optiksystem auf nutmutter aus Aludruckguss. Garantiertes richtsystem auf zwei Achsen (rotation 355° bezüglich der Längsachse bzw. +/-40° bezüglich der Querachse). 1 Lampe l 250 x 250 mm, 2 Lampen l 250 x 375 mm. die Lampe entspricht folgenden richtlinien CE. Isolierungsklasse I und F-kennzeichen. Modul für drehbare Beleuchtungsgeräte mit 1 oder 2 halogenlampen des Typs Ar111 50/75W 12v hMGS, mit Anschluss G53, komplett mit Transformator zu 220-240/12v. Optiksystem auf nutmutter aus Aludruckguss. Garantiertes richtsystem auf zwei Achsen (rotation 355° bezüglich der Längsachse bzw. +/-45° bezüglich der Querachse). 1 Lampe l 250 x 280 mm, 2 Lampen l 250 x 467 mm. die Lampe entspricht folgenden richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Module pour 1 ou 2 lampes dichroïques max 50W 12v hrGS branchement Gu5.3 fourni d’un transformateur 220-240/12v. Système optique situé sur bague en aluminium moulé sous pression. Pointage garanti sur deux axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, de +/- 40° par rapport à l’axe horizontal). 1 lampe l 250 x 250 mm, 2 lampes l 250 x 375 mm. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I et Marquage F. Module d’appareils orientables pour 1 ou 2 lampes halogènes Ar111 50/75W 12v hMGS branchement G53 fourni d’un transformateur 220-240/12v. Système optique situé sur bague en aluminium moulé sous pression. Pointage garanti sur deux axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, di +/- 45° par rapport à l’axe horizontal). 1 lampe l 250 x 280 mm, 2 lampes l 250 x 467 mm. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Módulo para 1 o 2 lámparas dicroicas máx 50W 12v hrGS conexión Gu5.3 equipado con transformador 220-240/12v. Sistema óptico situado en la abrazadera de aluminio moldeada bajo presión. Orientación garantizada sobre dos ejes (rotación 355° respecto al eje vertical, de +/- 40° respecto al horizontal). 1 lámpara l 250 x 250 mm, 2 lámparas l 250 x 375 mm. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento 1 y marcado F.Módulo para aparatos orientables para 1 o 2 lámparas halógenas Ar111 50/75W 12v hMGS conexión G53 equipado con transformador 220-240/12v. Sistema óptico situado en la abrazadera de aluminio moldeada bajo presión. Orientación garantizada sobre dos ejes (rotación 355° respecto al eje vertical, de +/- 45° respecto al horizontal). 1 lámpara l 250 x 280 mm, 2 lámparas l 250 x 467 mm. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
E07 INDIRECT MODULES
Modulo per illuminazione indiretta per n.2 lampade fluorescenti lineari da 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm attacco G5 completo di componenti elettrici per il corretto funzionamento del sistema. I componenti elettrici possono essere dimmerabili. Apparecchio conforme alle direttive CE.Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Module for indirect lighting with 2 linear fluorescent 14/24W bulbs: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm, G5 connector complete with electrical components for correct system operation. The electrical components can be dimmed. Complies with directive CE. Insulation Class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
494 495
E07 INDIRECT MODULES
Modul zur indirekten Beleuchtung mit 2 linearen Leuchtstofflampen zu 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm, Anschluss G5, komplett mit den für einen korrekten Betrieb des Systems erforderlichen Elektrobauteilen. die Elektrobauteile können gedimmt werden.die Lampe entspricht folgenden richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Module d’éclairage indirect pour 2 lampes fluorescentes linéaires de 14/24W : l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W : l 280 x 1474 mm branchement G5 doté de composants électriques pour le fonctionnement correct du système. Les composants électriques peuvent être gradués.Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Módulo para iluminación indirecta para 2 lámparas fluorescentes lineales de 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm conexión G5 equipado con componentes eléctricos para el correcto funcionamiento del sistema. Los componentes eléctricos pueden ser dimerizables.Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
E07 DIRECT/INDIRECT MODULES
Modulo per illuminazione diretta ed indiretta per n.2 lampade fluorescenti lineari da 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm attacco G5 completo di componenti elettrici per il corretto funzionamento del sistema. I componenti elettrici possono essere dimmerabili e controllati secondo accensioni differenziate. Possibilità di inserimento, come accessori, di schermi dark light per il controllo della luce. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Module for direct and indirect lighting with 2 linear fluorescent 14/24W bulbs: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm, G5 connector complete with electrical components for correct system operation. The electrical components can be dimmed and have separate lighting controls.dark light screening accessories can be inserted for light control. Complies with directive CE. Insulation Class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
Modul zur direkten und indirekten Beleuchtung mit 2 linearen Leuchtstofflampen zu 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm, Anschluss G5, komplett mit den für einen korrekten Betrieb des Systems erforderlichen Elektrobauteilen. die Elektrobauteile können gedimmt und über unterschiedliche Einschaltungen gesteuert werden.Als Zubehörteil können dark-light-Schirme zur Lichtregulierung eingebaut werden. die Lampe entspricht folgenden richtlinien CE.Isolierungsklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Module d’éclairage direct et indirect pour 2 lampes fluorescentes linéaires de 14/24W : l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W : l 250 x 1474 mm branchement G5 doté de composants électriques pour le fonctionnement correct du système. Les composants électriques peuvent être gradués et contrôlés sur la base d’allumages différenciés. Possibilité d’insérer, en accessoires, des moniteurs dark light pour le contrôle de la lumière. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Módulo para iluminación directa e indirecta para 2 lámparas fluorescentes lineales de 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm conexión G5 equipado con componentes eléctricos para el correcto funcionamiento del sistema. Los componentes eléctricos pueden ser dimerizables y se pueden controlar según encendidos diferenciados. Posibilidad de añadir, como accesorios, pantallas dark light para el control de la luz. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS
E08 MINI MINI
Apparecchio a sospensione con ottica fissa per installazione in interni realizzato per lampade alogene attacco Gy6,35 o LEd. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio. riflettore tornito in lastra alluminio brillantato, fissato al corpo con un grano M3x3. La regolazione della verticalità è garantita da due passacavi in acciaio inox lucido. Emissione luminosa simmetrica flood rivolta esclusivamente verso il basso. dimensioni: d.25 mm, h.664mm.Alimentazione inclusa in:- rosone singolo. Parte interna in policarbonato, cover in acciaio. dimensioni 110x73x27 mm.- binario Eutrac 12v. dimensioni totali h 68 diametro 20 mm, dimensioni a vista h 60mm diametro 20 mm.- rosone multiplo e alimentazione elettronica incorporata. Possibilità di sospendere fino a 3 lampade. 1400x76x27mm con taglio sotto, per tutta la lunghezza largo 7mm.Grado di protezione: IP20. Apparecchio conforme alle direttive CE. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Suspension fixtures, with fixed optic for installation inside, created for halogen lamps Gy6,35 or LEd. Aluminum extrusion cylindrical body. Turned reflector in aluminum silver sheet,fixed to the body with a grain of M3x3. Joint to the body with a headless screw, the adjustment of the verticality it’s guaranteed by two cables in polished stainless steel. Light Emission: Symmetrical flood downlight. Size: d.25mm, h.664mmPower Supply in: - Single ceiling rose, in polycarbonate inside and cover in steel, 110x73x27 mm. - On track Eutrac 12v. Oversize h:68, d:20 mm, dimension of the visible part h:60mm,d:20 mm.- Linear ceiling rose 1400x76x27mm, with a lower 7mm wide cut out , up to 3 lamps can be suspended.Protection class: IP20. Fixture compliant to the directive CE. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
Leuchtkörper in hängender Ausführung mit feststehender Optik für die Installation in Innenräumen, verwendung mit halo-genleuchten, Anschluss Gy6,35 und LEd. Zylinderförmiger gebogener korpus aus konifiziertem, extrudiertem Aluminium. Aluminium-reflektor, aus dem vollen Material gedreht, hochfein poliert, Befestigung am Leuchtenkörper mit einer Madenschraube. die höheneinstellung wird garantiert mittels zweier kabeldurchführungen aus poliertem Edelstahl, nasslackiert. Symmetrische Lichtabstrahlung nur nach unten. Abmessungen: d.25mm, h664mmSpeisung im:- rosette, inklusive elektronischem vorschaltgerät. Interne Teile aus Polykarbonat, Cover aus Stahl. Abmessungen: 110x73x27 mm.- Auf Stromschiene Eutrac 12v. Gesamtmaße h 68 d. 20 mm. Abmessungen auf Sicht h60mm d.20 mm.- Mit rosette für den Mehrfachanschluss und integriertem elektronischem vorschaltgerät. Bis zu 3 Lampen möglich.Anpassung 1400x76,2x27mm durch Abschneiden über die gesamte Länge 7mm.hoher Schutzgrad:IP20. konform mit den normen CE.Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Appareil à suspension avec optique fixe pour installation d’intérieur réalisé pour les ampoules halogènes avec culot Gy6,35. Corps cylindrique en filage d’aluminium. réflecteur poli en plaque d’aluminium verni, fixé au corps grâce un écrou M3x3. Le réglage vertical est garantit par par deux passe cables en acier brillant. Emission :FLOOd lumineux symétrique dirigé exclusivement vers le bas. dimensions: d.25 mm, h.664mm.Alimentation électronique incorporée dans:- platine de fixation . Partie interne en polycarbonate, couvercle en acier . dimensions 110x73x27,1mm. - rail Eutrac 12v. dimensions total h68,6 diamètre 20 mm, dimension à vue portante h60mm diamètre 20,1mm. - platine de fixation multiple 1400x76,2x27mm avec fente en dessous, pour toute la longueur. Largeur : 7mm. Il est possible de suspendre jusqu’à trois lampes. Grade de protection: IP20. Appareil conforme aux directives CE.Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Aparatos a suspension con optica fija, para instalación de espacios interiores, con bombilla halógena Gy6,35. Cuerpo cilíndrico en extruccion de aluminio. reflector torneado en placa de aluminio brillante, fijado al cuerpo de la lampara con un tornillo de M3x3 para la regulación e instalación del mismo.La verticalidad es regulada por dos pasa cables en acero inox , revestidos con un barnizado liquido.Emisión: Ilulminación simétrica tipo flood, direccionada exclusivamente hacia abajo. Alimentación electrónico incluida :- rozón, parte externa en polycarbonato y la externa en acero. dimensiones: 110x73x27 mm. - binario Eutrac 12v. dimensión total h:68 d:20 mm, dimensiones a la vista h:60mm, d:20 mm.- rozón múltiples, alimentación electrónica incorporada. Posibilidad de colgar hasta tres lamparas a la vez.dimensión 1400x76x27mm, corte inferior en todo el ancho 7mm. Grado de protección: IP20. Aparado fabricado conforme a las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
ELEMENTI DI LUCEPLANELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
496 497
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E10
Apparecchio da incasso con ottica fissa a pianta rettangolare per luce diffusa privo di cornici e bordi di tenuta. Sistema ottico predisposto per n.1 lampada fluorescente lineare 54/80W attacco G5. Corpo in estrusione di alluminio verniciato completo di staffe in acciaio per il fissaggio ad incasso su spessori da 1 a 35mm. diffusore ed elementi di chiusura in policarbonato, bianco opalino. Apparecchio predisposto per l'aggregazione in composizioni lineari con apparecchi ad incasso compatibili.Accessori disponibili: profili in alluminio e connessioni in materiale plastico per installazione filomuro di un modulo singolo o di una configurazione complessa. Cornice rettangolare (54W) l.93x1209 mm h.10 mm. Foro d’incasso 83x1198 mm. Cornice rettangolare (80W) l.93x1508 mm h.10 mm. Foro d’incasso 83x1498 mm. Installazione a incasso soffitto/parete(spessori 1-35mm). Morsettiera di alimentazione 5P assicurata al corpo lampada. Alimentazione tramite reattore elettronico incluso nel corpo lampada (disponibili versioni con ballast dimmerabili). Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Apparecchio non idoneo ad essere ricoperto con materiale termicamente isolante. Conforme alle direttive CE, Classe di isolamento I, grado di protezione IP20 (parte incassata), IP40 (vano ottico).
Built-in lighting fixture with fixed beam and rectangular base for diffused light. neither frame nor sealed edge. Optical system designed for no.1 linear fluorescent bulb, 54/80W with base G5. Painted extruded aluminium body complete with steel brackets for built-in installation on 1–35 mm thick surfaces. Opaline white polycarbonate diffuser and closing elements. The fixture is designed for aggregation in linear compositions with compatible built-in devices.Available accessories: aluminium profiles and plastic connections for flush wall mounting of either a single module or a complex configuration. rectangular frame (54W) l 93x1209 mm, h10 mm. Built-in installation hole 83x1,198 mm. rectangular frame (80W) l 93x1, 508 mm, h10 mm. Built-in installation hole 83x1,498 mm.In-wall/ceiling mount (th. 1-35 mm). 5P power supply unit fitted to the body of the lamp. Power supply through electronic reactor built into the body of the lamp (available version with dimmable ballasts). Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F). Equipment not suitable to be covered with thermal insulation material. It complies with directive CE, Class I insulation, protection grade IP20 (built-in component), IP40 (optical compartment).
Einbauleuchte mit Festoptik und rechteckigem Grundriss für gestreutes Licht, ohne rahmen / Abdichtungsprofile. Optiksystem ausgelegt für Stk.1 Leuchtstoffröhre 54/80W, Fassung G5. Leuchtenkörper aus stranggepresstem und lackiertem Aluminium mit Stahlklammern zur Befestigung, Einbautiefe 1-35mm. Lichtverteiler und verschlusselemente aus Polycarbonat, weiß opalin. das Gerät ist zur Einbindung in kompositionen mit linearer Ausrichtung mit kompatiblen Einbauleuchten ausgelegt. verfügbares Zubehör: Aluminiumprofile und verbindungsstücke aus kunststoff zur wandbündigen Installation einer einzelnen Einheit oder als aus mehreren Einheiten bestehendes System. rechteckiger rahmen (54W) l 93x1209 mm, h 10 mm. Einlassöffnung 83x1198 mm. rechteckiger rahmen (80W) l 93x1508 mm, h 10 mm. Einlassöffnung 83x1498 mm. Einlassinstallation in decke / Wand (Einbautiefe 1 – 35 mm). Fünfpolige klemme zur versorgung des Leuchtenkörpers. Stromspeisung über elektronisches vorschaltgerät, im Leuchtenkörper integriert (verfügbar mit dimmbaren vorschaltgeräten).Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Ausstattung nicht geeignet, um mit thermisch isolierenden Material bedeckt sein.Ausführung entsprechend folgender normen CE, Schutzklasse I, Schutzart. IP20 (eingelassener Teil), IP40 (Optik)
Appareil encastrable avec optique fixe de forme rectangulaire pour une illumination diffuse, sans cadre ni bords de maintien. Système optique prévu pour 1 ampoule fluorescente linéaire 54/80W culot G5. Corps en aluminium extrudé vernis avec étriers en acier de fixation par encastrement sur des épaisseurs de 1 à 35mm. diffuseurs et éléments de fermeture en polycarbonate, blanc opalin. Appareil susceptible d'être assemblé avec des appareils encastrables compatibles pour former des compositions linéaires.Accessoires disponibles: profils en aluminium et connexions en matériel plastique pour une installation au ras du mur d'un seul modèle ou d'un assemblage complexe. Cadre rectangulaire (54W) l.93x1209 mm h.10 mm. niche d'encastrement 83x1198 mm. Cadre rectangulaire (80W) l.93x1508 mm h.10 mm. niche d'encastrement 83x1498 mm.Installation encastrable plafond/mur (épaisseurs 1-35mm). Bornier d'alimentation 5P fixé au corps de la lampe. Alimentation par réacteur électronique inclus dans le corps de la lampe (disponible avec ballasts à intensité réglable).Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F). équipement ne convient pas d'être recouvert de matériau isolant thermique.Conforme aux directives CE, Classe I d'isolation, degré de protection IP20 (partie encastrée), IP40 (boîtier optique).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E10
Aparato para empotrar con óptica fija, de planta rectangular, para luz difusa sin marcos ni bordes de sujeción. Sistema óptico preparado para 1 bombilla fluorescente lineal 54/80W, casquillo G5. Cuerpo realizado en aluminio extruido pintado con soportes de acero para fijación mediante empotrado, con espesores de 1 a 35 mm. difusor y elementos de cierre de policarbonato, blanco opalino. Aparato preparado para combinaciones con aparatos para empotrar compatibles, formando composiciones lineales. Accesorios disponibles: perfiles de aluminio y conexiones de plástico para la instalación a ras de la pared de un módulo individual o de una configuración compleja. Marco rectangular (54W) l.93x1209 mm h.10 mm. Orificio de empotrado 83x1198 mm. Marco rectangular (80W) l.93x1508 mm h.10 mm. Orificio de empotrado 83x1498 mm.Instalación para empotrar techo/pared (espesores 1-35 mm). Bornera de alimentación 5P fijada al cuerpo de la lámpara. Alimentación mediante reactor electrónico incluido en el cuerpo de la misma (disponible con balastos regulables).Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F).Fabricado no adecuado para ser cubierto con material aislante térmico.Fabricado de conformidad con las directivas CE, Clase I de aislamiento, grado de protección IP20 (parte empotrada) y IP40 (espacio óptico).
E11
Apparecchio a plafone con ottica orientabile a pianta rettangolare. Sistema ottico predisposto per n.2 lampade Ar111 50W attacco G53, CdM-r111 70W attacco Gx8,5 e Master LEdspot Lv Ar111 10W attacco G53. Box in acciaio verniciato e corpo lampada in pressofusione di alluminio. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura dell'ottica. Puntamento garantito su tre assi (rotazione +/- 355° rispetto l'asse verticale, di +/- 45° rispetto l'orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). dimensioni l.191x377 mm h.235 mm. Componenti elettrici inclusi nel corpo lampada.Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Conforme alle direttive CE, Classe di isolamento I, grado di protezione IP20.
Ceiling light with steerable beam and rectangular base. Optical system designed for no.2 Ar111 50W bulbs with base G53, CdM-r111 70W bulbs with base Gx8.5 or Master LEdspot Lv Ar111 10W with base G53. Painted steel box and die-cast aluminium lamp body. Optical system fitted on die-cast aluminium ring, retractable by +/- 20 mm to better screen the light beam. Triple axis tracking (vertical axis rotation +/- 355°, horizontal axis rotation +/- 45°, vertical axis deviation +/- 20 mm). Size L191x377 mm, h235 mm. Electric components are included in the body of the lamp.Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F). It complies with directive CE, Class I insulation, protection grade IP20.
deckenleuchte mit verstellbarer Optik und rechteckigem Grundriss. Optiksystem ausgelegt für Stk. 2 Lampen Ar111 50W, Fassung G53, CdM-r111 70W, Fassung Gx8,5 oder Master LEdspot Lv Ar111 10W Fassung G53. Gehäuse aus lackiertem Stahl, Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss. Optiksystem auf kranzschraube aus Aluminiumdruckguss, zurückziehbar +/- 20 mm zur erhöhten Abschirmung der Optik. Emissionsausrichtung auf drei Achsen (rotation zur vertikalen Achse +/- 355°, zur horizontalen Achse +/- 45°, vertikale verschiebung +/- 20 mm). Abmessungen: l.191x377 mm, h.235 mm. Elektrokomponenten im Leuchtenkörper integriert.Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Ausführung entsprechend folgender normen CE, Schutzklasse I, Schutzart IP20.
Appareil plafonnier avec optique orientable de forme rectangulaire. Système optique prévu pour 2 ampoules Ar111 50W culot G53, CdM-r111 70W culot Gx8,5 ou Master LEdspot Lv Ar111 10W culot G53. Boîtier en acier vernis et corps de la lampe en aluminium moulé sous pression. Système optique placé sur embout en aluminium moulé sous pression, reculable de +/- 20 mm pour un meilleur blindage de l'optique. Pointage garanti sur trois axes (rotation +/- 355° par rapport à l'axe verticale, de +/- 45° par rapport à l'horizontal, déplacement vertical de +/- 20 mm). dimensions l.191x377 mm h.235 mm. Composants électriques inclus dans le corps de la lampe.Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F). Conforme aux directives CE, Classe I d'isolation, degré de protection IP20.
ELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
498
E11
Aparato en forma de plafón con óptica orientable, de planta rectangular. Sistema óptico preparado para 2 bombillas Ar111 50W, casquillo G53, CdM-r111 70W casquillo Gx8,5 o Master LEdspot Lv Ar111 10W casquillo G53. Box de acero pintado y cuerpo de lámpara realizado en aluminio fundido a presión. Sistema óptico colocado en arandela de aluminio fundido a presión, retráctil de +/- 20 mm para una mayor protección de la óptica. Puntería garantizada sobre tres ejes (rotación +/- 355° respecto al eje vertical, de +/- 45° respecto al horizontal, desviación de +/- 20 mm de la vertical). Medidas l.191x377 mm, h.235 mm. Componentes eléctricos incluidos en el cuerpo de la lámpara.Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F). Fabricado de conformidad con las directivas CE, Clase I de aislamiento y grado de protección IP20.
E11 FLUO
Apparecchio a plafone con ottica fissa a pianta rettangolare per luce diffusa. Sistema ottico predisposto per n.2 lampade fluorescenti compatte 42W attacco Gx24q-4. Box esterno in acciaio verniciato bianco e diffusore ottenuto mediante stampaggio a iniezione, bianco opalino. dimensioni l.191x377 mm h.235 mm. Alimentazione con n.1 morsettiera 3P. reattore elettronico incluso nel corpo lampada (disponibili versioni con ballast dimmerabili).Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Conforme alle direttive CE, Classe di isolamento I, grado di protezione IP20.
Ceiling light with fixed beam and rectangular base for diffused lighting. Optical system designed for no. 2 compact fluorescent bulbs, 42W with base Gx24q-4. Painted white steel external box and opaline white injection moulded diffuser. Size l.191x377 mm, h. 235 mm. no.1 terminal box 3P. Electronic reactor included in the body of the lamp (available version with dimmable ballasts).F-marking device fit for direct installation on normally flammable surfaces. It complies with directive CE, Class I insulation, protection grade IP20.
deckenleuchte mit Festoptik und rechteckigem Grundriss für gestreutes Licht. Optiksystem ausgelegt für Stk. 2 kom-paktleuchtstofflampen 42W, Fassung Gx24q-4. Außengehäuse aus weiß lackiertem Stahl, mittels Spritzguss realisierter Lichtverteiler, weiß opalin. Abmessungen: l.191x377 mm, h 235 mm. Stromversorgung über Stk. 1 dreipolige klemme. Elektronisches vorschaltgerät im Leuchtenkörper integriert (verfügbar mit dimmbaren vorschaltgeräten).Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Ausführung entsprechend folgender normen CE, Schutzklasse I, Schutzart IP20.
Appareil plafonnier avec optique fixe de forme rectangulaire pour une illumination diffuse. Système optique prévu pour 2 ampoules fluorescentes compactes 42W culot Gx24q-4. Boîtier en acier vernis blanc et diffuseur obtenu par moulage par injection, blanc opalin. dimensions l.191x377 mm h.235 mm. Alimentation avec 1 bornier 3P. réacteur électronique inclus dans le corps de la lampe (disponible avec ballasts à intensité réglable).Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F). Conforme aux directives CE, Classe I d'isolation, degré de protection IP20.
Aparato en forma de plafón con óptica fija, de planta rectangular, para luz difusa. Sistema óptico preparado para 2 bombillas fluorescentes compactas 42W, casquillo Gx24q-4. Box externo de acero pintado blanco y difusor obtenido mediante moldeo por inyección, blanco opalino. Medidas l.191x377 mm, h.235 mm. Alimentación con 1 bornera 3P. reactor electrónico incluido en el cuerpo de la lámpara (disponible con balastos regulables).Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F). Fabricado de conformidad con las directivas CE, Clase I de aislamiento y grado de protección IP20.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
499
INSULATION CLASS
SYMBOLS
Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica della lampada. Electrical safety device with additional protective wire (earth) connected to metal structure of lamp.Gerät, dessen elektrische Sicherheit durch einen Schutzleiter (Erdung) gewährleistet wird, der an die Metallstruktur der Leuchte angeschlossen wird.Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique de la lampe. Aparato en el cual la seguridad eléctrica está garantizada por un conductor suplementario de protección (toma de tierra) conectado a la estructura metálica de la lámpara.
Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Fixture fitted for direct assembly on normally inflammable surfaces.Gerät ist geeignet für die direkte Montage auf Oberflächen, die normalerweise brennbar sind.Appareil utilisable sur les surfaces inflammables.Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables.
EnEC Certificazione di conformità europea EnEC.European Conformity Certification.Zertifizierung nach der europäischen norm EnEC.Certification de conformité à la norme européenne EnEC.Certificación de conformidad europea EnEC.
utilizzare solo lampadine che non necessitano di schermo di protezione.use only light bulbs that do not need a protection screen.verwenden Sie nur Glühlampen, die keine Schutzscheibe benötigen.utiliser uniquement des ampoules ne nécessitant pas d’écran de protection.utilizar sólo lámparas que no requieren pantalla de protección.
Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi con dimensioni maggiori di 1.0 mm.Appliance protected against ingress of solid objects greater than 1.0 mm.das Gerät ist gegen das Eindringen von Festkörpern 1.0 mm durchmesser geschützt. Protége contre les corps solides supérieurs à 1.0 mm.Aparato protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con dimensiones mayores de 1.0 mm
non utilizzare lampadine con riflettore dicroico a luce fredda.do not use bulbs with cold-light dichroic reflector.verwenden Sie keine Glühlampen mit dichroitischem reflektor.ne pas utiliser d’ampoules équipées d’un réflecteur dichroïque à lumière froide.no utilizar lámparas con reflector dicroico de luz fría.
Completamente protetto contro la penetrazione di polvere. Protetto contro i getti d’acqua.dust-tight. Protected against water jets.das Gerät ist staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser. Totalement protégé contre les poussières. Protège contre jets d’eau de toutes directions.Completamente protegido contra la penetración de polvo. Protegido contra los chorros de agua.
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. device with protection against electric shock (basic insulation and additional security measures such as double insulation or strengthened insulation).Gerät, dessen Schutz vor einem Stromschlag durch die Grundisolierung gegeben ist bzw. durch zusätzliche Maßnahmen wie eine doppelte oder verstärkte Isolierung. Appareil où la sécurité électrique est garantie par un double niveau d’isolation sans dispositif de mise à la terre. Aparato en el cual la protección contra la sacudida eléctrica no se basa únicamente sobre el aislamiento fundamental, sino también sobre las medidas suplementarias de seguridad constituidas por el aislamiento doble o el aislamiento reforzado.
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono tensioni superiori alla stessa. device with protection against electric shock based on very low voltage supply. no higher voltages are produced. Gerät, dessen Schutz vor einem Stromschlag durch den Betrieb mit Schutzkleinspannung gegeben ist und in dem keine höheren Spannungen als diese auftreten. Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques se base sur l’alimentation à très basse tension de sécurité, où ne se produisent pas de tensions supérieures à 50 v. (ne nécessite pas de mise à la terre). Aparato en el cual la protección contra la sacudida eléctrica se basa sobre la alimentación a muy baja tensión de seguridad y donde no se producen tensiones superiores a la misma.
IP65
IP40
TECHNICAL DATA
ELEMENTI DI LUCEPLAN
TECHNICAL DATA
502
CrEdITS
PhotosSanti Caleca (p. 37, 41, 45, 47, 51, 60, 61, 65, 69, 70, 72, 78, 83, 85, 87, 89, 93, 96, 99, 103, 107, 111, 116, 117, 118, 125, 133, 140, 141, 143, 147, 149, 151, 152, 156, 157, 159, 165, 167, 175, 181, 183, 185, 189, 191, 201, 209, 214, 215, 219, 221, 223, 235, 242, 243, 245, 251, 255, 261, 263, 264, 265, 267, 269, 273, 281, 284, 285, 288, 297, 303, 305, 307, 319, 353, 361)Amedeo G.Cavalchini (p. 161)©Enrico Conti per Anna (p. 311)Egon Gade (p. 25, 43, 73, 330, 343, 355)Tatiana Milone (p. 341)Mikkel Mortensen (p. 28)Ivan Sarfatti (p. 24, 38, 46, 57, 100, 109, 121, 131, 137, 164, 171, 197, 238, 239, 275, 277, 299, 300, 314, 317, 326, 327, 337, 345, 350, 365, 371, 373, 375)Leo Torri (p. 29, 33, 39, 42, 50, 55, 59, 63, 75, 80, 81, 88, 91, 105, 112, 113, 114, 123, 129, 144, 145, 160, 168, 169, 173, 174, 177, 187, 188, 196, 198, 202, 203, 206, 207, 213, 216, 226, 229, 231, 232, 233, 253, 257, 278, 279, 291, 309, 310, 316, 320, 321, 328, 329, 334, 335, 340, 344, 347, 349, 354, 357, 358, 359, 362, 363, 366, 367, 369, 370)Tom Vack (p. 4, 20, 23, 27, 35, 36, 49, 66, 71, 76, 95, 97, 101, 102, 126, 127, 134, 135, 139, 150, 153, 155, 163, 192, 193, 195, 205, 210, 211, 217, 224, 225, 241, 244, 248, 259, 260, 270, 271, 283, 287, 289, 295, 296, 301, 313, 315)Miro Zagnoli (p. 179)
StylingPatrizia Cantarella (p. 37, 60, 61, 89, 99, 103, 107, 269)Alessandra Monti (p. 47, 57, 65, 70, 87, 125, 143, 214, 215, 251, 275, 284, 285)
Texts © design.doc (p. 5-8)
Special ThanksAller mediaLorenzo FerranteMontanaSmussenThor Specialties srl
© 2013 by Luceplan spa, Milano. All rights reserved
Project CoordinationPatrizia vicenzi with rosi Guadagno
Art DirectionChristoph radl
Graphic DesignAntonio Zorzi
Photo-retouching and technical sheetsAlessandro Benini
Luceplan si riserva il diritto di apportare ai propri modelli qualsiasi modifica senza nessun preavviso.
Luceplan reserved the right to introduce any changes to its own models without prior notice.
Printed in Italy GECA SpA, MilanoApril 2013
LuCEPLAn hEAdQuArTErSvia E.T. Moneta 4020161 MilanoT +39 02 66 242 1F +39 02 66 203 400n. verde 800 800 [email protected]
LuCEPLAn BELGIuMModular Lighting InstrumentsArmoedestraat 718800 roeselareT +32 (0) 51 26 56 56F +32 (0) 51 22 80 [email protected]
LuCEPLAn FrAnCE225 rue du FaubourgSaint-honoré75008 ParisT +33 1 44 83 92 87F +33 1 44 83 92 [email protected]
LuCEPLAn GErMAnyPrenzlauer Allee 39d-10405 BerlinT +49 30 44 33 84 0F +49 30 44 33 84 [email protected]
LuCEPLAn nEThErLAndSModular Lighting nederlandBouwerij 541185 xx AmstelveenT +31 (0) 20 347 30 47F +31 (0) 20 347 30 [email protected]
LuCEPLAn ruSSIAModular Lighting Instruments(representation)Mr. rudy van hoofMoscowT +7 919 991 30 [email protected]
LuCEPLAn SCAndInAvIAklubiensvej 22Pakhus 48 - Frihavnendk 2100 CopenhagenT +45 36 13 21 00F +45 36 13 21 [email protected]
LuCEPLAn SWEdEnLjusgruppenStenyxegatan 17, Box 913420039 Malmö, SwedenT +46 40 22 41 00www.luceplan.sewww.ljusgruppen.se
LuCEPLAn uSA600 Meadowlands ParkwaySuite 265Secaucus, nJ 07094T +1 201 558 1800F +1 201 558 [email protected]
LuCEPLAn ShOWrOOM
MILAnOCorso Monforte 720122 MilanoT+39 02 76 015 760F +39 02 78 [email protected]
nEW yOrk49 Greene Streetny 10013 new yorkTel. +1 212 966 1399Fax +1 212 966 [email protected]
COPEnhAGEnklubiensvej 22Pakhus 48 - Frihavnendk 2100 CopenhagenT +45 36 13 21 00F +45 36 13 21 [email protected]
PArIS225 rue du FaubourgSaint-honoré75008 ParisT +33 1 44 83 92 87F +33 1 44 83 92 [email protected]
www.luceplan.com