Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

19
Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4 Этот документ является собственностью НЕФТЕХИМПРОЕКТ и не подлежит копированию и распространению без его согласия This document is the property of NEFTECHIMPROEKT and shall not be disclosed to others or reproduced in any manner without it's permission Согласовано / Agreed Карузо Крупнов Юрин Отдел 21-1 Отдел 31С Отдел 32С Взамен инв. № / Instead of Register № Подпись и дата/ Signature & date Инв.№ подл./ Register № НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL ЗТП ITP Иркутский завод полимеров (ИЗП) Титул 1300. Комплектная реакционная установка для получения (синтеза) линейных альфа-олефинов из этилена с блоком гидрирования фракции С5+ Irkutsk Polymer Plant (IPP) Title 1300. Complete Reactional Unit of Normal Alpha Olefins Synthesis from Ethylene with C5+ Hydrogenation Block Лист Page Изменение / Revision Лист Page Изменение / Revision 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - - - - - - Изменение / Revision Согласовано / Agreed Утв. / Appr. Изм. Rev. Дата Date Отдел / Department № 27-1 Отдел Depart. № 21-1 Отдел Depart. № 31 Отдел Depart. 32 Отдел Depart. Отдел Depart. Отдел Depart. ГИП Project Manager Исполнил By Начальник отдела Chief of department 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1 Изм. Лист № документа Подпись Дата Разработал By Мосеев 15.07.21 1302-H-001 Подогреватель газа регенерации катализатора Catalyst Treatment Heater Стадия/Stage Лист/Page Листов/Pages Проверил Checked by Опякин М. 15.07.21 Р 1 19 Нач. отдела Chief of depart. Опякин В. 15.07.21 НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT Н. контр Std. check. Лабазников 15.07.21 ГИП Pr. Manager Койнов 15.07.21

Transcript of Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Page 1: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

стве

нн

ост

ью

Н

ЕФ

ТЕХ

ИМ

ПР

ОЕ

КТ

и

не

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

erty

o

f N

EFT

ECH

IMP

RO

EKT

an

d

sha

ll n

ot

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Со

глас

ова

но

/ A

gre

ed

Кар

узо

Кр

упн

ов

Юр

ин

Отд

ел 2

1-1

Отд

ел 3

Отд

ел 3

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Согл

асова

но

Вза

ме

н и

нв.

Под

пись и

дата

Инв.№

под

л.

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

Иркутский завод полимеров (ИЗП) Титул 1300. Комплектная реакционная установка для получения (синтеза) линейных

альфа-олефинов из этилена с блоком гидрирования фракции С5+

Irkutsk Polymer Plant (IPP) Title 1300. Complete Reactional Unit of Normal Alpha Olefins Synthesis from Ethylene with

C5+ Hydrogenation Block

Лист

Page

Изменение / Revision Лист

Page

Изменение / Revision

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 -

10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 -

- - - - -

Изменение / Revision Согласовано / Agreed Утв. / Appr.

Изм.

Rev.

Дата

Date

Отдел / Department № 27-1 Отдел Depart. № 21-1

Отдел Depart.

№ 31

Отдел Depart.

№ 32

Отдел Depart.

Отдел Depart.

Отдел Depart.

ГИП

Project Manager Исполнил

By Начальник отдела Chief of department

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Изм. Лист № документа Подпись Дата

Разработал By Мосеев 15.07.21

1302-H-001 Подогреватель газа регенерации

катализатора Catalyst Treatment Heater

Стадия/Stage Лист/Page Листов/Pages

Проверил Checked by Опякин М. 15.07.21 Р 1 19 Нач. отдела Chief of depart. Опякин В. 15.07.21

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

Н. контр Std. check. Лабазников 15.07.21

ГИП Pr. Manager Койнов 15.07.21

Page 2: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

2

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Назначение / Purpose

Данный документ определяет основные технические условия и характеристики, необходимые для проведения тендера по выбору поставщиков Подогревателя газа регенерации катализатора поз. 1302-H-001.

This document defines basic technical requirements and characteristics to bids for selecting a supplier of Catalyst regeneration heater 1302-H-001.

Общая информация / General

Площадка: Location:

г. Усть-Кут, Иркутская область, Российская Федерация Ust-Kut, Irkutsk region, Russian Federation

Тип установки: Type of unit:

Комплектная реакционная установка для получения (синтеза) линейных альфа-олефинов из этилена с блоком гидрирования фракции С5+ Complete Reactional Unit of Normal Alpha Olefins Synthesis from Ethylene with C5+ Hydrogenation Block

Заказчик: Customer:

ООО "ИНК" ООO “INK”

Разработчик базового проекта: Basic data for engineering design:

Axens Solutions

Разработчик детального проекта: Detailed engineering design:

ЗАО “НЕФТЕХИМПРОЕКТ”, Российская Федерация, Санкт–Петербург (НХП) ZAO “NEFTECHIMPROEKT”, Russian Federation, Saint-Petersburg (NCP)

Поставщик: Vendor:

-

Изготовитель: Manufacturer:

-

Номер позиции: Item number:

Название позиции: Item service:

1302-H-001 Подогреватель газа регенерации катализатора Catalyst regeneration heater

Page 3: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

3

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Документ касается поставки следующего оборудования, услуг, документации:

Document concerns supply of the following equipment, services, documentation:

Пункт Point

Описание Description

Количество Quantity

Примечание Note

a. b. c. d.

1

Поз. 1302-H-001 Подогреватель газа регенерации катализатора Catalyst regeneration heater

комплект set

Включая / including:

1.1 Нагревательные пучки Heating Elements Bundles

1 комплект 1 set

(3), (4)

1.2 Поверхностные термопары Skin thermocouples

(9)

-

Две дуплексные поверхностные термопары тип “K” с распределительной коробкой на пучок нагревательных элементов Two duplex skin thermocouples, type “K” with junction box for heating elements bundle

Да / Yes

- Дуплексные поверхностные термопары тип “K” с распределительной коробкой на кожух Duplex Skin thermocouples, type “K” with junction box for shell

Да / Yes

- Дуплексные термопары тип “K” на фланце пучка Duplex Skin thermocouples, type “K” with junction box for girth flange (tubesheet)

Да / Yes

1.3 Ответные фланцы с прокладками и крепежом Counter flanges with gaskets and bolting

1 комплект 1set

(5)

1.4 Поворотные заглушки на штуцерах входа / выхода Spectacle blinds for nozzle flanges

1 комплект 1set

1.5 Шарнирное устройство для подвешивания крышки клеммной коробки силовых кабелей / Davits for main power cables box cover

Да / Yes

1.6 Лист скольжения для подвижных опор Slide sheet for moving support

Да / Yes

1.7 Кнопка отключения с фиксацией в положении «отключено», устанавливается рядом с местом установки электронагревателя Button locking in “off” position to be installed next to the Electric Heater

Да / Yes

1.8 Устройство электроснабжения и управления подогревателем (УЭСП) Requirements to arrangement of electric heater power supply and control system

1 комплект 1 set

(10)

- программное обеспечение для настройки конфигурации контроллеров защит и управления (УЭСП); - software for configuration of electric heater power supply and control system protection controllers; - сервисный инструмент; -service tools; - блок тестирования электронных расцепителей с необходимым программным обеспечением. -test blocks for electronic disconnectors with necessary software.

1 комплект 1 set

(7)

1.9 Взрывозащищённые кабельные вводы с металлическими сальниками для всего электрооборудования Explosion-proof metal glands for cable lead-in for all electrical equipment

1 комплект 1 set

1.10 Взрывозащищённые кабельные вводы с металлическими сальниками для КИП Explosion-proof metal glands for cable lead-in for Instruments

1 комплект 1 set

(11)

1.11 Теплоизоляция Heat Insulation

Да / Yes

1.12 Детали крепления теплоизоляции Insulation supports

Да / Yes

Page 4: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

4

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Продолжение / Continuous

a. b. c. d.

1.13 Заводская табличка с соответствующим кронштейном

Nameplate and relevant supports Да / Yes

1.14 Окраска, консервация Painting, preservation

- подготовка поверхности, грунтовка / surface preparation, primer Да / Yes

- финишное покрытие/ finish Да / Yes (7)

- консервация внутренних поверхностей / internal protection Да / Yes

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / SPARE PARTS AND ACCESSORIES

2 Запасные части и принадлежности на период пуска Spare parts and accessories for start-up

Да / Yes (1), (12)

Включая / including:

2.1 Прокладки фланцевых соединений Gaskets for flange joints

2 комплекта 2 sets

(2)

2.2 Крепежные детали (болты, гайки, шайбы и т.п.) Bolting (bolts, nuts, washers, etc.)

10%, мин. 4 комплекта

10%, 4 set min. (2)

2.3 Запасные части и принадлежности для УЭСП, включая комплект предохранителей всех номиналов установленных в устройстве УЭСП Spare parts and accessories for electric heater power supply and control system, including a set of fuses of all ratings used in the power supply and control system.

1 комплект 1set

(6)

2.4 Оборудование, инструменты, сварочные и другие материалы, необходимые для сборки, регулировки и монтажа Equipment, tools, welding and other materials for the assembly and mounting

1 комплект 1set

(1)

3 Запасные части на период 2-х лет эксплуатации Spare parts for 2 years operation

Да / Yes (1), (12)

Включая / including:

3.1 Прокладки фланцевых соединений Gaskets for flange joints

1 комплект 1 set

(2)

3.2 Крепежные детали (болты, гайки, шайбы и т.п.) Bolting (bolts, nuts, washers, etc.)

10%, мин. 4 комплекта

10%, 4 set min. (2)

3.3 Запасные части и принадлежности для УЭСП, включая комплект предохранителей всех номиналов установленных в устройстве УЭСП Spare parts and accessories for electric heater power supply and control system, including a set of fuses of all ratings used in the power supply and control system.

1 комплект 1set

(6)

ДОКУМЕНТАЦИЯ DOCUMENTATION

4 Чертежи и документы Drawings and documents

Да / Yes (8)

УСЛУГИ / SERVICES

5

Инспекция оборудования на заводе-изготовителе в присутствии представителя Заказчика. Inspection of the equipment(Including frequency converters) at the factory in the presence of a representative of the Customer

Да / Yes

Page 5: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

5

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Продолжение / Continuous

Примечания / Notes:

(1) – определяет Поставщик, - to be defined by Supplier,

(2) – для каждого фланца, включая аппаратные фланцы, for each flange, including flanges of apparatus,

(3) – нагревательные пучки поставить с учетом срока службы нагревателя, element bundles supply according to heater service life,

(4) – требуется 10% установленных резервных нагревательных элементов. Эти резервные нагревательные элементы не подключены к источнику питания,

requirement for 10% installed spare heater elements. These spare elements are not normally connected to the electrical supply,

(5) – ответные фланцы с шейками для присоединения труб по ГОСТ, companion flanges with welding necks for GOST pipes,

(6) – объём ЗИП определяется поставщиком оборудования по условиям гарантийной работы поставляемого оборудования, the Supplier shall advise the scope of spare parts in compliance with guarantee conditions of delivered equipment,

(7) – согласовывается с Заказчиком, in coordination with the Customer,

(8) – состав и количество документов см. табл. “Перечень документов поставщика”, for content and quantity see table “List of documents required from the supplier”,

(9) – в комплект поставки поверхностной термопары должны входить: клеммная головка с клеммником, два кабельных сальника с устройством для крепления металлорукава, преобразователь сигнала mV в 4-20мА+HART. Преобразователь должен быть закреплён на металлоконструкции с защитой от атмосферных осадков.

the supply of the skin thermocouples should include a terminal head with terminal block, two cable glands with a device for attaching hoses, mV signal converter to 4-20mA+HART. The transmitter shall be fastened to the steel structures with protection against atmospheric precipitations.

(10) – объём поставки УЭСП и технические требования – смотрите ЗТП, “Технические условия ”, п.13. - electric heater power supply and control system delivery scope and technical requirements – see ITP, point 13 of the “ Job specifications”.

(11) - Взрывозащищённые кабельные вводы с металлическими сальниками в комплекте с устройствами для крепления металлорукава. - Explosion-proof cable entries with metal glands complete with attachments for mounting a metal hose.

(12) - запасные части на ПНР (пуско-наладочные работы) и запасные части на 2 года эксплуатации должны быть указаны отдельно с обозначением их стоимости отдельной строкой и поставлены в отдельных упаковках.

Spare parts for commissioning works and spare parts for 2 years of operation shall be indicated separately with cost specified in a separate line, and delivered in separate packages.

(13) – количество корпусов и пучков нагревательных элементов электрического подогревателя уточняет Поставщик. – the number of shells and bundles of heating elements of the electric heater to be specified by the Supplier.

Page 6: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

6

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Перечень направляемой документации List of documents

Документ / Document Изм.

Rev. Прилагаемая

Attached Наименование Designation

Номер Number

Поз. 1302-H-001 Подогреватель газа регенерации катализатора / Catalyst Treatment Heater

1. Опросный лист Specification

80633-P-1300-АМ-02-ОЛ-1302-H-001.1 80633-P-1300-АМ-02-SP-1302-H-001.1

А А

X X

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ / JOB SPECIFICATIONS

2. Электрооборудование, поставляемое комплектно с технологическим оборудованием Electrical equipment, delivered in package with process equipment

ЭТ-05-ТУ-004 ET-05-JS-004

1 1

X X

3. КИП, поставляемые комплектно с технологическим оборудованием 3. Instruments supplied in package with process equipment

АТХ-ТУ-002 АТХ-JS-002

Е Е

X X

Примечания / Notes:

Page 7: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

7

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ПОСТАВЩИКА

LIST OF DOCUMENTS REQUIRED FROM THE SUPPLIER

Пункт

Point Наименование

Designation

С предло-жением / With BID

После заказа

After ordering

для рассмотрения

for review финальная

final issue

Предоставление Submittal

Предоставление

Submittal

Срок(2) Кол-во (1) Срок(2)

Date Quant. Date

1

Технический паспорт на оборудование по форме ГОСТ 34347-2017 Technical passport of equipment in the form GOST 34347-2017

— —

Количество определяет Заказчик / quantity by Customer

2 Перечень документации List of documents

X X (3) X *)

3 Габаритные чертежи Outline drawings

X X X *)

4 Монтажные чертежи Field assembly drawings

— X X *)

5 План расположения отверстий под фундаментные болты Holes for anchor bolts location drawing

— X X *)

6 Чертежи деталей и узлов Details and assemblies drawing

— X X *)

7 Чертеж фирменной таблички Name plate drawing

— X X *)

8 Спецификация деталей, узлов и материалов, перечень комплектующих Parts, assemblies and materials list, accessories’ list

X X X *)

9 Расчет на прочность элементов сосуда работающих под давлением Pressure part strength calculations

— X (3) X *)

10 Расчет отношений []20/[]t для применяемых материалов [] 20 / [] t Ratio calculation for used materials

— X (3) X *)

11 Результаты тепло-гидравлического расчета Thermal-hydraulic calculations

X X (3) X —

12 Характеристики нагревательного пучка Element bundles characteristics

— X X *)

13 Технология сварки Welding procedure specification (wps)

— X (3) X —

14 План контроля сварных соединений Welding and testing plan

Х

Предварительно Preliminary

X (3) X *)

15 Схема клеймения сварных швов Stamping diagram of weld seams

— — X *)

16 Инструкция по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию Erection, operation and maintenance manual

— X (3) X *)

17 Регламент пуска в зимнее время Start-up procedure in winter period

— — X *)

18 Ведомость запасных частей Spare parts list

— X (3) X *)

19 Чертежи быстроизнашивающихся деталей Wear parts drawings

— X (3) X *)

20 План качества, испытаний и инспекций Quality plan, test and inspection plan

— X (3) X —

21 Инструкция по транспортированию, разгрузке и хранению Transportation, unload and storage instruction

— — X *)

22 Комплектовочная ведомость / Complete list — — X *)

Page 8: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

8

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Продолжение / Continuation

Пункт

Point

Наименование

Designation

С предло-жением / With BID

После заказа / After ordering

для рассмотрения

for review финальная

final issue Предостав

ление Submittal

Предоставление

Submittal

Срок(2)

Date Кол-во

(1) Quant.

Срок(2)

Date

23

Сертификаты испытаний и контроля материалов, включая присадочные материалы Materials analysis (including filler materials) and test certificates

— — X *)

24 Копии сертификатов аттестации сварщиков Copy of certification to approve welders

— — X *)

25 Свидетельство о проведении контрольной сборки или контрольной проверки размеров Certificates of control mounting or control dimensions check-up

— — X *)

26 Сертификаты о качестве деталей и узлов, поставляемых субпоставщиками Certificates parts and assemblies of subsuppliers

— — X *)

27 Техническая документация на поставляемое субпоставщиками оборудование Technical documentation for subsuppliers’ equipment

— — X *)

28

Результаты контроля радиографическим, ультразвуковым и неразрушающими методами Radiographic, ultrasonic and non-destructive test (NDT) records

— — X *)

29

Схема сварных швов и мест, подвергаемых неразрушающему контролю, включая контроль радиографией и ультразвуком Diagram of welding seams and joints subjected to non-destructive control including radiographic and ultrasonic tests

— — X *)

30 Сведения о термообработке сосуда и его элементов Heat treatment record of vessel and details

— — X *)

31 Результаты испытаний контрольных сварных соединений Speciment welding control test record

— — X *)

32 Сведения о гидравлическом испытании Hydrostatic pressure test record

— — X *)

33 Свидетельство об антикоррозийной защите Corrosion protection certificate

— — X *)

34 Свидетельство о консервации / Preservation certificate — — X *)

35 Схема транспортировки / Transport sketch — — X *)

36 Параметры аварийной сигнализации и блокировок Alarms and interlocks parameters — X X *)

37

Принципиальные электрические схемы управления и сигнализации всех потребителей, подключенных к УЭСП Control and signaling circuit schematics of all users connected to electric heater power supply and control system protection controllers

— X X *)

38 Чертёж ввода внешних проводников (кабелей) в электрооборудование External cables inputs to electrical equipment

— X X *)

39 Перечень потребителей электроэнергии List of electrical consumers

— X X *)

40

Габаритный и монтажный чертеж (УЭСП) с указанием общего веса Electric heater power supply and control system dimensional and installation drawing with indication of electric heater power supply and control system total weight

X X X *)

Page 9: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

9

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Продолжение / Continuation

Пункт

Point

Наименование

Designation

С предло-жением / With BID

После заказа / After ordering

для рассмотрения

for review финальная

final issue Предоста

вление Submittal

Предоставление Submittal

Срок(2)

Date Кол-во

(1) Quant.

Срок(2)

Date

41 Схема внешних электрических соединений External electrical connections diagram

— X X *)

42

Однолинейная схема (УЭСП) с указанием всех потребителей, подключенных к щиту, и средств защиты и управления каждого потребителя Electric heater power supply and control system single-line diagram with all users connected to electric heater power supply and control system and protection and control devices of each

X

Предварительно Preliminary

X X *)

43

Российский сертификат о взрывозащите электрооборудования Russian certificate on electrical equipment explosion protection

— — X *)

44 Российский сертификат о взрывозащите КИП Certificate on instrumentation equipment explosion protection

— — X *)

45

Сертификат о подтверждении типа, выданный федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии РФ Certificate of type confirmation issued by federal agency of technical regulation and metrology of Russia

— — X *)

46 Свидетельство о первичной поверке на каждое средство измерения Certificate of primary calibration on each measuring device

— — X *)

47

Перечень КИП, поставляемых комплектно, с указанием моделей и производителей List of instrument supplied in package, with indication of models and manufacturers

X X X *)

48

Инструкции по эксплуатации, монтажу и ремонту КИП, поставляемых комплектно с технологическим оборудованием Operation, erection and maintenance instructions for instrument supplied in complete with process equipment

— X (3) X *)

49 Обоснование безопасности оборудования Equipment safety report

— — — Х *),**)

50

Сертификаты соответствия техническим регламентам Таможенного союза: ТР ТС 010/2011, ТР ТС 032/2013, ТР ТС 012/2011, ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011 Certificate of Conformity to the technical regulations of the Customs union: ТР ТС 010/2011, ТР ТС 032/2013, ТР ТС 012/2011, ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011

Подтвержде-ние

Confirmation — — Х *)

Примечания / Note:

(1) – количество копий в соответствии с контрактом / quantity of copies in accordance with contract (2) – дата или количество недель. Заполняет Поставщик / date or number of weeks. Filled by the Supplier; (3) – для информации / for information

*) с поставкой / with Delivery **) Обоснование безопасности оборудования в соответствии с требованиями технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 010/2011, ТР ТС 032/2013 / Equipment safety report in accordance with the requirements of the technical regulations of Customs union ТР ТС 010/2011, ТР ТС 032/2013.

«X» - требуется предоставить / «X» - shall be submitted. «–» - предоставление не требуется / «–» - submittal is not required.

Page 10: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

10

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Технические условия

Job specification

Расчёт, конструирование и изготовление, а также испытания, приёмка электронагревателя и материалов для его изготовления должны производиться в соответствии с требованиями данного документа, и следующих норм и правил: ASME, Sections II,V,VIII (div.1), IX; ASTM; TEMA R.

Electric heater shall be designed, fabricated, inspected and tested according to the requirements of present document, documents and following Сodes and Standards:

ASME, Sections II,V,VIII (div.1), IX; ASTM; TEMA R.

Дополнительные требования Additional requirements

В данном документе учтены требования норм и правил к сосудам, работающим под давлением: - «Правила проектирования, изготовления и приемки сосудов и аппаратов стальных сварных» (ПБ 03-584-03). - ГОСТ 34347 – 2017 «Сосуды и аппараты стальные сварные.

Общие технические условия».

This document takes into account the following Rules and Codes for pressure vessels: - ”Rules for design, fabrication and acceptance of welded steel drums and vessels.” (ПБ 03-584-03). - ГОСТ 34347 - 2017 “ Welded Steel Pressure Vessels. General Specification”.

В случае противоречия требований различных норм и правил действуют наиболее жёсткие.

In case of conflict between different Codes and Rules the most strict shall govern.

1.Единицы измерения 1.Units of measurement

Применяются метрические единицы измерения или система СИ. Давление – МПа (изб.); Температура -°С. Единицы измерения в документации поставщика должны

соответствовать требованиям ЗТП.

Metric units or SI units are used. Pressure – MPa (g); Temperature - °C. Units of measurement in Supplier’s documents be shall

accordance with ITP requirements

2.Климатические условия 2.Climatic data Электронагреватель устанавливается на площадке,

которая имеет следующие климатические условия. В летнее время:

абсолютная максимальная температура воздуха..........+38,4°С. В зимнее время: абсолютная минимальная температура воздуха.......................................................................минус 53,2°С; температура воздуха наиболее холодных суток (с обеспеченностью 0,92).............................................минус 46,6°С; температура воздуха наиболее холодных суток (с обеспеченностью 0,98) ..........................................…минус 48,3°С.

Средняя относительная влажность воздуха наиболее холодного месяца....................................................................80%;

средняя относительная влажность воздуха наиболее жаркого месяца............................ ...........................................72%.

Расчётная ветровая нагрузка......................................... 0,3 кПа Расчётная снеговая нагрузка……………….............………… 1,8 кПа. Сейсмичность по шкале MSK-64…………………..….............6

Electric heater located in the following climatic conditions:

Summer period. absolute maximum temperature.................................... +38,4°С. Winter period: absolute minimum temperature............ .................minus 53,2°C; temperature of the coldest twenty four hours (with probability 0,92)......................................................minus 46,6°C;

temperature of the coldest twenty four hours (with probability 0,98)........................................................minus 48,3°C;

Average relative humidity of the coldest month............................................................ ......................80%;

average relative humidity of the warmest month...................................................................................72%;

Wind design load....................................................... 0,3 кPа. Snow design load………………………….………….......…….....180 кPа. Seismicity by scale MSK-64…………………………...............6.

3.Материалы 3.Materials

При выборе материалов должны учитываться: - расчётное давление; - температура стенки аппарата (минимальная отрицательная

и максимальная расчётная); - состав и характер среды (коррозионно-активная,

взрывоопасная, токсичная и т.п. ); - технологические свойства и коррозионная стойкость

материалов, чтобы обеспечить расчётный срок службы электронагревателя. Качество и свойства основных и сварочных материалов

должны удовлетворять требованиям соответствующих стандартов и технических условий и должны быть подтверждены сертификатами Поставщика. В сертификате должен быть указан режим термообработки материала.

Минимально допустимая отрицательная температура для материалов элементов работающих под давлением – минуc 53,2°С.

Making choice of materials for apparatus manufacturing the following shall be taken into account: - design pressure; - apparatus wall temperature (the minimum negative and

the maximum design temperatures); - composition and nature of service (corrosion active,

explosive, toxic, etc.); - process properties and corrosion resistant of materials, to ensure service life of electric heater. Material quality and properties shall meet the requirements

of appropriate standards or specifications and shall be conformed by Supplier’s certificates. Heat treatment mode of material shall be indicated in the certificate. Minimum design metal temperature for pressure retaining

parts – minus 53,2°C.

Page 11: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

11

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

4.Крепёжные детали 4. Bolting

Гайки и шпильки для соединений, работающих под давлением, должны изготавливаться из сталей разных марок, а при изготовлении из стали одной марки – с разной твёрдостью. При этом твёрдость гайки должна быть ниже твёрдости шпильки, болта не менее чем на 15HB.

Длина шпилек (болтов) должна обеспечивать превышение резьбовой части над гайкой не менее, чем на 1,5 шага резьбы.

Резьба должна быть метрической по ISO .

Nuts and studs for pressure retaining connections shall be fabricated of different steel grades, but if fabricated of the same steel grade the different hardness is necessary. The nut hardness shall be lower than stud (bolt) hardness by 15 HB, at least.

Length of studs (bolts) shall be such that they extend beyond the nut by 1.5 thread pitch, at least. Thread shall be metric by ISO.

5. Штуцера и ответные фланцы 5.Nozzles and companion flanges

Внутренний диаметр штуцера должен быть равен внутреннему диаметру ответного фланца.

Штуцеры должны выдерживать усилия и моменты, вызываемые термическими расширениями от трубопроводов. Спирально-навитые прокладки должны быть с ограничительными кольцами.

Для работы с водородсодержащей средой предпочтительной является цельно-кованный штуцер с утолщённой стенкой. Накладные усиливающие кольца допустимы для неводородных сред. Косынки не разрешены.

Nozzle Inlet diameter shall be equal to companion flange inlet diameter.

Nozzles shall meet the forces and moments caused by thermal and pipe loads.

Spiral Wound Gaskets shall be with Inner and/or Outer Rings. Either an integrally reinforced nozzle is required for hydrogen

service. Reinforcing pad is permissible for non-hydrogen services. Gussets are not permitted.

6.Нагревательные элементы 6.Heating elements

Нагревательные элементы должны быть бесшовного типа. Оболочка нагревательных элементов должна быть цельной

без поперечных сварных соединений встык.

Tubes shall be seamless. The sheath of heating elements shall be of one piece without

butt welded joints.

7.Крепление нагревательных элементов к фланцу

7. Heating elements-to-flange joint

Крепление нагревательных элементов к фланцу должно производиться сваркой.

Heating element-to-flange joint shall be feed welded.

8.Расположение отверстий 8.Hole locations

В местах пересечения сварных швов отверстия любых размеров не допускаются.

Привариваемые к элементам под давлением плоские опорные элементы (подкладки, строповые детали и др.) должны иметь дренажные отверстия в самых нижних местах.

Holes of any size are not allowed on welds crossing points. Flat support elements (pads, lifting lugs, etc), welded to

pressure parts shall have drain in the lower points.

9.Проверки и испытания 9.Check and tests

Электронагреватель должен подвергаться поставщиком проверкам и испытаниям.

Проверки и испытания должны включать как минимум контроль следующего:

габаритных и присоединительных размеров; качества материалов; прочности и герметичности; качества сварных швов; качества покрытия; комплектности электронагревателя; комплектности документации; маркировки; консервации; упаковки. Результаты проверок и испытаний должны быть отражены в

паспорте электронагревателя.

Supplier have to check and test electric heater. Check and test have to at least include the following: overall and mounting dimensions; material quality; strength and tightness; welds quality; coating quality; completeness of electric heater; completeness of documentation; marking; preservation; packing. The results of checking and tests shall be included in the

Passport (Certificate) of electric heater.

10.Контроль сварных соединений 10.Welded joints tests and examinations

10.1 Неразрушающие методы контроля Все сварные соединения деталей, работающих под

давлением, должны быть проверены радиографией.

10.1 Nondestructive method of control All welded joints of pressure parts shall be subjected to

radiographic examination.

Объем контроля радиографическим методом стыковых, угловых, тавровых и других сварных соединений должен быть 100% по всей длине сварного шва. Указанный объем контроля

Radiographic examination of welded joints such as butts, corners, tees and other welded joints shall be 100% of weld length. This scope of examination shall be applied to each welded

Page 12: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

12

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

относиться к каждому сварному соединению. Сварные швы, которые не доступны для осуществления

контроля радиографией, должны подвергаться капиллярной дефектоскопии.

joint. Welds not accessible to radiographic examination shall be

subjected to dye penetrate testing.

10.2 Разрушающие методы контроля Контроль качества сварки должен включать разрушающий

контроль качества продольных сварных соединений . При разрушающем контроле должны проводиться

механические испытания продольных сварных соединений с целью проверки соответствия их свойств требованиям настоящего документа.

Обязательными видами механических испытаний являются: - испытание на статическое растяжение при температуре

20С;

- испытания на статический изгиб при температуре 20С; - испытание на ударную вязкость(по методу Шарпи) при

температуре 20С; - испытание на ударную вязкость(по методу Шарпи) при

температуре MDMT ( кроме аустенитных сталей); Механические характеристики сварных соединений должны

соответствовать следующим значениям:

10.2 Destructive method of control Welding quality test shall include longitudinal weld destructive

tests. Mechanical test of longitudinal welded joints shall be

performed in order to check compliance of weld quality to requirements of this document.

Obligatory mechanical tests shall be as follows:

- static tension test at 20С;

- static bend test at 20С;

- impact strength test (Charpy method) at 20С; - impact strength test (Charpy method) at MDMT (except

austenitic steels); Mechanical properties of welded joints shall correspond to the

following:

Предел прочности не ниже нижнего предела прочности основного металла.

Ultimate strength not less than lower ultimate strength of base metal.

Минимальное значение ударной вязкости: КСV - 30,0 Дж/см2 при минус 34°С или ниже.

Impact strength minimum value KCV: – 30,0 J/cm2 at minus 34°C or lower.

Минимальное значение угла изгиба для углеродистой и аустенитной сталей: градусы – 100 для толщины до 20мм,

– 100 для толщины более 20мм.

Minimum angle of bending for carbon and austenitic steel: degree – 100 for thickness not more than 20mm, – 100 for thickness more than 20mm.

Твёрдость металла шва сварных соединений для аустенитных сталей, не более 200 HB.

Hardness of metal of welded connections for austenitic steels, no more 200 HB.

11.Гидравлические испытания 11.Hydraulic Test

Гидравлическое испытание должно производиться пробным давлением (Pпр), имеющим значение не ниже, чем давление определенное по формуле :

Pпр = 1,25*Pр*[] / [] t,

где [] -допускаемое напряжение для материала детали, работающей под давлением, при температуре 20°С, МПа;

[]t допускаемое напряжение для материала детали, работающей под давлением, при расчетной температуре, кгс/см2 .

Pр расчетное давление, МПа (изб.)

Примечание: Отношение [] / []t принимается по тому из применяемых материалов, для которого это отношение

является наименьшим. Гидравлическое испытание электронагревателя должно

производиться с крепежом и прокладками, предусмотренными в технической документации.

После гидравлических испытаний электронагреватель должен быть осушен тёплым воздухом.

После консервации все штуцеры и фланцы должны быть закрыты пробками или заглушками.

Hydraulic test shall be made under test pressure (Pnp) not lower than the pressure defined by formula:

Pпр = 1,25*Pр*[] / [] t,

were [] is an allowable stress for material of pressure part of electric heater at the temperature 20°C, MPa,

[] t is a allowable stress for material of pressure part of electric heater at design temperature, MPa,

Pр is a design pressure, MPa (g.).

Note: [] / []t ratio is taken for the material used in manufacturing that has the lowest ratio.

Electric Heater shall be hydraulically tested in complete with all

operation fasteners and gaskets specified in the technical documentation.

After hydraulic test electric Heater shall be dried by warm air. After conservation all nozzles and nozzle flanges shall be

covered with plugs.

12.Маркировка 12.Marking

Оборудование должно маркироваться единым знаком обращения продукции на рынке государств – членов Таможенного союза.

На корпусе аппарата должна быть прикреплена металлическая пластина с нанесенными клеймением или гравировкой следующими данными (надписи на пластинах должны быть продублированы на русском языке):

Equipment shall have the Customs Union conformity mark. Shell shall have a fastened metal plate marked by stamping or

engraving the following data ( inscriptions on metal plate shall be doubled on Russian

language):

Page 13: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

13

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

- наименование и товарный знак изготовителя; - наименование или обозначение электронагревателя; - заводской номер электронагревателя; - год изготовления; - масса трубного пучка, кг; - общий вес электронагреватель , кг; - объём трубного пространства, м3; - температура входа/выхода в трубном пространстве С°; - расчётная температура в трубном пространстве, °С; - рабочее давление в трубном пространстве, МПа (изб.); - расчетное давление в трубном пространстве, МПа (изб.); - давление гидроиспытания в трубном пространстве, МПа (изб.);

- name and trade mark of Manufacturer; - name or designation of electric Heater , - serial number of an electric Heater; - year of manufacture; - bundle weight, kg; - total weight of electric Heater , kg. - tube side volume, m3; - operating temperature, tube side, °C; - design temperature, tube side, °C; - operating pressure, tube side, MPa (g.); - design pressure, tube side, MPa (g.); - hydraulic test pressure, tube side, MPa (g.);

- температура в межтрубном пространстве С°, - расчётная температура в межтрубном пространстве, С, - рабочее давление в межтрубном пространстве, МПа (изб.); - расчетное давление в межтрубном пространстве, МПа (изб.); -давление гидроиспытания в межтрубном пространстве, МПа (изб.); - минимально допустимая отрицательная температура

стенки,С; - масса нагревательного пучка, кг; - электрическая мощность, кВт; - максимальная плотность теплового потока, Вт/м2; - максимально допускаемая температура нагрева для

нагревательного пучка, С; - данные по энергопитанию:

напряжению, В; силе тока, А; количеству фаз;

- маркировка взрывозащиты.

- operating temperature, shell side, °C; - design temperature, shell side, °C; - operating pressure, shell side, MPa (g.); - design pressure, shell side, MPa (g.); - hydraulic test pressure, shell side, MPa (g.);

- minimum design metal temperature С. - bundle weight, kg; - total wattage, kW; - maximum watt density, W/m2; - maximum allowable temperature of bundle °C; - power supply: voltage, V; current, H; phase quantity; - explosion protection marking.

13. Требования к устройству электроснабжения и управления подогревателем (УЭСП)

13. Requirements to arrangement of electric heater power supply and control system (SPCS)

Напряжение питания – 400В +-10%, 50 Гц ± 0,8%. Выходное напряжение - 380 В ± 5%, 50 Гц ± 0,8%. Система с глухозаземленной нейтралью силового трансформатора, TN-S (пятипроводная).

Установленная мощность - 273 кВт. УЭСП выполнить шкафного исполнения, с вводом кабелей

снизу, со степенью защиты IP41. Предполагаемый состав УЭСП: - распределительное устройство 400 В, с разъединителями

нагрузки на вводах и автоматическим выключателем на отходящей линии к регулятору напряжения нагревательной секции перегревателя;

- регулятор напряжения на транзисторных или тиристорных элементах;

- сетевые фильтры (при необходимости); - система контроля и управления на микропроцессорных

устройствах.

Power voltage is 400В +-10%, 50 Hz ± 0.8%. Output voltage is 380 V ± 5%, 50 Hz ± 0,8%. Power transformer solid earthed neutral system is provided, TN-S (five-wire).

Installed power is 273 kW. SPCS is cabinet design, cable entry from below, IP 41

protection degree. Proposed configuration of the heater power supply and

control system: - 400V switchgear with load break switches at incomers and automatic circuit-breaker at outgoing line to voltage regulator of the superheater heating section; - Transistor- or thyristor-based voltage regulator

- power filters (if required); - microprocessor-based monitoring and control system.

Page 14: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

14

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Регуляторы напряжения. Регуляторы напряжения должны быть рассчитаны на

полную мощность нагревательной секции перегревателя.

После регуляторов напряжения установить отходящие автоматические выключатели с дифференциальной защитой, ток утечки 300 мА и силовые клеммники или шины для кабелей, отходящих к нагревательным секциям перегревателя.

Распределительное устройство 400 В. Распределение электроэнергии осуществить посредством секции шин. Ток короткого замыкания шин – 35 кА, ударный ток – 70 кА. Автоматические выключатели питания регуляторов напряжения применить с электронными расцепителями. Электрические защиты должны быть выполнены в соответствии с регламентом завода- изготовителя и требований ПУЭ.

Для технического учёта электроэнергии, измерения токов, напряжений предусмотреть на вводном выключателе установку комбинированного микропроцессорного устройства измерения (КМУИ), преобразователи тока и напряжения 4-20 мА. КМУИ должно подключаться к измерительным обмоткам трансформаторов тока и напряжения с погрешностью не выше 0,5%.

КМУИ передает информацию в АСУ Э по интерфейсу Modbus.

Комбинированное микропроцессорное устройство измерения должно обеспечивать следующий объем измерений:

- токи Ia, Ib, Ic, - напряжения Uab, Ubc, Uac, U0, U1, U2, - cos φ, - активные, реактивные, полные мощности как общие, так

и пофазно, - учет активной и реактивной электрической энергии. Для передачи аналоговых значений тока и напряжения в

ПЛК (RTU560) применить преобразователи тока и напряжения 4-20 мА.

Для системы контроля и управления оборудованием УЭСП, приема управляющих сигналов от РСУ и передачи информации о состоянии регуляторов напряжения, вводного автоматического выключателя, выключателей регуляторов напряжения использовать микроконтроллер. Для передачи сигналов в РСУ использовать «сухие» контакты промежуточных реле.

Перечень сигналов: - состояние автоматических выключателей (вкл., откл.,

аварийное отключение, выкачен и т.д.), - сигналы срабатывания защит; - состояние регуляторов напряжения (готовность, общая

авария, авария каждого регулятора напряжения и т.д.)

Voltage regulators. Voltage regulators shall be designed for full capacity of the

electric heater heating elements group. Downstream the voltage regulators it is required to install

outgoing circuit breakers with differential protection, (earth leakage current of 300mA) and terminal blocks or buses for cables outgoing to the heating element groups of the heater.

400V switchgear. Power shall be distributed by means of buses. Bus short-circuit current – 35 kA, shock current – 70 kA. Electronic trip unit circuit-breakers shall be used for voltage regulators. Electrical protection devices shall be implemented in accordance with manufacturer’s regulations and requirements of PUE (Rules for arrangement and safe operation of electrical units). For the purpose of electric power, currents and voltages metering, the incomer circuit-breaker shall be equipped with a combined microprocessor-based measuring device, 4-20 mA current and voltage converters. The combined microprocessor-based measuring device shall be connected to the current transformers measuring windings with accuracy class not higher than 0.5%. The combined microprocessor-based measuring device shall transmit the data to the automated power consumption measurement system via Modbus interface. The multi-functional measuring device shall provide the following scope of measurements: - currents Ia, Ib, Ic - voltages Uab, Ubc, Uac, U0, U1, U2 - cos φ - active, reactive, full power, both total and per phase - active and reactive energy metering.

Current and voltage converters 4-20 mA shall be used to

transmit analog values to PLC (RTU560). Microcontroller shall be used for SPCS equipment

monitoring and control, reception of control signals from the DCS, and transferring of data on status of voltage regulators, incoming circuit breaker, and voltage regulator switches.

“Dry” contacts of intermediate relays shall be used to transfer signals to the DCS.

input and output circuit-breakers: - circuit breaker status signals (on, off, emergency tripping,

withdrawn, etc.), - protection actuation signal, - voltage regulators status (readiness, common failure,

failure of each voltage regulator, etc.)

Сетевые фильтры. УЭСП должно иметь сетевые фильтры для защиты

питающей сети от искажений синусоидальной кривой напряжения и от гармонических составляющих напряжения в точках общего присоединения к электрическим сетям, в соответствии с ГОСТ 32144-2013 «Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Нормы качества электрической энергии в системах электроснабжения общего назначения».

Power filters. The electric heater power supply system shall be provided

with power filters for supply mains protection against distortion of the voltage sinusoid and voltage harmonic components in general connection points to the power grid in accordance with GOST 32144-2013 “Electric Energy. Electromagnetic compatibility of technical equipment. Electric energy quality standards in power supply systems general purpose”.

Page 15: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

15

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Система контроля и управления. В системе контроля и управления перегревателем должно

быть предусмотрено: - микропроцессорные устройства защит, контроля и

управления перегревателем; - прием сигнала от кнопки отключения, устанавливаемой

рядом с местом установки электроперегревателя; - клеммник для ввода дискретных сигналов: аварийного

отключения от шкафа дистанционного группового аварийного отключения (ШГА), отключения и включения от распределенной системы управления (РСУ),

- клеммник для вывода дискретных сигналов: состояние всех силовых выключателей (вкл., откл., аварийное отключение, готовность к работе регуляторов напряжения, авария регуляторов напряжения, температура обмоток трансформатора и т.д.),

- клеммник для ввода аналогового сигнала управления из РСУ 4-20 мА,

Устройство электроснабжения и управления перегревателем (УЭСП) размещается в электротехническом помещении.

Control system. The electric heater control system shall provide the

following: -receipt of a signal from “OFF” push-button installed nearby

the electric heater; - terminal block for discrete inputs: emergency shutdown

from a cabinet of remote group emergency switch, ON/OFF from the DCS;

- terminal block for discrete outputs: signals of state for all power contactors (on, off, emergency switch, voltage regulators availability for action, voltage regulators failure, etc.);

- terminal block for analogue control 4-20 mA inputs from the DCS;

- microprocessor-base devices for heater protection, monitoring and control.

The electric heater power supply and control system shall be

accommodated in an electrical room.

В объём поставки необходимо включить: - кнопку отключения с фиксацией в положении

«отключено», устанавливается рядом с местом установки электроперегревателя;

- программное обеспечение и ноутбук для настройки микропроцессорных устройств (контроллеров) защит, контроля и управления УЭСП;

- ЗИП; - сервисный инструмент; - блок тестирования электронных расцепителей с

необходимым программным обеспечением. Объём ЗИП определяется поставщиком оборудования для

пуска, гарантийного периода и двух лет эксплуатации поставляемого оборудования.

The scope of supply shall include: -“OFF” push-button with fixation in “OFF” position to be

installed nearby the electric heater; - software and a note-book for setting-up the

microprocessor-based devices (controllers) of heater power supply protection and control system;

- spare parts; - special tools; - electronic releasers testing unit with a test package. A scope of spare parts supply shall be defined by equipment

supplier for start-up, guarantee period and 2 years operation.

Панель контроля и управления должна обеспечивать выполнение следующих функций:

− термопары подключить в PLC Заказчика; − прием сигнала 4÷20 мА от регулятора температуры,

расположенного в DCS; − прием сигналов на пуск и останов от PLC; − выдачу сигналов состояния (работает, не работает) в PLC; − выдачу обобщенного сигнала “неисправность” в PLC в

виде “сухого” контакта; − местную сигнализацию о работе и неисправностях

перегревателя. Предусмотреть возможность ручного регулирования электрического нагревателя.

В объеме поставки электронагревателя предусмотреть поверхностные термопары.

Local control panel shall provide the following functions: − thermocouples to be connected to Customer’s PLC; − 4÷20 mA signal receipt from temperature control located

in DCS; − start-up and shut off signal receipt from PLC; − status output (on/off) to PLC. − “general alarm” signal to PLC in form of “dry” contact

(potential free) shall be provided; − electric heater work and failure field signaling. To provide an opportunity of manual regulation of electric

heater. Skin thermocouples shall be included in the scope of electric

heater supply. Устройство электроснабжения и управления

подогревателем располагается во взрывобезопасной зоне, в отапливаемом помещении.

Electric heater power supply and control system cabinet is located in an explosion-safe zone, in a heated room.

Page 16: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

16

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

Оформление документации Form of documents

Электронагреватель должен поставляться с паспортом. Паспорт должен соответствовать ГОСТ 34347-2017.

Electric Heater shall be supplied with a Passport. Passport shall be in accordance with ГОСТ 34347-2017

Паспорт должен содержать данные и сведения, которые записываются в соответствующие таблицы или прилагаются к паспорту в виде копий сертификатов, свидетельств, отчетов испытаний и т.п.

The Passport shall contain data and information tabulated or attached to the passport as copies of certificates, test reports, etc.

Все документы, кроме сертификатов, должны быть в двуязычном исполнении на АНГЛИЙСКОМ и РУССКОМ языках.

All documentation, except for certificates, shall be in two languages: ENGLISH and RUSSIAN.

Текстовые документы должны иметь титульный лист.

All text documents shall have a title page.

Текстовые документы или чертежи должны содержать как минимум следующие реквизиты:

Text document or drawings shall include at least the following data:

- наименование заказчика; - наименование установки; - наименование изготовителя; - наименование и номер позиции оборудования; - наименование документа или чертежа; - номер изменения. На рабочих чертежах аппарата обязательно должно быть указано: - общие размеры, толщины и размеры различных элементов; - монтажные и установочные размеры, - положение центра тяжести; - габаритные размеры; - эскизы с требуемыми сечениями, дающими картину о конструкции электронагревателя; - базовые расчётные размеры; - расположение опор и штуцеров; - положение подъемных цапф или ушек; - схема строповки; - таблица штуцеров с указанием:

- назначения штуцера; - наименования; - количества; - номинального диаметра; - номинального давления; - стандарта; - типа уплотнительной поверхности; - размера и материала ответного фланца; - допускаемые нагрузки (усилия (Н), моменты (Н*м));

- направление потока;

- name of owner; - name of unit; - name of manufacturer; - name and item number of equipment; - name of document or drawing; - revision number. Apparatus drawings shall include the following data: - overall dimensions, thickness and size of various elements; - mounting and installation dimensions; - center of gravity; - overall dimensions; - required section drawings illustrating the Electric Heater design; - basic design sizes; - location of supports, nozzles; - location of lifting lugs; - scheme of lifting strings; - nozzles table including:

- service; - name; - quantity; - nominal diameter; - nominal pressure; - standard; - facing type; - counter flange size and material; - allowable loadings (forces(N), moments (N*m);

- direction of flow;

Page 17: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

17

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

- техническая характеристика. - technical data. Если нет других требований, на рабочих чертежах в технической характеристике обязательно должно быть указано: - наименование технологической установки; - наименование и номер позиции оборудования; - рабочая температура в межтрубном пространстве, °С, - расчётная температура в межтрубном пространстве, °С - рабочее давление, МПа (изб.); - расчетное давление, МПа (изб.); - давление гидроиспытания, МПа (изб.); - минимальная допустимая температура стенки под

расчетным давлением, С;

If there are no other requirements, air cooler’s drawings shall include the following technical data: - name of process unit; - equipment name and item number; - operating temperature, shell side, °C; - design temperature, shell side, °C; - operating pressure, MPa (g); - design pressure, MPa (g); - hydraulic test pressure, MPa (g);

- minimum design metal temperature, С;

- масса нагревательного пучка, кг; - вес пустого аппарата; - вес аппарата с водой при испытании; - электрическая мощность, кВт; - максимально допускаемая температура нагрева

для нагревательного пучка, С; - максимальная плотность теплового потока, Вт/м2; - данные по энергопитанию: напряжению, В; силе тока, А; количеству фаз; - маркировка взрывозащиты.

- heating elements bundle weight, kg; - weight of empty equipment; - weight of equipment full of water under test; - total wattage, kW; - maximum allowable temperature of bundle C; - maximum design watt density, W/m2; - power supply: voltage, V; current, H; phase quantity; - explosion protection marking.

Page 18: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

18

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

РАССМОТРЕНИЕ ДОКУМЕНТАЦИИ

PROCEDURE OF DOCUMENTS REVIEW Поставщик должен разработать и представить

комплект документации на рассмотрение. Supplier shall develop and submit to for review a

complete set of documents. Документация на рассмотрение выполняется на русском языке. В случае поставки импортного оборудования документация на рассмотрение выполняется на английском или русском языках.

Documentation for review shall be done in Russian. In case of import equipment supply documentation for review shall be done in English or Russian.

Документация на рассмотрение направляется по электронной почте на адреса «[email protected]» в формате «pdf».

Название файла должно соответствовать номеру и наименованию документа, номеру изменения.

Тема электронного сообщения всегда должна содержать код работ НХП, например:

«К-633 пробел [предмет письма]»

Documentation for review shall be sent by e-mail to the addresses «[email protected]» in «pdf» format.

File designation shall correspond to document number, name and revision.

The e-mail subject line shall always contain NCP’s

Job Number, e.g.: «К-633 space [Message Topic]»

Документация должна поставляться комплектно в соответствии с разделом «Перечень документов поставщика».

Допускается отдельные документы объединять в один.

Documents shall be submitted in complete in accordance to «List of documents required from the supplier».

It is allowed to combine separate documents into one.

Некомплектная документация, и документы предварительных выпусков, к рассмотрению приниматься не будут.

Non-complete documents, as well as preliminary issues will not be considered.

В комплекте с направляемой документацией должен быть перечень с указанием номера, наименования и номера изменения каждого направляемого документа.

Submitted documentation shall be in complete with the list indicating number, name and revision of each submitted document.

Заказчик/НХП возвращает Поставщику один комплект рассмотренной документации со штампом «WITH/WITHOUT COMMENTS».

Customer/NCP shall return back to Supplier one complete set of the reviewed documentation with a stamp «WITH/WITHOUT COMMENTS».

Документация со штампом НХП «WITH COMMENTS» должна быть откорректирована Поставщиком в соответствии с замечаниями Заказчика/НХП и повторно представлена для рассмотрения. Штамп «WITHOUT COMMENTS» означает, что документация имеет достаточно информации для привязки в проекте.

Document with NCP’s stamp «WITH COMMENTS» shall be revised by Supplier in accordance with the Customer’s/NCP’s comments and resubmitted for review. A stamp «WITHOUT COMMENTS» means that documentation has enough information for engineering into project.

Примечание: Данная процедура подтверждается поставщиком в техническом предложении и обязательна для исполнения после парафирования технической части заказа (ТЧЗ).

Notes: This procedure shall be confirmed by supplier in its technical proposal and be mandatory for execution after initializing of Technical Part of Order (TPO).

Page 19: Лист 2 3 4 51 - lkk.irkutskoil.ru

Файл/File: 80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1_ИА.doc Формат А4

НЕФТЕХИМПРОЕКТ NEFTECHIMPROEKT

ЗАПРОС НА ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ INQUIRY FOR TECHNICAL PROPOSAL

З ТП I TP

80633-Р-1300-АМ-02-ЗТП-1302-H-001.1 80633-R-1300-АМ-02-ITP-1302-Н-001.1

Лист Page

2

19

Изм. Лист № Документа Подпись Дата

Вза

мен

ин

в. №

/

Inst

ead

of

Reg

iste

r №

По

дп

ись

и д

ата/

Si

gn

atu

re &

dat

e

Ин

в.№

по

дл

./

Reg

iste

r №

Это

т д

оку

мен

т

явл

яетс

я

с

об

ств

енн

ост

ью

Н

ЕФТЕ

ХИ

МП

РО

ЕК

Т и

н

е

по

дл

ежи

т к

оп

ир

ова

ни

ю и

рас

пр

ост

ран

ени

ю б

ез

его

с

огл

аси

я

This

d

ocu

men

t is

th

e p

rop

ert

y o

f N

EFTE

CH

IMP

RO

EKT

a

nd

sh

all

no

t

be

dis

clo

sed

to

oth

ers

or

rep

rod

uce

d i

n a

ny

ma

nn

er

wit

ho

ut

it's

pe

rmis

sio

n

ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОСТАВЩИКА:

SUPPLIER’S TECHNICAL PROPOSAL:

В техническое предложение должно быть включено: - документы поставщика (с предложением) в соответствии с листами ЗТП «Перечень документов поставщика». - подтверждение, что принимается полный запрашиваемый объем поставки, указанный в разделе «Оборудование и услуги». - подтверждение выполнения технических требований, указанных в ЗТП, опросных листах (ОЛ) и спецификациях Лицензиара. - предложение материального исполнение основных элементов аппарата. - подтверждение объема и методов контроля в соответствии с ЗТП. - листы ЗТП «Перечень документов поставщика» с заполненной графой «срок для рассмотрения», с указанием времени в неделях от даты заказа. - необходимо сообщить о наличии сертификатов ТР ТС 010/2011, ТР ТС 012/2011 и ТР ТС 032/2013, ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011 - референц-лист поставок аппаратов из запрашиваемых материалов с указанием установки, Лицензиара и Заказчика.

Technical proposal should include the following: - Supplier’s documents (with BID) in accordance with ITP pages «List of documents required from the supplier. - confirmation that the complete required scope of supply given in «Equipment and services» section has been accepted. - confirmation that technical requirements indicated in ITP, Specification (SP) and Licensor Specifications will be satisfied. - the proposal of material performance of basic elements of the device. - confirmation of scope and method examination in accordance with ITP. - pages of ITP «List of documents required from the supplier» with filled in column «Date for Review» indicating time in weeks from the date of order. - it is required to inform on availability of certificates TR TS 010/2011, TR TS 012/2011 and TR TS 032/2013, ТR ТS 004/2011, ТR ТS 020/2011 - reference-list on supplies of apparatus made of required materials specifying unit, Licensor and Customer.