LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

24
1 KVĚTEN MAI MAY 1. 5. 2016 PASOHLÁVKY ATC Merkur Pálava Open 2016 Závod dračích lodí určený pro širokou veřejnost všech věkových i výkonnostních kategorií Drachenboot-Wettkampf für die breite Öffentlichkeit, alle Altersklassen und Leistungskategorien The Dragon Boat Race for the public at large of all age and performance categories Torrsen Sports s.r.o., 725 606 745, www.pavlof-sport.cz 1. 5. – 22. 5. 2016 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Dalibor Krupka, Eva Reháková – Prázdne miesta Dalibor Krupka, Eva Reháková – Leerstellen Dalibor Krupka, Eva Reháková – Empty Places Výstava fotografií a maleb Foto- und Gemäldeausstellung Photographs and paintings exhibition RMM, 777 061 230, www.rmm.cz 1. 5. – 12. 6. 2016 MIKULOV Horní synagoga Obere Synagoge The Upper Synagogue Historie Židů v Čechách a na Moravě Geschichte der Juden in Böhmen und Mähren The History of the Jews in Bohemia and Moravia RMM, 727 914 223, www.rmm.cz 1. 5. – 11. 9. 2016 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Boskovický poklad Münzschatz von Boskovice The Boskovice Treasure Nález mincí z období třicetileté války Fund von Münzen aus der Zeit des Dreißigjährigen Kriegs The finding of coins from the period of the Thirty Years‘ War RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 1. 5. – 31. 10. 2016 MIKULOV Zámek Mikulov Schloss Mikulov Mikulov Chateau Lichtenštejnové na Mikulovsku v 13.–16. století Das Haus Liechtenstein in der Mikulover Region im 13.–16. Jahrhundert The Liechtensteins in the Mikulov Area between the 13 th and 16 th Centuries RMM, 777 061 230, www.rmm.cz 6. 5. 2016 16:00 MIKULOV, OTTENTHAL cyklostezka Mikulov–Ottenthal Radweg Mikulov– Ottenthal The Mikulov–Ottenthal cycle path Výročí otevření cyklostezky Mikulov– Ottenthal Jahrestag der Eröffnung LÉTO NA MIKULOVSKU 2016 SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KVĚTEN–ŘÍJEN MAI–OKTOBER MAY–OCTOBER 2016 KULTURA – SPORT – ZÁBAVA KULTUR – SPORT – UNTERHALTUNG CULTURE – SPORTS – ENTERTAINMENT PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE STRANA 20–22 REGELMÄSSIGE FÜHRUNGEN UND VERANSTALTUNGEN: SEITE 20–22 REGULARLY HELD TOURS AND EVENTS PP. 20–22

Transcript of LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

Page 1: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

1

KVĚTEN ▲ MAI ■ MAY1. 5. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurPálava Open 2016Závod dračích lodí určený pro širokou veřejnost všech věkových i výkonnostních kategorií ▲ Drachenboot-Wettkampf für die breite Öffentlichkeit, alle Altersklassen und Leistungskategorien ■ The Dragon Boat Race for the public at large of all age and performance categories Torrsen Sports s.r.o., 725 606 745, www.pavlof-sport.cz 1. 5. – 22. 5. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauDalibor Krupka, Eva Reháková – Prázdne miesta ▲ Dalibor Krupka, Eva Reháková – Leerstellen ■ Dalibor Krupka, Eva Reháková – Empty PlacesVýstava fotografií a maleb ▲ Foto- und Gemäldeausstellung ■ Photographs and paintings exhibition RMM, 777 061 230, www.rmm.cz 1. 5. – 12. 6. 2016 ● MIKULOV ● Horní synagoga ▲ Obere Synagoge ■ The Upper SynagogueHistorie Židů v Čechách a na Moravě ▲ Geschichte der Juden in Böhmen und

Mähren ■ The History of the Jews in Bohemia and Moravia RMM, 727 914 223, www.rmm.cz 1. 5. – 11. 9. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauBoskovický poklad ▲ Münzschatz von Boskovice ■ The Boskovice TreasureNález mincí z období třicetileté války ▲ Fund von Münzen aus der Zeit des Dreißigjährigen Kriegs ■ The finding of coins from the period of the Thirty Years‘ War RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 1. 5. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauLichtenštejnové na Mikulovsku v 13.–16. století ▲ Das Haus Liechtenstein in der Mikulover Region im 13.–16. Jahrhundert ■ The Liechtensteins in the Mikulov Area between the 13th and 16th Centuries RMM, 777 061 230, www.rmm.cz 6. 5. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV, OTTENTHAL ● cyklostezka Mikulov–Ottenthal ▲ Radweg Mikulov–Ottenthal ■ The Mikulov–Ottenthal cycle pathVýročí otevření cyklostezky Mikulov–Ottenthal ▲ Jahrestag der Eröffnung

LÉTO NA MIKULOVSKU 2016SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION

KVĚTEN–ŘÍJEN ▲ MAI–OKTOBER ■ MAY–OCTOBER 2016

KULTURA – SPORT – ZÁBAVA ▲ KULTUR – SPORT – UNTERHALTUNG ■ CULTURE – SPORTS – ENTERTAINMENT

PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE STRANA 20–22 ▲ REGELMÄSSIGE FÜHRUNGEN UND VERANSTALTUNGEN: SEITE 20–22 ■ REGULARLY HELD TOURS AND EVENTS PP. 20–22

Page 2: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

2

des Mikulov–Ottenthal-Radweges ■ An Anniversary of the Opening of the Mikulov–Ottenthal Cycle PathSetkání rakouských a českých příznivců cykloturistiky, kulturní program ▲ Treffen von österreichischen und tschechischen Radsport-Liebhabern, Kulturprogramm ■ A meeting of Austrian and Czech bikers keen on bike tours, a cultural event Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz 6. 5. – 7. 5. 2016 ● 17:00; 12:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurZahájení turistické sezóny ▲ Eröffnung der Tourismussaison ■ Opening of Tourist SeasonDivokej Bill, Horkýže Slíže, Motorband, Walda gang, Ewa Farna, Desmod, Škwor, O5 a Radeček, Thom Artway, Veselá Trojka, Reflexy, Fleret, dětské soubory. Moderátor Ondřej Blažmen Blaho. Doprovodný program: jezdecký rytířský turnaj, jarmark s komedianty – divadlo, žonglérská dílna, ekopotápěč, atrakce pro děti ▲ Divokej Bill, Horkýže Slíže, Motorband, Walda gang, Ewa Farna, Desmod, Škwor, O5 a Radeček, Thom Artway, Veselá Trojka, Reflexy, Fleret, Kinderensembles. Moderiert von Ondřej Blažmen Blaho. Rahmenprogramm: Reit- und Rittertournier, Jahrmarkt mit Komödianten – Theater, Jongleur-Werkstatt, Ökotaucher, Attraktionen für Kinder ■ Pop music artists and groups: Divokej Bill, Horkýže Slíže, Motorband, Walda gang, Ewa Farna, Desmod, Škwor, O5 a Radeček, Thom Artway, Veselá Trojka, Reflexy, Fleret, children‘s music groups. Hosted by Ondřej Blažmen Blaho. Complementary events: jousting, a village fair with wandering actors – a theatre performance, juggling workshop, an eco-diver, attractions for children Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 6. 5. – 7. 5. 2016 ● 18:00; 10:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquareSetkání souborů pod Taneční horou ▲ Treffen von Ensembles unter dem Tanzberg ■ The Meeting of Folk Ensembles beneath the Dance MountainSetkání dětských i dospělých tuzemských a zahraničních folklorních souborů, beseda u cimbálu (31. ročník) ▲ Treffen von in- und ausländischen Folkloreensembles von Kindern und Erwachsenen, gemütliches Beisammensein bei Zimbalmusik (31. Jahrgang) ■ The meeting of children‘s and adults‘ folk ensembles from home and abroad, gathering with a cymbalom band (the 31st anniversary) NS Pálava, Mikulovská rozvojová, 724 132 910, 519 324 922, www.nspalava.cz, www.mikulov.cz 6. 5. – 31. 5. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryLibuše ObrdlíkováVýstava obrazů ▲ Bilderausstellung ■ Paintings exhibition Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com

6. 5. – 21. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauBudoucnost tradice ▲ Zukunft der Tradition ■ The Future of the Tradition RMM, 777 061 230, www.rmm.cz

7. 5. 2016 ● PERNÁ ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community CentreVýstava vín ▲ Weinausstellung ■ Wine ShowDegustace vín ▲ Weinverkostung ■ Tasting of wines Vinaři Perná, www.obec-perna.cz 7. 5. 2016 ● 12:00 ● KLENTNICE ● Areál u obecního úřadu ▲ Gelände am Gemeindeamt ■ The Municipal Office precinctsKlentnický gulášfest ▲ Gulaschfest von Klentnice ■ The Klentnice Goulash FestivalPět kotlů guláše od místních spolků ▲ Fünf Gulaschkessel von den lokalen Vereinigungen ■ Five pots of goulash supplied by local associations Obec Klentnice, 519 515 171, 724 168 194, www.klentnice.cz 7. 5. 2016 ● 13:00 ● NOVÝ PŘEROV ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre20. místní výstava vín ▲ 20. lokale Weinausstellung ■ The 20th Local Wine ShowKošt vín s cimbálovou muzikou ▲ Weinverkostung mit Zimbalmusik ■ Wine tasting with cymbalom music Místní spolek vinařů, 519 521 210, 725 111 289, 723 039 868, www.novyprerov.cz 7. 5. – 8. 5. 2016 ● 9:00 ● BŘEZÍ, DOLNÍ DUNAJOVICE ● Vinné sklepy ▲ Weinkeller ■ Wine cellarsPřehlídka otevřených sklepů ▲ Offene Weinkeller ■ A Tour of the Open Cellars Vinaři z Březí a Dolních Dunajovic, www.sklepyotevrene.cz 7. 5. – 2. 7. 2016 ● MIKULOV ● Mikulovské Rudolfinum ▲ Mikulover Rudolfinum ■ The Mikulov RudolfinumEva Vones, Ondřej Kohout – TandemVernisáž výstavy 7. 5. 2016 v 18:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung am 7. 5. 2016 um 18:00 Uhr ■ Exhibition opening on 7 May 2016 at 6 p.m. Mikulovské rudolfinum, 739 356 778 8. 5. 2016 ● 15:00 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka ▲ Dietrichsteiner Gruft ■ The Dietrichstein TombKoncert k svátku matek ▲ Muttertagskonzert ■ A Concert on Mother‘s DayKoncert Virtuosi di Mikulov a pěveckého sboru Kácov z Nového Města nad Metují ▲ Konzert von Virtuosi di Mikulov und des Gesangchors Kácov aus Nové Město nad Metují ■ A concert featuring Virtuosi di Mikulov and the Kácov Choir from Nové Město on Metuje Virtuosi di Mikulov, 724 307 862, www.vidimi.cz

Page 3: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

3

12. 5. – 29. 5. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryKosmatice ▲ Holunderblüten ■ KosmaticeSladké i slané zapomenuté speciality z květů černého bezu ▲ Vergessene süße und salzige Spezialitäten aus Holunderblüten ■ Sweet and salty forgotten specialities from the elderflower blossoms Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 13. 5. 2016 ● 19:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryDivadlo Orfeův sestup ▲ Orpheus’ Abstieg in die Unterwelt ■ Orpheus DescendingPředstavení pro dospělé v podání divadla Břetislav ▲Theatervorstellung für Erwachsene, Theaterensemble Břetislav ■ A theatre performance for adults staged by Břetislav Company Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 14. 5. 2016 ● 10:00 ● MILOVICE ● AtriumXIII. výstava vín ▲ XIII. Weinausstellung ■ The 13th Wine ShowVinaři z Milovic, TJ Milovice a Obecní úřad Milovice si Vás dovolují pozvat na XIII. výstavu vín v Milovicích, která se uskuteční 14. května 2016 od 10 hodin v místním atriu. K tanci i poslechu zahraje CM Aleše Smutného, kterou doplní další kulturní vystoupení. K ochutnání bude téměř 600 vín nejenom od místních, ale i přespolních vinařů. Občerstvení ve formě studené i teplé kuchyně je zajištěno ▲ Die Winzer von Milovice, der TV Milovice und das Gemeindeamt von Milovice erlauben sich, Sie zur XIII. Weinausstellung in Milovice einzuladen, die am 14. Mai 2016 ab 10 Uhr im Atrium in Milovice stattfindet. Zum Zuhören und Tanzen spielt die Zimbalmusik von Aleš Smutný. Verschiedenartige kulturelle Darbietungen. Verkostet werden beinahe 600 Weine von lokalen, aber auch auswärtigen Winzern. Kaltes und warmes Buffet ■ Vintners from Milovice, Milovice Sports Club and Municipality Office would like to invite you to the 13th Milovice Wine Show to take place on 14 May 2016 from 10 a.m. at the local Atrium. Aleš Smutný Cymbalom Music plays also for the dancefloor, various performances. Almost 600 wines from both the local and wider area vintners will be offered for tasting. Refreshments in the form of hot and cold buffets will be provided Vinaři z Milovic, TJ Milovice a Obec Milovice, 728 198 682, www.obec-milovice.cz 14. 5. 2016 ● 13:00 ● HORNÍ VĚSTONICE ● Kulturně sportovní areál ▲ Kultur- und Sportgelände ■ Sports and cultural centreKošt vín ▲ Weinverkostung ■ Wine TastingTradiční výstava vín z Podpálaví, k poslechu a tanci hraje CM Jožky Severína ▲ Traditionelle Ausstellung der Weine vom Fuß der Pollauer Berge mit der Zimbalkapelle von Jožka Severin ■ Traditional exhibition of wines from the Pálava Hills area, with Jožka Severin Cymbalom Music also playing for a dancefloor Myslivecký spolek Horní Věstonice, 724 808 619, www.horni-vestonice.cz

14. 5. 2016 ● 20:00 ● BROD NAD DYJÍ ● Kulturní sál obecního úřadu ▲ Kultursaal des Gemeindeamtes ■ Community Hall at the Municipal OfficeBabské hody ▲ Altweiberkirmes ■ Women‘s Festival Místní ženy ve spolupráci s obcí, www.brodnaddyji.cz 19. 5. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● Galerie Závodný ▲ Galerie Závodný ■ Závodný GalleryJaromír Zámečník, Jiří NovotnýKomorní koncert (akordeon + housle) ▲ Kammerkonzert (Akkordeon + Violine) ■ Chamber Music Concert (accordion and violin) Kruh přátel hudby, 602 395 195, www.galeriezavodny.com 20. 5. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Horní synagoga ▲ Obere Synagoge ■ Upper SynagogueGolemDivadelní představení pro velké i malé ▲ Theatervorstellung für Groß und Klein ■ A theatre performance for audiences of all ages RMM, 727 914 830, www.rmm.cz 20. 5. – 22. 5. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí, amfiteátr ▲ Stadtplatz, Amphitheater ■ Square, AmphitheatreSlavnosti města Mikulova ▲ Stadtfest Mikulov ■ The Town of Mikulov FestivalZpřístupnění památek s doprovodným programem, řemeslný jarmark, dobová hudba, ochutnávky vín, amfiteátr plný soutěží a zábavy – vystoupení místních souborů a škol, zábavné atrakce, kolotoče, koncerty: Depeche Mode Revival Band, Michal Hrůza, Debbi, Mandrage, Mikulovský kopeček – první ročník běžeckého závodu na 6 km určeného pro širokou veřejnost všech věkových i výkonnostních kategorií ▲ Offene Sehenswürdigkeiten, Führungen mit Rahmenprogramm, Handwerke, Jahrmarkt, historische Musik, Weinverkostungen, Amphitheater voller Wettbewerbe, Unterhaltung – Darbietungen von Mikulover Ensembles und Schulen, unterhaltende Attraktionen, Karussells, Konzerte: Depeche Mode Revival Band, Michal Hrůza, Debbi, Mandrage, Mikulover Berg – erster Jahrgang des 6-Kilometer-Laufs für die breite Öffentlichkeit und für alle Alters- und Leistungskategorien ■ Opening of monuments with complementary events, arts and crafts fair, old music, wine tasting, plenty of competitions and entertainment in the amphitheatre – performances of local ensembles and schools, amusing attractions, merry-go-rounds, concerts: Depeche Mode Revival Band, Michal Hrůza, Debbi, Mandrage, Mikulov Hill – the opening year of a 6 km running event intended for the public at large of all age and performance categories  Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.slavnostimestamikulova.cz 20. 5. – 22. 5. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICE, MIKULOV ● Zámek Mikulov, Horní synagoga, muzeum v Dolních Věstonicích ▲ Schloss Mikulov, Obere Synagoge, Museum in

Page 4: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

4

Dolní Věstonice ■ Mikulov Chateau, Upper Synagogue, Dolní Věstonice MuseumMájový víkend s muzejní nocí ▲ Maiwochenende mit der Langen Nacht der Museen ■ A Weekend in May with the Long Night of MuseumsSetkání s historií a jejími příběhy – nejenom v muzejních expozicích ▲ Begegnung mit Historie und ihren Geschichten – nicht nur in den Expositionen des Museums ■ Meeting history and learning its stories – in museum exhibitions and elsewhere RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 21. 5. 2016 ● 10:00 ● MIKULOV ● Hotel Zámeček ▲ Hotel Zámeček ■ Hotel ´Zámeček´Mikulovské vinné trhy ▲ Mikulover Weinmarkt ■ Mikulov Wine FairsPrestižní degustace vína, bohatý kulturní program, Mistrovství ČR natažení koštýře vína ze sudu na čas, košt vín z vinné kašny ▲ Prestigeträchtige Weinverkostung, reichhaltiges Kulturprogramm, Landesmeisterschaft im Weinzapfen mit Weinheber auf Zeit, Weinverkostung am Weinbrunnen ■ A prestigious wine tasting event, rich cultural programme, The Czech championship in filling a wine pipette from the barrel in the shortest time, Wine tasting from a wine fountain Hotel Zámeček Mikulov, 602 749 909, www.zamecekmikulov.cz 21. 5. – 17. 6. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryMichele Van HogenGrafika, malba. Vernisáž výstavy proběhne 21. 5. v 16:00 hodin ▲ Grafik, Gemälde. Vernissage der Ausstellung am 21. 5. um 16:00 Uhr ■ Graphic Art, Paintings Exhibition opening at 4 p.m. on 21 May Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz 26. 5. – 29. 5. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurEuro Bike Fest Mušov 20168. ročník, festival pro všechny, kteří propadli fenoménu zvaný motocykl, ať už nějakou motorku vlastní, nebo mají motorky a svět kolem nich rádi ▲ 8. Jahrgang des Festivals für alle Motosportliebhaber mit oder ohne Motorrad, die dem Phänomen Motorrad verfallen sind oder die Motorräder und die Welt rund um den Motosport lieben ■ The 8th year of the show for all those keen on motorcycling, whether they ride themselves or enjoy the world of motorcycling Black Machine s.r.o., www.eurobikefest.cz 27. 5. – 29. 5. 2016 ● 19:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov, Dietrichsteinská hrobka ▲ Schloss Mikulov, Dietrichsteiner Gruft ■ Mikulov Chateau, The Dietrichstein TombKřehký Mikulov 2016 ▲ Zerbrechliches Mikulov 2016 ■ A “Delicate Mikulov“ 2016Festival art designu, jehož cílem je vytvořit živou platformu pro současnou českou a zahraniční uměleckou scénu. Unikátní výstavy a instalace art designu v zámeckých sálech ▲ Art-Design-Festival, eine lebhafte Plattform für

die zeitgenössische in- und ausländische Art Design-Szene mit einzigartigen Ausstellungen und Art-Design-Installationen in den Schlosssälen ■ The Art Design Festival aiming to create a modern platform for the present Czech and international art scene. It features unique exhibitions and art design installations in the Chateau halls RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 28. 5. 2016 ● 9:00 ● MILOVICE ● AtriumGulášfest ▲ Gulaschfest ■ Goulash Festival2. ročník, porotce Ondřej Slanina z pořadu Kluci v akci ▲ 2. Jahrgang, mit dem tschechischen Starkoch Ondřej Slanina aus der Kochshow „Boys Act“ als Jurymitglied ■ The 2nd Year of 'Chefs at Work', with popular chef Ondřej Slanina as juror Markéta Antošová, 774 444 495, www.obec-milovice.cz 28. 5. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Mikulov ■ “Cihelna“ Riding CentreParkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping race Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz 28. 5. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Kinosál ▲ Kinosaal ■ CinemaSetkání s pěsničků ▲ Ein Treffen mit dem Volkslied ■ A Celebration of Moravian Folk Songs Mužský a ženský sbor Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz 28. 5. – 28. 6. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryChrudoš Tvrdý – Tóny a emoce ▲ Töne und Emotionen ■ Tones and EmotionsVýstava fotografií, hudební performace, food style. Vernisáž výstavy proběhne 28. 5. 2016 v 18:00 hodin ▲ Fotografieausstellung, musikalische Performance, Food-Style. Die Vernissage findet am 28. 5. 2016 um 18:00 statt. ■ Photography exhibition, music performance, food style. Opening on 28 May 2016 at 6 p.m. Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 29. 5. 2016 ● 14:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz TV Drnholec ■ Drnholec Sports Club playing fieldDen dětí ▲ Kindertag ■ Children‘s DayHry a soutěže pro děti, ukázka modelů letadel, vystoupení tanečních skupin ▲ Spiele und Wettbewerbe für Kinder, Vorführungvon Flugzeugmodellen, Darbietungen vonTanzensembles ■ Games and competitions for children, a presentation of model airplanes, dance groups performance Organizace Drnholce, 744 500 917, www.drnholec.eu 30. 5. – 28. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauKřehký Mikulov 2016 ▲ Zerbrechliches Mikulov 2016 ■ A “Delicate Mikulov“ 2016Výstava ▲ Ausstellung ■ An exhibition RMM, 777 061 225, www.rmm.cz

Page 5: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

5

ČERVEN ▲ JUNI ■ JUNE1. 6. 2016 ● 19:00 ● MIKULOV ● Zámecký sál ▲ Schlosssaal ■ Chateau HallConcentus Moraviae – zahajovací koncert ▲ Eröffnungskonzert ■ Opening ConcertPavel Haas Quartet a Dover Quartet. Mezinárodní hudební festival 13 měst ▲ Pavel Haas Quartet und Dover Quartet. Internationales Musikfestival in 13 Städten ■ Pavel Haas Quartet and Dover Quartet. International music festival of 13 cities Mezinárodní centrum slovanské hudby Brno, 542 210 713, www.concentus-moraviae.cz 3. 6. 2016 ● 19:30 ● MIKULOV ● Zámecký sál  ▲ Schlosssaal  ■ The Chateau Hall XVI. Jazzový večer na počest Karla Krautgartnera ▲ XVI. Jazzabend und Erinnerung an Karel Krautgartner ■ The 16th Jazz Night to Honour Karel KrautgartnerV 17 hod. na Náměstí instalace bronzové hvězdy do Chodníku slávy, večerní koncert Big Band Brno s Andreasem Koglerem z Rakouska, Zuzanou Gamboa, Jiřím Audesem a Láďou Kerndlem ▲ Um 17 Uhr wird auf dem Stadtplatz ein Bronzestern im Walk of Fame eingelassen, Abendkonzert der Big Band Brno mit Andreas Kogler aus Österreich, Zuzana Gamboa, Jiří Audes und Láďa Kerndl ■ 5 p.m. – installation of a bronze star in the Walk of Fame in the Square, The Big Band Brno evening concert with Andreas Kogler from Austria, Zuzana Gamboa, Jiří Audes and Láďa Kerndl Sdružení přátel Karla Krautgartnera , 723 399 042, www.karelkrautgartner.cz   3. 6. – 5. 6. 2016 ● MIKULOV ● Vybrané mikulovské restaurace ▲ Ausgewählte Restaurants in Mikulov ■ Selected Mikulov restaurantsMikulov Gourmet Festival – 7. ročník ▲ Mikulov Gourmet Festival – 7. Jahrgang ■ The 7th Year of Mikulov Gourmet FestivalMikulov Gourmet Festival je oslavou moravské kuchyně při snoubení se skvělými moravskými víny ve vyhlášených restauracích magického vinařského města Mikulova. Vybraní mistři kuchaři, členové národního týmu Asociace kuchařů a cukrářů pro vás připravili moravské pokrmy v moderním stylu v kombinaci tradičních moravských odrůd ▲ Das Mikulov Gourmet Festival ist ein Fest der mährischen Küche in ihrer Harmonie mit hervorragenden mährischen Weinen in berühmten Restaurants der magischen Weinstadt Mikulov. Kochmeister, Mitglieder der Nationalmannschaft der Koch- und Konditorenvereinigung, bereiten für Sie traditionelle mährische Gerichte in modernem Stil und köstlicher Mariage mit traditionellen mährischen Weinsorten zu ■ The Mikulov Gourmet Festival is a four-day celebration of the Moravian cuisine complemented by excellent Moravian wines in the popular restaurants of Mikulov, a magic city of wine. Sought-after chefs, members of the national team of the Association of Cooks and Confectioners, prepare Moravian dishes for

you in the modern style matched by traditional Moravian wines GOURMET FESTIVAL MIKULOV o.s., 736 489 351, www.mgfest.cz 3. 6. – 12. 6. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryVýstava prací žáků výtvarného oboru ZUŠ Mikulov ▲ Ausstellung von Arbeiten der Schüler der Mal- und Zeichenklasse der Kunstgrundschule Mikulov ■ An exhibition of works by students of the visual art courses at the Mikulov Art School Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 4. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u malé Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der kleinen Laguna ■ ATC Merkur / small Lagoon beachNECKYÁDA ▲ SAUTROGRENNEN ■ WATER FOLKS RACENultý ročník NECKYÁDY s doprovodným programem ▲ Nullnummer eines Sautrogrennens mit Rahmenprogramm ■ The year zero of crazy vessels‘ race with additional attractions Taverna NAHÁČku, 777 707 670 4. 6. 2016 ● 9:00 ● PAVLOV ● ArcheoparkDen dětí v archeoparku ▲ Kindertag im Archäopark ■ Children's Day in Archeo ParkDivadlo, dílna Jak na pazourek, doprovodný program ▲ Theater, Werkstatt "Was kann man mit einem Feuerstein anfangen", Rahmenprogramm ■ Theatre performance, Get the Knack of Using Flint workshop, complementary events RMM, 777 061 225, www.archeoparkpavlov.cz 4. 6. 2016 ● 13:00 ● JEVIŠOVKA ● Areál za kulturním domem ▲ Gelände hinter dem Kulturhaus ■ Sports premises outside the Community CentreVeloinlinebraní 2016 ▲ Velo-Inline-Lese, Jahrgang 2016 ■ Velo-Inline Event 2016Sportovní závody ▲ Sport-Wettkampf ■ Cycling and Inline skating races TJ Jevišovka, 733 370 010, www.jevisovka.cz 4. 6. 2016 ● 14:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreDen dětí ▲ Kindertag ■ Children‘s DayHry a soutěže pro děti, zábavné atrakce, ukázky práce záchranných složek ▲ Spiele und Wettbewerbe für Kinder, Attraktionen, Vorführung der Arbeit des Rettungsdienstes ■ Games and competitions for children, amusement events, rescue crews in action demonstrations Město Mikulov, 519 324 922, www.mikulov.cz 10. 6. 2016 ● MIKULOV ● ECM Mikulov, kostel sv. Václava a sv. Jana, Dietrichsteinská hrobka ▲ EmK Mikulov, St. Wenzelskirche, Johannes-der-Täufer-Kirche, Dietrichsteiner Gruft ■

Page 6: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

6

ECM Mikulov, Church of St. Wenceslas and St. John, The Dietrichstein Family TombNoc kostelů ▲ Lange Nacht der Kirchen ■ The Night of ChurchesZpřístupnění církevních památek s doprovodným programem ▲ Offene Kirchen und kirchliche Sehenswürdigkeiten mit Rahmenprogramm ■ Opening of religious monuments with complementary events ECM Mikulov, Farnosti Mikulovska, 530 330 779, 737 382 622, www.mikulov.umc.cz, www.farnostimikulovska.cz Mikulovská rozvojová, 720 151 793, www.mikulov.cz 10. 6. – 11. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beachSlovenský pohár ve wakeboardingu a wakeskatingu ▲ Slowakischer Landespokal in Wakeboarding und Wakeskating ■ The Slovak Wakeboarding and Wakeskating CupPrvní díl mezinárodního závodu, v pátek dopoledne tréninky, odpoledne závod amatérů, v sobotu pak všechny kategorie zkušených jezdců, after party ▲ Der erste Teil des internationalen Wettbewerbs, am Freitagvormittag Trainings, am Freitagnachmittag Wettbewerb für Amateursportler, am Sonntag alle Kategorien von erfahrenen Sportlern, After-Party ■ The first part of an international competition, practice sessions on Friday morning, an amateur race on Friday afternoon, races of all categories of experienced riders on Saturday, an after party Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz 11. 6. 2016 ● 10:00; 18:00 ● MIKULOV ● Zámecký sál ▲ Schlosssaal ■ The Chateau HallMezinárodní soutěž ve sportovním tanci Jaro 2016 ▲ Internationaler Sporttanzwettbewerb Frühling 2016 ■ The Spring 2016 International Sport Dancing Competition10:00 Juniorská soutěž, 18:00 Mezinárodní soutěž ve sportovním tanci ▲ 10:00 Junioren, 18:00 Internationaler Sporttanzwettbewerb ■ 10 a.m. Junior Competition, 6 p.m. International Sport Dancing Competition TS Morava, 602 508 279, www.tsmorava.cz 11. 6. 2016 ● 10:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryConcentus Moraviae – za hudbou na kole ▲ Concentus Moraviae – mit dem Fahrrad zur Musik ■ Concentus Moraviae – come biking to hear some music Mezinárodní centrum slovanské hudby Brno, 542 210 713, www.concentus-moraviae.cz 11. 6. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareDětské krojované hodečky ▲ Kinder-Trachtenkirmes ■ Children‘s feast in folk costumes Dětský soubor Dunajek, http://dunajek.mistecko.cz/

11. 6. 2016 ● 14:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquarePřehlídka dětských cimbálových muzik ▲ Präsentation von Kinderzimbalkapellen ■ Children‘s Cymbalom Bands showVzpomínka na Josefa Košuliče – 28. ročník ▲ Erinnerung an Josef Košulič – 28. Jahrgang ■ A Tribute to Josef Košulič – the 28th Year Mikulovská rozvojová, ZUŠ Mikulov, 519 324 922, 519 510 764, www.mikulov.cz 11. 6. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquarePartnerská města baví Mikulov ▲ Die Partnerstädte unterhalten Mikulov ■ The Friendship Towns Entertain MikulovPředstavení partnerských měst – Galanta, Šumperk ▲ Vorstellungen der Partnerstädte Galanta und Šumperk ■ Galanta and Šumperk Friendship Towns Show Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz 12. 6. 2016 ● 9:30 ● PASOHLÁVKY ● Fotbalové hřiště Pasohlávky ▲ Fußballplatz Pasohlávky ■ Pasohlávky football fieldExtraligové hasičské závody ▲ Feuerwehrsport-Wettbewerb ■ The Fire Sport Major League CompetitionZávody extraligy ČR v požárním útoku ▲ Feuerwehrsport-Wettbewerb, landeshöchste Runde im Feuerwehrangriff ■ The Czech Major League firefighting competition Sbor dobrovolných hasičů Pasohlávky, 774 259 066 16. 6. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauMikulovské příměří 1866 ▲ Vorfrieden von Nikolsburg 1866 ■ The Mikulov Truce 1866Vernisáž výstavy 16. 6. 2016 v 17:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung am 16. 6. 2016 um 17:00 Uhr ■ Exhibition opening on 16 June 2016 at 5 p.m. RMM, 777 061 230, www.rmm.cz 17. 6. – 18. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u malé Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der kleinen Laguna ■ ATC Merkur / small Lagoon beachLetní slunovrat – Naturistická Venuše ▲ Sommersonnenwende – Naturistische Venus ■ The Summer Solstice – The Naturist VenusPetanque, aquazorbing, volejbal, trampolíny, šipky a nuda běh. Večer živá hudba ▲ Pétanque, Aquazorbing, Volleyballturnier, Trampoline, Darts und FKK-Lauf. Abends Livemusik ■ Petanque, aquazorbing, volleyball, trampoline, darts and naturist running. Evening live music Klub naturistů, www.naturista.cz 17. 6. – 18. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurJust rideDruhý ročník velmi povedené akce pro širokou veřejnost, soutěžní odpoledne, stánky

Page 7: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

7

vystavovatelů, exhibice, after party ▲ Zweiter Jahrgang einer erfolgreichen Veranstaltung für die breite Öffentlichkeit, ein Nachmittag voller Wettbewerbe, Ausstellerstände, Präsentationen, Afterparty ■ The second year of a well-received event for the public at large, fun afternoon with competitions, exhibitor stands, an exhibition, after party Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz 17. 6. – 30. 6. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryKarel Frantel – keramika, Markéta Řezáčová – kresby ▲ Karel Frantel – Keramik, Markéta Řezáčová – Zeichnungen ■ Karel Frantel – Ceramics, Markéta Řezáčová – Drawings Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 18. 6. 2016 ● MIKULOV ● Pěchotní srub MJ-S 29 „Svah“ ▲ MJ-S 29-Infanterieblockbau „Böschung“ ■ Infantry Log Cabin MJ-S 29 “Slope“Den pevnostních muzeí jižní Moravy ▲ Tag der Festungsmuseen Südmährens ■ The Day of Fortress Museum in South MoraviaExpozice střelných zbraní ▲ Feuerwaffenausstellung ■ Fire arms exposition KVH „Pevnost Mikulov“, 773 567 403, www.kvh.g6.cz 18. 6. – 15. 7. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryVladislav Kucharski, Irena Kucharska – SvojanovMalba ▲ Gemälde ■ Paintings Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz 24. 6. – 26. 6. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding CentreZávody spřežení ▲ Pferdegespannrennen ■ Horse Carriage Racing Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz 25. 6. 2016 ● 8:00 ● PASOHLÁVKY ● Střelnice MS Pasohlávky ▲ Schießsportstätte JV Pasohlávky ■ Firing Range MS PasohlávkyDyjský pohár ▲ Thaya-Pokal ■ The Dyje CupVeřejný střelecký závod jednotlivců i družstev ▲ Öffentlicher Schützenwettbewerb für individuelle Schützen und Mannschaften ■ A public shooting competition for individuals and teams Myslivecký spolek Pasohlávky, 731 131 580, www.ms-pasohlavky.wbs.cz 25. 6. 2016 ● 12:00 ● MIKULOV ● U kina ▲ Am Kino ■ Outside the cinemaKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesKrojovaný průvod, taneční zábava ▲ Trachtenumzug, Tanzunterhaltung ■ Costumed procession, dance party Krojová chasa Mikulov, 604 327 279

25. 6. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryDivadlo „Co je pod sluncem nejvzácnější“ ▲ Theatervorstellung „Was am wertvollsten unter der Sonne ist ...“ ■ „The Most Precious Thing Upon Earth“ – A Theatre PerformancePředstavení pro děti v podání divadla Kufr včetně dětských dílniček ▲ Kindervorstellung mit Kinder-Werkstatt, dargeboten vom Theater Kufr ■ A performance for children prepared by the Kufr company, children‘s workshops Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 25. 6. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquarePrvní prázdninová zábava ▲ Die erste Ferienunterhaltung ■ The First Holiday Dance Party SRPŠ při ZŠ Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz 25. 6. – 26. 6. 2016 ● 20:00 ● BŘEZÍ ● Obecní sál, areál koupaliště ▲ Gemeindesaal, Badeplatz ■ Municipal Hall, Swimming poolTradiční krojované Janské hody ▲ Traditionelle Johannis-Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed St. John‘s Feast www.brezi.cz 26. 6. – 30. 7. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Efram ▲ Galerie Efram ■ Efram GalleryEfram 1414. výročí galerie Efram, kulturní program, vernisáž výstavy Sylvy Chludilové 26. 6. 2016 v 16:00 hodin, koncert ▲ 14. Jahrestag der Galerie Efram, Kulturprogramm, Vernissage der Ausstellung von S. Chludilová am 26. 6. 2016 um 16:00 Uhr, Konzert ■ The 14th anniversary of Efram Gallery, a cultural programme, opening of Sylva Chludilová exhibition on 26 June 2016 at 4 p.m., a concert Galerie Efram, 723 329 770

ČERVENEC ▲ JULI ■ JULY1. 7. – 10. 7. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryKnedloviny ▲ Knödelmenü ■ All Kinds of DumplingsKnedlíčky ovocné, knedlíky masové, teplé i ledové ▲ Obst-, Fleischknödeln, heiß und kalt ■ Fruit dumplings, meat filled dumplings, hot and ice dumplings Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 1. 7. – 31. 7. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryKarel ŠusterVýstava fotografií ▲ Fotografieausstellung ■ Photography Exhibition Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 2. 7. 2016 ● 9:00 ● DOLNÍ A HORNÍ VĚSTONICE ● Vinné sklepy v Dolních a Horních Věstonicích ▲ Weinkeller in Dolní und Horní Věstonice ■ Wine cellars, Dolní and Horní Věstonice

Page 8: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

8

Den otevřených sklepů a červencová noc ▲ Tag der der offenen Weinkeller und Julinacht ■ Day of Open Cellars and July NightOtevření třinácti vinných sklepů, nabídka vín k degustaci, večerní zakončení zábavou v kulturně-sportovním areálu v Horních Věstonicích ▲ 13 offene Weinkeller, Weinverkostung, zum Ausklingen eine Abendunterhaltung im Kultur- und Sportareal in Horní Věstonice ■ Thirteen wine cellars opened, wines offered for tasting, an evening dance party at the municipal culture and sports complex in Horní Věstonice Vinaři z Dolních a Horních Věstonic, 724 808 619, www.horni-vestonice.cz 2. 7. 2016 ● 12:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreVerunkafestCharitativní akce na podporu šestileté Verunky Gožďálové ▲ Benefizveranstaltung für die sechsjährige Verunka Gožďálová ■ A benefit event in support of six-year-old Verunka Gožďálová Dalibor Gožďál, 605 384 796 2. 7. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareZpívání mužských sborů ▲ Singen von Männerchöre ■ Performance of Male Choirs Mužský a ženský sbor Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz 2. 7. 2016 ● 20:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz TV Drnholec ■ Sports Club Drnholec Playing fieldKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesVečerní zábava s krojovanými, sóla, přespolní chasa, hraje DH Slovácká kapela Romana Horňáčka ▲ Abendunterhaltung in Trachten, Soli, auswärtige Dorfjugend, mit der Blaskapelle Slovácká kapela von Roman Horňáček ■ Evening dance party in folk costumes, solos, youth from surrounding area, ´Slovácká kapela´ brass band led by Roman Horňáček TJ Dynamo Drnholec, 601 583 334, www.drnholec.eu 2. 7. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur caravan site / squareFantazia Night – The Summer Opening PartyParty plná fantasy dekorací a kostýmů s jedinečnou show ▲ Party voller Fantasy-Dekorationen und -Kostüme mit einer einzigartigen Show ■ A party with fantasy decorations and costumes featuring a unique show Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 3. 7. 2016 ● 15:00; 20:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz TV Drnholec ■ Sports Club Drnholec Playing fieldKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesDětské odpoledne se souborem Jarabáček, večerní zábava, hraje DH Horenka ▲

Kindernachmittag mit dem Ensemble Jarabáček, Abendunterhaltung mit der Blaskapelle Horenka ■ Children‘s afternoon with Jarabáček ensemble, an evening dance party with Horenka brass band TJ Dynamo Drnholec, 601 583 334, www.drnholec.eu 3. 7. – 9. 7. 2016 ● 17:17; 20:20 ● MIKULOV ● Sály mikulovského zámku ▲ Säle des Mikulover Schlosses ■ Mikulov Chateau HallsXXX. Kytarový festival Mikulov ▲ XXX. Gitarrenfestival Mikulov ■ The 30th Mikulov Guitar FestivalKoncerty v prostorách mikulovského zámku zaměřené na klasickou koncertní kytaru ▲ Konzerte für die klassische Konzertgitarre in den Räumlichkeiten des Schlosses in Mikulov ■ Classical Guitar Concerts at Mikulov Chateau Kytarový festival Mikulov, 603 170 888, www.gfmikulov.com 5. 7. 2016 ● MIKULOV ● Pěchotní srub MJ-S 29 „Svah“ ▲ MJ-S 29-Infanterieblockbau „Böschung“ ■ Infantry Log Cabin MJ-S 29 “Slope“Den slovanských věrozvěstů ▲ Tag der Slawenapostel ■ The Day of the Slavic MissionariesExpozice střelných zbraní ▲ Feuerwaffenausstellung ■ Fire arms exposition KVH „Pevnost Mikulov“, 773 567 403, www.kvh.g6.cz 5. 7. 2016 ● 10:00 ● SEDLEC ● Areál ZD – vinařství Sedleckých vín ▲ Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec ■ Agricultural Co-Op premises – Sedlec Wines wineryFestival Sedleckých vín ▲ Festival der Weine von Sedlec ■ The Sedlec Wine ShowDnes už vyhlášená tradiční akce jako hlavní vrchol sezóny vinařské turistiky. Mimo spousty skvělých vín a špičkové gastronomie jsou připraveny hudební produkce – Jožka Šmukař se svojí cimbálovou muzikou, hlavní hvězdou festivalu bude Naďa Urbánková, večerní taneční zábava. Losování, vstup zdarma ▲ Weitbekannte traditionelle Veranstaltung, Höhepunkt der Weintourismussaison, hervorragende Weine, Spitzengastronomie, musikalische Darbietungen – Jožka Šmukař mit seiner Zimbalkapelle, mit Topstar Naďa Urbánková, Abendtanzveranstaltung. Verlosung, Eintritt frei ■ A traditional event enjoying widespread appeal for many years now as the highlight of the wine tourist season. Apart from plenty of excellent wines and superior gastronomy, visitors can enjoy live music performances with Jožka Šmukař Cymbalom Music Band and the singer Naďa Urbánková as the main star of the festival, and the evening dance party. Prize draw, free entry Vinařství Sedlecká vína, 777 719 110, www.sedleckavina.cz 8. 7. 2016 ● 21:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur caravan site / squareHitšaráda ▲ Hit-Scharade ■ Hit CharadeTravesti show skupiny Hanky Panky se těší na všechny co mají rádi kvalitní zábavu. Show plná super hitů od 80 let po současnost ▲ Die Travestie Show der Hanky Panky-Band freut

Page 9: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

9

sich auf alle Liebhaber einer wirklich guten Unterhaltung. Eine Show voller Super-Hits von den 80er Jahren bis zur Gegenwart ■ Hanky Panky Transvestite Show looking forward to good-quality entertainment seekers. A show full of super hits from the 1980s until now Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 8. 7. – 19. 8. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryAleš Novák – Moje krajiny ▲ Meine Landschaften ■ My LandscapesVernisáž výstavy proběhne v sobotu 9. 7. 2016 v 18:00 hodin. Obrazy, akryl na plátně a dřevě ▲ Die Vernissage der Ausstellung findet am 9. 7. 2016 um 18:00 Uhr statt. Bilder, Acryl auf Holz und Leinwand ■ Exhibition opening on Saturday 9 July 2016, 6 p.m. Paintings, acrylics on canvas and wood Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 9. 7. 2016 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreKryštof kemp ▲ Kryštof-Camp ■ The Kryštof CampJednodenní zážitkový hudební festival s kapelou Kryštof a jejich kamarády ▲ Eintägiges Erlebnis- Musikfestival mit der Band Kryštof und ihren Freunden ■ A one-day ‘life experience‘ music festival with the Kryštof Band and their friends www.krystofkemp.cz 9. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurBigShock Beach PartyLetní plážová party, soutěžní odpoledne, party truck ▲ Sommerparty auf dem Strand, Wettbewerbsnachmittag, Party-Truck ■ A summer beach party, afternoon competitions, a party truck Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz 9. 7. 2016 ● PERNÁ ● Přírodní areál Sokolovna ▲ Naturgelände Sokolovna ■ Sokolovna Open-Air PremisesLetní párty ▲ Sommerparty ■ Summer PartyZábava s hudbou ▲ Musik, Unterhaltung ■ Entertainment with music Babský spolek, www.obec-perna.cz 9. 7. 2016 ● 16:00 ● BŘEZÍ ● Sportovní areál ▲ Sportgelände ■ Sports ComplexSetkání pěveckých sborů ▲ Ein Treffen von Sängerchören ■ The Meeting of Choirs www.brezi.cz 9. 7. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryDivadlo „Kocour v botách“ ▲ Theatervorstellung „Der gestiefelte Kater“ ■ “Puss in Boots“Představení pro děti v podání divadla Koráb ▲ Kindervorstellung, dargeboten vom Theater Koráb ■ A theatre performance for children staged by Koráb Company Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com

9. 7. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareČervencová noc ▲ Julinacht ■ A Night in July TJ Sokol Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz 9. 7. – 10. 7. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding CentreParkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping Race Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz 9. 7. – 19. 7. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryCo vařil rád Henri de Toulouse-Lautrec ▲ Was Henri de Toulouse-Lautrec so kochen mochte ■ What Henri de Toulouse-Lautrec liked to cookFrancouzské kulinářské speciality ze sbírky jeho receptů ▲ Französische kulinarische Spezialitäten aus der Sammlung der Rezepte von Henri de Toulouse-Lautrec ■ French culinary specialities from the artist‘s collection of recipes Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 12. 7. 2016 ● 19:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beachŠermířské vystoupení a ohňová show ▲ Fechtdarbietungen und Feuer-Show ■ Fencing Performance and Fire ShowSouboj o princeznu, na závěr večera ohňová show se skupinou historického šermu Baštýři ▲ Kampf um die Prinzessin, zum Abschluss des Abends eine Feuer-Show mit der Gruppe für historisches Fechten “Baštýři“ ■ A Battle for a Princess, the fire show with „Baštýři“ Historical Fencing Club to close the night Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 15. 7. – 17. 7. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquareXVII. ročník Festival Národů Podyjí ▲ Festival der Völker des Thayatals, XVII. Jahrgang ■ The 17th Year of the Festival of the Dyje Region NationsFestival tradic, kultury a gurmánských specialit národnostních menšin, žijících na jižní Moravě a v pohraničí Rakouska ▲ Festival der Traditionen, Kultur und kulinarischen Spezialitäten nationaler Minderheiten in Südmähren und den Grenzgebieten Österreichs ■ Festival of traditions, culture and gourmet specialities of national minorities living in South Moravia and in the border region of Austria Národy podyjí, občanské sdružení, 723 329 770, 728 161 541, www.narodypodyji.cz 16. 7. 2016 ● 9:00 ● DOLNÍ VĚSTONICE ● Husí plácek ▲ Gänseplatz ■ „Husí plácek“Letní putování po vinařských stezkách Mikulovska ▲ Sommerwanderung durch Weinwege im Land um Mikulov ■ Summer exploring of the wine trails around the Town of Mikulov

Page 10: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

10

Třetí červencovou sobotu jsme pro vás v rámci seriálu Krajem vína připravili úplnou novinku – letní putování po vinařských stezkách, tentokrát zamíří tentokrát zamíří poprvé přímo pod Pálavu, do vinorodých vesniček jako jsou Dolní a Horní Věstonice či Perná, Bavory nebo Dolní Dunajovice. Výlet je určený pro cyklisty i pěší, pro zdatné turisty i rodiny s dětmi! Vybrat si můžete ze tří různě náročných okruhů, na nichž vás čekají zastávky ve vinných sklepech, u atraktivních památek či místních zajímavostí. Objevte tajemství vinných sklepů, ochutnejte víno přímo z rukou vinařů a vyhrajte zajímavé ceny v cíli – třeba vína z regionu či cyklodoplňky Moravských vinařských stezek ▲ Am dritten Juli-Samstag wartet auf Sie eine Neuheit. Im Rahmen der Serie „Durch das Land der Weine“ haben wir für Sie eine Sommerwanderung durch die Weinwege vorbereitet. Diesmal führen wir Sie direkt unter die Pollauer Berge, in kleine weintragende Dörfer wie Dolní und Horní Věstonice, Perná, Bavory oder Dolní Dunajovice. Die Veranstaltung ist für Wanderer und Radfahrer, nicht nur für Gehtüchtige, sondern auch für Familien mit Kindern bestimmt! Sie können aus drei Leistungskategorien unserer Genuss-(Rad)-Routen mit Haltestellen an Kellereien oder attraktiven Sehenswürdigkeiten wählen. Entdecken Sie die Geheimnisse der Weinkeller, kosten Sie von den lokalen Weinen; am Ziel können Sie interessante Preise gewinnen – zum Beispiel regionale Weine oder Radsport-Zubehör von „Mährischen Weinwegen“ ■ Another trip around the Wine Region arranged for the third Saturday of July offers a novel alternative: for the first time, the wine trails will take you right beneath the Pálava Hills, to wine-growing villages such as Dolní and Horní Věstonice or Perná, Bavory or Dolní Dunajovice. The trip is designed for bikers and hikers, both strong hikers and families with children! You can choose from three trails of different difficulty, along which wine cellars, local attractions and places of interests await your visit. Discover the wine cellar secrets, try local wines served by the vintners themselves and win attractive prizes at the finish – among them regional wines or cycling accessories suitable for the Moravian wine trails Nadace Partnerství, 515 903 121, 608 337 137, http://vinarske.stezky.cz/Akce/Krajem-vina-2016.aspx 16. 7. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauXXIII. Mikulovské výtvarné sympozium “dílna“ 2016 ▲ XXIII. Nikolsburger Kunstsymposium “dílna” 2016 ■ The 23rd Mikulov “dílna” Art Symposium 2016Letní výtvarné setkání českých a zahraničních umělců tvořících v prostorách mikulovského zámku – slavnostní zahájení ▲ Sommertreffen der in den Räumlichkeiten des Schlosses Mikulov arbeitenden in- und ausländischen bildenden Künstler – feierliche Eröffnung ■ Summer meeting of Czech and foreign artists working in the Mikulov Chateau spaces – official opening Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz

16. 7. 2016 ● 19:00 ● JEVIŠOVKA ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community CentreKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesSpolečenská zábava ▲ Unterhaltung ■ Social entertainment Jevišovská chasa, 723 266 835, http://www.jevisovskachasa.wbs.cz/ 16. 7. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / caravan site / squareMinions Tropical PartyŽhavá noc ve stylu tropického ostrova, kterou ovládnou divocí Mimoni ▲ Eine heiße Nacht im Stil einer tropischen Insel, die von wilden Minions beherrscht wird. ■ A hot night in the style of a tropical island taken over by the wild Minions Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 16. 7. – 22. 7. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICEVěstonické slavnosti ▲ Fest der Gemeinde Dolní Věstonice ■ Věstonice FestivitiesOchutnávka vín, cimbálová muzika, soutěže, divadlo. Podrobný program na webových stránkách obce ▲ Weinverkostung, Zimbalmusik, Wettbewerbe, Theater. Detailliertes Programm auf der Web-Seite der Gemeinde ■ Wine tasting, cymbalom music, competitions, theatre performances. Please visit the municipality's internet site for detailed programme 725 540 788, www.obecdolnivestonice.cz 16. 7. – 19. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryAntonín GavlasMalba. Vernisáž výstavy proběhne 16. 7. 2016 ve 14:00 hodin ▲ Gemälde. Die Vernissage der Ausstellung beginnt am 16. 7. 2016 um 14:00 Uhr ■ Paintings Exhibition opening at 2 p.m. on 16 July 2016 Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz 18. 7. 2016 ● 20:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz, TV Drnholec ■ Sports Club Drnholec Playing fieldČervencová noc ▲ Julinacht ■ A Night in JulyVečerní zábava, myslivecké pochoutky ▲ Abendunterhaltung, Jagdspezialitäten ■ Evening party, delightful venison dishes MS Rozvoj Drnholec, 724 145 352, www.drnholec.eu 21. 7. 2016 ● 13:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beachENAPO X FEST STOPShow letních extrémních sportů (freestyle BMX, skateboarding, freestyle scootering) v podání předních sportovců ČR v mobilních překážkách, soutěže o skvělé ceny a aktivní program, DJ ▲ Show von Sommer-Extremsportarten (Freestyle BMX, Skateboarding, Freestyle Scootering) mit renommierten tschechischen Sportlern, mobile

Page 11: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

11

Hürden, Wettbewerb um großartige Preise und aktives Programm, DJ ■ Summer extreme sports exhibition (freestyle BMX, skateboarding, freestyle scootering) performed by leading Czech athletes overcoming mobile barriers, competitions for attractive prizes and an active programme, DJ VSA Xtreme, 739 636 976, www.vsaxtreme.cz 22. 7. – 23. 7. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICE ● Areál před Kulturním domem ▲ Gelände vor dem Kulturhaus ■ Premises in front of the Community CentreBabské hody ▲ Altweiberkirmes ■ Women‘s FestivalFolklor, kroje, ochutnávka vín ▲ Folklore, Trachten, Weinverkostung ■ Folklore, folk costumes, wine tasting Obec Dolní Věstonice ve spolupráci se spolkem Věstonická beseda, 519 517 630, 725 540 788, www.obecdolnivestonice.cz 23. 7. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauMikulovské příměří 1866 ▲ Vorfrieden von Nikolsburg 1866 ■ The Mikulov Truce 1866Kulturní a společenská akce konaná u příležitosti 150. výročí prusko-rakouské války roku 1866 a podpisu příměří v Mikulově ▲ Kultur- und gesellschaftliche Veranstaltung anlässlich des 150. Jahrestages des Preußisch-Österreichischen Kriegs 1866 und der Unterzeichnung des Vorfriedens von Nikolsburg ■ A cultural and social event on the occasion of the 150th Anniversary of the 1866 Austro-Prussian War and the Signing of the Truce in Mikulov RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 23. 7. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ NávesPytlácká noc ▲ Nacht der Wilderer ■ Poacher‘s Night Myslivecké sdružení, www.dolni-dunajovice.cz 23. 7. – 24. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● Obec Pasohlávky / kulturní dům ▲ Gemeinde Pasohlávky / Kulturhaus ■ Pasohlávky / Community CentreTradiční Anenské hody ▲ Traditionelle St.-Anna-Trachtenkirmes ■ Traditional St. Anna FeastTJ Zetor Pasohlávky pořádá společně s místní chasou tradiční krojované Anenské hody. Po oba dny se koná krojovaný průvod obcí, kdy proběhne předání práva starostou obce. Večer od 20:00 hod. se koná taneční zábava ▲ Der TV Zetor Pasohlávky veranstaltet gemeinsam mit der Dorfjugend die traditionelle St.-Anna-Trachtenkirmes. An beiden Tagen Volkstrachtenumzug durch die Gemeinde, bei dem vom Bürgermeister das Recht verliehen wird, ab 20:00 Uhr Abendtanzveranstaltung ■ Zetor Pasohlávky sports club organizes the traditional St. Anna Feast together with local youth. Folk costume parade through the village on both days, hand-over of the right to celebrate the feast by the provost. Dance party at 8 p.m. TJ Zetor Pasohlávky, 731 175 414

28. 7. 2016 ● 13:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov – ateliéry účastníků MVS “dílna“ ▲ Schloss Mikulov – Ateliers von Teilnehmern des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“ ■ Mikulov Chateau – Mikulov "dílna" Art Symposium, participants studiosDen otevřených dveří I. ▲ Der Tag der offenen Tür I. ■ Open Day IProhlídka ateliérů výtvarníků, možnost vlastních výtvarných technik za dohledu umělců ▲ Besichtigung von Ateliers der bildenden Künstler, Ausprobieren von eigenen Techniken der darstellenden Kunst mit Beratung und Unterstützung der Künstler ■ A tour of artists studios, workshop participants can try out various art techniques with the assistance of artists Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz 28. 7. – 31. 7. 2016 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka, Galerie Konvent ▲ Dietrichsteiner Gruft, Galerie Konvent ■ The Dietrichstein Family Tomb, Konvent GalleryMoravský Parnas Johanna Georga Gettnera – 4. ročník festivalu barokního divadla ▲ Johann Georg Gettners Mährischer Parnass – 4. Jahrgang des Barocktheaterfestivals ■ The Moravian Parnassus dedicated to Johann Georg Gettner – the 4th Year of the Baroque Theatre FestivalPřipomínky slavné divadelní historie Mikulova, představení v podání společnosti Geisslers Hofcomoedianten z Kuksu ▲ Erinnerung an die glorreiche Theatergeschichte von Mikulov in einer Vorstellung der Gesellschaft Geisslers Hofcomoedianten von Kuks ■ A tribute to the great theatre history of Mikulov, a performance by the Geisslers Hofcomoedianten from the Kuks Theatre Company Občanské sdružení Pro Konvent, Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz 28. 7. – 7. 8. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryWaffloviny ▲ Waffel-Menü ■ Waffle VariationsPikantní i sladké waffle pro labužníky ▲ Pikante und süße Waffeln für Feinschmecker ■ Spicy and sweet waffles for gourmets Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 30. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurWake Night JumpDruhý ročník večerní exhibice a soutěže na osvětlených překážkách, fire show, ohňostroj, after party ▲ Der zweite Jahrgang einer Abend-Show und eines Rennens auf beleuchteten Hürden, Fire-Show, Feuerwerk, Afterparty ■ The second year of the night exhibition and competition with illuminated barriers, fire show, fireworks, after party Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz 30. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little squareCrazy Comics Night – The Simpsons show

Page 12: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

12

Šílená noc plná oblíbených komiksových hrdinů, na kterou dorazí i Simpsonovi ▲ Crazy-Nacht voller beliebter Comic-Figuren, unter anderen mit den Simpsons ■ A crazy night with popular comics characters, with the Simpsons showing up Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 30. 7. 2016 ● 17:00 ● SEDLEC ● Areál ZD – vinařství Sedleckých vín ▲ Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec ■ Agricultural Co-Op premises – Sedlec Wines wineryVinařská benátská noc ▲ Venezianische Nacht in einer Weinregion ■ Wine Venetian NightSkvělá vína, speciality kuchyně, ohňostroj, taneční zábava, vstup zdarma ▲ Hervorragende Weine, kulinarische Spezialitäten, Feuerwerk, Tanzunterhaltung. Eintritt frei ■ Excellent wines and culinary specialities, fireworks and dance party Vinařství Sedlecká vína, 777 719 110, www.sedleckavina.cz 30. 7. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● bývalá hasičská zbrojnice ▲ Ehemaliges Feuerwehrrüsthaus ■ Former fire stationKoncert v hasičce ▲ Ein Konzert im Feuerwehrrüsthaus ■ A Concert at the Fire StationKoncert v rámci akce MVS "dílna", skupina Koleno ▲ Bestandteil des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“, Koleno-Band ■ A concert within the Mikulov "dílna" Art Symposium, The Knee group Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz 30. 7. – 31. 7. 2016 ● BAVORY ● Park za obecním úřadem ▲ Park hinter dem Gemeindeamt ■ Park behind the Municipal OfficeKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes Bavorská chasa, 728 309 465, www.bavory.cz 31. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Efram ▲ Galerie Efram ■ Efram GalleryLibuše ObrdlíkováVernisáž výstavy proběhne 31. 7. 2016 v 16:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung beginnt am 31. 7. 2016 um 16:00 Uhr ■ Exhibition opening at 4 p.m. on 31 July 2016 Galerie Efram, 723 329 770

SRPEN ▲ AUGUST ■ AUGUST2. 8. 2016 ● 19:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beachŠermířské vystoupení a ohňová show ▲ Fechtdarbietungen und Feuer-Show ■ Fencing Performance and Fire ShowSouboj o princeznu, na závěr večera ohňová show se skupinou historického šermu Baštýři ▲ Kampf um die Prinzessin, zum Abschluss des Abends eine Feuer-Show mit der Gruppe für historisches Fechten „Baštýři“ ■ A Battle for

a Princess, the fire show with “Baštýři“ Historical Fencing Club to close the night Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 4. 8. 2016 ● 13:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov – ateliéry účastníků MVS “dílna“ ▲ Schloss Mikulov – Ateliers von Teilnehmern des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“ ■ Mikulov Chateau – Mikulov "dílna" Art Symposium, participants studiosDen otevřených dveří II. ▲ Der Tag der offenen Tür II. ■ Open Day IIProhlídka ateliérů výtvarníků, možnost vlastních výtvarných technik za dohledu umělců ▲ Besichtigung von Ateliers der bildenden Künstler, Ausprobieren von eigenen Techniken der darstellenden Kunst mit Beratung und Unterstützung der Künstler ■ A tour of artists studios, workshop participants can try out various art techniques with the assistance of  rtists Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz 4. 8. 2016 ● 20:30 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurMaok Hudební výlet do nitra krajiny duše. Zveme všechny příznivce radostné a kvalitní hudby na koncert hudebníka, multiinstrumentalisty, skladatele filmové a divadelní hudby ▲ Musikalische Exkursion ins Innere der Seelenlandschaft. Wir laden alle Liebhaber der wirklich guten und freudevollen Musik zum Konzert eines Musikers, Multiinstrumentalisten und Komponisten von Film- und Theatermusik herzlich ein ■ A musical trip into the landscape of soul. All those fancying joyous and quality music are invited to a concert of a musician, multi-instrumentalist and composer of film and theatre music Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 5. 8. 2016 ● 21:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little squareŽeny za pultem ▲ Frauen hinter dem Ladentisch ■ The Women behind the CounterTravesti show skupiny Screamers a Techtle Mechtle v novém zábavném pořadu Ženy za pultem ▲ Travestie Show der Band Screamers und Techtle Mechtle in einer neuen unterhaltenden Vorstellung Frauen hinter dem Ladentisch ■ A transvestite show with the Screamers and Techtle Mechtle groups in the new entertainment programme Women behind the Counter  Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 5. 8. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryPetr DanielVýstava fotografií ▲ Fotografieausstellung ■ Photography Exhibition Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com

Page 13: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

13

6. 8. 2016 ● 11:00 ● MIKULOV ● Náměstí, amfiteátr ▲ Stadtplatz, Amphitheater ■ Square, AmphitheatrePálavský krpál ▲ Pollauer Krpál ■ A Pálava Peasant‘s Old Shoe9. ročník, úspěšný cyklistický závod pro širokou veřejnost (součást MTB maratonů Galaxy-série 2016) ▲ 9. Jahrgang, erfolgreiches Radrennen für die breite Öffentlichkeit (Bestandteil der MTB-Marathon-Galaxy – Serie 2016) ■ The 9th year, successful cycling race for the public at large (part of MTB Galaxy marathons – series 2016) Torrsen sports s.r.o., 732 173 954, www.pavlof-sport.cz 6. 8. 2016 ● 13:00 ● KLENTNICE ● Celá obec a horní parkoviště ▲ Gemeinde und oberer Parkplatz ■ The whole village and the upper parking placeKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes 725 534 602, www.klentnice.cz 6. 8. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareLetní slavnosti vína ▲ Sommerfest der Weine ■ Summer Wine Festival Tenisový klub Dolní Dunajovice, www.gisco.cz/tenis.htm 6. 8. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauAutorské čtení ▲ Autoren lesen aus ihren Werken ■ Author ReadingsAutorské čtení – MVS “dílna“ ▲ Autoren lesen aus ihren Werken, Bestandteil des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“ ■ Author readings – Mikulov "dílna" Art Symposium Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz 6. 8. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little squareBikini Boat Party – Miss Merkur BeachDivoká plavba na naší lodi s volbou Miss Merkur Beach ▲ Eine wilde Schifffahrt mit Wahl der Miss Merkur Beach ■ An adventurous cruise aboard our vessel with the Miss Merkur Beach Contest Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 6. 8. – 7. 8. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding CentreDrezúrní závody ▲ Dressur ■ Dressage Competition Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz 11. 8. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauHudební sympozium ▲ Musikalisches Symposium ■ Music Symposium MVS “dílna“ 2016, 777 260 066 12. 8. – 13. 8. 2016 ● 18:00; 10:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquareFestival Sousedé, Zarážení hory

▲ Festival Nachbarn, Setzen des Hüterbaumes ■ Our Neighbours Festival, Closing the VineyardFestival tuzemských a zahraničních folklorních souborů, folklorní pásmo Zarážení hory, degustace regionálních vín ▲ Festival in- und ausländischer Folkloreensembles, Folkloredarbietung, Setzen des Hüterbaumes, Verkostung von regionalen Weinen ■ Festival of folklore ensembles from home and abroad, Closing the vineyard folklore programme, tasting of regional wines NS Pálava, Moravín Mikulov, 724 132 910, 602 567 640, www.nspalava.cz 13. 8. 2016 ● 10:00 ● PAVLOV ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community CentreKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesPrůvod krojovaných po obci, od 20:00 hodin hodová zábava, hraje DH Túfaranka ▲ Trachtenumzug durch die Gemeinde, ab 20:00 Uhr Tanzunterhaltung, es spielt die Blaskapelle Túfaranka ■ Costumed procession round the village, dance party at 8 p.m., with Túfaranka brass band TJ Sokol Pavlov, z.s., 602 727 636, www.obec-pavlov.cz 13. 8. 2016 ● 12:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreMikulovské pivobraní 2016 ▲ Mikulover Bierlese 2016 ■ Mikulov Beer Festival 20166. ročník pivního festivalu s možností ochutnat různé druhy piva, zajímavé kulturní pořady, známé kapely, soutěže ▲ 6. Jahrgang des Bierfestivals mit Verkostung von verschiedenen Biersorten, interessante Kulturveranstaltungen, bekannte Kapellen, Wettbewerbe ■ The 6th Year of the Beer Festival, tasting of different beer brands, attractive cultural events, popular bands, competitions Bellato Group, 776 498 885, www.mikulovskepivobrani.cz 13. 8. 2016 ● 13:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště Starátko ▲ Spielplatz Starátko ■ ´Starátko´ playing fieldSoptík cup 2016Hasičský turnaj v malé kopané o bečku piva ▲ Feuerwehr-Turnier im Mini-Fußball um ein Bierfass ■ The Firemen Small Field Soccer Tournament for a keg of beer 602 717 431, www.drnholec.eu 13. 8. 2016 ● 13:00 ● SEDLEC ● Areál bývalých lázní ▲ Gelände der ehemaligen Badeanlage ■ Premises of the former bathsBluegrass na vinici ▲ Bluegrass im Weingarten ■ Bluegrass in the VineyardBluegrassové písničky a setkání přátel pohodové hudby ▲ Bluegrass-Songs und Treffen von Freunden der Wellness-Musik ■ Bluegrass songs and meeting of wellness music friends Obec Sedlec, 519 513 480, www.bgnavinici.unas.cz

Page 14: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

14

13. 8. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauXXIII. Mikulovské výtvarné sympozium “dílna“ 2016 ▲ XXIII. Nikolsburger Kunstsymposium “dílna” 2016 ■ The 23rd Mikulov “dílna” Art Symposium 2016Letní výtvarné setkání českých a zahraničních umělců tvořících v prostorách mikulovského zámku – slavnostní zakončení a vernisáž výstavy ▲ Sommertreffen der in den Räumlichkeiten des Schlosses Mikulov arbeitenden in- und ausländischen bildenden Künstler – feierlicher Abschluss und Vernissage der Ausstellung ■ A summer meeting of Czech and foreign artists working in the Mikulov Chateau spaces – its official closing and exhibition opening Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz 13. 8. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little squareSummer Haloween PartyDěsivá Halloweenská noc uprostřed léta s nejděsivějšími hororovými postavami ▲ Eine gruselige Halloween-Nacht mitten im Sommer mit den graulichsten Horror-Figuren ■ A scary Halloween night at the height of summer with eerie characters appearing Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 13. 8. – 14. 8. 2016 ● HORNÍ VĚSTONICE ● Kulturně sportovní areál ▲ Kultur- und Sportgelände ■ Sports and cultural centreTradiční krojované hody ▲ Traditionelle Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed FeastPrůvod stárků obcí a večerní taneční zábava, hraje DH Hornobojané ▲ Umzug der Dorfjugend durch die Gemeinde, abends Tanzunterhaltung, es spielt die Blaskapelle Hornobojané ■ Procession of costumed lads round the village, evening dance party accompanied by Hornobojané brass band music Obec Horní Věstonice a stárci, 519 517 668, 724 808 619, www.horni-vestonice.cz 13. 8. – 14. 8. 2016 ● NOVOSEDLY ● ▲ ■ Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesTradiční krojované hody ▲ Traditionelle Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed Feast Novosedelské sdružení z.s., www.novosedlynamorave.cz 19. 8. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreZ lásky k hudbě ▲ Aus der Liebe zur Musik ■ For the Love of MusicHudební festival: Janek Ledecký, Tublatanka, Wanastowi vjecy, Čechomor, Věra Martinová, Atmo Music, Petr Bende, Děda Mládek Illegal Band ▲ Musikfestival: Janek Ledecký, Tublatanka, Wanastowi vjecy, Čechomor, Věra Martinová, Atmo Music, Petr Bende, Děda Mládek Illegal Band ■ A music festival:

Janek Ledecký, Tublatanka, Wanastowi vjecy, Čechomor, Věra Martinová, Atmo Music, Petr Bende, Děda Mládek Illegal Band Yashica, 731 122 599, www.yashica-events.cz 19. 8. 2016 ● 17:00 ● MILOVICE ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community CentreKrojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk CostumesOd 17:00 hodin hodové právo, od 20:00 hodin taneční zábava ▲ Ab 17:00 Uhr Kirmesrecht, ab 20:00 Uhr Tanzunterhaltung ■ Awarding the right to commence the feast from 5 p.m., dance party from 8 p.m.  734 729 231, www.obec-milovice.cz 19. 8. – 26. 8. 2016 ● MIKULOV ● ZUŠ, zámecký sál ▲ Kunstgrundschule, Schlosssaal ■ Art and Music School, Chateau HallXVII. Klavírní kurzy „Audaces fortuna iuvat“ ▲ XVII. Klavierkurse „Audaces fortuna iuvat“ ■ The 17th “Audaces Fortuna Iuvat“ piano coursesVýuka, koncerty účastníků a profesionálních umělců ▲ Unterricht, Konzerte der Teilnehmer und professioneller Künstler ■ Practice, recitals by the course participants and professional performers Sdružení klavírní kurzy Mikulov o.s., 733 719 293, www.klavirnikurzymikulov.cz 20. 8. 2016 ● 20:00 ● MILOVICE ● AtriumTaneční zábava ▲ Tanzunterhaltung ■ Dance Party www.obec-milovice.cz 20. 8. – 21. 8. 2016 ● PERNÁ ● Přírodní areál Sokolovna ▲ Naturareal Sokolovna ■ Sokolovna Open-Air PremisesTradiční krojované hody ▲ Traditionelle Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed FeastPrůvod krojované chasy obcí, hodová veselice po dva dny ▲ Umzug der Dorfjugend durch die Gemeinde, Kirmesunterhaltung an zwei Tagen ■ Costumed youth procession round the village, merrymaking for two days TJ Sokol Perná, www.obec-perna.cz 20. 8. – 2. 9. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryB-M-B výstava ▲ B-M-B Ausstellung ■ B-M-B ExhibitionVýstava k 47. výročí závodů na kolech Brno–Mikulov–Brno ▲ Ausstellung zum 47. Jahrestag des Radrennens Brno–Mikulov–Brno ■ An exhibition on the 47th anniversary of the Brno–Mikulov–Brno cycling race Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz 20. 8. – 7. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryTomáš Benda – Vynoření ▲ Auftauchen ■ SurfacingFotografie, hudební performace, food style ▲ Fotografie, musikalische Performance, Food-Style ■ Photography exhibition, music performance, food style Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu

Page 15: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

15

26. 8. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquarePředhodová zábava ▲ Vorkirmesunterhaltung ■ Party before the Feast TJ Sokol Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz 26. 8. – 27. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurČeský pohár a MČR ve wakeboardingu a wakeskatingu ▲ Tschechischer Landespokal und Landesmeisterschaft in Wakeboarding und Wakeskating ■ The Wakeboarding and Wakeskating Czech Cup and Championships of the Czech RepublicNejvětší sportovní událost wake sezóny, závody pro amatéry v pátek, v sobotu velké finále všech kategorií, hudební produkce ▲ Der Höhepunkt der Wakeboarding-Saison, am Freitag Amateurwettbewerb, am Samstag ein großes Finale für alle Kategorien, musikalische Darbietungen ■ The greatest wakeboard event of the season, amateur races on Friday, the big finals of all categories on Saturday, a music performance Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz 26. 8. – 28. 8. 2016 ● MIKULOV ● amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreEurotrialog Mikulov – festival nepopulární hudby ▲ Festival für alternative Musik ■ Festival of Non-Popular MusicHudební festival zaměřený na alternativní hudbu ▲ Festival für alternative Musik ■ Festival of alternative music A.M.P. Production, 602 319 505, www.eurotrialog.cz 27. 8. 2016 ● 15:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurZávěrečná letní show ▲ Sommerabschluss-Show ■ The Final Summer ShowUkončení hlavní letní sezony spojené s Charitativní akcí na podporu Mušovského kostela. Koncerty, doprovodný program pro děti i dospělé ▲ Ferienabschluss und Benefizkonzert für die Kirche in Mušov. Konzerte für Kinder und Erwachsene ■ Closing of the high summer season combined with a benefit event in support of the Mušov church. Concerts, complementary events for children and adults Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 27. 8. – 28. 8. 2016 ● 16:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareHody ▲ Kirmes ■ The Feast TJ Sokol Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz

ZÁŘÍ ▲ SEPTEMBER ■ SEPTEMBER1. 9. – 25. 9. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryDýňoviny ▲ Kürbisfest ■ Everything about PumpkinsDýňové speciality od polévky, přes ragú, k moučníčku – pro vegetariány i pro masojedlíky ▲ Kürbisspezialitäten für Vegetarier und Fleischesser – von der Suppe, über Ragout, bis

hin zur Mehlspeise ■ Pumpkin specialities from soup and stews to desserts for vegetarians as well as meat eaters. Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 2. 9. – 4. 9. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka, Náměstí, Rajská zahrada gymnázia, kostel sv. Jana Křtitele ▲ Dietrichsteiner Gruft, Stadtplatz, Paradiesgarten des Gymnasiums, Johannes-der-Täufer-Kirche ■ The Dietrichstein Tomb, Square, the Paradise Garden of the Grammar School, the Church of St. John the BaptistXVIII. Mezinárodní festival pěveckých sborů Kampanila ▲ XVIII. Internationales Chorfestival Kampanila ■ The 18th International Choirs Festival Kampanila Virtuosi di Mikulov, 724 307 862, www.vidimi.cz 2. 9. – 30. 9. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Galerie KonventVýstava „ Verbo et exemplo“ ▲ Ausstellung “Verbo et exemplo“ ■ „Verbo et exemplo“ exhibition Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 2. 9. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauTOTO! V Čechách ▲ TOTO! In Tschechien ■ TOTO! In BohemiaVýstava. Vernisáž výstavy 2. 9. 2016 v 17:00 hodin ▲ Ausstellung. Vernissage am 2. 9. 2016 um 17:00 Uhr. ■ Exhibition. Exhibition opening on 2 September 2016 at 5 p.m. RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 3. 9. 2016 ● 18:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareKřídla motýlí – benefiční koncert ▲ Schmetterlingsflügel – Benefizkonzert ■ Wings of a Butterfly – a benefit concert Martin Production, www.martinproduction.eu 3. 9. – 30. 9. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryRudi Lorenz – BrnoPonorka Victoria – obraz – reliefy – plastiky ▲ U-Boot Victoria – Bild – Reliefs – Plastiken ■ The Victoria Submarine – painting – reliefs – statues Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz 4. 9. 2016 ● MIKULOV ● kostel sv. Václava, Svatý kopeček ▲ St. Wenzelskirche, Heiliger Berg ■ The Church of St. Wenceslas, the Sacred MoundMariánská pouť na Svatý kopeček ▲ Marienwallfahrt auf den Heiligen Berg ■ The Marian Pilgrimage to the Sacred MoundTradiční pouť s Černou loretánskou Madonou ▲ Traditionelle Wallfahrt mit der lauretanischen Schwarzen Madonna ■ Traditional pilgrimage with the Black Loretan Madonna Farnosti Mikulovska, 737 382 622, www.farnostimikulovska.cz

Page 16: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

16

4. 9. 2016 ● 10:00 ● JEVIŠOVKA ● Areál za kulturním domem ▲ Gelände hinter dem Kulturhaus ■ Premises outside the Community CentreKiritof – 25. chorvatský kulturní den ▲ Kiritof – 25. Kroatischer Kulturtag ■ Kiritof – The 25th Croatian Culture DayFolklorní odpoledne ▲ Folklorenachmittag ■ A folklore afternoon SOCHN ČR, 776 699 862, http://www.moravstichorvati.cz/home/sdruzeni-obcanu-chorvatske-narodnosti-v-cr 7. 9. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauKrajina jako dílo ▲ Landschaft als Werk ■ The Country as Work of ArtVernisáž výstavy 7. 9. 2016 v 17:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung am 7. 9. 2016 um 17:00 Uhr ■ Exhibition opening on 7 September 2016 at 5 p.m. RMM, 777 061 225, www.rmm.cz 9. 9. – 11. 9. 2016 ● MIKULOV ● Centrum města, amfiteátr, zámek, Kozí hrádek, Sv. kopeček ▲ Stadtzentrum, Amphitheater, Schloss, Gaisberg, Heiliger Berg ■ City centre, Amphitheatre, Chateau, ´Kozí hrádek´ castle, Sacred MountPálavské vinobraní 2016 ▲ Pollauer Weinlese 2016 ■ Pálava Wine Harvest 2016Tradiční slavnost vína – průvod královské družiny, krojový průvod, řemeslné tržiště, veřejná ochutnávka vín, bohatý kulturní program pro celou rodinu, koncerty: Jan Budař a Eliščin Band, Zrní, Petr Bende, Hamleti, Poutníci, Spirituál kvintet, Slza, Blue Effect, David Koller, Pavel Šporcl a Gipsy Fire, The Tap Tap, Kristína, Sabrage, Tata Bojs, Chinaski a další ▲ Traditionelles Weinfest – historischer und Trachtenumzug, Handwerksmarkt, reiches Kulturprogramm für die ganze Familie, öffentlich Weinverkostung, Konzerte: Jan Budař und Eliščin Band, Zrní, Petr Bende, Hamleti, Poutníci, Spirituál kvintet, Slza, Blue Effect, David Koller, Pavel Šporcl und Gipsy Fire, The Tap Tap, Kristína, Sabrage, Tata Bojs, Chinaski und viele weitere ■ The traditional wine festival – royal court pageant, costumed parade, handicrafts fair, public wine tasting, rich cultural programme for the family, concerts: Jan Budař and Eliška Band, Zrní, Petr Bende, Hamleti, Poutníci, Spiritual Quintet, Slza, Blue Effect, David Koller, Pavel Šporcl and Gipsy Fire, The Tap Tap, Kristína, Sabrage, Tata Bojs, Chinaski and more Mikulovská rozvojová s.r.o., 519 324 922, www.palavske-vinobrani.cz 11. 9. 2016 ● 8:00 ● PASOHLÁVKY ● Střelnice MS Pasohlávky ▲ Schießsportstätte JV Pasohlávky ■ Firing Range MS PasohlávkyO pohár starosty obce Pasohlávky ▲ Um den Pokal des Bürgermeisters der Gemeinde Pasohlávky ■ Shooting competition for the Pasohlávky Provost CupVeřejný střelecký závod jednotlivců i družstev ▲ Offenes Wettschießen für individuelle Schützen

und Mannschaften ■ A public shooting competition for individuals and teams Myslivecký spolek Pasohlávky, 731 131 580, www.ms-pasohlavky.wbs.cz 15. 9. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Horní synagoga ▲ Obere Synagoge ■ The Upper SynagogueVzpomínky ▲ Erinnerungen ■ MemoriesVýstava ▲ Ausstellung ■ An exhibition RMM, 727 914 223, www.rmm.cz 17. 9. 2016 ● NOVOSEDLY ● Na návsi před radnicí, vinné sklepy ▲ Auf dem Dorfplatz vor dem Rathaus, Weinkeller ■ In the village square outside the Town Hall, wine cellarsSlavnost vinobraní ▲ Weinlesefest ■ Wine Harvest FestivalNabídneme vám kulturní program, historický průvod, tanec, zábavu, kvalitní burčák přímo u místních vinařů, prohlídku vinných sklepů, ukázku pomůcek k výrobě vína, občerstvení a mnoho dalších nevšedních zážitků ▲ Ein reichhaltiges Kulturprogramm, historischer Umzug, Tanz, Unterhaltung, hochwertiger Federweißer von lokalen Winzern, Besichtigungen der Weinkeller, Präsentation vom Winzer-Werkzeug, Bewirtung und weitere außerordentliche Erlebnisse ■ We will offer you cultural events, a historical pageant, dance, entertainment, quality young wine right at the local winemakers‘, a tour of wine cellars with demonstration of some tools used in wine-making, refreshments and many more unusual experiences Obec Novosedly, 519 521 331, www.novosedlynamorave.cz 17. 9. 2016 ● 10:00 ● NOVOSEDLY ● Vinné sklepy ▲ Weinkeller ■ Wine cellarsDen otevřených sklepů ▲ Tag der offenen Weinkeller ■ Open Cellars DayJiž 7. ročník dne otevřených sklepů. V den konání akce bude pro návštěvníky otevřeno 13 vinných sklepů, kde budou místní vinaři nabízet svá vína k ochutnání. Ve sklepích bude nachystáno pohoštění, kde bude možno ochutnat místní speciality ▲ 7. Jahrgang des Tages der offenen Weinkeller. 13 offene Weinkeller, Weinverkostung, Bewirtung, lokale Spezialitäten ■ Already the 7th year of the Open Cellars Day. 13 wine cellars will be open for visitors, local winemakers will offer their wines for tasting. The local refreshment specialities will be prepared in cellars Novosedelské sklepy o.s., www.novosedelskesklepy.cz 17. 9. 2016 ● 15:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village SquareVinobraní ▲ Weinlese ■ Wine Harvest ČZS Dolní Dunajovice, www.czsdd.cz 17. 9. – 18. 9. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquareFestival SÝR 2016 ▲ Käsefestival 2016 ■ The CHEESE Festival 2016Festival tradičních sýrů Čech, Moravy a Slovenska. Národní sýrařská soutěž malých

Page 17: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

17

výrobců sýra ▲ Festival der traditionellen Käse aus Böhmen, Mähren und der Slowakei. Nationaler Wettbewerb kleiner Käseproduzenten ■ Festival of traditional cheeses from Bohemia, Moravia and Slovakia. National cheese competition for small cheese producers Institut pro trénink pohostinnosti, 721 427 854, www.hospitalitytraining.cz 17. 9. – 18. 9. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryVaření povidel ▲ Powidlkochen ■ Making the Plum JamVaření povidel, spojené s předčítáním knih, vyprávěním a popíjením ▲ Powidlkochen verbunden mit Vorlesen, Erzählen und Umtrunk ■ Making plum jam, accompanied by reading out from books, narrating and imbibing Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 23. 9. – 25. 9. 2016 ● MIKULOV ● Městské kino, galerie Efram, Horní synagoga ▲ Stadtkino, Galerie Efram, Obere Synagoge ■ Municipal Cinema, Efram Gallery, the Upper SynagogueDny židovské kultury ▲ Tage der jüdischen Kultur ■ The Jewish Culture DaysDny židovské kultury v Mikulově navazují na historický odkaz a snaží se představit židovské tradice a kulturu široké veřejnosti. Bohatý program, taneční a hudební vystoupení, výstavy, ochutnávka židovské kuchyně, zpřístupnění památek ▲ Die Tage der jüdischen Kultur in Mikulov knüpfen an den historischen Nachlass an, um jüdische Traditionen und jüdische Kultur der breiten Öffentlichkeit vorzustellen. Reichhaltiges Programm, Tanz- und Musikdarbietungen, Ausstellungen, Kostproben der jüdischen Küche, jüdische Denkmäler u.ä. ■ The Days of Jewish Culture in Mikulov build on the historical heritage and aim to present Jewish traditions and culture to the general public. A rich cultural programme, dance and music performances, exhibitions, tasting of traditional Jewish dishes, opening of monuments to the public Spolek přátel židovské kultury, 519 512 368 24. 9. 2016 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ AmphitheatreNova Cup MikulovPředposlední závod série cyklistických závodů, který je určený pro vrcholové sportovce, hobby cyklisty a zároveň celé rodiny ▲ Vorletztes Radrennen einer Serie, die für Spitzensportler und Amateurradfahrer, zugleich aber auch für ganze Familien bestimmt ist ■ The last but one race of the cycling races series, inviting superior athletes as well as hobby bikers and families to take part Proxima sport, 777 595 600, www.bikecup.cz 24. 9. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding CentreParkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping Race Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz

24. 9. 2016 ● 10:00 ● SEDLEC ● Areál ZD – vinařství Sedleckých vín ▲ Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec ■ Agricultural Co-Op premises – Sedlec Wines winerySedlecké vinobraní ▲ Weinlese in Sedlec ■ Sedlec Wine HarvestOficiální ukončení vinařské turistické sezóny, spojené s ukázkou tradičního zpracování hroznů, prodejem burčáku a čerstvého moštu, ochutnávkou vín, gastronomickými pochutinami a cimbálovou muzikou. Vstup zdarma ▲ Offizieller Abschluss der touristischen Weinsaison, verbunden mit traditionellem Traubenpressen, Federweißerverkauf, Weinverkostung, Zimbalmusik und kulinarischen Köstlichkeiten. Eintritt frei ■ Official closing of the wine tourist season with pressing grapes, sale of young wine and fresh grape must, wine tasting, culinary delicacies and cymbalom music. Free entry 777 719 110, www.sedleckavina.cz 24. 9. 2016 ● 13:00 ● DRNHOLEC ● Náměstí, sklepní uličky ▲ Stadtplatz, Weinkellergassen ■ Square, lanes of cellars6. drnholecké vinobraní ▲ 6. Weinlese in Drnholec ■ The 6th Drnholec Wine HarvestHistorický průvod kolem sklepů, bohatý doprovodný program na náměstí, vstup zdarma ▲ Historischer Umzug um die Weinkeller, reichhaltiges Rahmenprogramm auf dem Stadtplatz, Eintritt frei ■ Historical Pageant round cellars, complementary events in the square, free entry Městys Drnholec, 774 500 917, www.drnholec.eu 24. 9. 2016 ● 20:00 ● DRNHOLEC ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community CentreHotařova zábava ▲ Unterhaltung des Weinhüters ■ Party of the Watchman in the VineyardZábava plná burčáku, hotařů a překvapení ▲ Unterhaltung voller Federweißer, Weinhüter und Überraschungen ■ A party with young wine, watchmen and full of surprises Městys Drnholec, 774 500 917, www.drnholec.eu

ŘÍJEN ▲ OKTOBER ■ OCTOBER1. 10. – 28. 10. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryMiroslav ZvonekMalba ▲ Gemälde ■ Paintings Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz 2. 10. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding CentreDrezúrní závody ▲ Dressur ■ Dressage Competition Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz

Page 18: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

18

7. 10. – 30. 10. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent GalleryLenka TicháVýstava obrazů ▲ Bilderausstellung ■ Paintings Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com 7. 10. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryBarbara Höller – Pořadí času ▲ Die Ordnung der Zeit ■ The Passage of TimeObrazy, kresby, objekty – instalace. Vernisáž výstavy se koná 7. 10. 2016 v 17:00 hodin ▲ Bilder, Zeichnungen, Objekte, Installationen. Die Vernissage der Ausstellung findet am 7. 10. 2016 um 17:00 Uhr statt ■ Paintings, drawings, objects – installations. Exhibition opening on 7 October 2016 at 5 p.m. Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 15. 10. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding CentreParkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping Race Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz 15. 10. 2016 ● 14:00 ● DRNHOLEC ● Letiště ▲ Flughafen ■ LetištěDrakiáda ▲ Drachenwettbewerb ■ Kite FlyingSoutěž pro děti i dospělé, ukázka modelů letadel na zemi i ve vzduchu ▲ Wettbewerb für Jung und Alt, Vorführung von Flugzeugmodellen auf dem Boden und in der Luft ■ Competition for children and adults, display of airplane models on the ground and in flight Modeláři Drnholec, 774 296 003, www.drnholec.eu 15. 10. – 16. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GallerySbírání šípků a trnek ▲ Hagebutten- und Schlehenpflücken ■ Picking rosehips and plumsPojďte s námi na sběr šípků a trnek, který proběhne na pálavských pastvinách s originální svačinou u „Mikulovského pasáčka koz“. Večer šípky přebereme, povyprávíme, popijeme a začneme vařít šípkovou marmeládu, ze které dostanete v neděli výslužku. Sraz ke sběru šípků je v sobotu v 10:30 hodin v EAT ART GALLERY ▲ Hagebutten- und Schlehenpflücken auf den Weiden der Pollauer Berge mit einem originellen Imbiss beim „kleinen Mikulover Ziegenhirten“. Abends kochen wir im geselligen Beisammensein und beim Umtrunk die Hagebuttenmarmelade, die Sie als Gastgabe mit nach Hause nehmen. Treffpunkt am Samstag um 10:30 Uhr in der EAT ART GALLERY ■ Come to collect rosehips and plums with us on Pálava pastures and have original snack at the Mikulov Goatherd‘s. We will sort the collected rosehips in the evening while chatting and imbibing and start making rosehip jelly. On Sunday you will be given a gift of the finished jelly to take home. Meeting for rosehip picking – EAT ART GALLERY 10:30 a.m. 20 October Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu

20. 10. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art GalleryKdouloviny ▲ Quittenfest ■ Good things from quincesSpeciality z kdoulí sladké i pikantní – pro gurmány ▲ Süße und pikante Quittenspezialitäten für Feinschmecker ■ Sweet or spicy specialities from quinces for gourmets Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu 22. 10. 2016 ● 10:00 ● MIKULOV ● Hotel Zámeček ▲ Hotel Zámeček ■ Hotel ´Zámeček´Pálavský gulášfest s ochutnávkou „Moravského Božolé“ ▲ Pollauer Gulaschfest mit Verkostung des „Mährischen Beaujolais“ ■ Pálava Goulash Festival with "Moravian Beaujolais" TastingPřehlídka mnoha typů gulášů, ochutnávka prvních mladých vín z raných odrůd ročníku 2016, Mistrovství ČR „Gůlání sudu na čas“, soutěž o největšího jedlíka ▲ Verkostung von unterschiedlichen Gulascharten, erster junger Weine aus frühreifen Reben des Jahrgangs 2016, Landesmeisterschaft im Fassrollen auf Zeit, Wettbewerb um den größten Esser ■ Tasting of many kinds of goulash, young wines from the 2016 early ripening wine varieties, the Barrel Rolling Race Czech Championships, the Best Competitive Eater Hotel Zámeček Mikulov, 602 749 909, www.zamecekmikulov.cz 22. 10. 2016 ● 16:00 ● DRNHOLEC ● Sál kulturního domu ▲ Saal des Kulturhauses ■ Community Centre HallBabská krojová zábava ▲ Altweiber-Trachtenunterhaltung ■ Costumed Women‘s PartyOd 20:00 hodin k poslechu i tanci hraje DH Horenka ▲ Zum Zuhören und Tanzen spielt und singt die Zimbalkapelle Horenka. Ab 20:00 Uhr. ■ 8 p.m. – Horenka brass band plays also for the dancefloor TJ Dynamo Drnholec, 774 500 917, www.drnholec.eu 29. 10. 2016 ● 14:00 ● DRNHOLEC ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre8. dušičkový guláš a degustace slivovice ▲ 8. Allerseelen-Gulasch und Sliwowitz-Verkostung ■ The 8th All Souls Day Goulash Party and Plum Brandy TastingSoutěž milovníků guláše a slivovice ▲ Wettbewerb für alle Gulasch- und Sliwowitz-Liebhaber ■ A competition for goulash and plum brandy lovers 721 503 944, www.drnholec.eu 29. 10. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ GalleryJiří Hiršl, Jiří LukešVýstava – kreslený a malovaný humor, malba, šperky ▲ Ausstellung – Humor, gezeichnet und gemalt, Malerei, Schmuck ■ Exhibition – comic strips, paintings, jewellery Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz

Page 19: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

19

Page 20: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

20

3. 6. – 28. 8. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICELéto otevřených sklepů v Dolních Věstonicích ▲ Sommer der offenen Weinkeller in Dolní Věstonice ■ The Summer of Open Cellars in Dolní VěstoniceCelé léto jste vítáni k ochutnávce pálavských vín našich vinařů ▲ Den ganzen Sommer hindurch sind Sie bei Verkostung der Weine von den Pollauer Bergen recht herzlich willkommen ■ You are invited to come and taste the Pálava wines of our winemakers throughout the whole summer 603 103 518, www.obecdolnivestonice.cz 10. 6. – 4. 9. 2016 ● PAVLOV Léto otevřených sklepů v Pavlově ▲ Sommer der offenen Weinkeller in Pavlov ■ The Summer of Open Cellars in PavlovV průběhu letní sezóny v Pavlově vždy najdete otevřený sklep. Při návštěvě budete mít možnost prohlédnout si historické sklepy, osobně poznat vinaře a ochutnat skvělá pavlovská vína ▲ Während der Sommersaison finden Sie in Pavlov immer ein offenes Weingut. Beim Besuch können Sie historische Kellereien besichtigen, Winzer persönlich kennen lernen und hervorragende Pollauer Weine verkosten ■ You will always find an open cellar in Pavlov during the summer season. During your visit you will have the opportunity to see the old wine cellars, meet the vintners and taste the excellent Pavlov wines VINITORES PALAVIENSIS ve spolupráci s Obcí Pavlov, www.otevrene-sklepy-pavlov.cz 25. 6. – 31. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurLetní kino ▲ Sommerkino ■ Open-Air CinemaDenně promítání v letním kině. Před každým filmem krátká pohádka pro děti. V červenci začínáme od 21:30, v srpnu od 21:00. Vstup v ceně pobytu nebo vstupenky do kempu ▲ Tägliche Vorführungen von Kinofilmen im Sommerkino. Vor jedem Film ein kurzer Märchenfilm für die Kinder. Im Juli ab 21:30 Uhr, im August ab 21:00 Uhr. Eintritt im Übernachtungspreis bzw. im Preis der Camping-Eintrittskarte enthalten ■ Daily screenings in the open-air cinema. Short fairy tales for children before feature films. Start at 9:30 p.m. in July, 9 p.m. in August. Admission included in the price for the camp stay or the camp entrance fee Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz

1. 7. – 19. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur Animační programy ▲ Animationsprogramme ■ Animation programmesDílničky pro šikovné ručičky, sportovní aktivity denně kromě soboty. Zábavná vystoupení Inky Rybářové a klauna Rybičky každé úterý a sobotu (9. 7. – 18. 8.) od 18:00 hod. na pláži u velké Laguny ▲ Kreativwerkstatt zum Mitmachen und Sport für Kinder, täglich außer samstags. Unterhaltungsdarbietungen von Inka Rybářová und vom Clown Rybička dienstags und samstags (9. 7. – 18. 8.) ab 18:00 Uhr auf dem Strand an der großen Lagune ■ Little workshops for the deft hands and sports activities take place every day except on Saturdays. Inka Rybářová and Clown Rybička entertainment shows take place on the Big Lagoon beach on Tuesdays and Saturdays (9 July – 18 August) at 6 p.m. Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 1. 7. – 28. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurVečery s živou hudbou ▲ Abende mit Livemusik ■ Live Music EveningsK tanci a poslechu hrají v kempu na náměstíčku vždy ve středu, pátek a sobotu od 19:00 kapely různých žánrů ▲ Zum Zuhören und Tanzen spielen Bands unterschiedlicher Genres (mittwochs, freitags und samstags ab 19:00 Uhr, im Camping, auf dem kleinen Platz) ■ Different genres bands play music for listening and dancing in the small campsite square from 7 p.m. always on Wednesdays, Fridays and Saturdays. Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ SquareProcházka historií ▲ Ein Bummel durch die Geschichte ■ Take a Stroll through HistoryKaždý den v 18:00 hodin, sraz v TIC Mikulov ▲ Täglich ab 18:00 Uhr, Treffpunkt im TIC Mikulov ■ 6 p.m. every day, meeting at TIC Mikulov TIC Mikulov, 519 510 855, 724 987 900, www.mikulov.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● PR Turold ▲ Naturschutzgebiet Turold ■ PR TuroldVečerní prohlídky při svíčkách jeskyně Na Turoldu ▲ Nachtbesichtigungen der Turold-Höhle beim Licht der Kerze ■ Night Tours of the Cave ‚Na Turoldu‘

NAVŠTIVTE PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE ▲ SIE KÖNNEN AN FOLGENDEN REGELMÄSSIGEN BESICHTIGUNGEN UND VERANSTALTUNGEN TEILNEHMEN ■ YOU ARE WARMLY INVITED TO OUR REGULAR TOURS AND EVENTS

Page 21: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

21

Každé úterý od 19:00 do 21:00 hodin (prohlídky po 15 min.). Vstupné: plné 80 Kč, snížené 50 Kč, důchodci 60 Kč ▲ Dienstags von 19:00 bis 21:00 Uhr (Besichtigungen alle 15 Min.). Regulärer Eintritt 80 Kč, ermäßigt 50 Kč, Rentner 60 Kč ■ Tuesdays from 7 p.m. to 9 p.m. (tours in 15 min intervals) Admission fees: CZK 80, reduced fee CZK 50, senior citizens CZK 60 PR Turold, U Lomu 54, 607 202 861, www.caves.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauVíno všemi smysly ▲ Wein mit allen Sinnen genießen ■ Tasting wine with all five sensesKaždé úterý v 19:00 a 21:00 hodin. Večerní degustace vín na zámecké terase, prohlídka zámeckého sklepení s obřím sudem, historie a současnost místního vína ▲ Dienstags um 19:00 und 21:00 Uhr. Abendweinverkostung auf der Schlossterrasse, Besichtigung des Schlosskellers mit dem Riesenfass, Geschichte und Gegenwart der lokalen Weine ■ On Tuesdays at 7 p.m. and 9 p.m. Evening wine tasting on the Chateau terrace, a tour of the Chateau cellars with a giant barrel, the history and present of the local wine RRM, 777 061 225, www.rmm.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Efram ▲ Galerie Efram ■ Efram GalleryEframové tvoření ▲ Efram: Kreatives Mitmachen ■ Creative Activities in the Efram GalleryKaždou středu v 17:00 hodin, tvůrčí dílny pro děti v galerii Efram ▲ Mittwochs um 17:00 Uhr, Kreativwerkstatt für Kinder in der Efram-Galerie ■ Creative workshops for children in the Efram Gallery on Wednesdays at 5 p.m. Galerie Efram, 723 329 770

1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauNoční kostýmované prohlídky ▲

Schloss-Nachtführungen in historischen Kostümen ■ Night Costumed ToursKaždou středu v červenci v 20:00, 20:30, 21:00, 21:30; v srpnu v 19:30, 20:00, 20:30, 21:00 ▲ Im Juli, mittwochs um 20:00, 20:30, 21:00, 21:30; im August, mittwochs um 19:30, 20:00, 20:30, 21:00 ■ Each Wednesday in July at 8 pm, 8:30 pm, 9 pm and 9:30 pm, in August at 7:30 pm, 8 pm, 8:30 pm and 9 pm RMM, 777 061 230, www.rmm.cz

1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Židovský hřbitov ▲ Der Jüdische Friedhof ■ The Jewish CemeteryVečerní komentovaná prohlídka ▲ Abendführung ■ Evening Guided ToursKaždou středu v 19:00 hodin ▲ Mittwochs um 19:00 Uhr ■ Wednesdays  7 p.m. Galerie Efram, 723 329 770 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Vinařství rodu Pazderků ▲ Das Weingut Haus Pazderka ■ The Pazderka Family WineryPrázdniny s vinařem: čtvrtky plné chutí a vůní ▲ Ferien mit dem Winzer: Donnerstage voller Geschmack und Düfte ■ Holidays with a wine grower: Thursdays infused with tastes and scents of wineKaždý čtvrtek v 19:00 hodin. Cena: 150 Kč/6 vzorků vín ▲ Donnerstags um 19:00 Uhr. Eintrittspreis 150 Kč/6 Weinproben ■ Thursdays  7 p.m. Price: 150 CZK per 6 wine samples Vinařství rodu Pazderků, Brněnská 26, 602 567 640 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka ▲ Dietrichsteiner Gruft ■ The Dietrichstein TombVečerní návštěva s dávným poutníkem ▲ Abendliche Besichtigung mit dem uralten Pilger ■ An Evening Visit with an Ancient PilgrimKaždý čtvrtek ve 20:00 hodin ▲ Donnerstags um 20:00 Uhr ■ Thursdays  8 p.m. Dietrichsteinská hrobka, 720 151 793, www.mikulov.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov ChateauDegustace s vinaři ▲ Verkostung mit Winzern ■ Wine tasting with vintnersKaždý pátek a sobotu v 19:00 hodin. Večerní degustace vín na zámecké terase ▲ Freitags und samstags um 19:00 Uhr. Abendliche Weinverkostung auf der Schlossterrasse ■ Always on Fridays and Saturdays at 7 p.m. Evening wine tasting on the Chateau terrace RRM, 777 061 225, www.rmm.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Vybrané sklepy a restaurace ▲ Ausgewählte Weinkeller und Restaurants ■ Selected cellars and restaurantsCimbálová sobota u vína ▲ Zimbal-Samstag mit Wein ■ Saturdays with cymbalom music and wineKaždou sobotu od 19:00 hodin ▲ Samstags ab 19:00 Uhr ■ Saturdays  7 p.m. Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz

NAVŠTIVTE PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE ▲ SIE KÖNNEN AN FOLGENDEN REGELMÄSSIGEN BESICHTIGUNGEN UND VERANSTALTUNGEN TEILNEHMEN ■ YOU ARE WARMLY INVITED TO OUR REGULAR TOURS AND EVENTS

Page 22: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

22

7. 7. – 18. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC MerkurFolklórní večery ▲ Folkoreabend ■ Folk music eveningsK tanci a poslechu hraje v kempu na náměstíčku vždy ve čtvrtek od 19:00 cimbálová muzika spojená s ochutnávkou vín (akce se nekoná 21. 7.) ▲ Camping, kleiner Platz: zum Zuhören und Tanzen spielt und singt eine Zimbalkapelle. Weinverkostung. Donnerstags ab 19:00 Uhr (außer am 21. 7.) ■ Cymbalom bands play music for listening and dancing in the small campsite square always on Thursdays from 7 p.m. (except on 21 July), wine tasting included Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz 13. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV S motykou do vinohradu ▲ Mit Hacke in den Weingarten ■ Let us go to the vineyards with a hoeKaždou středu – červenec v 18:00 hodin, srpen v 17:00 hodin ▲ Mittwochs, im Juli um 18:00 Uhr, im August um 17:00 Uhr ■ Every Wednesday – July 6 p.m. August 5 p.m. TIC Mikulov, 519 510 855, 724 987 900, www.smotykoudovinohradu.cz

Turistické informační centrum Mikulov Náměstí 1, 692 01 Mikulov

tel./fax: +420 519 510 855, +420 724 987 900e-mail: [email protected], www.mikulov.cz Otevřeno ▲ Geöffnet ■ Open:DUBEN, KVĚTEN, ŘÍJEN ▲ APRIL, MAI, OKTOBER ■ APRIL, MAY, OCTOBERpo–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–17:00ČERVEN, ZÁŘÍ ▲ JUNI, SEPTEMBER ■ JUNE, SEPTEMBER po–pá ▲ Mo–Fr ■ Mo–Fr: 8:00–18:00so–ne ▲ Sa–So ■ Sa–Su: 9:00–18:00 ČERVENEC, SRPEN ▲ JULI, AUGUST ■ JULY, AUGUST po–pá ▲ Mo–Fr ■ Mo–Fr: 8:00–19:00so–ne ▲ Sa–So ■ Sa–Su: 9:00–19:00

Turistické informační centrum Pasohlávky 691 22 Pasohlávky

tel.: +420 519 427 624 e-mail: [email protected], www.pasohlavky.cz Otevřeno ▲ Geöffnet ■ Open:DUBEN ▲ APRIL ■ APRIL9:00–12:00, 13:00–17:00KVĚTEN ▲ MAI ■ MAY9:00–12:00, 13:00–18:00ČERVEN, ČERVENEC, SRPEN ▲ JUNI, JULI, AUGUST ■ JUNE, JULY, AUGUST9:00–12:00, 13:00–19:00ZÁŘÍ ▲ SEPTEMBER ■ SEPTEMBER9:00–12:00, 13:00–18:00ŘÍJEN ▲ OKTOBER ■ OCTOBER9:00–12:00, 13:00–17:00

Turistické informační centrum Drnholec Náměstí Svobody 1, 691 83 Drnholec

tel.: +420 727 941 640e-mail: [email protected]řeno ▲ Geöffnet ■ Open:ČERVEN, ČERVENEC, SRPEN, ZÁŘÍ ▲ JUNI, JULI, AUGUST, SEPTEMBER ■ JUNE, JULY, AUGUST, SEPTEMBERpo–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–12:00, 13:00–17:00

Turistické informační centrum PavlovNa Návsi 88, 692 01 Pavlovtel.: +420 602 500 567

e-mail: [email protected], www.obec-pavlov.czOtevřeno ▲ Geöffnet ■ Open:DUBEN, ŘÍJEN ▲ APRIL, OKTOBER ■ APRIL, OCTOBERpá–ne ▲ Fr–So ■ Fr–Su: 9:00–12:00, 13:00–16:00KVĚTEN, ZÁŘÍ ▲ MAI, SEPTEMBER ■ MAY, SEPTEMBER: po–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–12:00,13:00–17:00ČERVENEC, SRPEN ▲ JULI, AUGUST ■ JULY, AUGUST po–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–18:00

ZMĚNY VYHRAZENY

Fotografie: archivy – DSO Mikulovsko, Město Mikulov, Mikulovská rozvojová s. r. o., Městys Drnholec, Obec Novosedly, Obec Pasohlávky, Pasohlávská rekreační s. r. o., autoři: J. Miklín, T. Hlavenka

Page 23: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

23

DOPORUČUJEME • WIR EMPFEHLEN • WE RECOMMEND

www.eatartgallery.eu

PENZION NA

KAPUCÍNSKÉ 1

www.eatartgallery.eu

PENZION NA

KAPUCÍNSKÉ 1

No. 292 club – vinárna – kavárna rezervace/pronájem773 955 403

Cyklotrasy a cyklostezky:

• EuroVelo 9, EuroVelo 13 • Greenways Praha–Vídeň • Greenways Krakov–Morava–Vídeň • Jantarová stezka • Brno–Vídeň • Okruh okolo ATC Merkur • Moravská vinná stezka • Mikulovská vinařská stezka • Vinařský okruh Stará hora • Na kole k sousedům • Kolem sklepů a vinohradůwww.mikulovskoregion.cz • www.mikulov.cz

C kC kkCykCykkCykCykCyCykCykkykCykkkCykCykykykkCyykCyCykCykCCykyykCCCyykCykCyCCCCyCykCCyCCyykykykykCCyykykykCCyCCCyykl tllotl ttlotlotttotottttottototototottlolotootllollotootlolotololotlotlottttoottttlotottoottototrrraasrasrasasrasasrassrasrasrararassssrrasarasrasrasrasrasrasrasrrasrasasrasrasraaraarasasrasraarasrassr srasr srassasssssasaa y ay ay ay ay ay ayy ay ay ay ay ay ayyyy ay ay ay ay ayy ay ay ay ay ay ay ay ayyy ay ay aay aaaay aaay ay ay ay ay ay ay aay ay ay ay ay ay ayyy ay ay ay ay ayy ay ay ayyyy cycycyccyccyyycycyyycyccyyycccycycycccycycycycycycyccccccycyyyccycycycyycycycycycyycyklklklklklkkklklklkkklklkloklokloklokloklokklokloklokloklokkkklokkk okloklokloklokloklokklokloklokloklok oookloklokloklokloklololoklokloooololokllololoolo ttttttttttstetsteststestettttstesteteststestestestestetestesteestesststestestestestestesteste kkkkkkkkkkkkzkyzkzkzkyzkyzkyzkykkyyyyyyyyyzkyzzkzkyzkyzkyzkyzkyzkyzkyyzkyyzkykyzkyyzzkyzkyzkyzkzkyzkyyzkykykkyyzkyzkyzkzzkzkzkzkzzkzkzkzkzkzkyzkzkyyzkzkzkyz y::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Poznejte Mikulovsko na kole

Autokemp ATC Merkur Pasohlávky ****691 22 Pasohlávky; e-mail: [email protected].: +420 519 427 714, +420 519 427 751

MerkurAU TO K E M P ATC

www.kem

p-merkur.cz

HOTEL AURELIUSPod Platanem 10692 01 Mikulovtel.: +420 513 034 557e-mail: [email protected]

Ján DOBOŠspecialista pro pojištění hotelů a panzionů

mobil: +420 603 546 247e-mail: [email protected]

Page 24: LÉTO NA MIKULOVSKU 2016

DOPORUČUJEME • WIR EMPFEHLEN • WE RECOMMEND

RODINNÉ VINAŘSTVÍ MIKULOV

Vinařství, vinný sklep, vinný bar, vinotéka, restaurace, penzion Prázdninové a víkendové řízené detustaceVídeňská 5, Mikulov • Tel. 777 922 600, 777 26 00 66

www.pijuziju.cz

Více informací ▲ Mehr Informationen ■ More Information

www.mikulovskoregion.cz ● www.mikulov.cz ● www.pasohlavky.cz

Město Mikulov

Turistické informační centrum Mikulov

Turistické informační centrum Pasohlávky

Autokemp ATC Merkur Pasohlávky

Posezení v rodinném vinném sklepě vybudovaném ve vápencové jeskyni v centru Mikulova.Moravská kuchyně a vína mikulovské vinařské podoblasti. V letní sezóně (červenec – srpen) otevřeno každý den.

Ubytování v útulných apartmánech vybavených kuchyňkami. Vhodné pro rodiny s dětmi.www.podkozimhradkem.cz • tel.: 773 910 062

Vinný sklep • Wine cellar • Pod Kozím hrádkemUbytování • accommodation

Vinařství Turold Mikulov, s.r.o. Gagarinova 39, Mikulov 692 01 • tel: +420 777 134 245 rezervace pension a půjčovna kol +420 776 130 192

www.turold-mikulov.czVLASTNÍ VINOTÉKA • ŘÍZENÉ DEGUSTACE

UBYTOVÁNÍ V APARTMÁNECH • PŮJČOVNA KOL