Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

11
Les paraboles de Jésus

description

histoires bilingues pour enfants - www.freekidstories.org

Transcript of Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

Page 1: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

Les paraboles

de Jésus

Page 2: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

Parable of the Lost Sheep

If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, he leaves the ninety-nine and goes to the mountains to look for his lost sheep. And when he finds it, he is so glad that he puts it on his shoulders and carries it home.

La parabole du mouton égaré et retrouvé

Un homme possède cent moutons et qu'il perdu l'un d'entre eux. Il laisser les quatre-vingt-dix-neuf autres sur la colline pour partir à la recherche de celui qui est perdu jusqu'à ce qu'il le retrouve. Et quand il l'a retrouvé, il était tout joyeux : il met le mouton sur ses épaules, et retour chez lui.

Page 3: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

In the same way, God does not want a single person to be lost. De même, Dieu ne veut pas qu'un seul

personne se perde.

Then he calls his friends and neighbors and says, “Let’s celebrate! I’ve found my lost sheep.”

Puis il appelle ses amis et ses voisins et leur dit : «Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé mon mouton, celui qui était perdu !»

Page 4: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

Parable of the Two Builders

Jesus said, “Anyone who hears and obeys My teachings is like a wise person who built a house on solid rock. Rain poured down, rivers flooded, and winds beat against that house. But it did not fall, because it was built on solid rock.” Jésus dit, « Quiconque écoute ce que je viens de dire et le met en pratique sera comme un homme intelligent qui a bâti sa maison sur le roc. La pluie est tombée, les rivières ont débordé, la tempête s'est abattue sur cette maison, mais elle ne s'est pas écroulée, car ses fondations avaient été posées sur le roc.

Les deux maisons

Page 5: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

“However, anyone who hears My teachings and doesn’t obey them is like a foolish person who built a house on sand. The rain poured down, the rivers flooded, and the winds blew and beat against that house. Finally, it fell with a crash.”

« Mais quiconque écoute ce que je viens de dire et ne le met pas en pratique sera comme un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. La pluie est tombée, les rivières ont débordé, la tempête s'est abattue sur cette maison et elle s'est écroulée : sa ruine a été complète. »

Page 6: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

You are the carpenter of your life. Each day you hammer a nail, place a board, or erect a wall. Your attitudes and the choices you make today build your house for tomorrow. Build wisely!

Vous êtes le charpentier de votre vie. Chaque jour, vous plantez un clou, ajoutez une planche ou élevez un mur… Vos attitudes et vos choix d’aujourd’hui bâtissent votre maison de demain. Alors, mettez votre cœur à l’ouvrage !

Page 7: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

Parable of the Unforgiving Servant

One day a king decided to call in his officials and ask them to give an account of what they owed him. As he was doing this, one official was brought in who owed him sixty million silver coins. But he didn’t have any money to pay what he owed. The king ordered him to be sold, along with his wife and children and all he owned, in order to pay the debt.

La parabole du serviteur qui refuse de pardonner

Un jour, un roi décida de régler ses comptes avec ses serviteurs. Il commençait à le faire, quand on lui en amena un qui lui devait une énorme somme d'argent. Cet homme n'avait pas de quoi rendre cet argent ; alors son maître donna l'ordre de le vendre comme esclave et de vendre aussi sa femme, ses enfants et tout ce qu'il possédait, afin de rembourser ainsi la dette.

Page 8: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

The official got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!” The king felt sorry for him and let him go free. He even told the official that he did not have to pay back the money.

Le serviteur se jeta à genoux devant son maître et lui dit : «Prends patience envers moi et je te paierai tout !» Le maître en eut pitié : il annula sa dette et le laissa partir.

Page 9: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

As the official was leaving, he happened to meet another official, who owed him a hundred silver coins. So he grabbed the man by the throat. He started choking him and said, “Pay me what you owe!”

The man got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you back.” But the first official refused to have pity. Instead, he went and had the other official put in jail until he could pay what he owed.

Le serviteur sortit et rencontra un de ses compagnons de service qui lui devait une très petite somme d'argent. Il le saisit à la gorge et le serrait à l'étouffer en disant : «Paie ce que tu me dois !»

Son compagnon se jeta à ses pieds et dit : «Prends patience envers moi et je te paierai !» Mais l'autre refusa et il le fit jeter en prison en attendant qu'il ait payé sa dette.

Page 10: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

When some other officials found out what had happened, they told the king what the first official did. The king called the first official back in and said, “You’re an evil man! When you begged for mercy, I said you did not have to pay back a cent. Don’t you think you should show pity to someone else, as I did to you?” The king then ordered the official to be punished until he could pay back everything he owed.

Quand les autres serviteurs virent ce qui était arrivé, ils allèrent tout raconter à leur maître. Alors le maître fit venir ce serviteur et lui dit : «Méchant serviteur ! j'ai annulé toute ta dette parce que tu m'as supplié de le faire. Tu devais toi aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi.» Le maître était fort en colère et il envoya le serviteur aux travaux forcés en attendant qu'il ait payé toute sa dette. »

Page 11: Les paraboles de Jésus 2 - The Parables of Jesus 2

Be kind and forgive each other, just like God forgives you.

Soyez bons les uns pour les autres ; pardonnez-vous réciproquement, comme Dieu vous a pardonné.

The Lost Sheep: Matthew 12:18-14; Luke 15:4-7

The Wise Man and the Foolish Man: Matthew 7:24-27

The Parable of the Unforgiving Servant: Matthew 18:23-34

La parabole du mouton égaré et retrouvé: Matthieu 12:18-14; Luc 15:4-7

Les deux maisons: Matthieu 7:24-27

La parabole du serviteur qui refuse de pardonner:

Matthieu 18:23-34

www.freekidstories.org

Art © The Family International & Clipart