le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

19
www.veloloisirprovence.com Guide 2019/2020 Carnet de route / Road book à vélo le VERDon VTT inclus Mountain Bike included

Transcript of le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Page 1: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

www.veloloisirprovence.com

Guide2019/2020

Carnet de route / Road book

à vélole VERDon

VTT inclusMountain Bike included

Page 2: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

VIBRANT VERDON

The name rings a bell, right? It undoubtedly brings to mind a spectacular and resplendent canyon, and a great lake filled with turquoise water. A warm climate and the pure Provençal skies. Maybe it reminds you of the panoramic trails and roads overlooking lakes and gorges, surrounded by the foothills of the first Alpine ranges. Authentic stone villages. Perhaps it sets your pulse to the peaceful rhythm of the gentle Provencal lifestyle. They’re all “right” answers: it’s this diversity that makes the Verdon area what it is. With just a few spins of your bike wheels, you head from an undulating plateau covered in wheat and lavender to the shores of crystalline lakes, protected from any motorised activity. You can easily journey from the deepest gorges in Europe to the green hills of the Var, stretching all the way to the sea. Why not (re)discover this little piece of paradise, this Eldorado, by bike? Turn the pages: along every route, the “Accueil Vélo” network’s top tips take good care of you and give you the keys to organise a trip that’s just right for you.

32

LE VERDON À PLEINS POUMONS

Ce nom-là vous dit quelque chose. Il vous évoque sans doute un canyon spectaculaire et scintillant, un grand lac aux eaux turquoise. Un climat bienveillant et la pureté des cieux provençaux. Il vous suggère, peut-être, des sentiers et des routes panoramiques surplombant lacs et gorges, bordés des contreforts des premiers massifs alpins. D’authentiques villages de pierre. Il vous inspire, possiblement, un rythme paisible, une douceur de vivre à la provençale. Vous avez tout juste : c’est de cette diversité qu’est fait le Verdon. En quelques tours de roue, vous passez d’un plateau ondoyant recouvert de blé et de lavandin aux rives de lacs limpides, préservés de toute activité motorisée. Vous glissez des gorges les plus profondes d’Europe aux collines verdoyantes du Var, qui s’étendent jusqu’à la mer. Ce petit paradis, cet eldorado, on vous propose de le (re)découvrir à vélo. Tournez les pages : tout au long des parcours, les bonnes adresses du réseau « Accueil Vélo » prennent soin de vous et vous donnent les clés pour organiser un séjour qui vous ressemble.

Accès, transports et covoiturageAccess, transport and carpooling

Le Parc naturel régional du VerdonThe Verdon natural regional Park

Conseils et préparatifs de séjourAdvice and trip preparation

Louer et réparer son vélo Bike rental and repair shop

Guides accompagnateurs Accompanying guides

Transport de bagages, personnes et vélos

Transportation for luggage, people and bicyles

Evènements cyclo et VTTCycle and mountain bike events

Légende Key

Carnet de route et bonnes adresses Road Book and good addresses

Carte Le Verdon à vélo Map the Verdon by bike

Les grands itinéraires Long travel bike rides

Carte le Verdon à VTTMap the Verdon by mountain bike

Les parcours VTTMountain bike routes

Votre séjour VTT sur mesureCustom-made mountain bike journey

Boutique en ligne et partenairesOnline shop and partners

Numéros utilesUseful phone numbers

Découvrez le Luberon à vélo Discover the Luberon by bike

12-23

18-19

24-25

26-27

27-32

33

34

34

35

4

5

6-7

8

9

9

10

11

Table of contents Sommaire

Page 3: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Par autorouteBy car• A51 / Highway 51 sortie/exit Pertuis, Manosque, La BrillannePuis/Then RD952 et/and RD82 direction Gréoux-les-Bains ou/or RD6 direction Riez• A8 / Highway 8 sortie/exit Toulon/Brignoles ou/or Fréjus/DraguignanPuis/Then via Brignoles et/and Quinson, RD11 direction Riez ou/or via Draguignan RD955 direction Castellane

Par avionBy plane• Aéroport Marseille-ProvenceMarseille-Provence Airport: 0 820 81 14 14• Aéroport Nice Côte d’Azur / Nice Côte d’Azur Airport: 0 820 42 33 33

Par trainBy train• Gare TGV Saint-Charles (Marseille) / Gare d’Aix-en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de Meyrargues (bus pour Pertuis), Manosque, La Brillanne / Saint Charles (Marseille) or Aix en Provence TGV station and rail connection with Meyrargues (bus to Pertuis), Manosque, La Brillanne stationsTél. 3635www.oui.sncf - www.sncf.com• Chemins de Fer de Provence : ligne / route Nice – Digne les Bains avec des gares à / with stations in Annot, Thorame-Haute, Saint-André-les-Alpes, Barrême et Mézel.Pas de transport de vélo dans ce train / no bike transport in this train04 97 03 80 80 - www.tourisme.trainprovence.com

Votre itinéraire sans voiture en Provence Alpes Côtes d’Azur / Your itinerary without a car in Provence Alpes Cotes d’Azurwww.pacamobilite.fr

Transports en communPublic transport• Lignes Express Régionales : 0 809 400 415 - www.info-ler.fr

• Liaisons au sein du Verdon : 04 92 70 35 80 - www.dlva.fr(Service mobilité - Transagglo)

CovoiturageCarpooling

• AutoclubaixService de covoiturage dans les Bouches-du-Rhône, les Hautes-Alpes, le Pays d’Aix et les départements limitrophes Carpooling service in Bouches-du-Rhône, Hautes-Alpes, Pays d’Aix and neighboring districts04 42 214 214 - http://covoiturage.autoclubaix.com

Moustiers

MARSEILLETGV/TER

TGV/TERTERAIX

Pertuis

Manosque

La Brillanne

TER

TER

TER

St-Maximin

GréouxAups

Comps

CastellaneNICE

Sisteron

A51

A8

Digne-les-Bains

Mer Méditerranée

Draguignan

St-André-les-Alpes

Parc naturel régionaldu Verdon

La D

uran

ce

54

These landscapes of exceptional beauty at the crossroads of Provence and the Alps have a reputation which attracts visitors from all around the world and are justifiably ranked as a Regional Natural Park. The Gorges of Verdon, the lakes of Sainte Croix, Esparron and Castillon, the Plateau of Valensole... : these landcapes are so valuable as collective goods that they must be preserved but also promoted. The quest to achieve a natural balance is not easy. The park is responsible for ensuring this balance but this must also be the responsibility of everyone from inhabitants to visitors.

From winter to summer, the Verdon offers an ideal destination for exploration on foot or by bike. The Mountains of Artuby and the Pré-Alpes are particularly appreciated for their freshness during summer. The emblematic summits of the area, the Puy de Rent (1996m/6,067ft) or Mont Chiran (1906m/5,794ft), offer from their heights a never ending view of the region. In spring and autumn the Plateau of Valensole and the hills of the Haut Var bring to life the gentle ambience of the Verdon.

Don’t miss a visit to “La Maison du Parc” and above all enjoy exploring and discovering the thousand and one facets and landscapes of the Verdon.

Tip: the site www.cheminsdesparcs.fr is a useful tool perfectly adapted to helping organising nature walks and wildlife outings!

Get the Big picture on the Verdon!

Access, transports and carpooling Accès, transports et covoiturage

Parc naturel régional du VerdonMaison du Parc - Domaine de Valx04360 Moustiers-Sainte-Marie04 92 74 68 [email protected] www.parcduverdon.frwww.pnrpaca.org

@ParcduVerdon

Voir le Verdon en Grand !Des paysages d’exception à la croisée de la Provence et des Alpes, dont la réputation attire des visiteurs du monde entier et qui justifient le classement en Parc naturel régional. Gorges du Verdon, lacs de Sainte Croix, d’Esparron, de Castillon, plateau de Valensole…. Ces paysages sont autant de biens communs qu’il faut préserver et à la fois valoriser. Cette quête d’équilibre n’est pas chose facile. Le Parc est chargé d’y veiller mais ce doit être l’affaire de tous : habitants et visiteurs.

De l’hiver à l’été, le Verdon se prête idéalement à la découverte à pied ou à vélo. Les montagnes de l’Artuby et des Préalpes seront particulièrement appréciées pour leur fraicheur en été. Les ascensions du Puy de Rent (1996 m) ou du Mont Chiran (1905 m), emblématiques sommets locaux, permettront de prendre de la hauteur et de voir loin ! Au printemps, en automne et en hiver le plateau de Valensole et les collines du Haut Var feront ressentir la douceur de vivre du Verdon.

Ne manquez pas de visiter la Maison du Parc et bon voyage à la découverte des milles et uns visages et paysages du Verdon !

Pratique : le site www.cheminsdesparcs.fr sera un outil parfaitement adapté à l’organisation de vos balades nature !

Page 4: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

76

Conseils et préparatifs de séjour

Partez sereins, équipés et en sécurité• Prévoyez les accessoires indispensables à une bonne

randonnée :- nécessaire de réparation- bombe anti-crevaison- pompe- éclairage chargé- antivol- de l’eau et un encas- la crème solaire est conseillée, Provence oblige !

• Vérifiez vos freins, le serrage des roues et l’éclairage.• Le casque est obligatoire jusqu’à 12 ans, et fortement

recommandé au-delà.• Le gilet de sécurité est obligatoire hors agglomération,

de nuit ou de jour par mauvaise visibilité.• L’achat d’un topoguide “vélo” ou d’une

carte du Verdon est vivement conseillé. Rendez-vous sur notre boutique en ligne : www.veloloisirprovence.com

Go safe and equipped

• Make sure you have essential equipment for a good ride :

- repair kits- puncture repair spray- lights in good working order- hand pump- padlock- water and a snack- sun cream

• Check out your brakes and tightening of wheels.• A helmet is obligatory for everyone up to 12 years of

age and recommended for all cyclists.• A high visibility vest is obligatory by day or by night

during periods of bad visibility.• The procurement of a biking guide or a Verdon map

is strongly advised. Find these on our online shopping site : www.veloloisirprovence.com

De préférence hors été…Secteur extrêmement touristique, le Verdon ne désemplit pas en été. Certaines de ses routes sont alors saturées d’automobilistes, rendant dangereuse la pratique du vélo. De ce fait, mais également en raison des fortes chaleurs, nous vous recommandons vivement les périodes de mars à juin et septembre à mi-novembre. Outside of summer…

Extremely popular tourist region, the Verdon is very busy in the summer. Some of the roads become saturated with traffic making cycling dangerous. For this reason and also because of the high season temperatures we strongly recommend the periods of March to June and September to mid-November.

La marque nationale « Accueil Vélo » gérée par France vélo Tourisme, est mise en place localement par notre association afin de réserver le meilleur accueil aux cyclistes. Elle concerne les hébergements, les restaurants, les

loueurs et réparateurs de vélo, les lieux de visite et caves, mais aussi les offices de tourisme. Ces prestataires sont repérables par le logo « Accueil Vélo ».

The national label “Accueil Vélo”

Locally managed by our organisation, enables us to provide the best reception for cyclists. It takes into consideration accommodation, catering and refreshments, wine cellars, bike rental and repair services, places to visit and details of tourist offices along the way. These services are indicated by the logo “Accueil Vélo”.

Quelle variété de parcours ! Plus de 700 kilomètres d’itinéraires balisés sur des petites routes et près de 2 000 kilomètres d’itinéraires VTT : le Verdon jouit d’une diversité de parcours peu commune.Un grand circuit en itinérance vélo pour plusieurs jours de randonnée, ou plutôt une balade en boucle, à la journée ou à la demi-journée ; l’aventure d’une grande traversée d’une semaine à VTT, ou des petites boucles de tous niveaux : chaque formule est ici présentée. A vous de choisir, de venir, et… de revenir pour tout découvrir ! Choisissez bien votre monture, fidèle compagnon pour parcourir ces petites routes et ces sentiers. Vélo Tout Chemin et randonneuse sont recommandés pour la majorité des itinéraires vélo, et un bon VTT, de préférence tout suspendu, sera indispensable sur des chemins souvent pierreux. Les vélos et VTT à assistance électrique sont de bons alliés pour adoucir un relief parfois escarpé !

Bien vous accueillirParce qu’il est important d’être accueilli chez des professionnels qui connaissent vos besoins de randonneurs à vélo, les bonnes adresses proposées ici sont la garantie d’un accueil, de services et d’équipements de qualité et en adéquation avec vos besoins.Ces professionnels, tous situés à moins de 5 km des parcours, s’efforceront de prendre soin de vous et de votre vélo : ils s’y sont engagés en adoptant le label « Accueil Vélo ».

Advice and trip preparation

Such a variety of routes to choose from! More than 700 km / 438 miles of marked and sign-posted itineraries along lanes and pathways and nearly 2000 km / 1242 miles of mountain bike itineraries: the Verdon rejoices in an uncommonly diverse choice of routes.Select from a large circuitous route of over several days cycling or perhaps a small cycle loop for a day or half day; opt for the adventure of mountain biking over a whole week or plump for a few little loops adapted to all levels. Various formulae are presented here. The choice is yours! Come and enjoy and... come back again for more!

Select you bicycle with care; it will be your faithful companion along these secluded routes and tracks. All-road bikes and trekking bikes are recommended for the majority of the itineraries, and a good mountain bike, preferably with full-suspension, will be essential on rocky paths. E-bikes and MTBs are good partners to soften a quite hilly area !

Make you feel welcome

Because it’s important to be well received by professional bike rentals who understand your requirements, the details given here are of reputable rentals which carry a guarantee of quality and service, reception and equipment. All the service providers are committed to taking care of you and your bike! They are all registered under the national title “Accueil Vélo” (Bike Welcome).

Page 5: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

SAINT-ANDRÉ-LES-ALPES - 04170E-BIKE 04Marc Frandino - Metal ConceptImpasse Notre-Dame06 72 92 63 [email protected]

1www.ebike04.frLocation de vélos à assistance électrique haut de gamme. Réparation. Vente de vélos et d’équipements. Porte-bébé, remorque enfant.High quality electric bikes rental. Repair. Bikes and equipment on sale. Baby seat and child trailer.Point de location également à Castellane (parking du Casino, D4085 - Route de Digne) d’avril à octobre selon la demande Rental site in Castellane from april to october according to the demand.

Location 2h, ½ journée et journée

2 hours, ½ day and 1-day rental :

Tarif à partir dePrice from

VTT enfant / MTB for child 10 €VTT semi-rigide /

Semi-rigid MTB 12 €VTTAE enfant / electrically

powered MTB for child 18 €VTTAE semi-rigide / Semi-rigid

electrically powered MTB 28 €

VTTAE tout suspendu / Full suspension electrically powered MTB

44 €PLUS D’INFOS SUR LE

SITE WEBMORE INFO ON WEBSITE

GRÉOUX-LES-BAINS - 04800BACHELAS BIKEBenjamin BachelasFace à l’Office de Tourisme06 81 00 33 [email protected]

2www.bachelasbikeshop.comLocation et réparation de vélos de route, VTC, VTT et vélos à assistance électrique. Accessoires divers dont remorque. Magasin de location également sur Manosque : 24 boulevard de la Plaine. Mêmes coordonnées. Possibilités d’y laisser les vélos loués à Gréoux et vice-versa.Road bike, hybrid bike, mountain bike and electric bike rental and repair. Several accessories including trailer. Rental store also in Manosque: 24 Boulevard de la Plaine, same contact details. Possibility to leave hired bikes from Gréoux and vice-versa.

2 heures2 hours

1/2 journée1/2 day

1 journée1 day

VTC / hybrid bike 10 € 18 €VTT / mountain bike 14 € 25 €

VAE / electrically powered bike 12 € 19 € 28 €

VTTAE / electrically powered MTB 19 € 29 € 39 €

Tarifs dégressifs à la durée.Price reductions depending on length of time.

GB

LA PALUD-SUR-VERDON - 04120VERDON.E.BIKE Bernard CauvinLes gîtes - Route de Moustiers06 88 10 91 73

3cauvin.bernard@gmail.comverdonebike.pagesperso-orange.frLocation de vélos à assistance électrique pour parcourir l’incontournable route des crêtes.E-bikes rental to ride the unavoidable ridge road.

Tarif à partir de / since 28 €

Boucle à vélo de 24 km au départ de La Palud-sur-Verdon pour découvrir les plus beaux points de vue sur les Gorges du Verdon.Cycling loop of 24 km from La Palud-sur-Verdon to discover the most beautiful points of view on the Verdon Gorges.

Besoin d’un vélo route, VTC ou VTT, mais aussi d’une remorque pour enfants, sièges, ou sacoches ? Envie de parcourir l’un des itinéraires les plus spectaculaires du Verdon au guidon d’un vélo à assistance électrique ? Les loueurs ont de quoi répondre à vos besoins.

In need of an all-roads bike, an hybrid bike or a mountain bike, but also a child trailer, child seat or saddlebags? Want to ride one of the most spectacular Verdon routes within an electrically assisted bike? The bike rental companies can cater for all your needs.

8 9

GRÉOUX-LES-BAINS - 04800ANTOINE RIFFAUDOffice de Tourisme de Gréoux-les-BainsAvenue Pierre de Brossolette06 76 72 02 42 - 04 92 78 01 0806 81 00 33 98 (réservation/booking)[email protected]/antoineriffaudvtt/

Passionné de cyclisme sous toutes ces formes, grand connaisseur et pratiquant assidu de VTT, Antoine s’adapte à votre niveau, à vos envies et vous propose une belle découverte du Verdon, sur route, sur sentier, et en dehors des sentiers battus ! Balade sur mesure possible.Passionate about all type of cycling, Antoine, who practices mountain bike on a regular basis, will share

you his passion for the Verdon and will adapt his tours regarding your level, your wishes on road, path or off the beaten track. Customised tour possible.

Balades accompagnées / Guided tours, de/from Gréoux-les-Bains :

Lundi / Monday

Mardi / Tuesday

Jeudi / Thursday

Vendredi / Friday

VTT Découverte

Sportive Mountain

Bike Sportive discovery

9h à / to 11h (8€)

VTT Loisir Mountain bike for leisure

9h30 à / to 11h (6€)

VTT Mountain

Bike9h à / to

12h (8€)

VTT Mountain

Bike8h à / to 12h

(15€)ou

VTT Tour du Lac

Mountain Bike Lake

Tour9h à / to 15h

(20€)Selon la

demandeAccording to the demand

VAEElectrically powered

bike14h30 à / to 16h30* (29.90€)

VTTAEElectrically powered Mountain

Bike14h30 à / to 16h30* (39.90€)

* Arrivée à 14h pour équipement. Inclus vélo à assistance électrique. / Arrival 2pm for equipment. E-bike included. GB

Pour s’alléger de ses bagages avec la garantie de retrouver ses affaires personnelles à la prochaine étape. Pour revenir au point de départ après quelques jours d’itinérance. Pour vivre un voyage à vélo tout confort !

To lighten up your luggage for a comfortable bike trek and yet guarantee that your personal effects are with you at the next stage of the trip. To be brought back to the departure point after a few days ride. To live a pleasant and comfortable bike journey!

MOUSTIERS-SAINTE-MARIE - 04360VERDON TRANSPORT SERVICE06 80 65 90 93contact@verdon-transport-service.comwww.verdon-transport-service.comMinibus 8 places + berline. 1 remorque pour 20 vélos.Possibilité d’excursions thématiques en région PACA.Réservation à l’avance. Tarifs adaptés à la demande.Covoiturage possible, Pour plus d’informations, vous rendre sur notre site web ou nous contacter par téléphone.8 seater minibus + car. Trailer for 20 bikes.Possibility of thematic guided tours in Provence-Alpes-Côte d’Azur region.Reservation in advance. Prices adapted to demand. Carpooling available. For more information, have a look on our website or call us.

GB

CASTELLANE - 04120TAXI CASTELLANEAnthony François06 11 26 97 31 - 06 20 32 87 [email protected] 4 vélos. Trailer for 4 bikes.Tarifs en vigueur. Current rates.

GB

Bike rental and repair Louer et réparer des vélos

Accompanying Guides Guides accompagnateurs

Transportation for luggage, people and bicycles

Transport de bagages, personnes et vélos

Ils connaissent leurs territoires, maîtrisent la pratique du vélo pour vous proposer un parcours adapté sur route ou chemin.C’est la garantie de moments conviviaux, de petites anecdotes... et c’est techniquement rassurant !

They know their regions, manage the practicalities of cycling to propose cycling tours adapted to your requirements, on road or mountain bikes. A guarantee for friendly and memorable moments and it’s technically reassuring.

Page 6: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Événements vélo et VTT Cycle and mountain bike events

FÉVRIER / FEBRUARYMi-février Boucles du Haut-Var Villages du Haut-Var Route 06 75 13 12 36

www.velosporthyerois.com

MARS / MARCH17 mars Balade VTT - 10 et 30 km Allemagne-en-Provence VTT 06 74 43 76 84

MAI / MAY11-12 mai Circuit des Lacs du Verdon Bauduen, Aiguines Route 06 75 13 12 36

www.velosporthyerois.com19 mai Les Boucles du Verdon Gréoux-les-Bains Route 06 70 02 57 74

www.bouclesduverdon.fr30 mai Randonnée Lachens-Mer Mont Lachens – Mons VTT 06 86 97 25 35

www.as-cs.fr

JUIN / JUNE8-9 juin Rando d’Or Trans-piades Vinon-Sur-Verdon VTT 09 72 38 15 89

www.transpiades.com22-23 juin Enduro Series Val d’Allos VTT 04 92 83 02 81

www.valdallos.com29 juin Bike and Beer

(rando semi-nocturne)Gréoux-les-Bains VTT 06 95 67 12 97

www.greoux-les-bains.com

JUILLET / JULY9 au 14 juillet Grand Rallye VTT TransVerdon Haut et Moyen Verdon VTT 06 33 79 11 46

www.endurotribe.com/aven-ture-vtt-enduro-grand-ral-lye-transverdon

AOÛT / AUGUST4 août Les 3 Cols : Allos, Champs,

CayolleBarcelonnette Route 06 63 10 82 70

www.ccubaye.com

NOVEMBRE / NOVEMBER11 novembre Rando d’Or Verdon des Collines Gréoux-les-Bains VTT 06 95 67 12 97

www.greoux-les-bains.com

Cols réservés aux Cyclistes Passes dedicated to cyclists

Fermeture de la route aux automobilistes l’été en matinée.Road reserved to the cyclists in summertime in the morning. Col d’Allos : les vendredis matin du 12/07 au 30/08 / On Friday mornings from July 12th to August 30th. Infos : Office de Tourisme du Val d’Allos - 04 92 83 02 81

Montagne de Lure (côté Saint-Etienne-les-Orgues) : les lundis / on Mondays du 08/07 au 19/08 de 8 à 12h. Infos : Office de Tourisme Pays Forcalquier - Montagne de Lure - 04 92 75 10 02

10 11

Key Légende

Hôtel / Hotel

Chambre d’hôtesBed and breakfast

Camping / Camp site

Gîte d’étape /Hébergement collectif Lodging

Restaurant Restaurant

Site culturelCultural site

Produits du terroirLocal products

0

0

0

0

0

Parle anglais / English spoken

Parle espagnol / Spanish spoken

GB

E

ClassementClé vacances

ClassementGîte de France

Logis de France

Gîte Panda

Camping Qualité

Qualité Tourisme

Valeurs Parc naturel régional

Pays Gourmand

Clé Verte

Hôtels au Naturel

Ecolabel Européen

Maître Restaurateur

Autoroute / Highway

Train / Train

Loueur de vélosBike rental

Parking voiture / Car Park

Office de Tourisme Tourist information center

Réparation / Repair

VTC / Hybrid bike

VTT / Mountain bike

Vélo à assistance électriqueElectrically powered bike

VTT à assistance électrique Electrically powered mountain bike

Accessible personnes à mobilité réduite / Access to people with reduced mobility

Nombre d’emplacements tente, caravane, camping-car / Number of pitches, caravan, camping-car

Nombre de locatifs équipés / Number of mobil-home, chalet, équiped tent, yurt

Nombre de locations saisonnières / Number of self catering gite

Nombre de chambres Number of bedrooms

Capacité totale d’accueil Total capacity

Page 7: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Grandes Gorges et Artuby> p.20 et 32

Juchées jusqu’à 700 mètres au-dessus des eaux, les spectaculaires routes des gorges et des crêtes offrent aux cyclistes des itinéraires exceptionnels, à condition de les parcourir hors saison. Au sud-est, l’Artuby étend ses vertes vallées et ses superbes villages perchés, propices à une découverte tout en douceur.

Perched up to 700 meters above the waters, the breathtaking gorges and ridge roads offer exceptional routes for cyclists, provided you come in the low season. Southern-east, the Artuby region stretches its high wooded valleys and its beautiful perched villages, perfect scenery for a smooth discovery.Basses Gorges et Haut Var

> p.22 et 28

En aval du lac de Sainte-Croix, le Verdon coule paisiblement au coeur des basses gorges. De méandres en petits lacs, c’est un territoire chargé d’histoire, qui laisse progressivement sa place aux collines boisées du Haut-Var, parsemées de petites routes tranquilles, lorsque l’on oblique au sud.

Downstream of Sainte-Croix lake, the Verdon river runs peacefully amid the lower gorges. From meanders to small lakes, this territory has a rich history and gives way to endless hills of the upper-Var as you turn to thesouth.

12 13

AUPS

QUINSONVINON-SUR-VERDON

MOUSTIERS-STE-MARIE

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

CASTELLANE

RIEZ

COMPSSUR ARTUBY

GRÉOUX-LES-BAINS

Lacs, gorges, plateaux ondoyants, vallées verdoyantes, collines boisées de pins et de chênes, contreforts préalpins : le Verdon se caractérise par une diversité paysagère remarquable. Afin de présenter au mieux l’offre vélo, ce carnet de route propose un découpage en 4 secteurs, que le Tour du Verdon (p. 24) permettra de relier.

Lakes, gorges, undulating plateaux, lush green valleys, hills and woodlands of pin and oak trees, pre-alpine foothills: the remarkable characteristic Verdon countryside is renowned for its wide diversity. To present this biking opportunity in the best possible way, the routes handbook is broken down into 4 sections, which can be brought together under the “Tour du Verdon” (p. 24).

Haut et Moyen Verdon> p.16 et 30

A quelques pas du Mercantour, dans le massif de la Sestrière, le Verdon prend sa source à 2400 mètres d’altitude, se fraie un chemin au fil des vallées, rejoint le lac de Castillon avant de s’engouffrer dans les gorges à partir de Castellane. Superbes paysages de montagne, sommets éternellement enneigés, cols cyclistes légendaires... Bienvenue dans les Alpes du Sud !

Not far from Allos, in the Sestrière mountain, the Verdon river has its source at 2400m. It then finds its way through valleys before reaching the Castillon lake and rushing into the canyon from Castellane.Splendid mountain landscapes, permanently snow-covered summits, famous cycling passes… Welcome in the southern Alps!

Plateau de Valensole Lac de Sainte-Croix> p.14 et 28

Serpentant entre champs de blé, de lavandin et villages pittoresques, les petites routes tranquilles du plateau offrent des vues saisissantes sur les massifs alpins qui le surveillent de loin, et sur les lacs de Sainte-Croix et d’Esparron qui le bordent en contrebas.

Winding between fields of wheat, lavender and picturesque villages, the small quiet roads of the Plateau offer striking views on the surrounding mountains, and on Sainte-Croix and Esparron lakes lining it.

Carnet de route Road book

Page 8: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

ALL

EMA

GN

E-E

N-P

ROVE

NCE

ESPA

RRO

N-D

E-VE

RDO

N

QU

INSO

N

SAIN

TE-C

ROIX

-DU

-VER

DO

N

BAU

DU

EN

AIG

UIN

ES

LES

SALL

ES-S

UR-

VERD

ON

MO

UST

IERS

-STE

-MA

RIE

RIEZ

MO

NTA

GN

AC

PUIM

OIS

SON

SAIN

T-LA

URE

NT

-DU

-VER

DO

N

SAIN

T-M

ART

IN-D

E_BR

ÔM

ES

N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

20

14

C

B

A

DE

F

AIGU

INES

- 8

3630

GÎTE

D’É

TAPE

DU

DOM

AINE

DE

CHAN

TERA

INE

Herv

é M

orde

let

04 9

4 70

21

01co

ntac

t@ch

ante

rain

e.ne

tw

ww

.cha

nter

aine

.net

Offra

nt u

ne v

ue p

long

eant

e su

r le

s re

flets

du

lac,

le

dom

aine

pro

pose

une

hal

te b

ucol

ique

dan

s un

ca

dre

ench

ante

ur.

Offe

ring

a pl

ungi

ng v

iew

ove

r the

lake

, the

dom

ain

prop

oses

a b

ucol

ic s

tay

in a

del

ight

ful s

ettin

g.

40

7 25

BAUD

UEN

- 83

630

CAM

PING

LE

CLOS

DE

BARB

EY**

*Ge

offr

ey M

assa

rtRo

ute

d’Au

ps04

94

70 0

8 56

info

@cl

osde

barb

ey.c

omw

ww

.clo

sdeb

arbe

y.co

mDa

ns u

n pa

rc b

oisé

à q

uelq

ues

enca

blur

es d

u vil

lage

rem

arqu

able

de

Baud

uen

et d

u la

c, l

e ca

mpi

ng p

ropo

se u

n gr

and

choi

x de

mob

ilhom

es

et d

e no

mbr

euse

s an

imat

ions

en

été.

In t

he h

eart

of a

par

k ne

ar B

audu

en a

nd S

aint

e-Cr

oix

lake

, th

e ca

mps

ite p

ropo

ses

wid

e ch

oice

of

mob

ile h

omes

and

var

ied

ente

rtain

men

ts i

n su

mm

ertim

e.

135

GRÉO

UX-L

ES-B

AINS

-

0480

0CA

MPI

NG L

A PI

NÈDE

****

Isab

elle

et J

ean-

Alai

n Ca

riou

Rout

e de

Sai

nt P

ierr

e04

92

78 0

5 47

cario

u05@

gmai

l.com

ww

w.c

ampi

ng-la

pine

de-0

4.co

mLa

Pin

ède

offre

une

agr

éabl

e ha

lte d

e ve

rdur

e, e

n es

palie

rs e

t av

ec d

es e

mpl

acem

ents

om

brag

és.

Sani

taire

s ac

cess

ible

s au

x pe

rson

nes

à m

obilit

é ré

duite

.La

Pin

ède

offe

rs a

ple

asan

t br

eak

in g

reen

and

sh

aded

su

rroun

ding

s.

Sani

tary

fa

cilit

ies

are

acce

ssib

le to

peo

ple

of re

duce

d m

obilit

y.

92

74

650

CAM

PING

VE

RDON

PAR

C***

*So

phie

Aub

inDo

mai

ne d

e la

Pal

udet

te

04 8

2 75

10

43in

fo@

cam

ping

verd

onpa

rc.fr

ww

w.c

ampi

ngve

rdon

parc

.frEn

bor

dure

du

Verd

on,

ce c

ampi

ng c

onfo

rt of

fre

un l

arge

cho

ix d’

empl

acem

ents

tra

ditio

nnel

s, d

e m

obil-

hom

es é

quip

és,

d’in

frast

ruct

ures

spo

rtive

s et

d’a

nim

atio

ns. R

esta

urat

ion

sur p

lace

et l

ocat

ion

de v

élos

à l’

accu

eil.

On th

e ed

ge o

f the

Ver

don

river

this

wel

l-app

oint

ed

cam

psite

of

fers

a

wid

e ch

oice

of

tra

ditio

nal

pitc

hes,

fu

lly

equi

pped

m

obile

ho

mes

, sp

orts

fa

cilit

ies

and

ente

rtain

men

t. On

-site

res

taur

ant,

bicy

cle

rent

al a

t rec

eptio

n.

176

276

LES

SALL

ES-S

UR-

VERD

ON -

836

30CA

MPI

NG L

A SO

URCE

****

Célin

e et

Gill

es P

errie

rQu

artie

r Mar

garid

on04

94

70 2

0 40

cont

act@

cam

ping

-la-s

ourc

e.eu

ww

w.c

ampi

ng-la

-sou

rce.

euAu

bo

rd

du

lac

de

Sain

te-C

roix,

le

ca

mpi

ng

prop

ose

une

halte

pai

sibl

e po

ur v

ous

repo

ser e

ntre

de

ux é

tape

s. L

ocat

ion

de V

AE, c

anoë

, nom

breu

ses

activ

ités

naut

ique

s.St

retc

hed

alon

g th

e ba

nks

of th

e Sa

inte

-Cro

ix la

ke,

the

cam

psite

“La

Sour

ce” o

ffers

a p

eace

ful r

estin

g pl

ace

betw

een

2 st

ages

. E-b

ike

rent

al o

n th

e si

te,

seve

ral n

autic

al a

ctivi

ties.

89

280

CAM

PING

LES

PIN

S***

*Al

ain

Gom

bert

Qu

artie

r Nou

veau

Vill

age

04 9

8 10

23

80ca

mpi

ngle

spin

s83@

oran

ge.fr

ww

w.c

ampi

ngle

spin

s.co

mPe

tit c

ampi

ng d

e ch

arm

e, é

core

spon

sabl

e et

à

l’atm

osph

ère

fam

ilial,

idéa

lem

ent

situ

é en

tre l

e vil

lage

et l

e la

c de

Sai

nte-

Croi

x.

Char

min

g,

fam

ily

and

envir

onm

enta

lly

frien

dly

cam

psite

, ide

ally

situ

ated

bet

wee

n th

e vil

lage

and

Sa

inte

-Cro

ix la

ke.

10

0

CAM

PING

MUN

ICIP

AL L

ES R

UISS

ES**

Is

abel

le F

erru

s Li

eu-d

it le

s Ru

isse

s -

CD 9

57

04 9

8 10

28

15in

fo@

cam

ping

lesr

uiss

es.fr

ww

w.c

ampi

ngle

srui

sses

.frÀ

200m

d’

une

belle

pl

age

et

à qu

elqu

es

enca

blur

es d

u vil

lage

, ce

cam

ping

nat

ure

offre

un

séjo

ur re

posa

nt d

ans

un e

sprit

aut

hent

ique

.20

0m f

rom

a b

eaut

iful

beac

h an

d cl

ose

to t

he

villa

ge,

this

aut

hent

ic c

amps

ite o

ffers

a r

elax

ing

stay

.

269

MOU

STIE

RS-S

AINT

E-M

ARIE

- 0

4360

GÎTE

ET

CHAM

BRES

D’H

ÔTES

LA F

ERM

E DU

PET

IT S

ÉGRI

ÈS

Sylv

ie V

oyer

04 9

2 74

68

83 -

06

11 5

3 34

48

sylv

ie@

cham

bre-

hote

-ver

don.

com

ww

w.c

ham

bre-

hote

-ver

don.

com

Sylvi

e vo

us

accu

eille

en

ch

ambr

es

et

tabl

es

d’hô

tes

ou d

ans

leur

gîte

en

gest

ion

libre

, da

ns

un c

adre

repo

sant

et u

ne a

mbi

ance

cha

leur

euse

.Sy

lvie

wel

com

es y

ou t

o th

eir

bed

& br

eakf

ast

or

self-

cate

ring

gite

in a

rela

xing

setti

ng.

5+4

10

+14

SAIN

T-M

ARTI

N-DE

-BR

OMES

- 0

4800

HOTE

L RE

STAU

RANT

LA

FON

TAIN

E**

Wal

ter P

acin

i5

Plac

e Ar

sène

Bur

le04

92

78 0

2 05

hote

l-res

t-la

font

aine

@w

anad

oo.fr

ww

w.ho

tel-l

a-fo

ntain

e-gr

eoux

.frHô

tel-r

esta

uran

t de

cha

rme

au c

œur

du

villa

ge,

prop

osan

t un

e cu

isin

e tra

ditio

nnel

le à

bas

e de

sp

écia

lités

pro

venç

ales

. Ouv

ert à

l’an

née.

Char

min

g ho

tel a

nd r

esta

uran

t in

the

hear

t of t

he

villa

ge, w

hich

pro

pose

s tra

ditio

nal c

uisi

ne m

ade

of

Prov

ença

l spe

cial

ities

. Ope

n al

l yea

r.

11

27

48 10

12

5

6

11

5Ba

sses

Gor

ges

et H

aut V

ar p

.22

15

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

9

28

SE

LOG

ER e

t S

E R

ESTA

UR

ER ?

A

cc

om

mo

da

tion

&

Re

sta

ura

nts

A DB FC E

Petit

Pla

teau

- 37

km –

D+

420

m

- nive

au in

term

édiai

reBa

lcons

d’E

spar

ron

– 33

km –

D+

450

m -

nivea

u int

erm

édiai

reBa

sses

Gor

ges –

37

km –

D+

: 57

0 m

- niv

eau

inter

méd

iaire

Plat

eau

de V

alen

sole

(eng

lobe A

) –

53 km

– D

+ 43

3m -

nivea

u int

erm

édiai

reLa

Rom

aine

– 4

4 km

– D

+ 40

6 m

- n

iveau

inte

rméd

iaire

Lacs

du

Verd

on (e

nglob

e B et

C)

71 km

– D

+ 10

45 m

- niv

eau

conf

irmé

Tour

du

Verd

on –

303

km -

nivea

u sp

ortif

Tour

du

Verd

on -

varia

nte p

our

cont

ourn

er la

« 1

6% »

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Ca

rte

des

bouc

les

A, B

, C d

ispo

nibl

e da

ns le

s po

ints

d’in

form

atio

n to

uris

tique

des

com

mun

es

conc

erné

es e

t dis

poni

ble

sur w

ww

.vel

oloi

sirp

rove

nce.

com

- 0

4 90

76

48 0

5•

Cart

e de

s bo

ucle

s D,

E, F

dis

poni

ble

dans

les

offic

es d

e to

uris

me

des

Alpe

s de

Hau

te-P

rove

nce

et

sur w

ww

.tour

ism

e-al

pes-

haut

e-pr

oven

ce.c

om/b

oucl

es-c

yclo

tour

istiq

ues

- 04

92

31 8

2 16

PLA

TEA

U D

E V

ALE

NSO

LE

LA

C D

E SA

INTE

-CRO

IX

SE

LOG

ER ?

/ A

cc

om

mo

da

tion

s

7

Aigu

ines

04

94 7

0 21

64

Alle

mag

ne-e

n-Pr

oven

ce 0

4 92

75

01 7

3Ba

udue

n 09

67

73 4

3 25

Gr

éoux

-les

-Bai

ns 0

4 92

78

01 0

8Le

s Sa

lles-

sur-

Verd

on 0

4 94

70

21 8

4 M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie 0

4 92

74

67 8

4Ri

ez 0

4 92

77

99 0

9Sa

inte

-Cro

ix d

u Ve

rdon

04

92 7

7 85

29

10

2

4

98

11

6

12

30

3231

7

34

Page 9: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

17

CAST

ELLA

NE -

041

20GÎ

TE D

’ÉTA

PE L

’OUS

TAOU

Cath

erin

e et

Chr

istia

n Fa

got-

Revu

rat

Chem

in d

es H

aute

s Li

stes

04 9

2 83

77

27 -

06

50 8

3 40

33

oust

aou0

4@gm

ail.c

omw

ww

.ous

taou

cast

ella

ne04

.frTe

nu p

ar d

es p

assi

onné

s de

VTT

, ce

gîte

d’é

tape

ch

aleu

reux

et

fam

ilial

se s

itue

en t

oute

log

ique

su

r le

tra

cé d

e la

Tra

nsVe

rdon

et

au d

épar

t de

no

mbr

eux

parc

ours

. Ow

ned

by k

een

mou

ntai

nbik

ers,

thi

s w

arm

and

fa

mily

sto

pove

r gi

te is

on

the

Tran

sVer

don

rout

e an

d at

the

star

t of s

ever

al tr

ails

and

rout

es.

7

34

CAM

PING

DOM

AINE

CHA

STEU

IL

PROV

ENCE

***

Nina

Jon

ker

Rout

e de

s Go

rges

du

Verd

on04

92

83 6

2 21

- 0

6 85

49

95 2

4co

ntac

t@ch

aste

uil-p

rove

nce.

com

ww

w.c

hast

euil-

prov

ence

.com

Faite

s un

e ha

lte n

atur

e ! V

ous

sere

z ac

cuei

lli da

ns

un c

adre

aut

hent

ique

et p

rése

rvé

pour

une

esc

ale

conv

ivial

e. P

lant

ez v

otre

tent

e au

bor

d de

la ri

vière

, op

tez

pour

un

chal

et e

n bo

is o

u gl

ampe

z da

ns u

n éc

olod

ge,

et p

rofit

ez d

e la

pis

cine

. Ep

icer

ie d

e dé

pann

age

avec

pai

n, p

rodu

its fr

ais

et lo

caux

.Fo

r an

ove

rnig

ht h

alt

in n

atur

e !

You

will

be

wel

com

e in

a p

rese

rve

yet

auth

entic

pla

ce f

or a

fri

endl

y st

opov

er. P

itch

your

tent

nex

t to

the

river

, ch

oose

one

of

our

woo

den

chal

ets

or g

lam

p in

ou

r of

our

eco

lodg

es fo

r m

ore

com

fort

and

enjo

y th

e sw

imm

ing

pool

. Ons

ite in

our

sho

p, y

ou’ll

find

br

ead,

fres

h, lo

cal a

nd b

asic

pro

duct

s.

CAM

PING

FRÉ

DÉRI

C M

ISTR

AL**

Arna

ud D

’Ale

ssan

dri

12 A

venu

e Fr

édér

ic M

istr

al04

92

83 6

2 27

cont

act@

cam

ping

-fre

deric

-mis

tral

.frw

ww

.cam

ping

-fre

deric

-mis

tral

.frCa

mpi

ng t

ranq

uille

à l

’am

bian

ce f

amilia

le,

situ

é à

prox

imité

im

méd

iate

du

cent

re d

e Ca

stel

lane

et

des

par

cour

s VT

T. Lo

catio

ns d

e ch

alet

s, m

obil

hom

es,

tent

es

« pr

êt

à ca

mpe

r ».

Ba

rbec

ue,

bibl

ioth

èque

, épi

cerie

de

dépa

nnag

e su

r pla

ce.

Quie

t ca

mps

ite i

deal

for

fam

ilies,

loc

ated

in

the

imm

edia

te v

icin

ity o

f the

tow

n ce

nter

of C

aste

llane

an

d m

ount

ain

bike

ro

utes

. Ch

alet

s,

mob

ile

hom

es, «

read

y to

cam

p» t

ents

. Bar

becu

e, li

brar

y, co

nven

ienc

e st

ore

on s

ite.

48

18

THOR

AME-

HAUT

E -

0417

0GÎ

TE D

’ÉTA

PE D

E LA

COL

LE

SAIN

T-M

ICHE

LEs

telle

Que

tard

04 9

2 83

30

78co

ntac

t@gi

te-h

aut-

verd

on.c

omw

ww

.gite

-hau

t-ve

rdon

.com

Conf

orta

blem

ent i

nsta

llé à

143

0 m

ètre

s d’

altit

ude

sur l

e pl

atea

u de

Cha

mpl

atte

et a

vant

ageu

sem

ent

situ

é su

r le

tra

cé d

e la

Tra

nsVe

rdon

, ce

gîte

ch

aleu

reux

do

min

e la

va

llée

du

Haut

-Ver

don.

Te

rrass

e de

s pl

us a

gréa

bles

, sau

na, c

uisi

ne à

bas

e de

pro

duits

loca

ux.

Com

forta

bly

situ

ated

at

14

30m

hi

gh

on

the

Plat

eau

de C

ham

plat

te a

nd o

n th

e Tr

ansV

erdo

n ro

ute,

the

gite

ove

rlook

s th

e up

per-

Verd

on v

alle

y. De

light

ful t

erra

ce, s

auna

, hom

emad

e ki

tche

n w

ith

loca

l pro

duct

s.

12

40

16

N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

16

HA

UT

ET M

OY

EN V

ERD

ON

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

x p

.14

H

G

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

20

16

I

CAST

ELLA

NE -

041

20M

AISO

N NA

TURE

& P

ATRI

MOI

NES

Paul

ine

Oliv

eira

Pl

ace

Mar

cel S

auva

ire

04 9

2 83

19

23m

aiso

nnat

urep

atrim

oine

s@gm

ail.c

omw

ww

.mai

son-

natu

re-p

atrim

oine

s.co

mLa

Mai

son

Natu

re &

Pat

rimoi

nes

ouvr

e se

s po

rtes

sur

les

riche

sses

na

ture

lles

et

cultu

relle

s du

Ve

rdon

grâ

ce à

deu

x m

usée

s, u

n re

lais

-con

seil

du

Parc

, une

bou

tique

, des

exp

ositi

ons

et u

n es

pace

dié

aux

anim

atio

ns e

n ét

é. V

enez

déc

ouvr

ir, e

n 20

19,

la n

ouve

lle e

xpos

ition

« S

ur le

s tra

ces

du

Moy

en Â

ge »

, ain

si q

u’un

e su

r le

past

oral

ism

e en

ju

in, j

uille

t et a

oût.

Patri

moi

nes

open

s its

doo

rs o

nto

the

natu

ral a

nd

cultu

ral w

ealth

of t

he V

erdo

n w

ith tw

o m

useu

ms,

a

Park

rel

ay,

a sh

op,

exhi

bitio

ns a

nd a

n ar

ea

dedi

cate

d to

the

ani

mat

ions

. Di

scov

er,

in 2

019,

th

e ne

w e

xhib

ition

« In

the

foot

step

s of

the

Mid

dle

Ages

» a

nd o

ne o

n pa

stor

alis

m in

Jun

e, J

uly

and

Augu

st.

18

1513

LA M

URE-

ARGE

NS -

04

170

MUS

ÉE D

E LA

MIN

OTER

IESe

cret

s de

Fab

rique

sRo

ute

d’Al

los

06 8

2 92

56

80co

ntac

t@se

cret

s-de

-fab

rique

s.fr

ww

w.s

ecre

ts-d

e-fa

briq

ues.

frM

oulin

à f

arin

e in

dust

riel

data

nt d

e 19

02,

la

min

oter

ie v

ous

accu

eille

pou

r vou

s fa

ire d

écou

vrir

ses

incr

oyab

les

méc

anis

mes

. Ven

ez-v

ous

perd

re

dans

ce

déda

le d

e m

achi

nes

et e

xpér

imen

ter

tout

es s

orte

s de

man

ipul

atio

ns lu

diqu

es. A

telie

rs

cuis

ine

en s

aiso

n.In

dust

rial fl

our m

ill da

ting

from

190

2, th

e m

useu

m

take

you

to d

isco

ver

its r

emar

kabl

e m

echa

nism

s.

Com

e to

get

los

t in

thi

s m

aze

of m

achi

nes

and

expe

rimen

t pl

ayfu

l m

anip

ulat

ions

. Co

okin

g w

orks

hops

in s

umm

ertim

e.

BARR

ÊME

- 04

330

MUS

ÉE D

E LA

DIS

TILL

ERIE

Secr

ets

de F

abriq

ues

Anci

enne

Dis

tille

rie06

82

92 5

6 80

cont

act@

secr

ets-

de-f

abriq

ues.

frw

ww

.sec

rets

-de-

fabr

ique

s.fr

Anci

enne

dis

tille

rie d

e pl

ante

s à

parfu

m, l

e m

usée

vo

us e

mm

ène

au c

œur

de

la m

achi

nerie

de

cette

us

ine

du d

ébut

XXe

à l’

hist

oire

ric

he e

t aty

piqu

e.

Atel

iers

de

co

smét

ique

s au

tour

de

s pl

ante

s ar

omat

ique

s,

huile

s es

sent

ielle

s,

met

tront

vo

s se

ns e

n év

eil.

Form

er d

istil

lery

of

perfu

me

plan

ts, t

he m

useu

m

take

s yo

u to

the

mac

hine

ry o

f th

is e

arly

20th

ce

ntur

y fa

ctor

y an

d te

lls a

bout

its

atyp

ical

his

tory

. W

orks

hops

ab

out

cosm

etic

s,

arom

atic

pl

ants

, es

sent

ial o

ils w

ill ke

ep y

our s

ense

s al

ert.

SE

LOG

ER ?

/ A

cc

om

mo

da

tion

s À

VIS

ITER

/ C

ultu

ral s

ites

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

Lége

nde

/ Key

L

es H

aute

s Val

lées

– 7

4 km

– D

+ 10

62 m

- niv

eau

conf

irmé

V

erdo

n et

Vaï

re –

71

km –

D+

1315

m- n

iveau

conf

irmé

B

elvé

dère

s du

Verd

on –

57

km –

D+

1180

m -

nivea

u co

nfirm

é

Tour

du

Verd

on –

303

km -

nivea

u sp

ortif

IHG

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Ca

rte

des

bouc

les

G, H

, I d

ispo

nibl

e da

ns le

s Of

fices

de

Tour

ism

e de

s Al

pes

de H

aute

-Pro

venc

e et

su

r ww

w.to

uris

me-

alpe

s-ha

ute-

prov

ence

.com

/bou

cles

-cyc

loto

uris

tique

s -

04 9

2 31

82

16

Anno

t 04

92 8

3 23

03

Cast

ella

ne 0

4 92

83

61 1

4Sa

int-

Andr

é-le

s-Al

pes

04 9

2 89

02

39

17

14

Bouc

les c

yclo

tour

isti

ques

des

Alp

es d

e Ha

ute-

Prov

ence

Al

pes d

e Hau

te-P

rove

nce C

ycle

map

17 i

tinér

aire

s ba

lisés

pou

r si

llonn

er c

e be

au

dépa

rtem

ent

dans

to

ute

sa

dive

rsité

, en

tre

Lube

ron,

Ver

don,

Hau

te-P

rove

nce

et U

baye

. Ca

rte d

ispo

nibl

e da

ns le

s of

fices

de

tour

ism

e et

tra

ces

gps

à té

léch

arge

r à l’

adre

sse

ci-d

esso

us.

17 m

arke

d ro

utes

to ri

de th

roug

h th

is b

eaut

iful

and

varie

d de

partm

ent,

betw

een

Lube

ron,

Ve

rdon

, up

per-

Prov

ence

an

d Ub

aye.

M

ap

avai

labl

e in

tour

ist o

ffice

s an

d GP

S to

dow

nloa

d at

the

link

belo

w.w

ww

.tour

ism

e-al

pes-

haut

e-pr

oven

ce.c

om/b

oucl

es-c

yclo

tour

istiq

ues

19

Expo

sitio

n Si

rène

s et

Fos

sile

s

16

18

26

17

19

14

13 25

151

1

243

Page 10: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

LA COLLEST-MICHEL

Sour

ces

: PN

RL, B

D Ca

rto,

BD

Alti,

Sca

n 10

0Ba

seDe

Donn

ées®

-©IG

N P

FAR

2014

-202

0Ca

rtog

raph

ie :

N. P

ETIT

-SIT

-PN

R-PA

CA

N

S

Plateau de Valensole-Lac de Sainte-CroixPetit Plateau : 37 kmBalcons d’Esparron : 33 kmBasses Gorges : 37 kmPlateau de Valensole : 53 kmLa Romaine : 44 kmLacs du Verdon : 71 km

Basses Gorges et Haut VarLes Plateaux du Bas-Verdon : 57 kmLes Barrages du Verdon : 65 km

Haut et Moyen Verdon

Les Hautes Vallées : 72 kmVerdon et Vaïre : 71 kmBelvédères du Verdon : 57 km

Grandes Gorges et Artuby

Grand Canyon : 60 kmLes gorges du Verdon : 98 kmLe Toit du Var : 71 km

Limite du Parc naturel régional du Verdon

Balisage / Markup :

Tous les circuits sont jalonnés de panneaux verts et blancs avec un pictogramme vélo. / All itineraries are marked out by green and white road-signs.

Petit Plateau

Les grandes itinérancesTour du Verdon (itinéraire non balisé) : 303 kmTour du Verdon - varianteLa Méditerranée à vélo : 850 kmLiaison TER Manosque-Meyrargues

vers Meyrargues

Liaiso

n TE

R M

anos

que

- Mey

rarg

ues

LE VERDON À VÉLO

Maisondu Parc

Téléchargez les traces sur votre

mobile.Download GPXtracks

on your mobile.

Appli Vélo Loisir

23

2

1

1

Plateau de ValensoleLac de Sainte-Croix p.14

Basses Gorges etHaut Var p.22

Haut et Moyen Verdon p.16

Grandes Gorges et Artuby p.20

1918

Page 11: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

LE B

OU

RGU

ET

ROU

GO

NN S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100

BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

20

GRA

ND

ES G

ORG

ES E

T A

RTU

BY

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

xp.

14

K

LJ

Bass

es G

orge

s et

Hau

t Var

p.2

2

Hau

t et

Moy

en

Verd

on p

.16

2120

LA R

OQUE

-ESC

LAPO

N -

8384

0 CA

MPI

NG M

UNIC

IPAL

NOT

RE D

AME*

**

Corin

ne G

ourg

uech

onQu

artie

r Not

re-D

ame

04 9

4 76

83

18 -

06

15 3

7 62

39

cam

ping

.laro

que-

escl

apon

@or

ange

.frAu

pie

d du

« T

oit

du V

ar »

- le

Mon

t La

chen

s, le

ca

mpi

ng o

ffre

de b

eaux

et

verts

esp

aces

pou

r ca

mpe

urs

tradi

tionn

els

avec

ten

tes,

car

avan

es e

t ca

mpi

ng-c

ars,

à p

roxim

ité d

’itin

érai

res

rout

e et

VT

T.Ne

stle

d at

the

foo

t of

the

“ro

of o

f th

e Va

r” -

the

M

ont

Lach

ens,

thi

s ca

mp

site

offe

rs lo

vely

gree

n pi

tche

s fo

r tra

ditio

nal c

ampe

rs w

ith te

nts,

car

avan

s an

d ca

mpe

r van

s, c

lose

to M

TB a

nd b

ike

rout

es.

45

9

336

GÎTE

D’É

TAPE

LA

CHAP

ELLE

Co

rinne

Gou

rgue

chon

Quar

tier N

otre

Dam

e04

94

76 8

3 18

- 0

6 15

37

62 3

9ca

mpi

ng.la

roqu

e-es

clap

on@

oran

ge.fr

Inst

allé

dan

s un

anc

ien

édifi

ce r

elig

ieux

, ce

gîte

cem

men

t ré

nové

et

amén

agé

pour

per

met

tre

l’acc

ueil

des

pers

onne

s à

mob

ilité

rédu

ite o

ffre

un

cadr

e et

une

am

bian

ce u

niqu

es. C

uisi

ne é

quip

ée

et c

hem

inée

.Th

is r

ecen

tly r

enov

ated

gite

in a

for

mer

rel

igio

us

build

ing

has

a un

ique

set

ting

and

atm

osph

ere.

It

is fi

tted

to w

elco

me

pers

ons

with

redu

ced

mob

ility.

Fully

-equ

ippe

d ki

tche

n an

d fir

epla

ce.

2

14

TRIG

ANCE

- 8

3840

HÔTE

L LE

VIE

IL A

MAN

DIER

Céci

le e

t Ber

nard

Cla

pM

onté

e de

St R

och

04 9

4 76

92

92le

viei

lam

andi

er@

free

.frle

viei

lam

andi

er.fr

ee.fr

Etap

e ca

lme

et

pano

ram

ique

au

x po

rtes

des

gran

des

gorg

es. P

isci

ne, s

auna

, jac

uzzi,

jard

in e

t te

rrass

e d’

été

avec

vue

impr

enab

le s

ur la

pla

ine

du J

abro

n. P

ossi

bilit

é de

rest

aura

tion.

Calm

and

pan

oram

ic s

tay

at t

he g

atew

ay t

o th

e gr

eat

gorg

es.

Swim

min

g po

ol,

saun

a,

jacu

zzi,

gard

en a

nd s

umm

er t

erra

ce w

ith a

maz

ing

view

s ov

er th

e Ja

bron

pla

in. P

ossi

bilit

y to

eat

on

requ

est.

12

24

LA M

ARTR

E - 8

3840

HÔTE

L-RE

STAU

RANT

***

* DO

MAI

NE D

E TA

ULAN

ENi

colo

Van

Der

Wes

thui

zen

Le L

ogis

du

Pin

04 9

3 40

60

80re

saho

tel@

chat

eau-

taul

ane.

com

ww

w.c

hate

au-t

aula

ne.c

omAu

pi

ed

des

mon

tagn

es

de

l’Artu

by,

cette

sp

lend

ide

dem

eure

du

XVIIIe

vou

s pr

opos

e un

jour

apa

isan

t au

coeu

r d’

une

natu

re p

rése

rvée

. Cu

isin

e go

urm

ande

et r

affin

ée, s

pa b

ienf

aite

ur.

At t

he f

oot

of t

he A

rtuby

Mou

ntai

ns t

his

sple

ndid

18

th c

entu

ry r

esid

ence

offe

rs a

pea

cefu

l st

ay

in t

he h

eart

of a

bea

utifu

lly c

onse

rved

nat

ural

en

viron

men

t. Ap

petis

ing

and

refin

ed c

uisi

ne a

long

w

ith a

ben

efici

al s

pa is

to b

e re

lishe

d he

re!

46

100

LA PA

LUD

SUR

VERD

ON -

0412

0HÔ

TEL

REST

AURA

NT D

ES G

ORGE

S DU

VE

RDON

****

So

izic

Bog

liorio

Rout

e de

la M

alin

e04

92

77 3

8 26

info

@ho

tel-d

es-g

orge

s-du

-ver

don.

frw

ww

.hot

el-d

es-g

orge

s-du

-ver

don.

frOf

frant

une

vue

pan

oram

ique

sur

le

villa

ge e

t le

s m

onta

gnes

ale

ntou

r, ce

bel

hôt

el-r

esta

uran

t vo

us a

ppor

tera

tou

t le

con

fort

répa

rate

ur:

tabl

e de

maî

tre-r

esta

urat

eur,

spa

5 M

onde

s, p

isci

ne

chau

ffée,

sal

le d

e fit

ness

, ter

rass

es e

nsol

eillé

es.

Offe

ring

a st

rikin

g vie

w o

ver

the

villa

ge a

nd t

he

surro

undi

ng

mou

ntai

ns,

this

be

autif

ul

hote

l-re

stau

rant

will

brin

g yo

u al

l the

rest

ful c

omfo

rt yo

u ne

ed :

gre

at r

esta

uran

t, 5

Mon

des

spa,

hea

ted

swim

min

g po

ol, fi

tnes

s, s

unny

terra

ces.

30

80

ROUG

ON -

041

20HO

TEL

REST

AURA

NT**

AUBE

RGE

DU P

OINT

SUB

LIM

EM

agal

i et P

hilip

pe S

turm

a-Ch

auve

auLi

eu-d

it Le

Poi

nt S

ublim

e04

92

83 6

9 15

- 0

6 75

95

91 8

6po

ints

ublim

e@or

ange

.frw

ww

.aub

erge

-poi

ntsu

blim

e.co

mCe

t ét

ablis

sem

ent

hist

oriq

ue o

ffre

une

halte

des

pl

us p

ittor

esqu

es a

u cœ

ur d

es g

rand

es g

orge

s,

et p

ropo

se u

ne c

uisi

ne d

e te

rroir

artis

anal

e de

qu

alité

.Th

is h

isto

ric h

ouse

offe

rs a

sce

nic

brea

k in

the

he

art o

f the

gre

at g

orge

s, a

nd p

ropo

ses

a qu

ality

ho

me-

bake

d tra

ditio

nal c

uisi

ne.

13

30

ROUG

ON -

041

20CR

ÊPER

IE L

E M

UR D

’ABE

ILLE

SM

ichè

le C

lair

Le V

illag

e04

92

83 7

6 33

m

urab

eille

@or

ange

.frUn

e ha

lte r

epos

ante

et

d’ex

celle

ntes

crê

pes

au

cœur

du

villa

ge p

erch

é de

Rou

gon,

ave

c un

e vu

e sp

ecta

cula

ire s

ur le

can

yon

et le

s m

onta

gnes

qui

le

dom

inen

t.A

rela

xing

stop

and

del

icio

us p

anca

kes

in t

he

villa

ge o

f Rou

gon,

with

a s

pect

acul

ar v

iew

ove

r the

ca

nyon

and

the

mou

ntai

ns n

earb

y.

TRIG

ANCE

- 8

3840

LE M

OULI

N DE

SOL

EILS

Boul

ange

rie -

Bis

cuite

rie

Stép

hane

Lav

alRo

ute

de C

aste

llane

04 9

4 70

76

45 -

06

82 6

6 67

20

mou

linde

sole

ils@

oran

ge.fr

ww

w.re

stau

rant

gorg

esdu

verd

on.fr

/mou

linde

sole

ilsA

quel

ques

pas

des

gor

ges,

cet

te b

iscu

iterie

-bo

ulan

gerie

, in

stal

lée

dans

un

an

cien

m

oulin

(le

der

nier

de

la r

égio

n !),

pré

sent

e to

ute

une

gam

me

de g

ourm

andi

ses

sucr

ées

ains

i qu

e du

pa

in, r

éalis

és s

ur p

lace

ave

c un

e fa

rine

loca

le e

t bi

olog

ique

. A

few

ste

ps fr

om th

e ca

nyon

, thi

s bi

scui

t-m

akin

g ba

kery

, est

ablis

hed

in a

form

er m

ill, o

ffers

a w

ide

rang

e of

hom

ebak

ed s

wee

ts a

nd b

read

s m

ade

with

the

loca

l org

anic

flou

r.

2620 21

25

25 22

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

27

24

244

PR

OD

UIT

S D

E TE

RR

OIR

L

oc

al p

rod

uc

ts

SE

RES

TAU

RER

?

Re

sta

ura

nts

O

Ù S

E LO

GER

? /

Ac

co

mm

od

atio

ns

SE

LOG

ER e

t S

E R

ESTA

UR

ER ?

A

cc

om

mo

da

tion

&

Re

sta

ura

nts

Gra

nd C

anyo

n (e

n «

lasso

» a

u dé

part

de

Mou

stier

s) –

60 km

– D

+ 13

55 m

- niv

eau

spor

tif

Le

s Gor

ges d

u Ve

rdon

– 9

8 km

D+ 1

706

m -

nivea

u sp

ortif

Le T

oit d

u Va

r – 7

1 km

– D

+ 14

15 m

- niv

eau

spor

tif

To

ur d

u Ve

rdon

– 3

03 km

- niv

eau

spor

tif

J LK

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Ca

rte

bouc

le J

dis

poni

ble

dans

les

Offic

es d

e To

uris

me

des

Alpe

s de

Hau

te-P

rove

nce

et

sur w

ww

.tour

ism

e-al

pes-

haut

e-pr

oven

ce.c

om/b

oucl

es-c

yclo

tour

istiq

ues

- 04

92

31 8

2 16

• Fi

ches

des

bou

cles

K e

t L d

ispo

nibl

es s

ur w

ww

.vis

itvar

.fr -

04

94 1

8 59

60

23

23

Com

ps-s

ur-A

rtub

y 04

94

50 8

7 82

La

Pal

ud-s

ur-V

erdo

n 04

92

77 3

2 02

26

2021

3

22

27

Page 12: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

ESPA

RRO

N-D

E-VE

RDO

NN S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100

BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

22

BA

SSES

GO

RGES

ET

HA

UT

VA

R

Vale

nsol

e La

c de

Sai

nte-

Croi

x p

.14

N

MG

rand

es G

orge

s et

Art

uby

p.20

2322

ESPA

RRON

-DE-

VERD

ON

- 04

800

CAM

PING

LA

BEAU

ME*

***

Mél

anie

Blo

ndé

Rout

e d’

Albi

osc

04 9

2 77

15

28 -

06

74 0

3 41

00

cam

ping

.labe

aum

e@fr

ee.fr

ww

w.c

ampi

ngla

beau

me-

verd

on.c

omCe

ca

mpi

ng

verd

oyan

t of

fre

de

beau

x em

plac

emen

ts e

n bo

rd d

e riv

ière

et

prop

ose

des

hébe

rgem

ents

inso

lites

: c

aban

e, r

oulo

tte,

tipi…

Re

stau

ratio

n su

r pla

ce e

n sa

ison

.Th

is c

amps

ite -

set

in a

lush

nat

ural

land

scap

e -

offe

rs b

eaut

iful s

ites

alon

g th

e riv

er a

nd u

nusu

al

acco

mm

odat

ions

: te

nt-s

tyle

lodg

e, v

inta

ge g

yspy

tra

iler,

teep

ee...

Re

stau

rant

op

en

durin

g hi

gh

seas

on. 34

26

LA V

ERDI

ÈRE

- 83

560

CAM

PING

LA

VERD

IÈRE

**De

lphi

ne e

t Mat

thia

s Ka

ufm

ann

345,

Rou

te d

e M

anos

que

04 9

4 78

30

60ca

mpi

ngde

lave

rdie

re83

@gm

ail.c

omw

ww

.cam

ping

-la-v

erdi

ere-

83.c

omAu

ur d

es c

ollin

es v

erdo

yant

es d

u Ha

ut V

ar, c

e pe

tit c

ampi

ng fa

milia

l et b

ucol

ique

vou

s ac

cuei

lle

en m

obil-

hom

es c

onfo

rt ou

sur

des

em

plac

emen

ts

ombr

agés

. Dép

arts

de

sent

iers

VTT

et p

assa

ge d

e l’E

uroV

elo

8 à

prox

imité

.In

the

hea

rt on

the

Hau

t-Va

r gr

een

hills

, th

is

little

fam

ily a

nd c

harm

ing

cam

psite

wel

com

es

you

in c

omfo

rtabl

e m

obile

hom

es o

r sh

aded

and

eq

uipp

ed p

itche

s. S

nack

and

sw

imm

ing

pool

in

july-

augu

st.

Depa

rture

s of

mou

ntai

n bi

ke p

aths

an

d Eu

roVe

lo 8

itin

erar

y cl

ose

to th

e ca

mps

ite.

10

10

100

QUIN

SON

- 04

500

GÎTE

D’É

TAPE

L’E

SCAR

GOT

Mon

ique

et A

lain

Mar

cotte

Quar

tier F

erra

ille

04 9

2 74

09

73gi

te.e

scar

got@

gmai

l.com

ww

w.g

itees

carg

ot.c

omGî

te d

’éta

pe in

time

et c

ham

pêtre

situ

é à

l’ent

rée

des

bass

es g

orge

s, à

pro

ximité

de

la T

rans

Verd

on

et

de

plus

ieur

s bo

ucle

s cy

clot

ouris

tique

s.

L’en

sem

ble

du g

îte e

st a

cces

sibl

e au

x pe

rson

nes

hand

icap

ées.

A

cosy

, co

untry

st

opov

er

gite

lo

cate

d at

th

e en

tranc

e to

the

bas

ses

gorg

es,

not

far

from

the

Tr

ansV

erdo

n an

d se

vera

l cyc

le to

urin

g lo

ops.

The

w

hole

gite

is a

cces

sibl

e to

han

dica

pped

per

sons

.

5

16

SAIN

T-LA

UREN

T-DU

-VE

RDON

- 0

4500

HÔTE

L LE

MOU

LIN

DU C

HÂTE

AU**

* Ed

ith e

t Nic

olas

Fao

ro-S

täm

pfli

99 C

hem

in d

’Alb

iosc

04 9

2 74

02

47in

fo@

mou

lin-d

u-ch

atea

u.co

mw

ww

.mou

lin-d

u-ch

atea

u.co

mIn

stal

lé d

ans

un a

ncie

n m

oulin

à h

uile

au

beau

m

ilieu

d’un

gr

and

jard

in

prov

ença

l, ce

t hô

tel

colo

ré a

su

cons

erve

r et

val

oris

er l

e pa

trim

oine

d’

époq

ue.

Cuis

ine

de s

aiso

n à

base

de

prod

uits

lo

caux

sou

vent

bio

. St

andi

ng

in

its

own

gard

ens,

“le

M

oulin

du

Ch

âtea

u” is

a p

eace

ful p

lace

whe

re th

e em

phas

is

is o

n si

mpl

e th

ings

in li

fe. T

his

17th

cen

tury

oliv

e oi

l mill

is a

lso

a “g

reen

” ho

tel w

here

reg

iona

l and

or

gani

c fo

od is

use

d.

10

24

CIEL

A VI

LLAG

ECA

MPI

NG L

A FA

RIGO

ULET

TE *

****

Davi

d Lu

cche

siRo

ute

de M

ontp

ezat

04 9

2 74

41

62la

farig

oule

tte@

ciel

avill

age.

com

ww

w.la

farig

oule

tte.c

iela

villa

ge.c

om

Au c

œur

d’u

ne p

inèd

e, le

cam

ping

la F

arig

oule

tte

éten

d se

s em

plac

emen

ts o

mbr

agés

sur

les

rives

du

pet

it la

c de

Mon

tpez

at.

In th

e he

art o

f a p

ine

woo

d, th

e ca

mps

ite s

tretc

hes

its s

hady

pitc

hes

on t

he r

efre

shin

g ba

nks

of t

he

smal

l Mon

tpez

at la

ke.

104

161

SILL

ANS-

LA-C

ASCA

DE

- 83

690

CAM

PING

LE

RELA

IS D

E LA

BR

ESQU

E***

gis

Houz

elle

15 C

hem

in d

e la

Pis

cine

04 9

4 04

64

89in

fo@

lere

lais

dela

bres

que.

net

ww

w.le

rela

isde

labr

esqu

e.ne

tNi

ché

au c

œur

d’u

ne p

inèd

e ve

rdoy

ante

à q

uelq

ues

enca

blur

es d

e Si

llans

et d

e sa

fam

euse

cas

cade

, le

Rel

ais

de l

a Br

esqu

e pr

opos

e em

plac

emen

ts

ombr

agés

, mob

ilhom

es e

t cha

lets

. In

the

shad

e of

a g

reen

pin

e w

ood,

nea

r Silla

ns a

nd

its r

emar

kabl

e w

ater

fall,

le R

elai

s de

la B

resq

ue

prop

oses

sha

dy p

itche

s, m

obile

hom

es a

nd h

olid

ay

lodg

es. 88

3028

Les

Bar

rage

s du

Verd

on –

65

km –

D+

890

m -

nivea

u co

nfirm

é

L

es P

late

aux

du B

as-V

erdo

n –

57 km

– D

+ 58

1 m

- niv

eau

inter

méd

iaire

Tou

r du

Verd

on –

303

km -

nivea

u sp

ortif

NM

32

31

33

AUPS

QU

INSO

NVI

NO

N-S

UR-

VERD

ON

GRÉ

OU

X-L

ES-B

AIN

S

VALE

NSO

LE

MO

UST

IERS

-STE

-MAR

IE

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAS

TELL

ANE

RIEZ

SE

LOG

ER ?

Ac

co

mm

od

atio

ns

À V

ISIT

ER /

Cu

ltura

l site

s

PLU

S D’

OUTI

LS /

TOOL

S:

• Fi

ches

des

bou

cles

M e

t N d

ispo

nibl

es s

ur w

ww

.vis

itvar

.fr -

04

94 1

8 59

60

QUIN

SON-

045

00

MUS

ÉE D

E PR

ÉHIS

TOIR

E DE

S GO

RGES

DU

VERD

ONRo

ute

de M

ontm

eyan

- 0

4 92

74

09 5

9co

ntac

t@m

usee

preh

isto

ire.c

omw

ww

.mus

eepr

ehis

toire

.com

Déco

uvre

z l’e

xcep

tionn

elle

ave

ntur

e de

s pr

emie

rs

hom

mes

à

parti

r de

60

si

tes

arch

éolo

giqu

es

foui

llés

dans

le V

erdo

n au

XXe

siè

cle.

Le

parc

ours

m

uséo

grap

hiqu

e es

t acc

essi

ble

à to

us.

Expe

rienc

e th

e fa

scin

atin

g ad

vent

ure

of

early

hu

man

s fro

m 6

0 ar

cheo

logi

cal

site

s w

hich

hav

e be

en s

earc

hed

in V

erdo

n th

roug

hout

the

XXt

h ce

ntur

y. Th

e m

useu

m to

ur is

acc

essi

ble

to a

ll.

Aups

04

94 8

4 00

69

Quin

son

04 9

2 74

01

12Ré

guss

e 04

94

70 1

9 01

29

30

532

31

33

28

34

34

29

Page 13: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

24

À vélo au fil de l’eau

Succombez à cette charmante randonnée à la rencontre des merveilles de l’ouest-Verdon : les majestueux lacs d’Esparron et de Sainte-Croix, ceux plus confidentiels de

Montpezat et de Saint-laurent, sans oublier leur trait d’union, les paisibles basses gorges.Le carnet de route vous suggère des étapes pour parcourir l’itinéraire sur 3 ou 4 jours, vous livre les pauses incontournables, les bonnes informations logistiques, et vous permet de comprendre ce territoire chargé d’une histoire singulière. Retrouvez-le dans les offices de tourisme et sur www.veloloisirprovence.com. Cycling by the water’s edge

Enjoy this charming bike ride and take in the splendours of Provence’s Verdon region: the majestic Lac d’Esparron and Lac Sainte-Croix, the less well-known Lac de Montpezat and Lac Saint-Laurent and, of course, the peaceful lower gorges which link them.

The route guide includes suggested stages to enable you to cover the route in 3 or 4 days, details of unmissable stops along the way, useful logistical information, and an insight into this region and its unique history. Pick up a copy from a tourist information office or find it online at www.veloloisirprovence.com.

25

La Méditerranée à vélo est la partie française de l’EuroVelo 8, itinérance vélo en plein développement qui relie 11 pays européens, depuis l’Espagne jusqu’en Grèce et Chypre sur 5 888 km.Il connecte les Parcs du Luberon et du Verdon, rejoignant ce dernier à Sillans-la-Cascade, et continue le long de l’ancienne voie ferrée du train des Pignes (le varois !).Dans les Alpes de Haute-Provence, l’itinéraire est balisé sur des voies partagées jusqu’à Manosque, et une liaison en TER est proposée pour rejoindre Meyrargues et poursuivre le parcours.

Informations auprès de Vélo Loisir Provence : 04 90 76 48 05 – www.lamediterraneeavelo.com

La Méditerranée à vélo : Osez l’aventure !

The Mediterranean route : Dare the journey! The Mediterranean route is the French section of EuroVelo 8, a long-distance cycling route in development that connects 11 European countries, from Spain to Greece and Cyprus for a distance of 5 888 km (3 658 miles).It links Luberon and Verdon natural Parks, joining the latter in Sillans-la-Cascade, and follow the old Var Train des Pignes railway.In Alpes de Haute-Provence, route is marked on shared roads until Manosque, and a train transfer is proposed to join Meyrargues and continue the ride.

Amateurs d’itinérance, d’aventure et de grands espaces préservés, cet itinéraire est fait pour vous ! Parcourez le Tour du Verdon, une immersion totale dans la diversité des

paysages et des ambiances de ce territoire unique.Par de petites routes pittoresques, contemplez des panoramas époustouflants, parfois impressionnants. Rejoignez la plupart des villages emblématiques du Verdon, mais aussi ses espaces plus méconnus et confidentiels. Ressentez l’authenticité d’un territoire aux facettes multiples.Partez sereins : vous pouvez louer des vélos équipés (p.8), faire transporter vos bagages à l’étape suivante (p.9), vous faire accompagner (p.9), trouver de bonnes adresses pour dormir, manger et faire des pauses ludiques et culturelles (p.14 à 23) ! Recommandations :• Parcourez le tour hors saison estivale, de mars à juin et de septembre à mi-novembre. L’été, la fréquentation routière est très importante, rendant certains tronçons dangereux. Adaptez vos horaires (avant 9h ou après 18h) pour partir à la fraîche !• Ce parcours est adapté à un public habitué à l’itinérance voire sportif et ne convient pas aux familles. Sans être alpin, le territoire présente parfois des dénivelés importants.• Planifiez vos étapes en fonction de leur difficulté ou de votre niveau. Réservez vos hébergements à l’avance (p.14 à 23).

* Le parcours proposé est une suggestion d’itinéraire, il n’existe pas de balisage dédié. Disponible sur l’application mobile Vélo Loisir (page 34) et en GPX sur www.veloloisirprovence.com.

Are you a fan of touring? Do you love adventure and wide open spaces? Then this tour is for you!Along pretty picturesque lanes and paths, be captivated by the breath-taking views and impressive panoramas. Threading through the most characteristic villages of the Verdon but also exploring the lesser known and more secluded spots. Feel the authentic atmosphere of this multi-facetted region.Peace of mind: you can hire fully equipped bikes (p.8); have your luggage transported to the next port of call (p.9), be accompanied and guided (p.9), find good recommendations for accommodation, refreshments and ludic or culturally informative stop off points (p.14-23).

Recommendations:• Ride the Grand Tour outside of summer period, from March to June and September to mid-November. In summer traffic is abundant and renders certain sectors very dangerous (especially through the gorges). Adapt ones schedule (set out before 9am or after 6pm), to circulate in cooler temperatures!• This tour is not suitable for families and is recommended for cyclists who are used to strenuous cycling circuits. The region often presents a mountainous profile with severe gradients.• Plan the tour in stages taking into account cycling experience, the level of difficulty. Plan your accommodation in advance (p.14 to 23).

* The proposed route is a suggested itinerary. It is not marked or sign-posted. Available on « Vélo Loisir » mobile app (page 34) and in GPX on www.veloloisirprovence.com

Informations auprès de Vélo Loisir Provence : 04 90 76 48 05 - www.veloloisirprovence.com

Tour du Verdon à vélo *

Non baliséNon sign-posted

5 à 8 jours5 to 8 days

303 km188 miles

LES GRANDS ITINERAIRES Long travel bike rides

Non baliséNon sign-posted

3 à 4 jours3 to 4 days

135 km 88 miles

Page 14: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

AUPS

COMPS-SUR-ARTUBY

TRIGANCE

AIGUINES

QUINSONST-JULIEN

VINON-SUR-VERDON

GINASSERVIS RÉGUSSE

BAUDUEN

GRÉOUX-LES-BAINS

VALENSOLEMOUSTIERS-STE-MARIE

RIEZ

ROUMOULES

PUIMOISSON

BARRÊME

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

CASTELLANE

LA BASTIDE

BRENON

COLMARS-LES-ALPES

LA ROQUEESCLAPON

LA MARTRE

ST-JURS

LA-COLLE-ST-MICHEL

ESPARRON-DE-VERDON

Balisage / Markup :

Grandes traverséesLong travel rides

Circuits locauxLocal mountain bike loops

Circuits situés dans le Parc naturel régionalLoops in the Verdon Regional Natural Park

Espace VTT-FFC du Haut Verdon - Val d’AllosEspace VTT-FFC du Verdon et des Hautes Vallées de l’AsseEspace VTT-FFC Provence-Verdon La TransVerdon – Grande Traversée VTTLes Chemins du Soleil – Grande Traversée VTT Nombre de parcours au départ de ce lieu

Limite du Parc naturel régional du Verdon

1

N

S

Sour

ces

: PN

RL, B

D Ca

rto,

BD

Alti,

Sca

n 10

0Ba

seDe

Donn

ées®

-©IG

N P

FAR

2014

-202

0Ca

rtog

raph

ie :

N. P

ETIT

-SIT

-PN

R-PA

CA

27

3

2

4 1

5

3

3

3

3

232

2

7

7

8

4

8

6

6Appli Vélo Loisir

4

LE VERDON À VTT Les Grandes Traversées VTTLong travel mountain bike rides

Optez pour de mythiques voyages à VTT !Elles sont 2 à sillonner le territoire, et non des moindres. La TransVerdon vous emmène des massifs alpins du Val d’Allos, non loin de la source du Verdon, jusqu’à proximité de sa confluence avec la Durance, à Gréoux-les-Bains. Le long des 260 kilomètres de ce spectaculaire itinéraire, vous traversez de superbes paysages de montagne, dominez les gorges et jouxtez les grands lacs. Inoubliable !Nouveauté 2019 : la TransVerdon en VTTAE ! Téléchargez la trace GPX sur www.vtt.alpes-haute-provence.fr04 92 31 82 22Empruntant les mêmes sentiers de Thorame-Basse à Castellane, les légendaires Chemins du Soleil vous transportent de Thonon-les-Bains à Nice, le long de 1400 kilomètres de sentiers. Un voyage physique, technique et résolument ludique !www.cheminsdusoleil.com – 04 58 00 14 45

Ces deux itinéraires, à parcourir tout ou partie, sont d’un niveau technique important. Ils requièrent une grande habitude de la pratique et une excellente condition physique. N’hésitez pas à nous contacter pour plus de renseignements.

Go for a legendary mountain bike journey!There are 2 routes which criss-cross the region. The “Trans Verdon” will take you from the alpine massive of the Val d’Allos, not far from the source of the Verdon, all the way to its confluence with the Durance at Gréoux-les-Bains. Along the 260 km/163 miles of this spectacular itinerary you will cross superb mountain country-side, dominated by the gorges and juxtaposed with the great lakes of the region. Unforgettable!New in 2019 : the TransVerdon for electrically-powered MTB. Download GPX tracks at www.vtt-alpes-haute-provence.com04 92 31 82 22Taking the same path from Thorame-Basse to Castellane, the legendary “Chemins du Soleil” (sunny lanes) will lead you from Thonon-les-Bains to Nice, along 1 400km/875 miles of paths. A physically and technically demanding journey but undeniably a fun experience!www.cheminsdusoleil.com – 04 58 00 14 45

Whether cycled in full or in part only, these two itineraries require a high level of technical and physical skill. They are reserved for those who are accustomed to the sport and who are in excellent physical health. Don’t hesitate to contact us for more information.

65

5

6

83

6 2

4

3

1 11

3

2

121

3

1

3

5

6

3

1

2

26

Plateau de Valensole,Lac de Sainte-Croix, Basses Gorges et

Haut Var p.28

Haut et Moyen Verdon p.30

Grandes Gorges et Artuby p.32

Page 15: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

MO

UST

IERS

-STE

-MA

RIE

ROU

MO

ULE

SVA

LEN

SOLE

ST-J

URS

MO

ISSA

C-B

ELLE

VUE

MO

NTM

EYA

N

GIN

ASS

ERVI

S

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

VIN

ON

-SU

R-VE

RDO

N

28

Lége

nde

/ Key

Espa

ce V

TT-F

FC P

rove

nce

Verd

on46

bou

cles,

906

km d

’itiné

raire

s4

nivea

ux d

e diffi

culté

Bouc

les V

TT d

e Sa

int-J

urs

(dép

liant

à l’O

T de M

ousti

ers)

Bouc

les V

TT d

e M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie

(disp

onibl

e sur

chem

indes

parcs

.fr)

Bouc

les V

TT d

e Ba

udue

n (d

éplia

nt à

l’OT d

e Bau

duen

)Se

ntie

r Aig

uine

s - le

s Sal

les-

sur-V

erdo

n(ca

rte d

ispon

ible à

l’offic

e de t

ouris

me

d’Ai

guine

s)La

Tra

nsVe

rdon

- 26

0 km

à p

arco

urir e

n itin

éran

ce -

nivea

u co

nfirm

éBo

ucle

s Cab

anon

s et P

igeo

nnie

rs

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

32

PLA

TEA

U D

E V

ALE

NSO

LE, L

AC

DE

SAIN

TE-C

ROIX

, B

ASS

ES G

ORG

ES E

T H

AU

T V

AR

cf p

.9 -

15

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.15

cf p

.15

cf p

.15

cf p

.15

cf p

.23

cf p

.23

cf p

.15

cf p

.23

Caba

nons

et pi

geon

nier

s du

Plat

eau

Plat

eau’

s pro

venc

al h

uts a

nd d

ovec

otes

Par u

ne s

ucce

ssio

n ha

rmon

ieus

e de

che

min

s ca

illout

eux,

de

pis

tes

roul

ante

s et

de

petit

es r

oute

s tra

nqui

lles,

de

ux it

inér

aire

s (jo

urné

e/de

mi-j

ourn

ée)

vous

em

mèn

ent

à la

déc

ouve

rte d

u ric

he p

atrim

oine

bât

i du

plat

eau

de

Vale

nsol

e.By

a h

arm

onio

us s

ucce

ssio

n of

rock

y pa

ths,

rollin

g tra

cks

and

quie

t ro

ads,

2 lo

ops

(day

time/

half-

day)

tak

e yo

u to

th

e di

scov

ery

of t

he r

ich

build

ing

herit

age

of V

alen

sole

pl

atea

u.

Dépl

iant

dis

poni

ble

à / L

eafle

t ava

ilabl

e at

: La

Mai

son

du P

arc

- Dom

aine

de

Valx

à M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie.

04 9

2 74

68

00

L’esp

ace V

TT-F

FC Pr

oven

ce V

erdo

nTh

e Esp

ace V

TT-F

FC Pr

oven

ce V

erdo

n Av

ec s

es p

etits

mas

sifs

roch

eux,

les

rives

pan

oram

ique

s de

ses

lacs

, son

gra

nd p

late

au o

ndul

ant e

t ses

col

lines

tru

ffées

de

sent

iers

joue

urs,

le V

erdo

n oc

cide

ntal

s’im

pose

co

mm

e un

eld

orad

o du

VTT

. 45

bouc

les

au d

épar

t de

18

com

mun

es p

our p

rès

de 1

000

km d

e pa

rcou

rs b

alis

és :

telle

est

l’of

fre d

e ce

nou

vel e

spac

e VT

T, qu

’il c

onvie

ndra

de

sillo

nner

san

s m

odér

atio

n.W

ith i

ts s

mal

l cr

aggy

mas

sifs

, th

e pa

nora

mic

vie

ws

from

its

lake

shor

es,

its v

ast

undu

latin

g pl

atea

u an

d its

hi

lls c

riss-

cros

sed

by c

halle

ngin

g tra

ils,

the

wes

tern

Ve

rdon

is a

mec

ca fo

r mou

ntai

n bi

kers

. 45

loop

s st

artin

g in

18

diffe

rent

tow

ns a

nd v

illage

s, a

nd a

lmos

t 1,

000

km o

f m

arke

d ro

utes

- t

hat’s

wha

t’s o

n of

fer

in t

his

new

mou

ntai

n bi

king

are

a, w

here

exh

ilara

ting

outd

oor

adve

ntur

e is

gua

rant

eed.

Info

s : O

ffice

de

Tour

ism

e de

Gré

oux-

les-

Bain

s 04

92

78 0

1 08

29

Aigu

ines

04

94 7

0 21

64

Alle

mag

ne-e

n-Pr

oven

ce 0

4 92

75

01 7

3Ba

udue

n 09

67

73 4

3 25

Gr

éoux

-les

-Bai

ns 0

4 92

78

01 0

8Le

s Sa

lles-

sur-

Verd

on 0

4 94

70

21 8

4M

oust

iers

-Sai

nte-

Mar

ie 0

4 92

74

67 8

4 Ré

guss

e 04

94

70 1

9 01

11

7

98

12

30

32

4

10

315

62

2

28

34

33

29

Page 16: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

BARR

ÊME

LA-C

OLL

E-S

T-M

ICH

EL

ST-J

ULI

EN-D

U-V

ERD

ON

ST-A

ND

RÉ-L

ES-A

LPES

CAST

ELLA

NE

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

31

HA

UT

ET M

OY

EN V

ERD

ON

30

2526

Conn

aiss

ez-v

ous l

es es

pace

s VTT

-FFC

  ?

Ce s

ont d

es te

rrito

ires

qui p

ropo

sent

une

offr

e VT

T de

qua

lité

et

s’ad

ress

ant à

un

publ

ic v

arié

. Il s

’agi

t, au

min

imum

, de

100

km

de s

entie

rs b

alis

és e

t en

trete

nus,

rép

artis

sel

on 4

nive

aux

de

diffi

culté

s (v

ert -

ble

u -

roug

e -

noir)

; un

e di

vers

ité q

ui p

erm

et d

e pa

sser

plu

sieu

rs jo

urs

sur u

n m

ême

site

san

s s’

ennu

yer !

On tr

ouve

dan

s ch

aque

esp

ace

VTT-

FFC

:•

Un p

oint

d’a

ccue

il,•

Un p

oint

de

lava

ge,

• De

s pa

nnea

ux d

e dé

part

des

circ

uits

,•

De l’

outil

lage

pou

r les

pet

ites

répa

ratio

ns,

• De

s ca

rtes

disp

onib

les

dans

les

poin

ts d

’acc

ueil

tour

istiq

ue d

es

com

mun

es c

once

rnée

s.Le

Ver

don

disp

ose

d’un

e of

fre p

léth

oriq

ue :

3 es

pace

s VT

T-FF

C,

dont

le p

récu

rseu

r (ce

lui d

u Ha

ut V

erdo

n Va

l d’A

llos)

, et l

e de

rnie

r né

, Pro

venc

e Ve

rdon

, qui

tot

alis

e pr

ès d

e 10

00 k

m d

e se

ntie

rs

répa

rtis

sur 1

8 co

mm

unes

.

Do yo

u kn

ow th

e mou

ntai

n bi

ke a

reas

?

Thes

e ar

eas

prov

ide

for m

ount

ain

biki

ng o

f qua

lity a

nd a

lso

appe

al

to a

wid

er p

ublic

. Mad

e up

of a

min

imum

of 1

00 k

m /

63 m

iles

of

mar

ked

and

sign

-pos

ted

path

s an

d tra

ils, i

n 4

cate

gory

leve

ls o

f di

fficu

lty (g

reen

- bl

ue -

red

- bla

ck) t

hey

offe

r suc

h a

varie

ty t

hat

ther

e is

mor

e th

an e

noug

h di

vers

ity a

nd in

tere

st to

war

rant

sev

eral

da

ys s

pent

in th

e sa

me

area

!

Each

VTT

-FFC

are

a co

mpr

ises

:•

A re

cept

ion

area

.•

A bi

ke-w

ash

and

clea

ning

are

a•

Sign

-pos

ted

circ

uit d

epar

ture

poi

nts

• M

inor

repa

ir to

ol k

its•

Map

s ava

ilabl

e fro

m th

e ap

plic

able

loca

l tow

n To

uris

t Inf

orm

atio

n ce

ntre

s.Th

e Ve

rdon

has

muc

h to

offe

r: 3

VTT-

FFC

zone

s of

whi

ch o

ne w

as

the

first

to b

e es

tabl

ishe

d in

Fra

nce

(the

Haut

Ver

don,

Val

d’A

llos)

, an

d th

e ne

wbo

rn «

Pro

venc

e Ve

rdon

», n

ear 1

000

km /

625

mile

s ac

ross

18

villa

ges.

Gra

ndes

Gor

ges

et A

rtub

y p.

32

Plat

eau

de V

alen

sole

La

c de

Sai

nte-

Croi

xBa

sses

Gor

ges

et H

aut

Var

p.28

cf p

. 17

cf p

. 21

cf p

. 8-2

1

cf p

.15

11

18

141315

cf p

.17

17

cf p

.17

cf p

.17

16

19

La T

rans

Verd

on26

0 km

à p

arco

urir e

n itin

éran

ce –

nive

au co

nfirm

é

Les C

hem

ins d

u So

leil

1400

km

à p

arco

urir

en it

inér

ance

– n

ivea

u co

nfirm

é

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ha

ut V

erdo

n –

Val d

’Allo

s26

bou

cles,

300

km d

’itiné

raire

s - 4

nive

aux d

e dif

ficult

é

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ve

rdon

et

des

Hau

tes V

allé

es d

e l’A

sse

24 b

oucle

s, 35

0 km

d’iti

néra

ires -

4 n

iveau

x de

diffic

ulté

PLU

S D’

INFO

S / M

ORE

INFO

RMAT

ION:

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ha

ut V

erdo

n –

Val d

’Allo

s 04

92

83 4

1 92

– w

ww

.vtt-

mon

tagn

e.co

m•

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ve

rdon

et d

es H

aute

s Va

llées

de

l’Ass

e : 0

4 92

89

02 3

9w

ww

.vtt.

alpe

s-ha

ute-

prov

ence

.fr•

La T

rans

Verd

on :

04 9

2 31

82

22w

ww

.vtt-

alpe

s-ha

utes

-pro

venc

e.fr

• Le

s Ch

emin

s du

Sol

eil :

04

58 0

0 11

66

ww

w.m

ovey

oura

lps.

com

243

1

1

Page 17: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Sent

iers

de

l’Art

uby

La T

rans

Verd

on -

260

km à

par

cour

ir en

itinér

ance

– n

iveau

conf

irmé

Espa

ce V

TT-F

FC d

u Ve

rdon

et d

es H

aute

s Val

lées

de

l’Ass

e :

Tour

de

la G

rau

Tour

des

Bel

védè

res d

e l’E

scal

ès

Tour

de

Barb

inTo

ur d

u Ba

ou p

ar la

Voi

e Ro

mai

ne

ROU

GO

N

LE B

OU

RGU

ET

LA P

ALU

D-S

UR-

VERD

ON

N S Sources : PNRL, BDCarto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2014-2020Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA

GRA

ND

ES G

ORG

ES E

T A

RTU

BY

32

Hau

t et

Moy

enVe

rdon

p.3

0

cf p

.21

cf p

.21

cf p

.8-2

1

cf p

.21

33

cf p

.21

cf p

.21

Plat

eau

de V

alen

sole

La

c de

Sai

nte-

Croi

xBa

sses

Gor

ges

et H

aut

Var

p.28

Cus

tom

-ma

de

mo

unta

in b

ike

jour

ney

Vo

tre

jour

VTT

sur

me

sure

CAP

LIBE

RTÉ

Les

Bore

ls05

260

Cham

polé

on04

92

49 6

1 48

info

@ca

p-lib

erte

.frw

ww

.cap

-libe

rte.

frGr

ande

s Tr

aver

sées

VTT

des

Alp

es d

e Ha

ute-

Prov

ence

(la

Tr

ansV

erdo

n et

l’A

lpes

-Pro

venc

e) e

t de

Vau

clus

e, a

vec

des

pack

ages

tout

com

pris

pré

-con

çus

ou à

la c

arte

, en

liber

té.

Exem

ple

: Gr

ande

Tra

vers

ée V

TT T

rans

Verd

on e

n in

tégr

alité

:

séjo

ur 6

jour

s / 5

nui

ts a

vec

nota

mm

ent h

éber

gem

ent,

trans

fert

de b

agag

es, n

avet

te re

tour

, tra

ces

GPS…

For

long

jo

urne

ys

acro

ss

the

Vauc

luse

, th

e Lu

bero

n an

d th

e Ve

rdon

, w

e pr

opos

e ei

ther

an

incl

usive

rea

dy-m

ade

or a

pe

rson

alize

d pa

ckag

e.Fo

r ex

ampl

e :

Tran

sVer

don

MTB

gre

at c

ross

ing:

6 d

ays

/ 5

nigh

ts t

rip w

ith a

ccom

odat

ion,

lug

gage

tra

nsfe

r, re

turn

-way

sh

uttle

, poi

nt G

PS n

avig

ator

GB

E

Les s

enti

ers d

e l’Ar

tuby

Artu

by’s

path

s

Entre

col

lines

boi

sées

, re

liefs

roc

heux

et

jolis

villa

ges

perc

hés,

8

bouc

les

prop

osée

s pa

r le

Con

seil

Dépa

rtem

enta

l du

Var

sillo

nnen

t le

s pa

isib

les

vallé

es d

e l’A

rtuby

. Le

s se

ntie

rs s

ont

à pa

rtage

r av

ec le

s ra

ndon

neur

s pé

dest

res

et é

ques

tres.

Livr

et d

ispo

nibl

e en

léch

arge

men

t sur

le s

ite in

tern

et w

ww.

var.f

r et

en

form

at p

apie

r su

r dem

ande

.Be

twee

n w

oode

n hi

lls,

rock

y re

liefs

and

nic

ely

perc

hed

villa

ges,

8

loop

s pr

opos

ed b

y th

e De

partm

ent

of V

ar t

rave

l ac

ross

the

pe

acef

ul v

alle

ys o

f Artu

by. P

aths

are

to b

e sh

ared

with

ped

estri

an

and

eque

stria

n hi

kers

. Bo

okle

t to

do

wnl

oad

on

the

web

site

w

ww.

var.f

r and

to b

e se

nt o

n de

man

d.

Info

s : C

onse

il Dé

part

emen

tal d

u Va

r - 0

4 83

95

00 0

0

2021

26 25

324

22

2723

Page 18: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Application Vélo Loisir Provence

Retrouvez tous itinéraires vélo et VTT à suivre comme avec un GPS. Laissez-vous guider par l’application mobile Sity Trail «Vélo Loisir» au gré de votre balade, seul(e) ou à plusieurs !

Plus d’informations sur :www.veloloisirprovence.com

Sity Trail “Velo Loisir” Application

Find all bike and mountain bike routes and use the app like a GPS. Let the application Sity Trail «Vélo Loisir» guides you during your cycling ride, alone or with partner, family and friends.

More information on:www.veloloisirprovence.com

CASTELLANE

VINON-SUR-VERDON

GRÉOUX-LES-BAINS

MOUSTIERS-STE-MARIE

AUPS

COMPS-SUR-ARTUBY

ST-ANDRÉ-LES-ALPES

Luberon

Verdon

3534

Boutique en ligne : Nombreux topos, guides et cartes en vente pour parcourir le Luberon et le Verdon à vélo et à VTT avec notamment• Cartes IGN 1/25 000ème du Verdon : 3342 ET, 3441

OT, 3442 OT, 3542 OT, 3343 OT, 3443 OT, 3540 ET, 3541 OT, 3543 OT

• VTOPO VTT du Var• VTOPO VTT des Alpes de Haute-Provence• VTOPO VTT TransVerdon• Cycloguide 04 - 17 fiches circuits

Plus de documentations en vente surMore documentations on salewww.veloloisirprovence.com

Toute l’expérience du tourisme durable en un seul « clic » sur www.voyageons-autrement.com

Vélo Loisir Provence soutient l’Association Française des Véloroutes et Voies Vertes.www.af3v.org

Pour en savoir plus et aller plus loinTo know more info and go further

www.rando-alpes-haute-provence.fr

www.vtt.alpes-haute-provence.fr

www.visitvar.fr

www.cheminsdesparcs.fr

MÉTÉO / WEATHERAlpes de Haute-Provence : + 33 (0)8 99 71 02 04Var : + 33 (0)8 99 71 02 83(2,99 € par appel / call + prix appel.)www.meteofrance.com

NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : Var : +33 (0)4 89 96 43 43

Découvrez le Luberon à vélo

Le Luberon à Vélo, un réseau d’itinéraires adapté à toutes les pratiques, sur routes et sur chemins. Il se compose d’une grande boucle vélotouristique de 236 km, ainsi que d’un maillage de boucles connexes et de sentiers VTT. Ces circuits vous emmèneront à la découverte d’un territoire remarquable tant par la variété de ses paysages que par la richesse de ses patrimoines.Diversifiés, en itinérance ou à la journée, ils sont destinés à une pratique familiale comme sportive et sillonneront le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure, le Pays d’Aigues, la Véloroute du Calavon (EuroVelo 8) sans oublier les célèbres Ocres du Luberon. A proximité de ces circuits touristiques, un réseau de professionnels s’est engagé dans le label « Accueil Vélo ».Ils vous réservent un accueil privilégié !

Liste de l’ensemble des adhérents à retrouver sur : www.veloloisirprovence.com

Discover the Luberon by bike

The Luberon à vélo, a network of itineraries adapted to all practices, along the lanes and byways of the region. It consists of one major 236 km loop around the Luberon mountain by tourist bike, as well as a grid of looping routes and mountain bike trails, which provide the opportunity to explore this remarkable countryside of such varied scenery and such a wealth of heritage.Very diverse, for one or several days, these itineraries are designed to suit families and sportspersons alike, criss-crossing the whole area : the Pays de Forcalquier - Montagne de Lure, the Pays d’Aigues, the Veloroute du Calavon (EuroVelo 8), not forgetting of course the renowned Ochres of Luberon. A group of professional guides approved by “Accueil Vélo” are close by and on hand to give you privileged help and advice.

Find out more through the list of members on: www.veloloisirprovence.com

Contact : Vélo Loisir Provence203, Rue Oscar Roulet - 84440 Robion04 90 76 48 [email protected]

le luberonà vélo Guide2019/2020Carnet de route / Road book

www.veloloisirprovence.com

VTT inclusMountain Bike included

Page 19: le VERDon à vélo - Vélo Loisir Provence

Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention.Reproduction interdite sans accord préalable. Les données publiées sont non contractuelles.

© J. Burlot ; N. Valbrun ; Team Gréoux Bike ; S. Husson ; M. Simoulin - Verdon Pictures ; Bachelas Bike ; CD04 ; S. Palpant ; V. Thomann ; L. Munier ; A. Douillard ; B. Del Castillo ; PNRV : B. Roulet, S. Blanc ; Office de tourisme du Val d’Allos : R. Palomba ; ADT 04 : W. Fautre, E. Olive, M. Delli ;

Office de tourisme de Gréoux-les-Bains : C. Roig, Emulsion ; PNRL : J. Haye, E. Garnier ; Autres photos : droits réservés – Vélo Loisir Provence.

www.veloloisirprovence.com

Desi

gn L

a Va

che

Noi

re S

ud -

15 0

00 e

x.

Gui

de g

ratu

it - d

istr

ibué

par

Vél

o Lo

isir

Prov

ence

ou

les

offic

es d

e to

uris

me,

ne

peut

êtr

e ve

ndu,

ne

pas

jete

r sur

la v

oie

publ

ique

Avec le soutien de :

VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Maison du parcDomaine de Valx04 360 Moustiers-Sainte-MarieSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : +33 (0)4 92 82 20 13 +33 (0)6 79 39 49 [email protected]

veloloisirprovence

Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble

votre séjour : assistance, fiches parcours et conseils.A group of tourism professionals who are committed and ready to meet your needs.

A team at your service to design your stays with you and make it easier: assistance, itineraries and advice.