LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and...

20
KitchenAid DISHWASHER {iJi!i; _i2 ¸ Tiil ii_ill !_!i;; !:i! __ii_ _:ii_ i _< ;_:, i_l_ i!!!i_ For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a... www.KitchenAid.ca ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 2 DISHWASHER SAFETY ................................... 2 DISHWASHER USE .......................................... 4 WASHING SPECIAL ITEMS ............................ 7 DISHWASHER CARE ....................................... 8 TROUBLESHOOTING ...................................... 8 WARRANTY .................................................... 10 ASSISTANCE OU SERVICE ........................... 11 LA SleCURITte DU LAVE-VAISSELLE ........... 11 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ............. 13 LAVAGE D'ARTICLES SPleCIAUX ................ 16 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............... 17 DlePANNAGE ................................................... 18 GARANTIE ....................................................... 20 8531778A

Transcript of LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and...

Page 1: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

KitchenAid

DISHWASHER{iJi!i;_i2̧Tiilii_ill!_!i;;!:i!__ii__:iii_i _<;_:,i__l_i!!!i_

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230

In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...

www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca

LAVE-VAISSELLE

Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a...

www.KitchenAid.ca

ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 2

DISHWASHER SAFETY ................................... 2

DISHWASHER USE .......................................... 4

WASHING SPECIAL ITEMS ............................ 7

DISHWASHER CARE ....................................... 8

TROUBLESHOOTING ...................................... 8

WARRANTY .................................................... 10

ASSISTANCE OU SERVICE ........................... 11

LA SleCURITte DU LAVE-VAISSELLE ........... 11

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ............. 13

LAVAGE D'ARTICLES SPleCIAUX ................ 16

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............... 17

DlePANNAGE ................................................... 18

GARANTIE ....................................................... 20

8531778A

Page 2: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

ASSISTANCE OR SERVICEIf you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"section. Additional help is available by calling our CustomereXperience Center at 1-800-422-1230 from anywhere in theU.S.A., or write:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

In Canada, for installation and service call, 1-800-807-6777.For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. -6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST), or write:

Customer Interaction CenterKitchenAid Canada

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Information may also be obtained by visiting our website atwww.kitchenaid.com.

In Canada, visit www.KitchenAid.ca.

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedunder the washer lid.

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

Page 3: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

UMPORTANT SAFETY UNSTRUCTUONSWARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read aH instructions before using the dishwasher. [][] Use the dishwasher only for its intended function.

[] Use only detergents or rinse agents recommended []for use in a dishwasher, and keep them out of the []reach of children.

[] When loading items to be washed: []1) Locate sharp items so that they are not likeHyto

damage the door seal; and []2) Load sharp knives with the handles up to reduce

the risk of cut-type injuries.

[] Do not wash plastic items unless they are marked"dishwasher safe" or the equivalent. For plasticitems not so marked, check the manufacturer'srecommendations.

Do not touch the heating element during orimmediately after use.

[]

Do not operate the dishwasher unless aHenclosurepanels are properly in place.

Do not tamper with controls.Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dishracks of the dishwasher.

To reduce the risk of injury, do not allow children toplay in or on the dishwasher.

Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not beenused for two weeks or more. HYDROGEN GAS ISEXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using the dishwasherturn on all hot water faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This will release anyaccumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,do not smoke or use an open flame during this time.

Remove the door or lid to the washing compartmentwhen removing an old dishwasher from service ordiscarding it.

SAVE THESE UNSTRUCTUONS

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely installed,

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

Install where dishwasher is protected from the elements.Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing"in the "Dishwasher Care" section for winter storageinformation.

Install and level dishwasher on a floor that will hold theweight, and in an area suitable for its size and use,

ElectricaJ Shock Hazard

Electrically ground dishwasher,

Connect ground wire to green ground connectorin terminaJ box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result indeath, fire, or etectricaJ shock.

Remove all shipping plugs from hoses and connectors (suchas the cap on the drain outlet) before installing. SeeInstallation Instructions for complete information.

Page 4: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

GROUNDING mNSTRUCTmONS

m For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the eventof a maffunction or breakdown, grounding willreduce the risk of electric shock by providing apath of least resistance for electric current. Thedishwasher is equipped with a cord having anequipment=grounding conductor and a groundingplug. The plug must be plugged into anappropriate outlet that is installed and grounded inaccordance with all IocaUcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in arisk of electric shock. Check with a qualifiedelectrician or service representative if you are indoubt whether the dishwasher is properlygrounded. Do not modify the plug provided withthe dishwasher; if it will not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician.

m For a permanently connected dishwasher:The dishwasher must be connected to agrounded metal, permanent wiring system, or anequipment-grounding conductor must be runwith the circuit conductors and connected to theequipment-grounding terminal or lead on thedishwasher.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

DISHWASHER USE

Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard itemsfrom the dishes. To conserve water and energy and save time,it is not necessary to rinse dishes before putting them into thedishwasher. The wash module removes food particles fromthe water. The module contains a chopping device which willreduce the size of food items.

NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and eggshellsenter the wash module, you might hear chopping, grinding,crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal whenhard items enter the module. Do not let metallic items (such aspot handle screws) get into the wash module. Damage canOCCUr.

It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

Load dishes so they are not stacked or overlapping ifpossible. For best drying, water must be able to drain from allsurfaces.

Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dent thestainless steel interior of the door if they are dropped orbumped.

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc., do not interfere with the spray arm rotation.

Conserve water and energy and save time over hand rinsingby running a rinse cycle to keep dishes moist if you do notplan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta,spinach, and cooked cereals may be hard to remove if theyare left to dry over a period of time.

Quiet operating tips

To avoid thumping/clattering noises during operation:

• Make sure lightweight load items are secured in the racks.

• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation ofthe spray arm.

• Load dishes so they do not touch one another.

NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed duringdishwasher operation to prevent noise transfer through drains.

The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Washsection empties detergent into the dishwasher when you close thedoor.

D

A. Cover latchB. Main Wash sectionC. Pre-Wash sectionD. Cover

The larger Main Wash section automatically empties detergentinto the dishwasher during the wash.

• Use automatic dishwashing detergent only. Other detergentscan produce excessive suds that can overflow out of thedishwasher and reduce washing performance.

• Add detergent just before starting a cycle.

• Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Freshautomatic dishwasher detergent results in better cleaning.

NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.

Filling the dispenser

1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushingthe cover latch.

Page 5: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

2= Fill the Main Wash section with detergent. See "How muchdetergent to use."

3. Fill the Pre-Wash section, if needed.

4. Close the dispenser cover.

It is normal for the cover to open partially when dispensingdetergent.

NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only themain wash section for cycles with 1 wash. See the "CycleSelections" in the Consumer Reference Guide for more details.

How much detergent to use

• The amount of detergent to use depends on the hardness ofyour water and the type of detergent. If you use too little,dishes won't be clean. If you use too much in soft water,glassware will etch.

• If you do not know your water hardness, call us or yourdesignated service center and ask for a free water hardnesstest strip, Part Number 4171690.

• Different brands of dishwasher detergent have differentamounts of phosphorus for softening water. If you have hardwater and use a detergent with a phosphorous content of lessthan 8.7%, you might need to use more detergent, or use adetergent with a phosphorous content higher than 8.7%.

Water Hardness Amount of Detergent

Soft to Medium For normally soiled loads

Hard Water • Partially fill the Main Wash section0 to 6 grains per to the 20 line

gallon • Completely fill the Pre-Washsection

NOTE: Fill the Pre-Wash sectionhalfway if dishes are prerinsed orthe water is very soft (0 to 2 grains pergallon).

For heavily soiled loads

• Partially fill the Main Wash sectionto the 30 line

• Completely fill the Pre-Washsection

Water Hardness Amount of Detergent

Medium to Hard For normal and heavilyWater soiled loads

7 to 12 grains per • Partially fill the Main Wash sectiongallon to the 30 line

• Completely fill the Pre-Washsection

Very Hard Water

13 grains per gallonand above

NOTE: It might benecessary to use theHeavy cycle (on somemodels) or Baked onCookware (on somemodels), or a normalcycle withHi-Temp Scrub, forbest washperformance withvery hard water.

For normally andheavily soiled loads

• Completely fill the Main Washsection

• Completely fill the Pre-Washsection

• Turn the rinse aid dispenser to ahigher setting. See "Rinse AidDispenser" later in this section.

NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdereddetergent. Follow instructions on the package when using liquiddishwasher detergent or concentrated powdered detergent. If youuse detergent tablets, use one whole tablet in the Main Washsection only, for all loads and water hardness levels.

Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry asspots or streaks. They also improve drying by allowing water todrain off of the dishes during the final rinse by releasing a smallamount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher isdesigned to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-typerinse aid.

Filling the dispenser

The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Undernormal conditions, this will last for about 1 to 3 months. Rinse aidis released through an opening in the dispenser. When latchedproperly, the cover remains closed. The cover should be openedonly when refilling the dispenser. You do not have to wait until thedispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be sure not tooverfill it.

1. Make sure the dishwasher door is fully open.

2. Open the dispenser by pushing the cover latch.

A

A. Cover latch

B. Rinse aid dispenserC. Indicator window

3. Add rinse aid until the indicator window looks full.

4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.5. Close the cover.

NOTE: The cover latch clicks when the cover is closed andlatched.

Page 6: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

_9,''''''''___W__

Rinse aid setting

The amount of rinse aid released into the final wash can beadjusted. The factory setting is at 2. For most water conditions,set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water)spots on dishes, try a higher setting.

To adjust the setting

Open the dispenser cover. Turn the adjuster inside the dispenserto the desired setting.

Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hotwater also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.Loads may not wash as well if the water temperature is too low.Water that is too hot can make some soils harder to remove andcause certain detergent ingredients not to function. If your waterheater is located far from the dishwasher, it may be necessary torun the hot water at the faucet closest to the dishwasher tominimize the amount of cold water in the water line.

To check water temperature

1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for atleast 1 minute.

2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup.

3. Check the temperature on the thermometer as the water isrunning into the cup.

Additional efficiency tips

• To save water and energy and time, do not rinse dishes beforeputting them into the dishwasher.

• Choose the cycle that describes the most difficult soil in yourdish load.

• Do not worry about mixed loads. Any item that is dishwashersafe can be washed using any cycle.

• Use a delay feature (on some models) to run your dishwasherduring off-peak hours. Local utilities recommend avoidingheavy usage of energy at certain times of day.

• During the summer, run your dishwasher at night. Thisreduces daytime heat buildup in the kitchen.

• Use the heated dry option for best drying performance.Always use rinse aid.

• Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinseportion of the cycle for better performance.

• Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle aftermeals until the dishwasher is full.

• If your home is equipped with a water softener, you may wantto avoid starting the dishwasher during the regeneration of thesoftener, since this may contribute to poor wash performance.

The five-level wash system provides excellent cleaning results.Four levels of filtration and a soil collector system filter the washwater and prevent food particles from redepositing on the cleandishes.

• The wash water continuously flows through the Ultra-Finefilter, trapping food particles.

• On P SERIES TM and S SERIES TM models, as the Ultra-FineFilter traps food particles, the pressure in the pump increases.The sensor monitors this pressure and automatically adjuststhe wash cycle for the best wash performance.

• Two water jets, located under the spray arm, remove the foodparticles from the Ultra-Fine filter.

• A coarse strainer prevents bones, pits, and other large objectsfrom entering the pump system.

NOTE: Periodically check the coarse strainer and remove anyobjects on the strainer.

How the sensor adjusts the cycle:(on P SERIES TMand S SERIES TMmodels)

While the dishwasher is "sensing," it may perform a series of shortdrains and fills skimming off small amounts of soils and dirtywater. These are simultaneously replaced with clean water. Thisremoves trapped food particles from the pump for improved washperformance. Once soil level is determined, the sensorautomatically adds heat, time, or water as needed for propercleaning.

The WHISPER QUIET _sound insulation system helps to maintaina quiet home environment during dishwasher operation.

NOTE: If you do net load dishes properly, the quiet operation ofyour dishwasher could be affected. (See "Loading" in theConsumer Reference Guide.)

NOTE: Your dishwasher has one of the vent systems shownbelow.

Located on the front left side of the door

During drying, you can see steam escaping through the vent atthe upper left corner of the door. This is normal as the heat driesyour dishes.

IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the ventduring drying.

Page 7: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

Theactiveventreducesthefillingandwashingsoundsfromyourdishwasher.Theventcloses,afterthecyclestarts,tolockinsound.Afterthecyclefinishesandthedishescoolforseveralhours,theventopens.Thispreventsanywatervaporfromcollectingonthecountertop.Betweencycles,theventstaysopenforairflow,reducingthebuildupofodors.NOTE:Thereisaslightnoisewhentheventclosesoropens.Thisisnormal.

Theoverfillprotectionfloat(inthefrontrightcornerofthedishwashertub)keepsthedishwasherfromoverfilling.Itmustbeinplaceforthedishwashertooperate.

Checkunderthefloatforobjectsthatmaykeeptheprotectorfrommovingupordown.

WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Material Dishwasher Safe?/Oomments Material Dishwasher Safe?/Oornments

Aluminum Yes Pewter, Brass, No

High water temperature and detergents Bronze High water temperatures and detergentcan affect finish of anodized aluminum, can discolor or pit the finish.

DisposableAluminum

No

Do not wash throwaway aluminum pans inthe dishwasher. These might shift duringwashing and transfer black marks todishes and other items.

Bottles and Cans No

Wash bottles and cans by hand. Labelsattached with glue can loosen and clogthe spray arms or pump and reducewashing performance.

Disposable No

Plastics Cannot withstand high watertemperatures and detergents.

Plastics Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing.Plastics vary in their capacity towithstand high temperatures anddetergents. Load plastics in top rackonly.

Cast Iron No

Seasoning will be removed, and iron willrust.

China/Stoneware Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing.Antique, hand-painted, or over-the-glazepatterns may fade. Gold leaf can discoloror fade.

Crystal Yes

Always check manufacturer'srecommendations before washing. Sometypes of leaded crystal can etch withrepeated washing.

Stainless Steel Yes

Run a rinse cycle if not washingimmediately. Prolonged contact withfood containing salt, vinegar, milkproducts, or fruit juice can damagefinish.

Sterling Silver orSilver Plate

Yes

Run a rinse cycle if not washingimmediately. Prolonged contact withfood containing salt, acid, or sulfide(eggs, mayonnaise, and seafood) candamage finish.

Tin No

Can rust.

Gold No

Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes

Milk glass yellows with repeateddishwasher washing.

Hollow-Handle NoKnives Handles of some knives are attached to

the blade with adhesives which canloosen if washed in the dishwasher.

Wooden Ware No

Wash by hand. Always checkmanufacturer's instructions beforewashing. Untreated wood can warp,crack, or lose its finish.

Page 8: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

DISHWASHER CARE

Cleaning the exterior

In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and amild detergent is all that is necessary to keep the outside of yourdishwasher looking nice and clean.

If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasherfrom water backing up into it.

The drain air gap is usually located on top of the sink orcountertop near the dishwasher. To order a drain air gap, call yourlocal dealer; or call us or your designated service center and askfor Part Number 300096.

NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is notpart of your dishwasher. The warranty provided with your

Cleaning the interior dishwasher does not cover service costs directly associated with............ the cleaning or repair of the external drain air gap.

Hard water minerals can cause a white film to build up on theinside surfaces, especially just beneath the door area.Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wearrubber gloves. Do not use any type of cleanser other thandishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.

To clean interior

Make a paste with powdered dishwasher detergent on a dampsponge and clean.OR

Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a dampsponge.OR

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming ondishes" in "Troubleshooting."

NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning theinterior.

Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't drainingwell.

Some state or local plumbing codes require the addition of a drainair gap between a built-in dishwasher and the home drain system.

To clean the drain air gap

Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage ofyour dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by themanufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean ifnecessary.

Storing for the summer

Protect your dishwasher during the summer months by turning offthe water supply and power supply to the dishwasher.

Winterizing your dishwasher

Protect your dishwasher and home against water damage due tofreezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonaldwelling or could be exposed to near freezing temperatures, haveyour dishwasher winterized by authorized service personnel.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost

Dishwasher is not operating properly

• Dishwasher does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selections" inthe Consumer Reference Guide.

Is there power to the dishwasher? Has a household fuseblown, or has a circuit breaker tripped?

Has the motor stopped due to an overload? The motorautomatically resets itself within a few minutes. If it does notrestart, call for service.

Is the water shutoff valve (if installed) turned on?

It is normal for certain cycles to repeatedly pause for severalseconds during the main wash.

of a service call...

Clean light is flashing

The dishwasher has malfunctioned. Call for service to checkheater circuit.

Dishwasher will not fill

Is the overfill protection float able to move up and downfreely? Press down to release.

Dishwasher seems to run too long

Is the water supplied to the dishwasher hot enough? Thedishwasher runs longer while heating water. Refer to the"Performance Tips" section.

A delay automatically occurs in some wash and rinse cyclesuntil the water reaches the proper temperature.

Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?

Page 9: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

• Detergent remains in the covered section of the dispenser

Is the cycle complete?

Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.

• White residue on the front of the access panel

Was too much detergent used? Refer to the "DetergentDispenser" section.

Is the brand of detergent making excess foam? Try a differentbrand to reduce foaming and eliminate buildup.

• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycleonce or twice a day until you have a full load.

Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegarrinse as described in "Spotting and filming on dishes" later inthis Troubleshooting guide.

• Condensation on the kitchen counter (built-in models)

Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture fromthe vent in the dishwasher console can form on the counter.Refer to the Installation Instructions for more information.

Dishes are not completely clean

• Food soil left on the dishes

Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Loading"section in the Consumer Reference Guide.

Did you choose the cycle that describes the most difficult soilin your dishwasher? If you have some items with heavier soils,use a heavier cycle.

Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters thedishwasher. Refer to the "Performance Tips" section.

Did you use the correct amount of fresh detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Storedetergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard watergenerally require extra detergent.

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Donot allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.Clean dispenser when caked detergent is present.

Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles andcans?

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A boosterpump on the water supply can be added if pressure istoo low.

Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap orlaundry detergents. Use recommended dishwasherdetergents only.

Spots and stains on dishes

• Spotting and filming on dishes

Is your water hard or is there a high mineral content in yourwater? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aidhelps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aiddispenser filled. Always use a high-temp option. If your waterhardness is 13 grains or above, it is strongly recommendedthat you install a home water softener. If you do not wish todrink softened water, have the softener installed onto your hotwater supply.

Is the water temperature too low? For best dishwashingresults, water should be 120°F (49°C) as it enters thedishwasher. Refer to the "Performance Tips" section.

Did you use the correct amount of effective detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Storedetergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard watergenerally require extra detergent.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be 20 to120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A boosterpump on the water supply can be added if pressure is too low.

NOTE: To remove spots and film from dishes, try a whitevinegar rinse. This procedure is intended for occasional useonly. Vinegar is an acid, and using it too often could damageyour dishwasher.

1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy savingdry option. Remove all silverware or metal items.

2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass ordishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.

3. Run the dishwasher through a complete washing cycleusing an air-dry or an energy saving dry option. Do notuse detergent. Vinegar will mix with the wash water.

Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-coloreddeposit; etching is a cloudy film)

Sometimes there is a water/chemical reaction with certaintypes of glassware. This is usually caused by somecombination of soft or softened water, alkaline washingsolutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, andthe heat of drying. It might not be possible to prevent theproblem, except by hand washing.

To slow this process use a minimum amount of detergent butnot less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid andunderload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica filmand etching are permanent and cannot be removed. Do notuse heated drying.

White spots on cookware with nonstick finish

Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?Reseason cookware after washing in the dishwasher.

Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewash dishes using1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the coveredsection of the detergent dispenser. Do not use detergent.Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatmentis needed more often than every other month, the installationof an iron removal unit is recommended.

• Black or gray marks on dishes

Are aluminum items rubbing dishes during washing?Disposable aluminum items can break down in thedishwasher and cause marking. Hand wash these items.Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.

• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior

Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed inthe dishwasher? It may be necessary to use a stain removalproduct to remove stains from your dishwasher. Stains will notaffect dishwasher performance.

Dishes do not dry completely

• Dishes are not dry

Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?Do not overload. Refer to the "Loading" section in theConsumer Reference Guide. Use a liquid rinse aid to speeddrying.

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.

Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse AidDispenser" section.

Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use aheated drying option for dryer dishes.

Page 10: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

Dishes are damaged during a cycle

• Chipping of dishes

Did you load the dishwasher properly? Load the dishes andglasses so they are stable and do not strike together fromwashing action. Minimize chipping by moving the rack in andout slowly.

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types ofchina and glassware might be too delicate for automaticdishwashing. Wash by hand.

_m___m_ ¸..,,,,_,_,_,_,_m,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_,,,_

Noises

• Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on somemodels). When the object is ground up, the sound shouldstop. If the noise persists after a complete cycle, call forservice.

KITCHENAID ®DISHWASHER WARRANTY

ONE-YEAR FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials orworkmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON NYLON COATED DISHRACKS, WASH AND DRAIN MOTOR,ELECTRONIC CONTROL SYSTEM AND HEATING ELEMENT

In the second through fifth years from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the following components if defective inmaterials or workmanship: the upper and lower nylon racks, the wash and drain motor, the electronic controls, the heating element.

LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR

For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs for the stainless steel tuband/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials orworkmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.

KitchenAid will not pay for:

1. Service calls to correct the installation of your dishwasher, to instruct you how to use your dishwasher, to replace house fuses orcorrect house wiring or plumbing.

2. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use.

3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, or installation not inaccordance with local electrical and plumbing codes, or the use of products not approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.

4. Any labor costs during the limited warranty period.

5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.

7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitationmay not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state tostate or province to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer todetermine if another warranty applies. 6/03

10

Page 11: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abordla section "Depannage". On peut obtenir de I'aide supplementaireen telephonant au Centre pour I'eXperience de la clientele au1-800-422-1230 de n'importe ou aux E.-U., ou en ecrivant a :

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada, pour installation et service, composez le1-800-807-6777. Pour assistance composez le 1-800-461-5681du lundi au vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE). Samedi - 8 h 30

16 h 30 (HNE), ou ecrire a :Centre d'interaction avec la clientele

KitchenAid Canada1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitantnotre site web sur www.kitchenaid.com.

Au Canada, visitez www.KitchenAid.ca.

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero det61ephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

Conservez ce manuel et votre re£;u de vente ensemble pourr6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez pr6senter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareilmenager pour vous aider a obtenir assistance ou service en casde besoin. Vous devrez connaTtre le numero de module et lenumero de s@ie au complet. Vous pouvez trouver cetteinformation sur la plaque signaletique situee sous le couvercle dela laveuse.

Nom du marchand

Num_ro de s_rie

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de module

Date d'achat

LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE

Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.

_ oici le symbole d'alerte de s6curit&

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves& vous et & d'autres.

Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d4c_s ou de blessure grave sivous ne suivez pae imm4diatement lee instructions.

Risque possible de d6c_s ou de blessure gravesi vous ne suivez pas lee instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque deblessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

11

Page 12: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI:!:CURITI:!:

AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions _l_mentaires dontles suivantes :

• Lire la totalit_ des instructions avant d'utiliser lelave-vaisselle.

• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver lavaisselle.

• Utiliser les d_tersifs ou agents de ringagerecommand_s pour lave-vaisselle et les garder horsde la port_e des enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne

puissent endommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon& ne pas vous couper.

• Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils nesoient marquis "Peut aller au lave-vaisselle" ouI'_quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,v_rifier aupr_s du fabricant.

• Ne pas toucher I'_l_ment chauffant pendant lefonctionnement ou imm6diatement apr6s.

• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si touslespanneaux de I'enceinte ne sont pas en place.

• Ne pas jouer avec les commandes.• Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,

le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

• Pour _viter tout risque d'accident, ne pas laisser lesenfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

• Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut seformer dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuisdeux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a pas 6t6utilis_ depuis un certain temps, laisser couler I'eauchaude des robinets pendant quelques minutes avantde faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesurepermettra & I'hydrog_ne de s'_vaporer. Ce gaz _tantinflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nuependant cette p_riode.

• Enlever la porte ou le couvercle du compartiment delavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut unvieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

.............. i[ ........ ......... .......... ....i ;i

Risque de bascutement

Ne pas utHiser le Jave-vaisselle jusqu'a ce qu'itsoit cornpletement install&

Ne pas appuyer sur Ja porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causerdes blessures graves ou des coupures.

Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abri des •intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter unerupture possible du robinet de remplissage. De telles rupturesne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" a lasection "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du •remisage en hiver.

Risque de choc _Jectrique

Relier Je Jave-vaisselle 8 ta terre d'une m_thodeetectrique.

Brancher _efH re_i_ _ _aterre au connecteur vertretie a {a terre darts ta bofte de ta borne.

Ne pas utiHser un cSMe de raHonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc etectrique.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourraen supporter le poids, et dans un espace convenable pour sesdimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et desraccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour desrenseignements complets.

12

Page 13: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

iNSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

B Pour un lave-vaiseelle reli_ _ la terre, braneh_aveo un eoFdon :

Le lave-vaisselle doit &tre reli& a la terre. En cas

d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, laraise a terre r&duira le risque d'un choc &lectriqueen fournissant le moins de r&sistance pour lecourant &lectrique. Le lave=vaisselle est &quip&d'un cordon avec un conducteur pour relier lesappareils a la terre. La fiche dolt &tre branch&esur une prise appropri&e, install&e et reli&e a laterre conform&ment aux codes et r&glementsIocaux.

AVERTJSSEMENT : La connexion

incorrecte du conducteur pour relier les appareils& la terre peut causer le risque de choc &lectrique.V&rifier avec un &lectricien comp&tent ou unrepr&sentant de service si vous avez des doutessi le lave-vaisselle est correctement reli& & la

terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec lelave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,faire installer une prise appropri&e par un&lectricien comp&tent.

B Pour un _ave-vaisselle branch_ en permanence :

Le lave=vaisselle doit &tre branch& a un syst&med'installation &lectrique permanent en m&tal reli&a la terre, ou un conducteur pour relier lesappareils dolt &tre reli& avec les conducteurs ducircuit et branch& a une borne pour relier lesappareils a la terre ou au cordon d'alimentation&lectrique avec le lave=vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

UTILISATIONDU LAVE-VAISSELLE

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dentset autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie etgagner du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselleavant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavagesepare les particules alimentaires de I'eau. Le module contientun dispositif de hachage qui reduit la grosseur des particulesalimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,il est possible que I'on entende des bruits de hachage,broyage ou bourdonnement. Ces bruits sent.normaux Iorsquedes articles durs penetrent dans le module. Eviter que desarticles metalliques (tels que des vis de poignees decasserole) penetrent darts le module de lavage. Desdommages peuvent en resulter.

II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfacessales.

Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soitpas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultatde sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes lessurfaces.

• Charger les casseroles Iourdes avec precaution. Les articlesIourds peuvent bosseler I'interieur en acier inoxydable de laporte s'ils sent echappes ou frappes.

• S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotationdes bras d'aspersion.

• Conserver I'eau, I'energie et gagner du temps sur le rin(_agemanuel en utilisant un programme de rin9age pour garder lavaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention dela laver bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tesalimentaires, epinards et cereales cuites peuvent _tre difficiles

enlever si on les laisse secher pendant quelque temps.

Conseils de fonctionnement silencieux

Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant lefonctionnement :

• S'assurer que les articles legers sent bien retenus dans lespaniers.

• S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les paroisinterieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.

• Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pasles uns les autres.

REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orificesd'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les operationsde lavage pour eviter le transfert des bruits par les canalisations.

Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section pluspetite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors dela fermeture de la porte.

A .................................._" /_%_, ----_

/-

A. Loquet du couvercleB. Section du lavage principalC. Section du pr61avageD. Couvercle

La partie plus grande pour le lavage principal videautomatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours duprogramme de lavage.

• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.Les autres detergents peuvent produire une mousseexcessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduirela performance de lavage.

• Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle enmarche.

• Conserver le detergent bien ferme darts un lieu sec et frais.Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-vaisselle automatique frais est meilleur.

REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programmede tint;age.

13

Page 14: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

Remplissage du distributeur

1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant leIoquet.

2= Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.Voir "Quantite de detergent & utiliser".

3. Remplir la section pour le prelavage, au besoin.4. Fermer le couvercle du distributeur.

II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de ladistribution du detergent.

REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmesavec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principalpour les programmes avec 1 lavage. Voir "Selection desprogrammes" dans le Guide de reference pour le consommateur.

Quantit_ de d_tergent _ utiliser

• La quantite de detergent a utiliser depend de la durete deI'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez dedetergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si onutilise trop de detergent dans une eau deuce, la solutionattaquera les articles de verre.

• Si on ne connait pas la durete de I'eau, nous contacter ouappeler le centre de service designe le plus proche etdemander une bande de test de la durete de I'eau, numero depiece 4171690.

• Differentes marques de detergent pour lave-vaissellecomportent differentes quantites de phosphore pour adoucirI'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisezun detergent dent le contenu de phosphore est inferieur8,7 %, il faudra peut-_tre utiliser plus de detergent, ouutiliser un detergent dent le contenu de phosphore estsuperieur a 8,7 %.

Duret_ de reau Quantit_ de d_tergent

Eau deucemoyennement dure

0 a 6 grainspar gallon

Pour une charge normalement sale

• Remplir partiellement la sectionde lavage principal jusqu'a laligne 20

• Remplir completement la sectionde prelavage

REMARQUE : Remplir la section deprelavage a moitie, si la vaisselle estprerincee ou si I'eau est tres douce (0

2 grains par gallon).

Pour une charge tr_s souill_e

• Remplir partiellement la sectionde lavage principal jusqu'a laligne 30

• Remplir completement la sectionde prelavage

Eau de duretemoyenne a _lev_e

7 a 12 grainspar gallon

Pour une charge normale ettr_s souillee

• Remplir partiellement la sectionde lavage principal jusqu'a laligne 30

• Remplir completement la sectionde prelavage

Eau tr_s dure

13 grains par gallonet plus

REMARQUE : II peut6tre necessaired'utiliser leprogramme Heavy(lavage intense) [surcertains modeles] ouBaked on Cookware(ustensiles avecaliments cults a lasurface) [sur certainsmodeles] ou leprogramme normalavec une option deHi-Temp Scrub(recurage a hautetemperature) pourobtenir les meilleursresultats de lavageavec une eau tresdure.

Pour les charges normales ettr_s souill_es

• Remplir completement la sectionde lavage principal

• Remplir completement la sectionde prelavage

• Tourner le distributeur d'agent derint:age a un reglage plus eleve.Voir "Distributeur d'agent deringage" plus loin dans cettesection.

REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploid'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si onutilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'undetergent liquide, proceder conformement aux instructionsindiquees sur I'emballage. Si on utilise des blocs de detergent,mettre un bloc complet dans la section de lavage principalseulement, pour toutes les charges et tousles niveaux de duretede I'eau.

14

Page 15: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

Un agent de rin(;age emp_che I'eau de former des gouttelettesqui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II amelioreegalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de lavaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantitede I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselleest congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliserun agent solide ou en forme de barre.

Remplissage du distributeur

La capacite du distributeur d'agent de ringage est de4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantitedevrait durer environ 1 a 3 mois. L'agent de ringage est libere parune ouverture darts le lave-vaisselle. Lorsqu'il est enclenchecorrectement, le couvercle reste ferme. On ne devrait ouvrir lecouvercle que pour remplir le distributeur. II n'est pas necessaired'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayerde le garder plein, mais s'assurer de ne pas trop le remplir.

1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completementouverte.

2. Ouvrir le distributeur en appuyant sur le Ioquet du couvercle.

A. Loquet du couvercleB. Distributeur d'agent de ringageC. Fen_tre indicatrice

3. Verser I'agent de ringage jusqu'a ce que la fen_tre indicatriceapparaisse pleine.

4. Essuyer tout agent de rin(;age renverse avec un chiffonhumide.

5. Fermer le couvercle.

REMARQUE : Le Ioquet du couvercle fait un bruit sec Iorsquele couvercle est ferme et enclenche.

R_glage de la quantit_ d'agent de ringage

II est possible de regler la quantite d'agent de rin(;age libere Iorsdu lavage final. Le reglage de I'usine est a 2. Pour la plupart desconditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees oudes taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer unreglage plus eleve.

Modification du r6glage

Ouvrir le couvercle du distributeur, puis tourner le dispositifd'ajustement a I'interieur du distributeur au reglage desire.

L'eau chaude dissout et active le detergent a vaisselle. L'eauchaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribueau sechage des verres sans taches. La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eaudevrait _tre & 120°F (49°C) a son entree dans le lave-vaisselle. Lescharges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temperaturede I'eau est trop basse. L'eau trop chaude peut rendre certainessaletes plus difficiles & enlever et emp_cher certains ingredientsdu detergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin dulave-vaisselle, il peut _tre necessaire de faire couler I'eau chaudeau robinet le plus pres du lave-vaisselle pour minimiser la quantited'eau froide dans la canalisation d'eau.

Contr61e de la temperature de reau

1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche dulave-vaisselle pendant au moins 1 minute.

2. Placer un thermom_tre & viande ou a confiserie dans unetasse a mesurer en verre.

3. Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eaucoule dans la tasse.

Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires

• Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pasrincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

• Choisir le programme qui correspond aux saletes les plusdifficiles de votre charge.

• Ne pas s'inquieter des charges mixtes; tout article lavable aulave-vaisselle peut _tre lave darts n'importe quel programme.

• Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (surcertains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselleen dehors des heures de pointe. Les services publics Iocauxrecommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certainesheures du jour.

• Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pourreduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant lajournee.

• Utiliser I'option de sechage chauffe pour la meilleureperformance de sechage. Toujours utiliser un agent deringage.

• Utiliser les programmes ou les options qui apportent unsupplement de chaleur & la portion de lavage ou de ringage duprogramme pour une meilleure performance.

• Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliserun programme de rin(;age apres les repas jusqu'& ce que lelave-vaisselle soit plein.

• Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vousvoudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marchedurant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourraitentrainer une mauvaise performance de lavage.

15

Page 16: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

S? !!ilii:il) i i i eii '¸ iii!!ilLe systeme de lavage & cinq niveaux donne d'excellents resultatsde lavage. Un systeme de quatre niveaux de filtration et unsysteme de retention des debris filtrent I'eau de lavage etemp6chent les particules alimentaires de se redeposer sur lavaisselle propre.

• Le filtre ultra-fin assure en permanence la filtration de I'eau delavage et retient les particules alimentaires.

• Sur les modeles des gammes P SERIES TM et S SERIES TM

uniquement, au fur eta mesure que le filtre ultra-fin retient lesparticules alimentaires, la pression darts la pompe augmente.Le capteur contr61e cette pression et ajuste automatiquementle programme de lavage pour la meilleure performance delavage.

• Les particules alimentaires sont enlevees du filtre ultra-fin pardeux jets d'eau situes sous le bras d'aspersion.

• Une crepine a gros debris retient les objets de grande taillecomme les os, noyaux et autres gros objets, et les emp_chede penetrer dans le systeme de pompage.

REMARQUE : On dolt periodiquement inspecter la crepine pourenlever les articles qui s'y trouvent.

Comment le capteur r_gle le programme :(sur les modules des gammes P SERIES TM etS SERIES TM uniquement)

Pendant que le lave-vaisselle execute une detection, il peutaccomplir une serie de vidanges et de remplissages brefs eneliminant les petites quantites de salete et d'eau souillee. Cesquantites sont remplacees simultanement par de I'eau propre.Cette action elimine les particules alimentaires retenues dansla pompe pour fournir un rendement de lavage ameliore.Lorsque le niveau de salete est determine, le detecteur ajouteautomatiquement de la chaleur, du temps, ou de I'eau aubesoin, pour un lavage approprie.

Le systeme d'insonorisation WHISPER QUIET _ aide a maintenirun environnement calme Iors du fonctionnement dulave-vaisselle.

REMARQUE : Si vous ne chargez pas la vaisselle correctement,le fonctionnement silencieux de votre lave-vaisselle pourrait _treaffect& (Volt "Chargement" dans le Guide de ref@ence pour leconsommateur.)

REMARQUE : Votre lave-vaisselle dispose d'un des systemes deventilation illustres ci-dessous.

Situ6 sur le c6t6 avant & gauche de la porte

Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper parI'event du coin sup@ieur gauche de la porte. Ceci est normal carla chaleur seche la vaisselle.

IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event Iorsdu sechage.

Situ_ sur le c6t_ sup_rieur gauche de la porte

L'event actif reduit les bruits de remplissage et de lavage du lave-vaisselle. L'event se ferme apres la mise en marche duprogramme pour attenuer les bruits. Une fois que le programmeest termine et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures,I'event s'ouvre. Ceci emp_che toute condensation de vapeurd'eau sur le comptoir. Entre les programmes, I'event reste ouvertpour que I'air circule, reduisant la formation d'odeurs.

REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couverclese ferme et s'ouvre. Ceci est normal.

Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avantdroit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle dedeborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaissellefonctionne.

S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissentemp_cher le dispositif de monter ou de descendre.

LAVAGE D'ARTICLESSPECIAUX

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable aulave-vaisselle.

Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires

Aluminium Oui

L'eau chaude et les detergents peuventaffecter la finition de I'aluminium anodise.

Aluminiumjetable

Non

Ne pas laver les plats d'aluminium jetablesau lave-vaisselle. IIs risquent de sedeplacer durant le lavage et de transfererdes marques noires a la vaisselle etd'autres articles.

Boutelles etcannettes

Non

Laver manuellement les bouteilles etcannettes. Les etiquettes peuvent sedetacher dans le lave-vaisselle et obstruerles orifices des bras d'aspersion ou lapompe, et reduire la performance delavage.

16

Page 17: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/ Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/Commentaires Commentaires

Fonte Non Fer blanc Non

La patine sera eliminee et la fonte rouillera. Possibilite de rouille.

Porcelaine/gres Oui Ustensiles deConsulter toujours les recommandations boisdu fabricant avant le lavage. La decorationdes articles antiques, peints a la main ouI'emaillage peut se deteriorer. Les dorurespeuvent se dissiper ou changer decouleur.

Non

Laver manuellement. Consulter toujoursles recommandations du fabricant avantle lavage. Le bois non traite peut sedeformer, se fissurer ou perdre sa finition.

Cristal Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. Apresplusieurs lavages, la solution de detergentpeut attaquer certains types de cristal auplomb.

ENTRETIEN DULAVE-VAISSELLE

Or

Ver_

Coutelleriemanche creux

Non

Les couverts dores subiront unchangement de couleur.

Oui

Le verre opaque jaunit apres denombreux lavages au lave-vaisselle.

Non

Les manches de certains couteaux sent

fixes a la lame au moyen d'un adhesif quipeut se degager Iors du lavage au lave-vaisselle.

Nettoyage de I'ext6rieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ouune eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfacesexterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect deproduit neuf.

Ctain, laiton, Non

bronze L'eau chaude et les detergents peuventmodifier la couleur et la finition.

Plastiques Non

jetables Ce materiau ne peut pas resister auxeffets de I'eau chaude et des detergents.

Plastiques Oui

Consulter toujours les recommandationsdu fabricant avant le lavage. La resistancedes articles de plastique a I'eau chaude etaux detergents est variable. Charger lesarticles de plastique seulement dans lepanier superieur.

Acier inoxydable Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer un programmede rin(_age. Le contact prolonge avec desresidus alimentaires contenant sel,vinaigre, produits laitiers ou jus de fruitpeut endommager la finition.

Argent sterlingou plaque

Oui

Si le lavage n'est pas effectueimmediatement, executer un programmede rin(_age. Le contact prolonge avec desresidus alimentaires contenant sel, acideou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits demer) peut endommager la finition.

Nettoyage de I'int6rieur

Les composes min_raux presents dans I'eau dure peuventprovoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfacesinterieures, particulierement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avantqu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pasutiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-vaisselle car ceci pourrait provoquer un moussage excessif.

Nettoyage des surfaces internes

Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudresur une eponge humide et nettoyer.OU

Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, etnettoyer avec une eponge humide.

OU

Voir la methode de rin(;age au vinaigre & la section "Taches etfilms sur la vaisselle" sous "Depannage",

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage Normal avecdetergent apres avoir nettoye I'interieur.

17

Page 18: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaissellene se vidange pas bien.

Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigentI'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Encas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulementprotege votre lave-vaisselle contre le refoulement de I'eau.

Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur ledessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pourcommander un dispositif anti-refoulement, contacter le marchandlocal, nous contacter ou appeler le centre de service design6 leplus proche et demander la piece numem 300096.

REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement eat un article deplomberie externe qui ne fait pas pattie de votre lave-vaisselle. Lagarantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coQtsde service directement associes au nettoyage ou a la reparationd'un dispositif anti-refoulement externe.

Nettoyage du dispositif anti-refoulement

Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pourassurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre lesinstructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupartdes types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de devisser lecapuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une accumulationde salet& Nettoyer au besoin.

Remisage pour 1'6t6

Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermantI'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle deI'alimentation electrique.

Hiv6risation du lave-vaiseelle

Proteger le lave-vaisselle et le domicile centre les dommages parI'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselleest laisse dans une residence saisonniere ou risque d'6tre expose

des temperatures pres du degre de congelation, faites hiveriserle lave-vaisselle par un technicien de service agre&

P

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg6r_es ici;elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service...

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement

• Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au coursd'un programme

La porte est-elle bien fermee et enclenchee?

A-t-on selectionne le ben programme? Consulter les"Tableaux de selection de programmes" dans le Guide dereference pour le consommateur.

Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Unfusible est-il grille, ou un disjoncteur s'est-il declenche?

Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteurse reactive automatiquement apr_s quelques minutes. S'il nese remet pas en marche, contacter le service de depannage.

Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?

II est normal pour certains programmes de faire des pausesrepetees pendant quelques secondes Iors du lavage principal.

• Le t6moin lumineux de nettoyage clignote

II y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Appeler leservice technique pour verifier le circuit de chauffage. •

• Le lave-vaisselle ne se remplit pas

Le dispositif de protection contre le debordement peut-ilmonter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.

• La dur6e d'ex6cution du programme semble _tre tropIongueL'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant lechauffage de I'eau. Voir la section "Conseils de performance".

Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans •certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce queI'eau atteigne la temperature correcte.

• Residus d'eau darts le lave-vaisselle

Le programme est-il acheve?

R6sidus de detergent dans la section avec couvercle dudistributeur

Le programme est-il termine?

Le detergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le detergent aubesoin.

• Apparition d'un r6sidu blanc a ravant du panneau d'acc_s

A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir lasection "Distributeur de detergent".

La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?Essayer une marque de detergent differente pour reduire lemoussage et eliminer I'accumulation.Odeur dans le lave-vaisselle

La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?Executer un programme de ringage une ou deux fois par jourjusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.

Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-vaisselle? Effectuer un ringage avec du vinaigre selon ladescription dans "Taches et films sur la vaisselle" plus loindans ce guide de depannage.

Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUlesencastr6s)

Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaissellepeut se former sur le comptoir. Voir les instructionsd'installation pour plus de renseignements.

Vaiseelle pas compl_tement nettoy6e

Residus de produits alimentaires sur la vaisselle

La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section"Chargement" dans le Guide de reference pour leconsommateur.

Avez-vous choisi le programme qui correspond aux saletesles plus difficiles de votre charge? Si vous avez des articlesplus souilles, utiliser un programme plus rigoureux.

18

Page 19: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleursresultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C) a sonentree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils deperformance".

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de detergent". Ne pas employermoins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soitefficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergentdans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou uneeau dure necessitent generalement un supplement dedetergent.

Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser ledetergent pendant plusieurs heures dans un distributeurhumide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve desgrumeaux de detergent.

La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par desetiquettes de bouteilles et de cannettes?

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _trenecessaire d'installer une pompe de surpression.

Une accumulation de mousse ralentit-elle le brasd'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de detergentlessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes pourlave-vaisselle.

Presence de taches sur la vaisselle

• Taches et films sur la vaisselle

L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration eleveede mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finalavec un agent de rin(_age liquide favorise I'elimination destaches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujoursrempli d'un agent de rin(_age. Toujours utiliser une optionhaute temperature. Si la durete de I'eau est de 13 grains ouplus, il est fortement recommande d'installer un adoucisseurd'eau. Si vous ne desirez pas boire de I'eau adoucie, faireinstaller I'adoucisseur sur la canalisation du reservoir d'eauchaude.

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleursresultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) a sonentree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils deperformance".

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliserseulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.Voir la section "Distributeur de detergent". Ne pas employermoins d'une cuilleree &soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soitefficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergentdans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou uneeau dure necessitent generalement un supplement dedetergent.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment eleveepour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Lapression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut 6trenecessaire d'installer une pompe de surpression.

REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la vaisselle,essayer un rin9age avec de I'eau vinaigree. Cette methode nedevrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le vinaigre est unacide et son utilisation trop frequente pourrait endommager lelave-vaisselle.

1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ouune option de sechage economique. Enlever touslescouverts ou articles metalliques.

2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans unetasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panierinferieur.

3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavagecomplet et un sechage a I'air ou une option de sechageeconomique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre semelangera a I'eau de lavage.

• Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6tblanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un filmtranslucide)

II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certainstypes de verres. Ceci est habituellement imputable a certainescombinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavagealcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire delaver manuellement ces articles pour eliminer completementle probleme.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale dedetergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) parcharge. Utiliser un agent de rin9age liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaisselle pour permettre un rint_age a fond. IIn'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet deI'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pasutiliser un sechage avec chaleur.

• Taches blanches sur les ustensiles de cuissonrev_tement antiadh_sif

Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Genererune nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.

Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes dulave-vaisselle

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laverde nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermeedu distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.Executer ensuite un programme de lavage Normal avecdetergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemmentqu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installationd'un dispositif d'elimination du fer.

Marques noires ou grises sur la vaisselle

Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durantle lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briserdans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver cesarticles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.

Taches orange sur les articles de plastique ou les surfacesinternes du lave-vaisselle

Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il ya une quantite considerable de residus alimentaires a base detomates? II peut _tre necessaire d'utiliser un detachant pourenlever les taches du lave-vaisselle. Les taches n'affectentpas la performance du lave-vaisselle.

Vaisselle pas compl_tement s_che

• La vaisselle n'est pas seche

Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre undrainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.Voir la section "Chargement" dans le Guide de rderence pourle consommateur. Utiliser un agent de rin9age liquide pouraccelerer le sechage.

Les articles de plastique sont-ils humides? II est souventnecessaire de secher les articles de plastique avec un linge.

Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section"Distributeur d'agent de ringage".

19

Page 20: LAVE-VAISSELLE€¦ · etc., do not interfere with the spray arm rotation. Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist

A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechageeconomique? Utiliser une option de sechage avec chauffagepour une vaisselle plus seche.

REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certainstypes de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats pourle lavage automatique. Laver a la main.

Vaisselle endommag6e au cours d'un programme

I_caillage de la vaisselle

A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger lavaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables etqu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. MinimiserI'ecaillage en deplagant lentement les paniers.

Bruits

• I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement

Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certainsmodeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.Si le bruit persiste apres un programme complet, faire unappel de service.

GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®

GARANTIE COMPLETE DE UN AN

Pendant un an, a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenu conformement aux instructions jointesou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre pour la correction des vices demateriaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par KitchenAid.

GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLEA REVf:TEMENT EN NYLON, .LE MOTEUR DE LAVA.GE.ET DE VIDANGE, LE SYSTI_ME

DE COMMANDE ELECTRONIQUE ET L'ELEMENT CHAUFFANT

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a partir de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenuconformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange pour lescomposants suivants en cas de vices de materiaux ou de fabrication : les paniers superieur et inferieur en nylon, le moteur de lavage etde vidange, les commandes electroniques, I'element chauffant.

GARANTIE COMPLI_TE A VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET LA SURFACE INTERNE DE LA PORTE

Pour la vie entiere du produit a partir de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre pour la cuve en acierinoxydable et/ou la surface interne de la porte si cette cuve et/ou surface interne comporte une fuite d'eau causee par une percee derouille attribuable a des vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de servicedesigne par KitchenAid.

KitchenAid ne paiera pas :

1. Les visites d'un depanneur pour rectifier I'installation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant I'utilisation du lave-vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier I'installation electrique ou de plomberie du domicile.

2. Les reparations Iorsque le lave-vaisselle est utilise a des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.

3. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive,ou installation non conforme aux codes Iocaux d'electricite et de plomberie, ou I'utilisation d'un produit non approuve parKitchenAid ou KitchenAid Canada.

4. Tousles frais de main-d'oeuvre pendant la periode de garantie limitee.

5. Les pieces de rechange ou les frais de main-d'oeuvre pour les appareils utilises en dehors du Canada.

6. La prise en charge et la livraison de I'appareil chez I'utilisateur. Ce produit est con(_u pour _tre repare a domicile.

7. Les reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effectuees sur I'appareil.

8. Les frais de voyage ou de transport, pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.

KITCHENAID CANADA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certaines provinces peuvent ne pas admettre I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent,I'exclusion ou la limitation mentionnee ci-dessus peut ne pas s'appliquer darts votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques; vous pouvez egalement jouir d'autres droits, variables d'une province a une autre.

A I'exterieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autoris6 pour d6terminer siune autre garantie s'applique. 6/03

8531778A 8/04© 2004. All rights reserved, ® Registered TrademarkFi-M Trademark of KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.Tous droits r_serv_s. ® Marque depos_efTM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A. Emploi licenci_ par KitehenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.