Last update: Sept‘10 - Conrad Electronic
Transcript of Last update: Sept‘10 - Conrad Electronic
1
B MX0 000 069 Last update: Sept‘10
© Copyright Philips
21 22 23 24
TYPE…
17 18
19 20
13 14 15 16
IP X7 IP 5X IP 6X
09 10 11 12
IP X1 IP X4
IP X5
05 06
07 08
01 02 03 04IP20
3m
2,25
m F F
29 30
31 32
25 26 27 28
MAX. … Wt ......°C
F
IP X8
±8mm>2cm
IPX3
Ø60
Ø45
5cm
..m
Philips Belgium nv Satenrozen 13
2550 Kontich - Belgiumwww.philips.com
COOLBEAM
33 34 35 36
4137 38 39 40
MIN 00 SEC
MAX 00 MIN
42
43 44
00m 00m
00m
MAX6m
Ø ...
45 46 47 48
49 50 51 52
MAX 4°000°
IP X1 IPX3 IP X4
IP X7 IP X7 IP 5X
7
30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro.33- Useúnicamentebombillagloboincandescenteconeldiámetroindicado.Nuncausarunabombillaincandescenteestándar.34- Esteproductoessoloadecuadoparabombillasvela.35- Nousarnuncaunabombilladetipo"coolbeam".36- Elaparatoessóloaptoparaunabombillaconseguridadincorporadaobombilladebajapresión.Uncristaldeseguridadadicional
noesnecesario.37- Lasbombillashalógenasnodebensertocadasdirectamenteconlasmanos.38- Elaparatoestáprotegidoporunfusible.Sielaparatonofuncionadespuésdehaberreemplazadolabombilla,elfusibledebeser
cambiado.Siduranteestaoperaciónesnecesariotocarloscablesinternos,éstadeberealizarseporunelectricistacualificado39- Elaparatopuedecombinarseconunreguladordeintensidadsalvoquesequierausarunabombilladebajoconsumo.
Consulteaunelectricistacualificadoparaelegirelmodelocorrecto(especialmenteimportanteparaaparatosde12V).40- Elaparatofuncionaconuntransformadordeseguridad.Reemplazareltransformadorúnicamenteporotrodeidénticasespecifi-
cacionestécnicas.Consultarapersonalcualificadooasuestablecimientohabitual.41- Aparatosaptosparatratoduro.42- Aparatoconposibilidaddeseleccióndetiempoyluz.MínimoymáximoseindicanenuniconoenlaParteA.43- Elaparatosepuedecolocaraunaalturamáximade6m.44- Paraobtenerelrendimientomáximo,elaparatohadecolocarseenlaalturaindicadaeneliconoenlaParteA.45- Elánguloestándardevisióndeldetectorestáindicado,engrados,enelicono.46- Elaparatohadeinstalarsehorizontalmente.Paraalargarlavidadelabombilla,nodebetenerunángulodemásde4grados.47- Asegurarsedenodañarelcableadoeléctricodelaredaltaladrarlaparedoeltecho48- Sisemontalalámparaencimadeunacajadeconexiónempotradaenlaparedoeltecho(ej.:Holanda),estacajasehadecubrir
conunatapa.49- Loscableseléctricosnosepuedennuncatorcerograparentrelalámparaylasuperficiedesoporte.50- Estalámparapuedeserusadaconbombillasreflectorasindirectas.51- Estalámparacontienecomponentesquepuedencalentarse.52- Esteproductonoesadecuadoparaniñosmenoresde14años.Losartículosdeiluminación(asícomootrosproductosdelacolección)estándiseñados,fabricadosyprobadosdeacuerdoconlasmásestrictasnormaseuropeasdeseguridad(EN60.598/ ).Encasodedefectodefabricaciónomaterialesenmalestadoelfabricanteda2añosdegarantíaeniluminacióninterioryeniluminaciónexterior(salvoindicacióncontrariaenelembalaje).Cristalesrotos,bateríasyfuentesdealimentaciónnoestánbajolostérminosdeestagarantía.Cualquierdañodebidoalusodelaparatoencondicionesextremas(zonasdecosta,zonasindustriales,contactosconabono...)noestánbajolascondicionesdeestagarantía.Elperíododegarantíaempiezaenlafechadecompraysóloseráválidopreviapresentacióndelafactura.Lagarantíaexpirasielaparatonoesinstalado,reparadoomodificadosiguiendolasinstrucciones.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausadosocomoresultadodeunusoindebidoounainstalaciónincorrectadelaparato.Quedanreservadoscambioseneldiseñoyenlasespecificacionestécnicas.
• Ofabricanteaconselhaacorrectainstalaçãodonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumacorrectaesegurainstalaçãoefuncionamentodonossomaterial,preservando-oparafuturareferência.
• Desliguesempreacorrenteantesdecomeçarumainstalação,manutençãooureparação.• Emcasodedúvida,consulteumelectricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sequeinstalaomaterialseguindotodososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumelectricistaqualificado.
• Apertesempreosparafusoscomfirmeza,especialmenteparaosfiosdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordosfiosantesdainstalação:azul(N),castanhooupreto(L)eamareloouverde(terra).
• Limpeomaterialeléctricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontactodelíquidoscomasparteseléctricas.
• MontarsempreosApliquesforadoalcancedascrianças.• SeaLumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumfioterraouaprópriaLumináriadeveráestarligadaaofioterra.
• Levesempreemconsideraçãotodasasespecificaçõestécnicasnoprocessodeinstalação.VerifiqueosíconesquevêmimpressosnafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstruçõesdesegurança.
• Eliminaçãodoseuantigoproduto:Oseuprodutofoidesenhadoefabricadocommatérias-primasecomponentesdealtaquali-dade,quepodemserrecicladosereutilizados.Quandoestesímbolo,comumlatãotraçado,estáafixadoaumprodutosignificaqueoprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/EC.Informe-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutoseléctricoseelectrónicos.Ajadeacordocomosregulamentoslocaisenãodescarteosseusantigosprodutoscomolixodomésticocomum.Acorrectaeliminaçãodoseuantigoprodutoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteeparaasaúdepública.
ATENÇÃO:Embaixovaiencontrartodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstruçõesdesegurança:01- Esteartigoapenasdevesermontadonointeriordeumedifício.02- Materialimpróprioparaserinstaladoemcasasdebanho(pelomenosnazonaespecificada).03- Materialpróprioparafixaremsuperfíciesinflamáveisnormais.Projectoresdeencastraremnenhumacircunstânciadevemser tapadoscomisolamentooumaterialsimilar.
04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinflamáveis.05- Oinvólucroprotectordeveráserrevestidocommaterialisolador.06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenotecto.07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.08- Omaterialéadaptávelparafixaçãotantonaparedecomonotecto.09- Observesempreadistânciamínimaentreocandeeiroeosobjectosiluminadoscomoestáindicadonoícone.10- IPX1:Ocandeeiroestáprotegidocontragotasdeágua.11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingasdechuva(pingassobumângulomáximode60°sobreoeixovertical).12- IPX4:Ocandeeiroéàprovadesalpicosdeágua:podeserexpostoasalpicosdeáguavindadequalquerdirecção(360°).13- IPX5:Ocandeeiroestáprotegidocontrajactosdeágua.14- IPX7:Ocandeeiropodeserinstaladodirectamentenosolo.16- IPX8:Ofereceumaprotecçãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.16- IP5X:Ocandeeiroestáprotegidocontraopó.17- IP6X:Ocandeeiroestáisoladodopó.18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.19- ProtecçãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OfioTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado comum .
20- ProtecçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomfioterra.21- ProtecçãoclasseIII:Materialsópróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).22- Removeraprotecçãocomoindicaodiagrama.23- Ofioterradevesersempremaiorqueosfiosdecontacto.24- Asmangasresistentesaocalorfornecidastêmcomoobjectivocobrirosfiosdescarnados.25- Usarcabosresistentesaocalorparaaelectrificaçãodoinvólucroprotectoraogeral.26- Materialadequadosóparaserligadodirectamenteàcorrente.27- X-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo. Y-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada, afimdeevitaracidentes.
PT INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB
8
Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.29- Materialsóadequadoparalâmpadasreflectoras.30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).31- MaterialnãoadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).32- Utilizarapenas,lâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetro,nãodevemserusadas nestecandeeiro.
33- UsarapenasumaLâmpadaGloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.NuncauseumaLâmpadaincandes centestandard.
34- EsteprodutosóécompatívelcomLâmpadas"Chama".35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestecandeeiro.36- Ocandeeiroécompatívelapenasparalâmpadascomprotecçãodesegurançaoudebaixapressão.Nãonecessitadevidra extradeprotecção.
37- Tantoaslâmpadasbispinascomoaslinearesdehalogéneonãopodemsertocadascommãosadescoberto.38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverafuncionarapósasubstituiçãodeumalâmpada,entãoo
fusíveldeverásersubstituído.Seduranteaoperaçãodesubstituiçãopoderhaverhipótesedecontactocomosfiosdeligação, entãoasubstituiçãodeveráserporumelectricistaqualificado.39- Ocandeeiropodeserusadoemcombinaçãocomumreóstato,exceptuandoquandosãousadaslâmpadasPLCE.Consultara
opiniãodeumelectricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportanteparacandeeirosde12V).40- Materialafuncionarcomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadoravariadoapenasporumcom especificaçõestécnicasiguais.Consulteumelectricistaqualificadoouoseulocaldecompra.41- Candeeiroparausointensivo.42- Candeeirocomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosserãofornecidosnoíconenaparteA.43- Ocandeeiropodesercolocadoaumaalturamáximade6metros.44- Paraummelhorfuncionamento,ocandeeirodeverásercolocadonaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximose mínimododetectorestãotambémmencionadosnoíconedaparteA.45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.46- Estecandeeirodeveráserinstaladonahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulo superiora4°.47- Assegure-sequenãofuranenhumfioeléctricoouquenãoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeoutecto duranteainstalação.48- Seocandeeiroformontadosobreumacaixadetectoouparede,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaelectrifi cação.49- Osfioseléctricosnuncapodemficarligadosoutorcidosentreocandeeiroeasuperfície.50- Candeeiroadaptadoparaousodelâmpadascomcoroaprateada.51- Estecandeeirocontémcomponentesquepoderãoficarquentes.52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.Omaterialdeiluminação–bemcomotodososoutrosprodutosdanossacolecção–sãodesenhados,produzidosetestadosdeacordocomosmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanificadoofabricantedáumagarantiaaté2anosparamaterialdeinterioreaparamaterialdeexterior.(anãoserquenaembalagemvenhaespecificadodemododiferente)Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquerestragoprovocadopelousodaarmaçãodoartigoemcircunstânciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contactofrequentecomadubo,...),nãoestácobertopelagarantia.Operíododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraesóéválidacomaapresentaçãodorecibo.Agarantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodificado.Ofabricantetambémnãoaceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumáaplicaçãodomaterial.Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecificaçõestécnicas.
9
20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V)22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma.23- Ilfilodimessaaterradeveesseresemprepiùlungodelcavodialimentazione.24- L’utilizzodeltubettofornitoeresistentealcaloreènecessariosucavispelatiesguainati.25- Utilizzareuncavoresistentealleelevatetemperaturepercollegareilportalampadeallareteelettrica.26- L’articoloèadattoperl’allacciamentodirettoallarete.27- CollegamentoX:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoconuncavodellostessotipo.
CollegamentoY:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoesclusivamentedalcostruttore,daldistributoreodauntecnicoespertoperevitarerischi.CollegamentoZ:Ilcavononpuòesseresostituito.
28- MAX.…W:usatesololampadineadatteperquestoarticoloeconpotenzanonsuperiorealwattaggioindicato.29- Utilizzateesclusivamentelampadineconriflettore30- UtilizzateesclusivamentelampadinePLCE.31- NonpoteteutilizzarelampadinePLCE.32- Utilizzaresololampadeaincandescenzadeldiametrodi60mm.Nonutilizzarelampadedeldiametrodi45mmperquesto portalampade.
33- Usaresolounalampadagloboaincandescenzadeldiametroindicato.Nonusaremaiunalampadinaaincandescenzastandard.34- Questoprodottoèadattosoloperlampadineoliva.35- Nonutilizzaremailampadealucefreddaperquestoportalampade.36- Ilportalampadeèidoneoesclusivamenteperlampadecondispositividisicurezzaincorporatioperlampadeabassapressione. Nonènecessariomontareunvetrodisicurezzasupplementare.
37- Lelampadinebispinaodalogenelinearinondevonoesseretoccateamaninude.38- L’apparecchioèdotatodiunfusibile.Seilportalampadenonfunzionadopoaversostituitolalampadina,ilfusibileinternodeve
esseresostituito.Sepuòavvenireuncontattoconifiliinternidurantequestaoperazione,alloradeveessereeffettuatadaun elettricistacompetente.
39- Ilportalampadepuòessereutilizzatounitamenteaundimmer,salvoincasodiutilizzodilampadePLCEPerlasceltadeltipogiustorivolgersiaunelettricistaqualificato(particolarmenteimportanteperportalampadeda12V).
40- L’impiantofunzionaconuntrasformatoredisicurezza.Sostituiteiltrasformatoreguastosoloconunarticolodiidentichespecifiche tecniche.Consultateunelettricistaqualificatooilvostrorivenditoreabituale.
41- Portalampaderesistentiatrattamentologorante.42- Portalampadeconpossibilitàdiregolazionedeltempoedellaluminosità.L'iconanellasezioneAriportaivaloriminimiemassimi.43- Ilportalampadepuòessereposizionatoaun'altezzamassimadi6metri.44- Perunfunzionamentoottimaleposizionareilportalampadeall'altezzaindicatanell'icona.Ancheilraggiod'azioneminimoemas simodelsensoreèindicatonell'iconanellasezioneA.
45- Ilraggiodirilevazionedelsensorenormalmenteattivocorrispondeaigradiindicatinell'icona.46- Questoportalampadedeveesseremontatoinorizzontale.Perunamaggioreduratanonposizionarelalampadaaunangolo superiorea4gradi.
47- Durantel’installazioneassicuratevidinonfareforiincorrispondenzadell’impiantoelettricoesistentenelmuroonelsoffitto.48- Selalampadaèmontatasopraunascatolaelettricaasoffittoosopraunascatolaelettricaaparete,coprireprimalascatola stessaconuncoperchio.
49- Icavielettricidicollegamentonondevonomaiessereattorcigliatiepressatinellospaziotralalampadaelasuperficied’appoggio.50- Luciadatteperl'utilizzoconlampadinacontestaargentata.51- Questelucicontengonopartichepossonoscottare.52- Questoprodottononèadattoperbambinialdisottodi14anni.L’apparecchiodiilluminazione-cometuttiglialtriprodottidellacollezione-èdisegnato,prodottoetestatoinconformitàconlepiùseverenormestandarddisicurezzaEuropee(EN60.598/ ).Incasodidifettodicostruzioneomaterialedanneggiatoilproduttoreoffrelagaranziadidueannipergliapparecchidainternoesugliarticolidaesterno.(amenochesiaindicatodiversamentesull’imballaggio)Vetrirotti,batterieefontidilucenonrientranoneiterminidigaranzia.Qualsiasidannoarrecatodall’utilizzodell’apparecchioperilluminazioneincircostanzeeccezionali(areacostiera,zonaindustriale,contattifrequenticonconcimeorganico...)nonècopertodallecondizionidigaranzia.Ilperiododigaranziainiziadalladatadiacquistoedèvalidasolosupresentazionedifatturaoricevutafiscale.Lagaranziadecadesel’articolononèstatoinstallatoseguendoledovuteistruzioni,oppureseriparatoomanomesso.Ilfabbricanteinoltrenonsiritieneresponsabiledeidannicausatidauncattivoutilizzooderrataapplicazionedelleistruzioni.Modifichetecnicheodidisegnosonoriservate.
• Producentenunderstregervigtighedenaf,atbelysningsarmaturerneinstalleresoganvendeskorrekt.Følgderforaltidnedenståendeinstruktionerforatsikrekorrektogsikkerinstallationogfunktionafarmaturet.Gemdisseinstruktionerforsenerebrug.
• Afbrydaltidstrømmenindeninstallation,vedligeholdelseogreparationpåbegyndes.• HvisDeerdetmindsteitvivl,kontaktdaenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.Sørgforaltidatinstallerearmaturetihenholdtildegældenderegler.Væropmærksompå,atvisseinstallationerskalforetagesafenautoriseretel-installatør.
• Stramaltidalleskruerforsvarligt.Dettegælderisærforlavvolt(12V).• Væropmærksompåledningernesfarvekodeindeninstallation:blå(N),brunellersort(L)ogvedsikkerhedsklasseI,gul/grøn(jord).• Rengørindendørsarmaturermedentørklud.Slibemiddelelleropløsningsmiddelmåikkeanvendes.Undgåvæskepådeelektriskedele.
• Montervæglamperudenforbørnsrækkevidde.• Hvisarmaturetermonteretpåenmetaloverflade,skaldenneoverfladeværejordetihenholdtilforskrifterne.• Tagaltidhensyntildetekniskespecifikationer,dergælderforarmaturet.Tjekaltidfigurernepåetiketteniarmaturetogsammenligndemmeddefigurer,somvisesidelAisikkerhedsinstruktionen.
• Bortskaffelseafditgamleprodukt.Ditprodukterkonstrueretmedogproduceretafmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,somkangenbruges.Nårdettemarkeredeaffaldsbøttesymbolerplaceretpåetproduktbetyderdet,atprodukteteromfattetafdeteuropæiskedirektiv2002/96/ECHolddigorienteretomsystemetforsærskiltindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukteriditlokalområde.Overholdgældenderegler,ogbortskafikkedinegamleproduktersammenmedditalmindeligehusholdningsaffald.Korrektbortskaffelseafdinegamleprodukterermedtilatskånemiljøetogvoreshelbred.
OBS:NedenforfinderDealleforklaringernepådefigurer,somervistpåforsidenafsikkerhedsinstruktionen:01- Armaturetmåkuninstalleresindendørs.02- Armaturetegnersigikketilinstallationibaderum(ihvertfaldikkeidenspecificeredezone).03- Armaturetkanmonterespånormalt,brandbareflader.Indbygningsspotmåunderingenomstændighederdækkesmedisolering ellerlignende.
04- Detteprodukterikkeegnettilmonteringdirektepåbrandbareflader.05- Armaturetkandækkesafisoleringsmateriale.06- Armatureterkunegnetforloftsmontage.07- Armatureterkunegnetforvægmontage.08- Armatureteregnettilmonteringpåsåvelvægsomloft.09- Væraltidopmærksompåminimumafstandenmellemlampenogdetobjekt,somskalbelyses(sefiguren).10- IPX1:Armatureterdryptæt.11- IPX3:Armaturetkanudsættesforregndråber(faldendedråberunderenmaximumvinkelpå60°tillodret)12- IPX4:Dettearmaturerstænktætogkantåleatbliveudsatforstænkendevandfraallevinkler(360°).13- IPX5:Armatureterregntæt.14- IPX7:Armaturetkaninstalleresijorden.15- IPX8:Giverbeskyttelsevednedsænkningoptildenangivnedybde.
DA SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-DELB
10
16- IP5X:Armatureterstøvskærmet.17- IP6X:Armatureterstøvtæt.18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten.19- BeskyttelsesklasseI:Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)skaltilsluttesklemmenmarkeretmed .20- BeskyttelsesklasseII:Armatureterdobbeltisoleretogskalikketilsluttesjord.21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturetkankunanvendestillavvolt(12V).22- Afisolerledningernesomvistidiagrammet.23- Jordlederenskalaltidværelængereendkontaktlederne.24- Demedfølgende,varmeafvisenderørskalbeklædedeafisoleredeledningsstykker.25- Brugvarmebestandigledningtiltilslutningafarmaturetikontakten.26- Armaturetegnersigudelukkendetilfasttilslutningtillysnettet.27- X-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneerstattesafenledningafsammetype. Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installatør. Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.29- Armaturetpasserkuntilreflektorlyskilder.30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.32- DerkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.33- Anvendkunglobeglødelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardglødelampe.34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkenødvendig.37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisden elektriskeinstallationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.
39- Armaturetkananvendessammenmedlysdæmper.Kontaktenautoriseretel-installatørforoplysningomkorrektlysdæmper (særligvigtigtiforbindelsemed12Varmaturer).
40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniske specifikationer.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.41- Hårdførarmatur.42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkevidde kansesiikonet.
45- Sensorensrækkeviddeigraderoplysesiikonet.46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforlængelevetidenbørlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagmåikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.48- anvendesikkeiDanmark49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreflektorkapsel.51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.52- Detteprodukterikkeegnettilbørnunder14år.Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropæiskesikkerhedsstandarder(EN60.598/ ).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2årsgarantiforindendørsbelysningogvedudendørsbelysning.(medmindreandetstårangivetpåemballagen)Ituslåetglas,batterieroglyskilderdækkesikkeafgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderextremeomstændigheder(vedkysten,iindustirelleområder,vedkontaktmedgødning.....)erikkedækketafgarantien.Garantiperiodenløberfrakøbsdatoenogkvitteringskalvisespåforlangende.Garantiengælderhellerikke,hvisarmaturetikkeharværetinstalleretioverensstemmelsemedinstruktionerne,ellerhvisdetharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producentenpåtagersigintetansvarforskadeforårsagetvedmisbrugellerfejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.Viforbeholderosrettilændringeridesignogtekniskespecifikationer.
• Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.Følgderforalltiddefølgendeinstruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.
• Koplealltidfrastrømmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.• Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallertihenholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksompåatvisseinstallasjonerskalutføresavautorisertel.-installatør.
• Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjeldersærligvedlavspenning(12V).• Væroppmerksompåledningenesfargekoderførinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn(jord).
• Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detmåikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepådeelektriskedelene.
• Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.SjekkalltidfigurenepåetiketteniarmaturenogsammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.
• Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.• Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetnødvendigeutstyretiinstallasjonen.
• Avhendingavgamleprodukter:Produkteterutformetogprodusertimaterialerogkomponenteravhøykvalitet,somkanresirkuleresogbrukespånytt.Nårdennesøppelbøttenmedkrysspåfølgermedetprodukt,betyrdetatproduktetdekkesavdeteuropeiskedirektivet2002/96/EU.Finnuthvordukanlevereinnelektriskeogelektroniskeproduktertilgjenvinningidittlokalmiljø.Overholdlokaleregler,ogikkekastgamleproduktersammenmedhusholdningsavfallet.Riktigavhendingavdegamleproduktenedinevilhjelpetilmedåforhindrepotensiellenegativekonsekvenserformiljøetogmenneskershelse.
OBS:Nedenforfinnerduforklaringertilallefigurenevistpåforsidenavsikkerhetsinstruksjonen.01- Lampenkankunmonteresinnendørs.02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesitørrerom.03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareflater.Innbygdespottermåunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjon ellerlignende.
04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektepåbrennbareflater.05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.08- Armaturenpassertilmonteringpåbådeveggogtak.09- Væralltidoppmerksompåminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(sefiguren).10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndråper(fallendedråpermedenmaksimalvinkelpå60ºiforholdtilloddrett).12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogtåleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).13- IPX5:Armaturenerregntett.14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.16- IP5X:Armaturenerstøvskjermet.17- IP6X:Armaturenerstøvtett.
NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER-DELB
11
18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.
28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.29- Armaturenpasserkuntilreflektorpærer.30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.
39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig viktigiforbindelsemed12V-armaturer).
40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme tekniskespesifikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.
41- Hardførarmatur.42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekan seesidelAavikonet.
45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreflektorkapsel.51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/ ).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantiforinnendørsbelysningogopptil2årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunvedforevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskadeforårsaketvedmisbrukellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.Viforbeholderossrettentilendringeridesignogtekniskespesifikasjoner.
• Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!FöljdärföralltiddessainstruktionerförattförsäkraEromenkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.
• BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.• Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstalleraenligtrådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.
• Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).• Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI, gul/grön(jord).• Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriskadelarna.• Monteravägglamporutomräckhållförbarn• Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.• Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.KontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteniarmaturenochjämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.
• Kasseringavdingamlaprodukt:Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersomkanbådeåtervinnasochåteranvändas.Närdenhärsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisaspåprodukteninnebärdetattproduktenomfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittanärmasteåtervinningsstationförelektriskaochelektroniskaprodukter.Följdelokalareglernaochslängintedinagamlaprodukteridetvanligahushållsavfallet.Genomattkasseradinagamlaprodukterpårättsättkandubidratillattminskaeventuellanegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
OBS:NedanförfinnerNiförklaringarnatillallafigurermedhänvisningtilldefigurersomfinnspåframsidanavdessasäkerhetsinstruktioner:01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespecificeradezonerna).03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasifiguren).10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrätteller lutandeplan.
12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.17- IP6X:Armaturenärdammtät.18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed .20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)
SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER-DELB
12
22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.26- Armaturenärendastlämpligförfastanslutning.27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp. Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker. Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.
28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.29- Armaturenärendastlämpligförreflektorlampa(s).30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastill dennaarmatur.
33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omden elektriskainstallationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.
39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.Rådfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(speciellt viktigtvid12Varmaturer).40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska specifikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.41- Armaturerförtuffaförhållanden.42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.44- Förattfåettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavstånd fördetektornvisasocksåiikonenidelA.
45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreflektorkapsel.51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngasteeuropeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinom-husarmaturerochupptill2år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskälloromfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaområdenellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisandeavkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodifierad.Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.Viförbehållerossrättenattändraidesignochtekniskaspecifikationer.
• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennussekävalaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.
• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.• Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaanjännitteeseen.
• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä(maajohdin).
• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkittyturvaohjeidenosaanA.
• Vanhantuotteenhävittäminen:Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotkavoidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettätuotekuuluuEuroopanparlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetustakierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.Vanhojentuotteidenhävittäminenoikeallatavallaauttaavähentämäänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia
HUOMAA:Ohessalöydätkaikkiselityksetnumerojärjestyksessäsymboleihin,jotkaovatnäissäturvaohjeissa.01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille. Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.05- Valaisinvoidaaneristää.06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.
FI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET-OSAB
13
26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla. Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä. Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.
28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mm halkaisijaltaan.
33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulanka polttimoa.
34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Mikälisulakkeenvaihdon yhteydessäjoudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.
39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsem isessa(erityisesti,josvalaisinon12V).
40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttä valtuutettuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.
41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyös kerrottutunnistimenminimi-jamaksimirajat.
45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpienturvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuodentakuunjaulkovalaisimille2vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulutakuunpiiriin.Takuueikorvaaepäsuotuisastaympäristöstäjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettuohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneetväärinkäytöstätaiväärästäasennuksesta.Oikeudetmuutoksiinpidätetään.
• Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnegomontażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.
• Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.• Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawazostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdozasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.
• Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).• Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-zielony(uziemienie).
• Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Niedopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.
• Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.• Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodemuziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.
• Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakizobjaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.
• Usuwaniezużytychproduktów:Niniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyipodzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojem-nikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięlokalnymizasadamizbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktówelektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomagaograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.
UWAGA:Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątkuniniejszejinstrukcji:01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem
izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasuficie.07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasuficie.09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,
zaznaczonegosymbolem .20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.
PL INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA-CZEŚĆB
14
26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.
Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.
28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreflektor–Cool-Beam”.36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinien
zostaćwymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzezwykwalifikowanegoelektryka.
39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.Skontaktujsięzwykwalifikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).
40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamychparametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalifikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.
41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikonie
wczęściA.43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg
czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększym
niż4°odpoziomu.47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuficiewczasie
montażu.48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisufitowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić
przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzie
onazamontowana.50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniezwymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudzielagwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–2lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychwekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodyfikacji.Producentnieponosiżadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawaoświetleniowa-dystrybutor:PhilipsPolskaSp.zo.o.-ul.Objazdowa6b-62-300WrześniaKonstrukcyjneitechnicznezmianysązastrzeżone.
• Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogyavilágítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.
• Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot• Amennyibenproblémamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőírásoknakmegfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:Németország).
• Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).• Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld(földelés).
• Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.Kerüljefolyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.
• Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!• Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyelazonosfeszültségűrögzítővezetékhez.
• Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazönbiztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.
• Azelhasználttermékhulladékkezelése:Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészekfelhasználásávalterveztékéskészítették.Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékrevonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.Kérjük,informálódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtésénekhelyirendszeréről.Kérjük,ahelyiszabályokfigyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartásihulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelelőhulladékkezelésesegítségetnyújtakörnyezettelésazemberiegészséggelkapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegelőzésében.
FIGYELEM:Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymás hasonlóanyaggalbefedni.04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.06- Csakmennyezetreszerelhető.07- Csakfalraszerelhető.08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.16- IP5X:Atermékporvédett.17- IP6X:Atermékpormentes.
HU BIZTONSÁGIÚTMUTATÓ-‘B’RÉSZ
15
18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett csatlakozáshozkellkötni.20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos hálózatba.27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.
Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.Z-Akábelnemcserélhető.
28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüveg
nemszükséges.37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Ha ezenműveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrela megfelelőtípuskiválasztásánál.40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkel rendelkezőrecseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.41- Termékekdurvaigénybevételre.42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolsága azábraA.részébenjelölve.45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!Avágítótestek–ugyanúgy,mintmindenmástermékünk–tervezése,gyártásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrásokszerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghibákértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivilágítótestekre2évgaranciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianemérvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlástigazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlettüzembehelyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredőhibákért.Amegjelenésésatechnikaijellemzőkváltoztatásánakjogafenntartva.
�
DistributorSatenrozen �32550 Kontich – Belgium
MX0 000 064Last update: 20/08/08
© Copyright
-Nederlands:Omcorrosietevermijdendearmatuurminstenstweemaalperjaarreinigenmeteenzachtedoekeneenneutraalreinigingsmiddel(viermaalinkust-ofindustriëlegebieden).
-Français: Pouréviterlacorrosion,nettoyezl’armatureaumoins2foisparanavecunchiffondouxetundétergentneutre(4foisdansleszonescôtièresouenmilieuindustriel).
-Deutsch: UmKorrosionzuvermeiden,reinigenSiedasGehäusemindestens2xproJahr(bzw.4xproJahrinKüsten-undIndustriegebieten)miteinemweichenTuchundneutralenReinigungsmittel.
-English: Toavoidcorrosion,cleanthearmatureaminimumof2timesperyearwithasoftclothandaneutraldetergent.(4timesincoastalorindustrialareas)
-Español: Paraevitarlacorrosión,limpieelarmazónalmenos2vecesalañoconuntraposuaveyundetergenteneutro.(4vecesenzonascosterasoinsdustriales).
-Português : Paraevitarcorrosão,limpeeprotejaaarmaduranomínimo2vezesporano(ou4vezesemcasodeambientescosteirosouindustriais)comumpanomacioedetergenteneutro
-Italiano: Alfinedievitarelacorrosione,pulirel’armaturaconunpannomorbidoeundetergenteneutroalmeno2voltel’anno(almeno4voltenellezonecostiereenelleareeindustriali)
-Dansk: Foratundgårustangreb,rengøramaturetmindsttogangeomåretmedenblødkludelleretneutraltrengøringsmiddel(4gangeomåretikystogindustrielleområder)
-Norsk: Foråunngårustmerker,rengjørarmaturenminst2gangeriåretmedmykklutognøytraltvaskemiddel(4gangervedkystenogiindustrielleområder).
-Svenska: Förattundvikarost,rengörarmaturenminst2gångeromåretmedenmjuktrasaochettneutraltrengöringsmedel(4gångerikustområdenellerindustriellaområden).
-Polski: Abyuniknąćkorozji,należyconajmniejdwarazywrokuczyścićpowierzchnięmiękkąszmatkąineutralnymdetergentem(wobszarachnadmorskichlubprzemysłowych—czteryrazywroku).-Magyar: Akorróziómegelőzéseérdekébenévenkéntlegalábbkétszertisztítsamegakartpuharuhávaléssemlegeskémhatásútisztítószerrel(ipariterületekenvagyvízközelébenévenkéntnégyszer).
-čeština: Chraňtevýrobekpředkorozí-minimálnědvakrátročnějejočistěteměkkoutkaninousneutrálnímčistícímprostředkem(vpřímořskýchneboprůmyslovýchoblastechčtyřikrátročně)
-Hrvatski: Dabisteizbjeglipojavuhrđe,armaturučistitenajmanje2putagodišnjemekomkrpomiblagimdeterdžentom(4putagodišnjeuobalnimiliindustrijskimpodručjima)
-Русский: Дляпредотвращениякоррозииочищайтекаркас,какминимум,дваждывгодспомощьюмягкойтканиинейтральногомоющегосредства(дляприбрежныхилипромышленныхзоночисткуследуетпроизводить4разавгод)
-Türkçe: Herhangibiraşınmayıönlemekiçin,yıldaenaz2kez,nötrbirdeterjanadaldırılmışyumuşakbirbezle,armatürünkirinialmanızgerekmektedir.(Bulunduğunuzmekansahilveyasanayibölgesindeyse,armatüryıldaenaz4keztemizlenmelidir)
-Română: Pentruaevitacoroziunea,curăţaţiarmăturadecelpuţin2oripean,cuolavetămoaleşiundetergentneutru(de4oripeanînzoneledecoastăşiînmediileindustriale)
-Ελληvικά:Γιατηναποφυγήδιάβρωσης,καθαρίσατετονοπλισμότοελάχιστο2φορέςτοέτοςμεέναμαλακόπανίκαιουδέτεροαπορρυπαντικό.(4φορέςσεπαράκτιεςήβιομηχανικέςπεριοχές)
-Latviski: Laiizvairītosnokorozijas,tīrietarmatūrukāminimums2reizesgadāarmīkstudrānuunneitrālumazgāšanaslīdzekli.(4reizesgadāpiejūrasvairūpniecībaszonās)
-Lietuviškas:Norintišvengtikorozijos,valykitešviestuvometalinesdalisminkštašluostenaudodamineutralųvaliklįmažiausiaidukartpermetus,odrėgnosearpramoningosevietovėse4kartuspermetus.
-Srpski: Dabisprečilikoroziju,očistitearmaturuminimalno2putagodišnjemekanomkrpomineutralnimdeterdžentom(4putauprimorskimiliindustrijskimoblastima).
-Български:Задаизбегнетекорозия,почиствайтеарматуратапоне2пътигодишносмекакърпаинеутраленпочистващпрепарат.(4пътивкрайбрежниилипромишленизони)
-Slovenčina:Chráňtevýrobokpredkoróziou-minimálnedvakrátročnehoočistitemäkkoutkaninousneutrálnymčistiacimprostriedkom(vprímorskýchalebopriemyslovýchoblastiachštyrikrátročne)
-Suomi: Syöpymisenvälttämiseksipuhdistapehmeälläliinallajaneutraalillapesuaineellavähintäänkaksikertaavuodessa.(rannikko-jateollisuusalueillavähintäänneljäkertaavuodessa)
H O²
1
CDistributorSatenrozen 132550 Kontich – Belgium
4 4 0 4 . 0 1 8 . 2 8 9 7 1Last update: 02/05/12
© Copyright
Addendum
Kg Kg
EN:Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting of the product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting surface.
DE:Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere Montage des Produkts auszuwählen. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts sowie das Material der Oberfläche.
FR:Consulteztoujoursunprofessionnelpourchoisirl’attacheadéquatepourunefixationsécuriséeduproduit.Prenezencomptelepoidsduproduitetlesmatériauxdelasurfacedefixation.
NL:Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij het kiezen van de juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht van het product en het materiaal van het bevestigingsoppervlak.
ES: Consulta siempre a un profesional antes de elegir el cierre adecuado para un montaje seguro del producto. Tenencuentaelpesodelproductoydelmaterialdelasuperficiedemontaje.
IT: Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto per un montaggio sicurodelprodotto.Sitengasempreinconsiderazioneilpesodelprodottoeilmaterialedellasuperficiedimontaggio.
PT: Aconselhe-sepreviamentejuntodeumprofissionalparaseleccionarasfixaçõescorrectasparaumamontagemseguradoproduto.Tenhaemconsideraçãoopesodoprodutoeomaterialdasuperfíciedemontagem.
NO:Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av produktet. Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.
FI: Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta laitteen kiinnityksestä tulee tukeva. Ota huomioon laitteen paino ja kiinnityspinnan materiaali.
DA:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależyzawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,naktórejmabyćzamontowany.
EL: Πρινεπιλέξετετοσωστόεξάρτημαστερέωσηςγιατηνασφαλήτοποθέτησητουπροϊόντος,νασυμβουλεύεστεπάντοτεένανεπαγγελματία.Λάβετευπόψητοβάροςτουπροϊόντοςκαιτουλικότηςεπιφάνειαςστερέωσης.
TR: Ürünmontajınıyapmadanönceherzamandoğrusabitleyiciyiseçmekonusundabirprofesyoneledanışın.Ürününağırlığınıvemonteedileceğiyüzeyinhangimalzemedenyapıldığınıdagözönündebulundurun.
PL:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależyzawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,naktórejmabyćzamontowany.
RO:Consultaţiîntotdeaunaînprealabilunprofesionistpentruaalegedispozitivuldefixareadecvatpentruinstalareaprodusului.Luaţiînconsideraregreutateaprodusuluişimaterialulsuprafeţeideinstalare.
SV: Rådfrågaalltidenexpert,såattduväljerrättfästeförsäkermonteringavprodukten.Tamedproduktensviktoch monteringsytans material i beräkningen.
2
SK:Privýberesprávnehospôsobuupevnenianabezpečnúmontážproduktusavždyvopredporaďtesodborníkom.Zohľadnitehmotnosťproduktuamateriálpovrchuurčenéhonamontáž.
LT:Norėdamiišsirinktitinkamąlaikiklįirsaugiaipritvirtintigaminį,visadaišankstopasikonsultuokitesuprofesionalu.Atkreipkitedėmesįįgaminiosvorįirtvirtinimopaviršiausmedžiagą.
CS:Předmontážívždynejprvekontaktujteprofesionálazoblastiosvětlení,kterývámpomůžesesprávnýmupevněnímvýrobku.Vezmětevúvahuhmotnostvýrobkuatypmateriálu,zekteréhojevyrobenpovrchproupevnění.
HU:Abiztonságosrögzítésérdekébenamegfelelőpántkiválasztásáhozmindigkérjeszakembersegítségét.Vegyefigyelembeakészüléksúlyátésafalszerkezetét.
HR:Prilikomodabiraodgovarajućesponezasigurnumontažuproizvodaobaveznoseunaprijedposavjetujtesastručnjakom.Uzmiteuobzirtežinuproizvodaimaterijalpovršinezamontažu.
ET:Pidagekindlastiennepaigaldamistnõuspetsialistiga,etvalidatooteturvalisekskinnitamiseksõigekinnitus.Võtkearvesseniitootekaalukuikamaterjali,millestonvalmistatudpind,kuhutoodekinnitatakse.
LV:Pirmspareizāstiprinājumaizvēlesdrošaiproduktauzstādīšanaivienmērkonsultējietiesarspeciālistu.Ņemietvērāproduktasvaruunuzstādīšanasvirsmasmateriālu.
RU:Преждечемкупитькреплениедлямонтажаустройства,обратитесьзапомощьюкспециалисту.Учитывайтевеспродуктаиматериалповерхности,накоторойбудетразмещеноустройство.
SL: Predhodno se vedno posvetujte s strokovnjakom, da boste izbrali pravo zaponko za varno pritrditev izdelka. Pritemupoštevajtetežoizdelkainmaterialpovršinenamestitve.
BG:Винагисеконсултирайтепредварителноспрофесионалист,задаизберетеначинназакрепванезастабилномонтираненапродукта.Отчетететеглотонапродуктаиматериаланаповърхносттанамонтиране.
SR: Prilikomizboraodgovarajućegpričvršćivačazabezbednomontiranjeproizvodauvekseunapredkonsultujtesastručnjakom.Voditeračunaotežiniproizvodaimaterijalupovršinezamontiranje.
UK: Завждизаздалегідьпроконсультуйтесязіспеціалістомщодовиборувідповідногофіксаторадлянадійногомонтажувиробу.Враховуйтевагувиробутаматеріалмонтажноїповерхні.