Länsirannikon Uutiset / West Coast News

12
Länsirannikon Uutiset West Coast News Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikolla Finnish news and culture from the west coast of Canada Elokuu 2009 July 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada ARTIKKELIT • SPECIAL ARTICLES VFC Club Night 2 Suomalaiset Vietnamissa 5 Karjalaisilla kesäjuhlat 7 Vancouver Island MusicFest 8 KOLUMNISTIT • REGULAR COLUMNS Paulan pakina 4 Jonathan’s Journal 5 Northern Lights 6 Kirkot 10 Perheuutiset/Family News 11 VALUUTTAKURSSI • CURRENCY RATES 21.07.2009 Euro CAD = 1.57 Euro USD = 1.42 USD CAD = 1.11 ILMOITUKSET • ANNOUNCEMENTS Turvallista, hyvää ja onnellista kesää! Have a safe, happy and good Summer! Upea ja erikoinen lomapaikka T ääLLä, AIVAN MEIDäN ”takapihalla” Kanadan mittapuun mukaan matkojen suhteen, on pieni kaupunki “Chemainus” Vancouverin saarella. Kaupunki on tullut suosituksi ja kuuluisaksi matkakohteeksi maalausten ja teatterin vuoksi. Yli neljäkymmentä maalausta on tällä hetkellä ja lisää tulee, kaikki kuvaa kaupungin historiaa aina nykypäivään asti. Kaupunki on saannut nimen ”The Little Town That Did”. Kaupunki oli yksi monista, joiden toimeentulo ja elämisen mahdollisuudet muuttuivat kun kaupun- gin sahamylly lopetti toimintansa. Karl Schutz toi idean maalauksista ensikerran 1980-luvulla, mutta koko idea tyrmättiin kaupunginhallituksen puolesta ensimmäisellä kerralla. Hän oli sitkeä, kertoen, että ympäriEurooppaa on maalauksia, ja että näin voimme tuoda taiteen ja kulttuurin kaupunkiimme ja tuoden samalla turistit (viimevuonna noin 300.000) ja uudet toimeentulo mahdollisuudet. Niinpä ensimmäiset viisi maalausta valmistui vuonna 1982. Viimeisin maalaus valmistui keväällä 2009 Chemainus Festival Teatteriin, jonka maalasi Steffen Junemann, ja sisältäen luonnon kohteita Emily Carr’n maalauksista. Tulevaisuudessa kohdistamme enemmän Emily Carr’n, seuraavaksi hä- nen yhteydet ”First Nation” ihmisiin ja kulttuuriin. Chemainus teatteri on kasvanut vuosien varrella, eikä ole enään ”pieni teatteri”. Se tuo ympäri maa- ilmaa vierailijoita, yli 80 000 katsojaa, näyttelijöitä, suunnittelijoita ja ohjaajia. Teatterilla on 325 näytöstä vuodessa, joista mainittakoon tänä vuonna Oklahoma, se esitetään elokuun 29 päivään asti, Anne of Green Gables tulee marraskuun 12, 2009 – tammikuun 2, 2010, lapsille kesäkuukausien aikana on The Lion, the Witch and the Wardrobe. Jos haluat voit myös kalastaa, veneillä, pelata ten- nistä, tai mennä haikkaamaan kahdeksan kilometrin pituiselle lenkkipoluille kaupungin ympäristössä. Joten yksi parhaista takapihan lomakohteista, kan- nattaa mennä oikein ajan kanssa. Artikkeli ja kuvat MLH Seuraa jälkiä, niin ehkä näet kaikki maalaukset ja kaiverukset... Kolme eri heimon Native ihmiset menneisyydessä ja nykyisyydessä, jotka asuvat näillä alueilla; Maalannut Paul Ygartua 23 - miehen ”Chinese Bull Gang” siirtää noin 20-metrin pituista tukkia odottavaan laivaan; Maalannut Ernest Marza 20-vuotis juhlamaalaus, ensimmäinen vesivoimalla toimiva sahamylly; Maalannut Sylvia Verity Kuva kertoo tarinan Vuoden 1898 ympärillä käytettiin paljon härkiä tukkitöissä; Maalannut Harold Lyon

description

Elokuu 2009 August

Transcript of Länsirannikon Uutiset / West Coast News

Page 1: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

Länsirannikon UutisetWest Coast News

Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikollaFinnish news and culture from the west coast of CanadaElokuu 2009 July 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada

ARTIKKELIT • SPECIAL ARTICLESVFC Club Night 2Suomalaiset Vietnamissa 5Karjalaisilla kesäjuhlat 7Vancouver Island MusicFest 8

KOLUMNISTIT • REGULAR COLUMNSPaulan pakina 4Jonathan’s Journal 5Northern Lights 6Kirkot 10Perheuutiset/Family News 11

VALUUTTAKURSSI • CURRENCY RATES

21.07.2009

Euro CAD = 1.57

Euro USD = 1.42

USD CAD = 1.11

ILMOITUKSET • ANNOUNCEMENTS

Turvallista, hyvää ja onnellista kesää!

Have a safe, happy and good Summer!

Upea ja erikoinen lomapaikka

Täällä, aivan meidän ”takapihalla” Kanadan mittapuun mukaan matkojen suhteen, on pieni

kaupunki “Chemainus” vancouverin saarella. Kaupunki on tullut suosituksi ja kuuluisaksi matkakohteeksi maalausten ja teatterin vuoksi. Yli neljäkymmentä maalausta on tällä hetkellä ja lisää tulee, kaikki kuvaa kaupungin historiaa aina nykypäivään asti.

Kaupunki on saannut nimen ”The little Town That did”. Kaupunki oli yksi monista, joiden toimeentulo ja elämisen mahdollisuudet muuttuivat kun kaupun-gin sahamylly lopetti toimintansa. Karl Schutz toi idean maalauksista ensikerran 1980-luvulla, mutta koko idea tyrmättiin kaupunginhallituksen puolesta ensimmäisellä kerralla. Hän oli sitkeä, kertoen, että ympärieurooppaa on maalauksia, ja että näin voimme tuoda taiteen ja kulttuurin kaupunkiimme ja tuoden samalla turistit (viimevuonna noin 300.000) ja uudet toimeentulo mahdollisuudet. niinpä ensimmäiset viisi maalausta valmistui vuonna 1982. viimeisin maalaus valmistui keväällä 2009 Chemainus Festival Teatteriin, jonka maalasi Steffen Junemann, ja sisältäen luonnon kohteita emily Carr’n maalauksista. Tulevaisuudessa kohdistamme enemmän emily Carr’n, seuraavaksi hä-nen yhteydet ”First nation” ihmisiin ja kulttuuriin.

Chemainus teatteri on kasvanut vuosien varrella, eikä ole enään ”pieni teatteri”. Se tuo ympäri maa-ilmaa vierailijoita, yli 80 000 katsojaa, näyttelijöitä, suunnittelijoita ja ohjaajia. Teatterilla on 325 näytöstä

vuodessa, joista mainittakoon tänä vuonna Oklahoma, se esitetään elokuun 29 päivään asti, anne of Green Gables tulee marraskuun 12, 2009 – tammikuun 2, 2010, lapsille kesäkuukausien aikana on The lion, the Witch and the Wardrobe.

Jos haluat voit myös kalastaa, veneillä, pelata ten-nistä, tai mennä haikkaamaan kahdeksan kilometrin pituiselle lenkkipoluille kaupungin ympäristössä.

Joten yksi parhaista takapihan lomakohteista, kan-nattaa mennä oikein ajan kanssa. Artikkeli ja kuvat MLH

Seuraa jälkiä, niin ehkä näet kaikki maalaukset ja kaiverukset...Kolme eri heimon Native ihmiset menneisyydessä ja nykyisyydessä, jotka asuvat näillä alueilla; Maalannut Paul Ygartua

23 - miehen ”Chinese Bull Gang” siirtää noin 20-metrin pituista tukkia odottavaan laivaan; Maalannut Ernest Marza

20-vuotis juhlamaalaus, ensimmäinen vesivoimalla toimiva sahamylly; Maalannut Sylvia Verity Kuva kertoo tarinan

Vuoden 1898 ympärillä käytettiin paljon härkiä tukkitöissä; Maalannut Harold Lyon

Page 2: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

TOIMIHENKILÖT/OFFICERS | 2009–10Puheenjohtaja/President Ron Ericson 604 327 9595Varapuheenjohtaja/Vice-President Kyösti Sutela 604 435 3212Sihteeri/Secretary Jugroop Tontti 604 872 1921Rahastonhoitaja/Treasurer Don Staley 604 433 9853Jäsenkirjuri/Membership Marita Kareinen 604 931 2516

JOHTOKUNTA/DIRECTORS | 2009–10 Marja Bulmer 604 666 8261 Kaarina Ramsay 604 728 6572 Pasi Tontti 604 551 1137 Riitta Enridge 604 526 0172 Amber Morrison 604 339 7338 Marja Wilson 604 913 7832

Kokouset Joka kuukauden 3:s torstai klo 19:00, Scandinavian Centerillä • Meetings Every month on the third Thursday, 7pm, Scandinavian Centre.

YHTEYSHENKILÖT/CONTACTS | 2009–10Bingo Riitta Enridge 604 526 0172FinnFun School Marja Mattila 604 515 4257Finland House Society Marja Wilson 604 913 7832Fish and Game Club Kalevi Itkonen 604 430 5330Huvitoimikunta/Entertainment Lindsay Krause 778 294 5650Ikäihmisten Yliopisto/Seniors’ University Ella Saarinen 604 324 4608Kalevan Sointu Kantele Group Eva Kangas 604 294 2777Kirjasto/Library Leena Kelly <[email protected]>Korsukuoro Immo Koivisto 604 536 9242KSK Kyösti Sutela 604 435 3212Länsirannikon Uutiset/West Coast News Marja-Liisa Hassinen 604 324 5116Purpurit Reta Staley 604 433 9853Sotaveteraanit/War Veterans Mike Rautiainen 604 325 7042Urheilu/Sports Kaarina Ramsay 604 728 6572

Vancouver Finlandia Club perustettiin vuonna 1971 yhdistämään ja valistamaan Brittiläisessä Columbiassa asuvia suomalaisia sekä

kehittämään heidän ruumillista ja henkistä

hyvinvointiaan ja tekemään Suomea tunnetuksi kanadalaisille kuten myös Kanadaa ja sen kulttuuria suomalaisille.

Vancouver Finlandia Club was formed in 1971 to integrate and enlighten the Finnish population in British Columbia in order to improve the well-being of its members, both in body and spirit, and to make Finland known to Canadians as well as Canada and its culture known to Finnish people.

VANCOUVER FINLANDIA CLUB JÄSENKAAVAKE/MEMBERSHIP FORM | 2009–10

Elinaikaisjäsen/Lifetime member $175 (yksityinen/single)Pariskunya/Couple $30 (1 vuosi/year)Yksityinen/Single $30 (1 vuosi/year)Opiskelija-lapsi/Student-child $5 (1 vuosi/year)

Nimi/Name _______________________________________________

Osoite/Address ___________________________________________

_______________________________________________________

Postikoodi/Postal code ____________________________________

S-posti/email _____________________________________________

o Uusi jäsen/New membero Vanha tilaus/Renewal: # _________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to: “Vancouver Finlandia Club”Lähetä kaavake ja maksut / Send application & dues to:Vancouver Finlandia Club, Attn: Marita Kareinen6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 CanadaTiedustelut/For inquiries call: 604 931 2516

Oletko suorittanut VFC’n vuotuisen jäsenmaksusi. Jäsenetuna Pohjois-Amerikassa asuville kuuluu Länsirannikon Uutiset lehti (ei opiskelijoille/lapsille). Elinaikaisjäsenyyden hinta $175 ja saat Länsirannikon Uutisten kestotilauksen. • Please send in your membership dues on time. Free West Coast News subscription included for North American members (except students/children). A lifetime membership is $175 and receive The West Coast News always.

August 21st Club Night is Karaoke NightTule mukaan laulamaan / Come to sing!Bar opens at 6:30 pmFood served between 7:00 – 9:00 pmThere will be a 50/50 draw.Come down, enjoy the evening and bring a friend!

The Monthly VFC Club Nights got off to a “smashing” start!

FridaY, JulY THe 17TH was the first official Club night organized by the

vancouver Finlandia Club. We had a great turnout for this new monthly event at the Scandinavian Center. Food was wonderful, drinks were plentiful and our delightful waitress, riitta, showed us authentic Fin-nish hospitality. riitta, worked very hard throughout the evening to make us feel like we were back in Finland.

it went something like this: as i had the pleasure of being served first, riitta brought my plate and promptly requested payment. as i pulled my $5 bill out of my wallet, riitta looked at me aghast and stated: “I hope you have exact change as I certainly am not a bank, you know.” i think i was truly pushing my luck as i stared at my open faced herring sandwich quizzically, to which riitta asked whether i also was going to require a fork and a knife. “Only if it was not a bother”, i replied. all kidding aside we were totally spoiled by this first event with the luxury of such outstanding service. and our appreciation was only matched by the tips riitta earned (to the benefit of the Scholarship Fund).

Jug Tontti was the lucky winner of the 50/50 raffle. The raffle also bene-fitted our Scholarship fund.

The event also provided many of us an opportunity to say our good-byes and well wishes to Laura and Matthew Barnette who are moving to Scotland la-ter this month. laura has been an invalu-able addition to the Finland House board and to our Finnish community at large. We are truly sorry to see them go.

We are excited to get the Club nights started and look forward to seeing you all there on august 21 when the next Club night is taking place. This monthly event, to meet with old friends, make some new ones and just to have a good time together will take place every third Friday of the month - so mark your calen-dars… it’s great fun!

— Article: Marja Wilson. Photos MLH

FINNFUNS C H O O L O F VA N C O U V E R

1.

2

FINNFUNS C H O O L O F VA N C O U V E R

Finnish as First Language:Every other Tuesday

6 pm to 8 pm

Finnish as Second Language:Every other Saturday

10:15 am to 12:15 pm

Adult LessonsMondays and Wednesdays

7 to 9 pm

Finn-Fun School provides a Finnish speaking environment for those interested in learning or maintaining their Finnish language skills.

For more inFo contact: [email protected]

LeSS

onSSt

Art

in Sep

tem

ber!

FINNFUNS C H O O L O F VA N C O U V E R

Women’s Hockey in Vancouver

General mOTOrS PlaCe will be full of emotion from august 31 to September 6, 2009, as the four

strongest nations in Women’s Hockey collide in vancou-ver for a battle of international ice hockey supremacy. in a tournament hosted by Hockey Canada, Finland, Sweden and the united States will compete in the first international women’s tournament of the year and for the privilege of hoisting the Hockey Canada Cup.

The tournament brings together four great nations and provides a great opportunity for you to come and support fantastic sport. We are looking to have groups and communities, support teams by spreading the word within their community or cultural groups. alternative-ly, you can support these teams by purchasing tickets. Tickets are on sale now and are priced as low as $10 per game or tournament packages are available from as little as $120. if you and your members are interested in pur-chasing tickets for a group of 20 or more please feel free to contact me at [email protected]

visit the Hockey Canada website for game information and ticket information at www.hockeycanada.ca/Hockey CanadaCup

— Submitted by Sonja B. at the SCCS

Page 3: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

ELOKUU 2009 AUGUST �

BINGO! BINGO! BINGO!Boardwalk Gaming Centre

7155 Kingsway, Burnaby, BC Avoinna päivittäin / Open Daily

Ensimmäinen istunto / First sitting: 11am – 2:15 pmToinen istunto / Second sitting: 2:30 – 5:45 pmKolmas istunto / Third sitting: 6:30 – 9:45 pmMyöhäisistunto / Late sitting: 10:00 pm

Kannattamalla Boardwalk Bingoa kannatat myös Vancouver Finlandia Clubin toimintaa. Klubissa on monia aktiivisia toimintaryhmiä, jotka saavat tukea juuri näistä bingon tuloista, kuten esim. Kansantanssijat, Kirjasto, Suomenkielen koulu,

Musiikkiryhmät, Länsirannikon Uutiset, jne.

Support Boardwalk Bingo and help the Vancouver Finlandia Club at the same time. Funds go toward

many programs – such as the national dancers, library, language classes, music groups, West Coast News, etc.

Bingon pelaajat! / Bingo Players! Boardwalk Gaming Centre

odottaa teitä! / is waiting for you!Vancouver Finlandia Club acknowledges the

financial assistance of the Province of British Columbia

Vancouver Finlandia Clubin

PURPURITScandinavian Centre, 6540 Thomas Street, Burnaby

Reta - 604 433.9853

Vancouver Finlandia ClubinKIRJASTO

avoinna Centerin aukioloaikoinaLisätietoja: Leena Kelly - 604 926 3311

SOTAVETERAANITVeteraanit kokoontuvat joka kuukauden toinen keskiviikko, kello 12:00. Scandinavian Centre, 6540 Thomas Street, Burnaby, BC

Puheenjohtaja: Mike Rautiainen 604 325 7042Sihteeri: Eino Kyynäräinen 604 942 9321

Huomio: kirjaston käyttäjät!Olkaa hyvä ja soittakaa Scandinavian Centren toimistoon, ennen kirjastoon saapumistanne varmistaaksenne, että Suomi huone on auki.

Kiitos!

Attention: library users! Please call the Scandinavian Centre before you visit to ensure the Library is open. Thank you.

604 294 2777

Suomen Sotaveteraaniliiton länsi-Kanadan sosialineuvoja on Immo Koivisto

6540 Thomas Street, Burnaby, BC v5B 4P9 Puh: 604 536-9242

Sotaveteraanileskien ja puolisoiden avustus ja tukihakemukset, jotka tulee lähettää Kanadan piirin kautta Suomen Sotaveteraaniliittoon Suomeen. Näiden lisäksi sosialineuvoja hoitaa muutkin veteraaneja koskevat asiat Länsi-Kanadassa.

How’s your Finnish? FinnFun offers Finnish classes

with a focus on speaking and listening skills• Beginners or for those who can speak a few words

• Intermediate & Advanced Speakers • Absolute beginners

A new course starts in September 2009!

Scandinavian Community Centre6540 Thomas Street, Burnaby BC V5B 4P9

Contact Tuomo Neuvonen: [email protected]

Canadian Friends of Finland and Runeberg Lodge 124 invite you to join the

RUNEBERG STUDY GROUPan informal English language, small group discussion about some of the poetry & literature of Johan Ludvig Runeberg, Finland’s National Poet

Wednesdays: 23 Sept. / 28 Oct. / 25 Nov. - 2 pm

Finnish Library, Scandinavian Community Centre6540 Thomas Street, Burnaby

Information: Dianne Kilback 604 294 3716

Länsirannikon UutisetWest Coast News6540 Thomas StreetBurnaby, BC V5B 4P9 Canada604 324-5116Sähköposti/Email: [email protected] www.vcn.bc.ca/vfc/the_west_coast_news.htmFind us on Facebook!

Julkaisija/Publisher: Vancouver Finlandia ClubToimittaja/Editor in Chief: Marja-Liisa HassinenDesign: David LaulainenRahastonhoitaja/Treasurer: Katja YipLehtipaino/Printing: Horizon Publications Ltd.Typefaces for West Coast News generously provided by:Tomi Haaparanta, Suomi Type Foundry • www.type.fiKasarmikatu 26 E 59, 00130 Helsinki, Suomi Finland“That” / “Tee Franklin” / “Tang” – Thank you, Tomi!

LÄNSIRANNIKON UUTISET / WEST COAST NEWS TILAUS / OSOITTEEN MUUTOS SUBSCRIPTION / ADDRESS CHANGE

Nimi/Name _______________________________________________

Osoite/Address ___________________________________________

_______________________________________________________

Postikoodi/Postal code ____________________________________

S-posti/email _____________________________________________

o Uusi tilaaja/New subscriber o Vanha tilaus/Renewal

o Uusi osoite / New address:

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to: “West Coast News”

Lähetä kaavake ja shekki / Send form & cheque to:West Coast News, Attn: Marja-Liisa Hassinen6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada

Tiedustelut / For inquiries call: 604 324 5116

Kiitos! / Thank you!

ILMOITUS / ADVERTISING

1/1 sivu/page $ 280 1/2 sivu/page $ 170 1/4 sivu/page $ 80 1/8 sivu/page $ 45 käyntikorttikoko/business card size $ 30 + GST Yhteys/Contact: Marja-Liisa Hassinen 604 324-5116 / [email protected]

MAINOKSET / SUBMISSIONS

Lehteen tarkoitettu materiaali tulee olla toimituksessa viimeistään joka kuukauden 20 päivään mennessä sähköpostina.

Please, send all material for West Coast News by the 20th day of each month. Ads in Adobe Acrobat PDF, articles in MS-Word DOC, photos in JPG or TIF. E-mail to: [email protected]

DO NOT EMBED GRAPHICS IN EMAIL OR WORD

TILAUSHINNAT / SUBSCRIPTIONS

Kanadassa: 1 vuosi: $ 40 (sisältäen GST ja lähetys)USA, Suomi ja muut maat: $ 50 CAD(sisältäen lentopostikulut ulkomaille)

Canada: 1 year: $ 40 (incl. GST and postage)US, Finland and International: $ 50 CAD(price includes Air Mail)

Lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessaTammi-helmikuun lehti on kaksoisnumero

Paper comes out 11 times per yearJanuary and February is a double issue

Finnish Heritage Societyn

VUOSIKOKOUS maanantaina

syyskuun 14. 2009 klo 19:00

Scandinavian Centerillä 6540 Thomas St. Burnaby.

Kaikki jäsenet, entiset ja uudet

TERVETULOA !

Page 4: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

Varaa nyt kesämatkat Suomeen!

Ont.Reg# 50014895

2009 kesälennotSuomeen jaEurooppaan nyt varattavissa!

Soita Martille ja varaa ajoissa – paikkoja rajoitetusti!Kysy myös edullisia autonvuokraus ja hotellinhintojamme!

Lennot Lontoon kautta. Hyvät yhteydet. Lapsialennus 25%. Verot ja polttoainelisämaksu Helsinkiin $285.00. Ei viikonloppulisämaksua. Business-luokka $2750.00 plus vero Euroopan kaupunkeihin, joihin Finnair lentää.

Minä varaan matkani ajoissa ettei jää luu kouraan!

Toll Free 1.877.668.6155 | www.vikingescapades.com

Vancouverista tai 27.6.2009 – 10.8.2009 –Calgarysta… 9.8.2009 30.9.2009

Helsinkiin $1350 $1099Tukholmaan,Kööpenhaminaan, $1450 $1150Osloon

Tallinnaan, Pietariin,Riikaan, Moskovaan $1400 $1200ja muualle Eurooppaan

Paulan pakina

Paula da Silva

Finnish Heritage Society6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9

Email: [email protected]:

Eila Itkonen puh. 604-430-5330Membership: Kalevi SissonenLife membership only $10.00

If you have moved, let us know!Our members will be members also in the Fin-

land House Society automatically.•

You are Welcome to our meetings - follow theads in this newspaper.

•Archives:

Finnish Heritage Society is collecting photo-graphs and information about BC Finnish immi-

grants for the purpose of retaining our history forthe coming generations.

Arkiston hoitaja: Kalevi [email protected] puh. 604-437-0132

Perinneseura6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9Sähköposti: [email protected]

Puheenjohtaja:Eila Itkonen puh. 604-430-5330

Jäsenkirjuri: Kalevi SissonenAinaisjäsenyys vain $10.00

Jos osoitteesi muuttuu, ilmoita meille!Perinneseuran jäsenet ovat automaattisesti jäseniä

myös Finland House Society’ssä.•

Tervetuloa kokouksiimme - seuraa ilmoituksiatässä lehdessä.

•Arkisto:

Finnish Heritage Society kerää valokuvia jatietoja British Columbian suomalaisista ja heidän

toiminnoistaan tulevia näyttelyitä ja historiaavarten (kuvien mukaan kuvatiedot).Arkiston hoitaja: Kalevi Sissonen

[email protected] puh. 604-437-0132

Responsibilities

• Full cycle accounting and related administrative tasks

• Prepare monthly, quarterly and yearly financial reports and reconciliations

• Maintain accurate accounting records and files

• Process receivables and payables in a prompt and timely manner

• Provide assistance with the annual budget and audit process

• Timely preparation of GST, PST and other statutory returns

• Process payroll and year end papers including T4’s

• Benefits administration

Qualifications

• Minimum 3 years of bookkeeping experience in a similar role

• Completion of Grade 12 and 3rd Level CGA or RIA

• Experience with ComVida or other recognized accounting program

• Knowledge of GAAP accounting principles and practices

• Proficient in Microsoft Excel and other Microsoft Office programs

• Strong communication skills and attention to detail

• Experience in not-for-profit organizations and in health care field is preferred

• Strong organizational skills and ability to prioritize efficiently to meet deadlines

• Excellent interpersonal skills with proven ability to provide courteous and reliable administrative support

• Ability to work with minimal supervision

Please send your application by August 28, 2009 to Finnish Manor, 3460 Kalyk Ave, Burnaby BC, V5G 3B2 Attention: Administrator

FINNISH MANOR BOOKKEEPERFinnish Manor is a non-profit, 60-bed intermediate care facility, owned and operated by the Finnish Canadian Rest Home Association, and serving the Lower Mainland Region. Finnish Manor is looking for a full cycle Bookkeeper who is able to produce a full set of financial statements as well as administer payroll and benefits.

Yksi asia kerrallaan ja kiehukakku

Kun Tulee määräTTYYn iKään, on parasta muistaa yksi asia. Tärkeysjärjestys. Kirjoitan vain

kokemuksesta ja rehellisten ystävien kommenteista. Jos on monta rautaa tulessa, asiat menevat mynkään. Ja jos kalenterissa on joka päivälle jotain, alkavat silmät harottaa ja mieltä ahdistaa. näin kesällä puutarha vie myös osan ajasta, vaikka sitä ei edes kalenteriin merkata.

niin me tytöt sitten eräänä arinkoisena päivänä istuim-me Stevestonin ravintolassa ulkoterassilla rentoutumassa ja nautimme meren tuoksuista ja ihmisvilinästä. Heiti-mimme kiireet taivaan tuuliin ja skoolasimme terveydelle ja Pirkon edessä oleville syntymäpäiville. Kalorioita ei laskettu ja ranskalaiset perunat maistuivat ihanilta. Se päi-vä tosin Oli merkitty kalenteriin, koska se oli ykkösenä tärkeysjärjestyksessa sinä perjantaina.

rantahyljettä (harbour seal) ei näkynyt, mutta lokit pitivat meteliä ja kerjäsivät makupaloja laiturilla. (Joskus näkee kauniin joutsen perheen uiskentelevan ohi ja ihmi-set nousevat ruokapöydistään katsomaan kaunista idylliä.) Kamerat olivat monella käytössä, kuten meilläkin ja kiltti tarjoilija otti meistä kuvan Soilen kameralla.

Tärkeysjärjestykseen kuuluu myös oikotie. Karttuvan iän myötä huomaa , että oikopolkuja voi tehdä vapaasti ja ilman huonoa omaatuntoa. ainakin niin sanotaan kaikissa naisten lehdissä. On ilo lukea kypsistä naisista, jotka osaa-vat elää ilman paineita. mutta miksi kuitenkin omatunto kolkuttaa, jos vain istuu, eikä tee mitään. Onkohan niin, että meihin naisiin on istutettu geeneiksi se, että aina taytyy askarrella jotain. Oikotiehen ja istumiseen täytyy totutella ja vakuuttaa itselleen, että “ olen tämän ansain-nut”. Jos joku näin kesällä kuitenkin aikoo olla tomera ja leipoa, niin annan tässä helpon ja hyvän kakun ohjeen. Kakun leipominen ei voi helpommaksi tulla.

KIEHUKAKKU2 munaa

2 kahvikuppia sokeria, Nämä vatkataan.

2 kahvikuppia vehnäjauhoja

2 ruokalusikallista leivinjauhetta, Nämä yhdistetään.

1 teelusikallinen vanilja sokeria tai lurautus pullovaniljaa

100 gr. sulatettua voita

1 kahvikuppi kiehuvaa vettä

Kaikki yhdistetään, kiehuva vesi viimeiseksi

Paista 350 asteessa 40-50 minuuttia

naapurit ryntäävät kahville heti kun tuoksut alkavat, jo-ten pidä ovi kiinni. Tämän reseptin sain 40 vuotta sitten anjalta, joka sai sen Hulda-tädiltään.muistan itsekkin kuinka äiti käytti mittana kahvikuppia.Joten iloisia ja helppoja kahvihetkiä ja muistakaa, että kakkua syödään Suurina PalOina.

Page 5: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

ELOKUU 2009 AUGUST 5

Jonathan’s journal

Jonathan Riikonen

Kottaraiskanta on vähentynyt Suomesta

JOKainen väHänKään vanhempi suomalainen muistaa hyvin lapsuudestaan kottaraispöntöt. Kau-

punkilaisetkin saivat ihailla lintujen pesäpuuhastelua pihapiirissä ja niiden poukkoilua niityillä maaseudulla vieraillessaan.

nyt kottaraiset, englanniksi european starling ja latinaksi Sturnus vulgaris, ovat käyneet harvinaisiksi.

vielä sodan jälkeen Suomessa pesi arviolta 5-6 miljoonaa kottaraista, mutta nyt niitä on jäljellä ehkä noin 50 000 eli sadasosa siitä. Koko euroopassa ja ympäristössä niitä arvellaan yhä olevan kentes jopa 35 miljoonaa.

merkittävin syy lintujen vähenemiseen on lehmien laiduntamisen vähentyminen. ennen ulkolaidunta-misen seurauksena syntyi reheväkasvuisia niittyjä monenlaisine kukkivine kasveineen. Kissan- ja hara-kankellot, niittyleinikit, päivänkakkarat, koiranputket ja monet muut tutut kasvit peittivät pian lannan rehevöittämät aukiot.

niittykasvit puolestaan houkuttivat paikalle per-hosyhdyskuntia, matoja, toukkia ja hyönteisiä, jotka olivat kottaraisten pääravintoa. nyt kun luontaiset ruokatarjottimet ovat vähentyneet, ovat myös kot-taraisyhdyskunnat pienentyneet tai kadonneet ko-konaan monilta paikkakunnilta. Samoin on käynyt monille perhosille.

Suomalaiset luontojärjestöt ovatkin tarttuneet toimeen. muutama kesä sitten pidettiin erityinen kottaraisen teemavuosi. Omakotiasujia on kehoitettu isojen nurmikenttien sijaan perustamaan luonnon-niittyjä. Kottaraiset syövät myös tuomen ja pihlajan marjoja, joten niiden syksyinen ravinnontarve on näin turvattu.

european starling kuuluu selkäjänteisten varpus-lintujen lahkoon. aikuinen voi kasvaa 25 sentin mit-taiseksi nokasta pyrstön kärkeen mitattuna, mutta paino on alle 100 grammaa. lintu on erittäin moni-ääninen ja sen laulu voi muistuttaa kaikkea junan pillin ulvahduksesta rääkymiseen.

Kottarainen muuttaa lokakuussa talveksi luoteis-eurooppaan tai jopa afrikkaan tai lähi-aasiaan asti. Suomeen lintu palaa maalis-huhtikuussa ja se viihtyy aina etelä-lapissa asti. Se pyöräyttää vappuun men-nessä 4-7 munaa.

Paitsi luonnonniittyjen vähyys ja karjanhoidon rakennemuutos Suomessa, kottaraisen pahimmat vi-holliset löytyvät etelä-euroopan marjatarhoista, joissa suuria parvia on tuhottu myrkyttämällä, jotteivat ne söisi satoja. monissa maissa myös lintujen sattuman-varainen ammuskelu on hyvin yleistä.

Omat kottaraismuistoni liittyvät nuoruuteeni, kun koulussa valmistimme puutyötunnilla kottaraispönt-töjä. Pystytin niitä maalaispihapiiriimme ja oli aina kiva seurata kuinka nopeasti niihin asukkaat löytyi-vät.

Kottaraisista oli paljon hyötyä myös vihannespel-loillamme, sillä ne söivät kaalimatoja suurena herk-kunaan. Kotonani kasvatettiin kerä-, kukka- ja parsa-kaalia. naapurustossa puolestaan oli maitotiloja, joten ravintoa linnuille riitti.

ajat ovat kuitenkin muuttuneet. enää ei maitoauto kulje, sillä kylätiemme varren kaikki kuusi maidon-tuottajaa ovat jo lopettaneet. Kun olin alakoulussa, kokoonnuimme aina naapurin maitolaiturille kauppa-autoa odottamaan. liikkuva valintamyymäläkään ei ole käynyt enää pariinkymmeneen vuoteen.

moni vanha asia on muuttunut, mutta sen ajan kottaraisparvet ovat yhä elävinä muistoina entisestä. Suomen kottaraiskannat ovat nyt ilahduttavasti kään-tyneet kasvuun. Samaan aikaan lisääntyneet luonnon-kukkaniityt tuovat kauneutta ja luonnonrikkautta maisemaan ja vievät ajatukset takaisin lapsuuden kesiin.

laivaSTOn veTeraaniT saivat kesäkuus-sa Turkuun ravintola kouluun vieraakseen

kaksi poikkeuksellista suomalaisveteraania, talvi- ja jatkosodan sijasta miehet taistelivat vietnamin sodassa.

alajärveltä kotoisin oleva ja nykyisin Wa-shingtonin osavaltiossa asuva markku Kaner-vikkoaho muutti nuorena poikana Yhdysval-toihin ja meni muiden mukana armeijaan. Sotaan ei Suomen kansalainen olisi voinnut mennä vieraan vallan uniformussa, mutta pääkonsulin virheen johdosta näin tapahtui. david Heikkilä on puolestaan amerikansuoma-lainen, joka sodan jälkeen muutti tyttöystä-vänsä perässä Suomeen Hinnerjoelle. virallisen tiedon mukaan vietnamissa ei olisi ollut suo-malaisia, mutta silti siellä taisteli Yhdysvalto-jen ja austaralian uniformuissa noin parikym-mentä Suomessa syntynyttä miestä. Kolmella miehellä oli vielä Suomen kansalaisuuskin.

Parjatut sotasankaritvietnamin sodasta palanneita miehiä ei

kohdeltu sankareina, siksi useat vaikenivat ko-kemuksistaan yli 30 vuotta. Historia-luokassa kuultiinkin Kanervikkoahon ja Heikkilän välil-lä tunteellisiakin muistoja. Sota ei ole miehiltä kokonaan ohi, sillä se on jättänyt sekä fyysisiä ja psyykkisiä jälkiä nuorena miehenä viidak-koon lähetettyinä.

Tunnetuin vietnamin sodan suomalaisista sotilaista on luonnollisesti mannerheimin-ris-tin ritari lauri Törni, vihreiden barettien san-kari larry Thorne, hänen mysteerinä säilynyt kohtalo ratkesi vasta kymmenen vuotta sitten.

— Artikkelin kirjoittanut Kari Kallonen Parivartiolehteen. Artikkelin lähetti Markku Kanervikkoaho, Washington State.

Vietnamissa taisteli myös suomalaisia

Markku Kanervikkoaho partioi Jeepillä Vietnamissa

Vasenmalta Vietnamin sodan veteraani Dave Heikkilä, toimittaja Kari Kallonen ja Vietnamin sodan vetarrani Markku Kanervikkoaho (Suomen nuorin sotavetaraani)

Sormenjäljet tulevat passeihin

alun Perin KeSäKuuSSa voimaan astuvaksi suunnitellun uuden passi-

lain voimaantulo on myöhästynyt. Syynä on eduskuntakäsittely, joka venyi etenkin uuden passilain mukanaan tuoman sormen-jälkirekisterin perustamisen takia. 15.6. pas-silaki viimein hyväksyttiin eduskunnassa, ja presidentti vahvisti lain 26.6.2009. uuden lain myötä uusiin passeihin lisätään sormen-jälkitunniste. Tämä lisää ennestään passin ja passinhaltijan henkilöllisyyden turvallisuut-ta. uusi passilaki perustuu eu:n direktiiviin.

vanha passi on kuitenkin edelleen voimas-sa niin kauan kun sen voimassaolo määrää. vanhalla passilla voi myös matkustaa nor-maalisti.

vaikka passinsaanti ulkomailla onkin han-kaloitunut uusien biometristen passien myö-tä, Suomessa passin saanti on helpottunut. Tämä johtuu siitä, että nykyään passia voi hakea miltä poliisilaitokselta tahansa, eikä vain kotikuntansa poliisilaitokselta. Kun ul-kosuomalaiset käyvät Suomessa, passinhaku onkin suositeltavaa. Hintakin on edullisempi: 46 € kun ulkomailla hankittu passi maksaa 90 €. Toimitusaika Suomessa on noin viik-ko. asioinnin helpottamiseksi on suotavaa, että poliisilaitokselta varaa passinhakuajan. Kesällä on passinhaun ruuhka-aika lomien ja matkustelun takia. Omalta tai lähimmältä poliisilaitokselta voi varata ajan netissä osoit-teesta https://www.ajanvaraus.fi/isl/rms.do?url=poliisi

Koska passinhakulomake tulostetaan suo-raan väestötietojärjestelmän tietojen perus-teella on ehdottoman tärkeää, että henkilö-tiedot ovat oikeat. Tulostettua passinhaku-lomaketta ei voi korjata muulla tavalla kun muuttamalla henkilötietojaan maistraattiin tai väestötietojärjestelmään ja sen jälkeen on tehtävä uusi passinhakulomake. Tämä siis tarkoittaa uutta passinhakumatkaa poliisilai-tokselle. ulkomailla asuva suomalainen voi muuttaa henkilötietojaan internetissä osoit-teessa www.suomi.fi/suomifi/suomi/asiointi_ja_lomakkeet/lomakkeet/maist_muu/index.html

— Suomi Seuran Uutiset

KanSainvälinen SavuSaunaKluBi valitsi perjan-taina Hämeenkyrön talviuimareiden saunan Suomen

parhaaksi savusaunaksi. Palkinto julkistettiin ikaalisten saunafestivaaleilla.

Kyrösjärven rannalla sijaitseva savusauna saavutti parhaat pisteet saunaklubin arvioinnissa, joka perustuu 141-kohtai-seen listaan. Hämeenkyrön saunan pistekeskiarvo nousi 64,7 pisteeseen, kun maksimi on 75 pistettä.

Tänä vuonna testattiin yli 30 savusaunaa ympäri Suomen.Painotamme erityisesti paloturvallisuutta, mutta listalla on

myös esteettisiä näkökohtia, klubin räppänämestari Seppo leskinen kertoo.

Hämeenkyrön talviuimareiden sauna on todella hyvä. Saa olla täysi torvelo, että sen saa poltettua, räppänämestari perustelee.

esteettisistä seikoista raatia miellyttivät erityisesti saunan löylyn laatu, sisustus ja saunan herättämä saunomisen halu. voittajasauna vihittiin käyttöön juhannusviikolla 2008. Hä-meenkyrön talviuimareiden saunamaalla kävi viime vuonna yli 8000 saunojaa.

Hämeenkyrön talviuimareiden sauna voitti selkeällä piste-erolla yrityssarjassa. Yksityissarjassa voiton vei Yrjö lähteen savusauna Tampereella. Se saavutti keskiarvon 57,8 pistettä 75 pisteestä.

Kansainvälisen savusaunaklubin testiryhmä on testannut historiansa aikana kaikkiaan 170 savusaunaa. Klubin jakaman suosituksen on saanut tähän mennessä 55 savusaunaa.

myös ilta-Sanomien toimittaja testasi Suomen parhaat löylyt.

— Ilta-Sanomat

Hämeenkyrön talviuimareiden sauna on palkittu kansainvälisen savusaunaklubin toimesta maan parhaaksi savusaunaksi.

Kuva: Reijo Hietanen

Suomen paras sauna!

Page 6: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

Northern Lights

Jennifer Salokannel

The RCMP Musical Ride in Fort St. James is a Dream Come True

elizaBeTH Had a dream. With the help of her town, elizabeth made that dream come true.

about 60 years ago she left a war torn europe to come to Canada. She eventually settled in Fort St. James with her husband and raised a family. music was an important part of her life. She gave music lessons to local children and was involved in the Fort St. James arts Council.

elizabeth always wanted to see the royal Canadian mounted Police musical ride. it brought together things that she loved: music and equestrian skill. The first official ride was held in regina, Saskatchewan in 1887. Today regular members of the Force are chosen to participate for three years as they showcase their cavalry drills choreographed to music in their scarlet coats, broad-brimmed Stetson hats and red and white pennoned lances. These ambassadors of goodwill are regular police officers. Their horses are impeccably groomed, well trained and well cared for.

elizabeth tried to have the rCmP musical ride come to Fort St. James in 2006 for our 200th birth-day. She thought that would be a magnificent way to celebrate our town and our country. The ride could not come because we were too small and did not have adequate facilities. She did not give up. elizabeth researched the criteria that would position our town to be eligible to meet the precision team’s needs.

She encouraged local groups like the Fort St. James Snowmobile Club and volunteers to rebuild our fair ground bleachers, stables and riding area. She asked the rCmP again and again. Finally they said ‘yes.’ The thirty-six riders and thirty-six horses arrived with a farrier, a technical production manager and three non-commissioned officers two days before the event. We needed to provide hay, oats and horse chow for the animals and have a vet on stand-by. The next day visitors were encouraged to tour the stables. On the day of the show, activities were set up for children, craft tables displayed local wares and food was sold by organizations such as our volunteer Fire department.

On July 17, 2009 the rCmP musical ride was ho-sted in Fort St. James by the Community arts Council

of Fort St. James and the Fort St. James Snowmobile Club. in re-cognition of elizabeth’s dream and her determination to make it come true, the commander of the precisi-on team dedicated the opening sa-lute to elizabeth Halleran. Thirty-two riders and their commander performed for her and her town to the applause and amazement of all of us.

The events of the evening opened with songs from a local performer, Karen Cruise, and the Prince George K-9 dog squad de-monstrated techniques and skills used to catch and control ‘bad guys’.

The schedule for the 21 locations, in British Columbia, that the rCmP musical ride will tour this year can be found at www.rcmp-grc.gc.ca/mr-ce/tour-eng.htm. event locations include the Southeastern BC, vancouver island, Chilliwack, langley and the Pacific national exhibition. i hope you experience one of their colourful demonstra-tions of our heritage and national identity.

Thank you, elizabeth, for your

The Prince George K-9 dog squad catches and watches the ‘bad guy’

The Royal Canadian Mounted Police Musical Ride approaches the riding ring

The RCMP Musical Ride rapidly maneuvers through a cavalry drill.

dream and enthusiasm. Thank you to the rCmP musical ride for coming to our little town. and thank you to all of the wonderful people in Fort St. James who helped make elizabeth’s dream come true.

Page 7: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

ELOKUU 2009 AUGUST �

www.2009wpfg.ca

“MEET THE FINNS PUB NIGHT”Let’s celebrate the World Police & Firemen Games participants together

with Vancouver friends at

Scandinavian Community Centre 6540 Thomas St, Burnaby, BC

SUNDAY, AUGUST 2, 2009Bar opens 6pm, Food, Drinks, Fun-Fun

All Welcome! Vancouver Finlandia Sports Club

Hyvät Karjalaiset, hyvät kuulijatOlen toisen polven siirtokarjalainen. Synnyin heti

sodanjälkeen täällä Savossa, tarkemmin Savonlinnas-sa. isäni on viipurista ja äitini, omaa sukua arponen, Sortavalasta. Sekä Kuismat että arposet ovat eläneet satoja vuosia menetetyssä karjalassa.

Karjalan kunnat, seurakunnat ja maakunnalliset järjestöt perustivat Karjalan liiton heti Talvisodan jälkeen huhtikuussa 1940. Helsingissä pidettyyn perustavaan kokoukseen osallistui 340 henkilöä, jotka edustivat 52 kuntaa, 14 seurakuntaa ja 112 eri järjes-töä. Tuleva vuosi on sitten Karjalan liiton 70-vuotis-juhlavuosi.

aluksi Karjalan liitosta muodostettiin siis jonkin-laista virallista, julkista siirtokarjalaisten yhteisöä. lii-tosta tuli kuitenkin jo alkuvaiheessa enintään puolivi-rallinen järjestö ja myöhemmin kaikkien karjalaisten ja Karjalasta kiinnostuneiden kansalaisjärjestö.

Karjalan liiton synnytti polttava tarve valvoa ko-tinsa menettäneiden siirtokarjalaisten etuja asutus- ja korvauskysymyksissä. liitto syntyi konkreettiseen tarpeeseen. Karjalaiset halusivat olla mukana itse päättämässä omista asioistaan. Karjalan liitto oli ja on edelleen karjalaisten etujärjestö.

valtioneuvos Johannes virolainen määritteli liiton ”itsenäisten ja itsepäisten karjalaisten taistelujärjes-töksi”. Siirtolaisten asiat olivat suuria yhteiskunta-poliittisia kysymyksiä. ne eivät ratkenneet ilman puoluepoliittisia – ja muita kiistoja. Siirtoväen asut-taminen, menetetyn omaisuuden korvaaminen sekä tasapuolinen kohtelu työmarkkinoilla olivat suuria ratkaisuja, joille pohja luotiin eduskunnan säätämillä laeilla.

Karjalan liiton perustajat näkivät välttämättömäksi, että liiton johdossa on kattava edustus paitsi alueelli-sesti niin myös poliittisesti. alusta alkaen liiton joh-dossa on aina ollut henkilöitä kolmesta suurimmasta eduskuntapuolueesta; keskustasta, kokoomuksesta ja sosiaalidemokraateista. Tätä linjaa on jatkettu tähän päivään asti. liitto on halunnut olla kaikkien karjalaisten liitto heidän poliittisesta kannastaan riippumatta. Tämä laaja poliittinen edustus on myös auttanut liiton työtä: liittoa on kuunneltu ja sillä on valmiit vaikutuskanavat eduskuntaan, hallitukseen ja maan ylimpään poliittiseen johtoon.

Kun Suomi tuli 1960-luvulle, karjalaisen siirtoväen

taloudellista asemaa koskevat kysymykset oli ratkais-tu. Siirtoväki oli alkanut sopeutua uusille kotiseuduil-leen tasavertaisina aukkaina. Samalla Karjalan liiton luonne muuttui; liitto ei enää ollut yhtä paljon kuin aiemmin etu- ja painostusjärjestö.

liiton toimintapiiri on edelleen laajentunut. Karja-lan liitto on nyt kaiken karjalaisuuden keskusjärjestö, kun se alun alkaen oli vain siirtokarjalaisten järjestö. liiton jäsenpiiriin kuuluvat rajan tälle puolen jääneet pohjoiskarjalaiset, eteläkarjalaiset ja myös ne karja-laisuudesta ja Karjalasta kiinnostuneet, joilla ei ole karjalaisia sukujuuria.

liitolla on sääntöjensä mukaan kaksi päätarkoitusta: Karjalaisen kulttuurin vaaliminen ja Karjalan kysy-mys. Karjalan kysymyksellä tarkoitetaan menetetyn Karjalan palauttamista. Karjalaisten piirissä ja myös Karjalan liitossa käydään välillä kiivastakin keskuste-lua siitä, onko liitto kulttuurijärjestö vai palautusjär-jestö. Karjalan liitto ei ole kumpaakaan, vaan se on molempia; sekä karjalaisen kultuurin vaalija että Kar-jalan palautuksen edistäjä. nämä tavoitteet eivät ole vastakkaisia eivätkä toisiaan poissulkevia. luonnolli-sesti osa jäsenistöä on kiinnostunut vain kulttuurista ja osa vain Karjala-kysymyksestä. Kaikkein innok-kaimmat palauttajat ovat viimeisen vuosikymmenen aikana perustaneet useita pieniä palautusjärjestöjä. Tämä on jonkin verran synnyttänyt vastakkainasette-lua kulttuurikysymysten ja palautuksen kesken.

Jos unelmaa Karjalan palauttamisesta ei olisi, ei olisi luultavasti elinvoimaista Karjalan liittoa; ei ainakaan merkittävää. menetetty Karjala on se konkreettinen kohde, joka on antanut ja antaa myös karjalaiselle kulttuurille elinvoiman. Se on itsestään selvää, kun ajattelee, onko muilla heimoilla sellaisia joukkojärjestöjä, kuten karjalaisilla on. muut heimot elävät kotiseuduillaan, meillä karjalaisilla ei ole sitä mahdollisuutta. meille Karjalan liitto on menetetyn kotiseudun korvike.

Sodan jälkeen ja neuvostoliiton aikana Karjalan palutus oli niin arka asia, ettei Karjalan liitto tohti-nut puhua siitä oikealla nimellä, vaan käytti termiä Karjalan kysymys. vielä muutama vuosi sitten valta-kunnan päälehti ei julkaissut juuri mitään Karjalan kysymykseen liittyvää. nyt tiedotusvälineet ovat avautuneet. Yleisradion monet dokumentit Karja-lasta ovat saaneet suuren suosion muidenkin kuin

karjalaisten keskuudessa. Tässä ajassa karjalaisuus, karelianismi, kiinnostaa. Suomalaisuuden juuret ovat Karjalassa.; muun muassa Kalevalan runot on kerätty pääosin Karjalasta.

mielipidetutkimukset kertovat, että lähes puolet suomalaisista kannattaa Karjalan palautusta. luku on suuri. Karjalan liitolla on tärkeä tehtävä levittää oikeaa tietoa Karjalan kysymyksesestä.

Tavoitteena tulee olla, että enemmistö suomalai-sista kannattaa Karjalan palauttamista. ilman kansan enemmistön hyväksymistä palautus ei voi toteutua, jos ja kun siihen otollinen tilaisuus tulevaisuudessa aukeaa.

uskon ettei mikään vääryys voi jäädä ikuiseksi. Pi-temmän päälle oikeus voittaa. Siihen voi tosin kulua aikaa enemmän kuin yhden sukupolven verran: mut-ta vielä kerran, jos luoja suo, kotiseutumme, mene-tetty Karjala, on osa Suomea.

— Artikkeli: Risto Kuisma. Kuva: Petteri Mokkonen

Karjalaisilla kesäjuhlilla Kuopiossa 13.6.2009 klo 15Risto Kuisma, Karjalan Liiton I varapuheenjohtaja

Viipurin linna

Page 8: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

Vancouver Island MusicFest

ilmOJenHerra SuOSi kun heinäkuun 10 - 12 vii-konlopun helteinensää ja mukava kuivan ruohon

tuoksu otti musiikin ystävät vastaan vancouverin saa-rella Comox laaksossa sijaitsevaan pieneen kaupunkiin

Courtenay’n. musiikki Festi-vaalit oli kahdeksannen kerran ja kuuluvat Pohjois amerikan 25 parhaan musiikki festivaalin joukkoon. Festivaalit alkoivat perjantaina iltapäivällä ja jatkui-vat sunnuntai-iltaan noin19.00

Hotellit oli täysi, mutta myös telttakyläpaikka oli ai-van musiikkialueen vieressä. noin tuhannen vapaaehtoisen työntekijän avustuksella kaikki sujui hienosti. ruokapaikkoja

oli useita, tänävuonna ensimmäisen kerran oli niin sanottu ”plastikkipullo vapaa” juomavesi. Sait hakea ”vancouver island Tap Water” stainless steel pullon Cd teltasta, jonka voit aina täytättää ympäri musiik-kialueella olevista vesiasemista. musiikki arenoita oli kuusi, mainttakoon konsertti haali ja mahdottoman suuri barn (hevos- heinätalli), sinne varmaan mahtui 500 - 600 henkeä istumaan. Kaikki aikaisemmin käy-neet vierailijat olivat viisaita ja toivat omat tuolit mu-kanaan ja kantoivat aina seuraavaan musiikki hetkeen. muut istuivat mistä tilaa löytyi, ja varmaan välillä oli ehkä vaikeata, koska kansaa oli varmaan parikymmen-tätuhatta lauantai-iltapäivällä.

noin 250 esiintyjää, yksittäisiä ja bändejä, paljon, paljon musiikkia. värikästä, upeata ja korkealuokkais-ta, tanssin ja rytmin kera jazz, blues, ballaadeja, peli-manneja, runonlaulantaa (ehkä lähinnä, kun lauletaan tunnettuja runoja). mieleen jäivät parhaiten ”etana” Jamaikalta jazz ja reggae (Jamakkalaista musiikkia) mu-siikkia ja joita hän myös sanoittaa ja sovittaa, kotoisin Torontosta ”enter the Haggis” pop ja rock musiikki so-vitettuna paljon Celtic- ja tavallisen elämän kuvioihin, ”The red Stick ramblers” kotoisin lousianasta, soit-tavat paljon traditional Cajun, blues, vanhankoulun jazz’ia, yleensä rytmi ottaa mukaan yleisön eikä mene kauan, kun he rupeavat musiikin mukana tanssimaan... ja tietenkin hieman rauhallisempi suomenruotsalainen ”nordik Tree” Suomesta, pelimannit Hans Kennemark viulu, Timo alakotila harmoni ja arto Järvelä viulu. He ovat esiintyneet vuodesta 1984 saakka ja esiinty-mismatkoja he ovat tehneet mm. ruotsiin, englantiin, Japaniin sekä tietenkin Suomessa, suurinosa heidän matkoistaan liittyy musiikki festivaaleihin, ehkä tava-taan ensivuonna uudelleen. Artikkeli ja kuvat MLH

Mangojäämehu maistui hyvälle..

“Barn’n yleisöä”

Vasemmalta Hans Kennemark, Timo Alakotila ja Arto Järvelä

samoin kuin puristettu sitruunamehu jäiden kanssa.

VFC’n Veteraanien perinteinen piknikki keskiviikkona elokuun 12 päivänä 2009,

kello 10.00 aamulla

Scandinavian Community Centre, 6540 Thomas Street, Burnaby

Tervetuloa! • Welcome!

SUOMI-SEURAN jäSENYYS lAHjAKSI Muistathan, että Suomi-Seura ry:n jäsenyys on

hyvä lahja: jäsenlehden Suomen Sillan lisäksi jäsenet saavat alennuksia koulutuksistamme,

oppaistamme, Tuotevälityksen tuotteista ja lukuisista liikkeistä Suomessa. Jäsenmaksulla tuet työtämme

ulkosuomalaisten etujen edistäjänä.

Suomi-Seura ryMariankatu 8

00170 HelsinkiPuh: +358-(0)9-684 1210 • Fax: +358-(0)9-684 12140

[email protected] • www.suomi-seura.fi

Page 9: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

ELOKUU 2009 AUGUST �

KUNNIAKONSULAATTI1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver, BC V6E 4A2 Puh/Tel: 604 688 4483 • Fax: 604 687 8237S-posti/e-mail: [email protected] avoinna asiakkaille tiistaisin ja keskiviikkoisin Klo 9.30 – 12 ja 13 – 16.30Consulate is open for visitors on Tuesdays and Wednesdays 9.30 – 12 noon and 1 – 4.30 pm

JARI PAANANEN OWNER

Framing & Art CentreCoquitlam Centre2929 Barnet Hwy, Unit 1210Coquitlam, BC V3B 5R5

604 464 2919With stores across Canada

It’s definitely a specialty store. It’s strictly for those who have a back of some kind.We’ve created a store devoted entirely to the health of your back. Whether it’s home seating, office furniture, massage chairs, cervical pillows or lumbar car seats, everything you’ll find here will make you and your back more comfortable.

Relax the Back #140 – 5172 Kingsway (@Royal Oak)Burnaby, BC V5H 2E8TEL: (604) 432-1442FAX: (604) 432-1224

VANCOUVER • FRASER VALLEY

KODIN MYYNTI TAI OSTO MIELESSÄ

SOITA ARJALLE: 604 657 3488 e-mail: [email protected] WOLSTENCROFT REALTY111 – 20434 – 64th AvenueLangley, BC V2Y 1N4

Arja Mäkinen

Ostospaikat / Marketplace

EUROPE SEAT SALEDeparting from Vancouver, Victoria, Kelowna & Calgary

HELSINKI from$739.00STOCKHOLM from $739.00OSLO from $739.00COPENHAGEN from $739.00AMSTERDAM from $609.00PARIS from $639.00LONDON from$639.00

+ taxes- other cities available in Europe - prices are in Canadian dollars- all the fares are subject to change

MEXICO from $797.00 for7nights- air & hotel - all inclusive, plus taxes

Forreservations,pleasecall:PAULA604.687.7734or1.800.273.0706E-Mail:[email protected]

FINNAIR - KLM - LUFTHANSA - AIR CANADA - SAS

TRAVEL HEADQUARTERS A Division of Intercity Equity Corporation • B.C. REG # 23817

1279 Pacific Boulevard, Vancouver, BC V6Z 2R6

Liity jäseneksi / Get your membership

Tue Suomalaista lepokotia....Support your Finnish Rest Home....

Finnish Canadian Rest Home Association2288 Harrison Drive,Vancouver, BC V5P 2P2

puh.(604) 325-8241 - www.finncarebc.caPuh. joht. / President - Jari Vuorensivu 604 936-5722Siht. / Secretary - Leena Venäläinen: 604 523-2712Jäsenkirjuri / Membership - Lauri Karhinen 604 542-1938

Jokaiselle jotakin… Something for everyone…

Deals World 1350 Johnston Road, White Rock

604 536-1199…koko perheen kanssa ostoksille

…bring the whole family!

UUDET JUURET – UUDET TUULET Kirjatilaus – Book order

Nimi/Name:

Osoite/Addr:

Postal code:

Kovakantinen, värikuvilla varustettu kaunis kirja, sopii myös antaa lahjaksi ystävälle.

A hard cover, beautiful book with colour photos. Can be given as a gift to a friend.

Kirjan hinta/Price: $ 35.00 Käsittely ja postikulut $14.95 Handling/Shipping (Kanada ja USA) (North America) Yhteensä $ 49.95 Total

Maksu shekillä/Cheque payable to: Vancouver Finlandia Club 6540 Thomas Street Burnaby, B.C. V5B 4P9

EI LUOTTOKORTTEJA/ NO CREDIT CARDS

Kirja on Suomeksi ja EnglaniksiBook in Finnish and English

Uudet juuret – Uudet Tuulet kirja, välähdyksiä Vancouver Finlandia Clubin toiminnasta vuosilta 1971 – 2006, on ilmestynyt. Kirja on kirjoitettu erittäin mielenkiinto isella tavalla: se vie lukijan mukanaan aikaisiin tapahtumiin ja helposti voi kokea sen tunnelman, joka Klubin toiminnassa vallitsi! Tämä kirja on ulkonäöltään erittäin kaunis; varikuvat, selvä teksti suomeksi ja englanniksi ja kauniisti suunniteltu kokoonpano takaavat sen, että lahjaksikin kirjan voi antaa.

Reflections of the club activities among Finns on the west coast of Canada during the last 35 years. Their communal efforts helped new immigrants in finding their places in their new homeland and created many new and lasting friendships.

Page 10: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS 10

Kirkot / Churches

T e r v e t u l o a E m m a u k s e e n

E M M A U S - LUTERILAINEN ÄITIEMME JA ISIEMME KIRKKO http://www.geocities.com/emmauskirkko

Elokuun ensimmäisen sunnuntain ehtoollisjumalanpalvelus klo 11:30. Jukka-rovasti palvelee. Kaikki ovat tervetulleita!

Kesäleiri keskiviikosta sunnuntaihin Aug. 5-9 Gates-järven rannalla tutussa ja rakkaassa paikassa. Saunomista, uimista, opiskelua, askartelua, iltanuotioita, syömistä – ja mukavaa seuraa! Lapset,

aikuiset, vanhemmat, isovanhemmat ovat tervetulleita. Soita kirkolle!

Kesäleirillä Gates Lakellä leirin päätösjumalanpalvelus noin klo 10.

Emmaus-kirkossa jumalanpalvelus klo 11:30 Matti Ikävalko.

Jukka-rovasti palvelee tänä sunnuntaina vielä ennen lomalle lähtöä.

Englanninkielinen klo 10. Suomenkielinen klo 11:30 Nähdään kirkossa.

Jaakiman kristillisen kansan- opiston rehtori Pentti Suihkonen ja vaimonsa Eeva tulevat Suo- mesta lomittamaan Jukkaa. He ovat erityisesti perehtyneet pari- suhdeasioihin ja pitäneet lukuisan määrän seminaareja tästä aihees- ta. Niinpä he aloittavat parisuh- detapahtumalla tiistaina 18.8. klo 19. Aiheena on ”Viestin välittä- minen” Kaikki ovat tervetulleita. Sunnuntaina 23.8., 30.8. ja 6.9. Suihkoset palvelevat jumalanpalve-luksissa. Eeva esittää myös yksinlaulua. Tervetuloa kirkkoon kuulemaan ja tapamaan Penttiä ja Eeva!

*-*-*-*-*-* Kirkkosalin katto on uusittu. Kiitos lahjoittajille. Rakennuksen maalaus

ulkopuolelta on meneillään. Tule katsomaan väriä.Muista isiesi ja äitiesi kirkkoa, suomalaista luterilaista seurakuntaa myös testamentissasi!

UUTISIA, TIETOJA ja HARTAUS numerosta 604-521-0533. English Worship Sundays 10 AM – Finnish 11:30 AM

SE SUOMALAINEN EMMAUS LUTHERAN CHURCH

6344 Sperling Ave., Burnaby, B.C. V5E 2V4 Jukka Joensuu, pastori Puh: 604-521-7927

Matkapuh: 604-488-9434 Kotipuhelin 604-469-4811 E-mails: [email protected] or [email protected]

IT’S CAMP TIME AGAIN!Kotikirkko’s annual children’s summer camp runs from August 27-30, 2009 at Loon Lake Camp (UBC’s Malcolm Forest Research Forest in Maple Ridge. It is situated on a beautiful lake in a 5000 hectare wilderness area). Camp

begins on the afternoon of Thursday, August 27th and pick-up is on Sunday, August 30th. More details will be sent prior to camp.

The camp features:

and youth ages 8 to 17. The cost is $200 per camper ($50 discount for third and subsequent children from the same family)

For further information or to obtain camp registration forms: FINNISH BETHEL CHURCH

Call: Tuula Ahlgren 604 594-5539 e-mail: [email protected] or Tanya Rautava at 604-649-3670 e-mail: [email protected]

or see Kotikirkko’s web site: www.kotikirkko.bc.ca

BETHEL-SEURAKUNTABETHEL CHURCH

1920 Argyle Drive, Vancouver BC V5P 2A8 Puhelin ja fax 604 325-5414

PastoriKlaus Lehtimäki604 451-4500

KOTIKIRKKO

PUHELINSANA 604 324-4447 (vaihtuu tiistaisin)

www.kotikirkko.bc.caToimisto puh. 604 325-5414

Suomalaista televisio-ohjelmaa netissä www.TV7.fi

KOTIKIRKOSSA VOIT KOHDATA JUMALAN!

Elokuu Kotikirkossa

PastoriMark Vainio Kotipuhelin 1

604 795-9994

SU 2.8. klo18 ILTAJUMALANPALVELUS Erkki Ahonen. Musiikkia.SUN 2nd 11am SERVICE Samuel Tedder.

SU 9.8. klo 10 EHTOOLLISJUMALANPALVELUS Timo Itkonen. Musiikkia. Ehtoollinen.SUN 9th 11am SERVICE Communion Meal.

SU 16.8. klo 18 ILTAJUMALANPALVELUS Samuel Tedder. Musiikkia.SUN 21st 11am SERVICE Samuel Tedder.

SU 23.8. klo 18 ILTAJUMALANPALVELUS Klaus Lehtimäki. Musiikkia.SUN 23rd 11am SERVICE Samuel Tedder

SU 30.8. klo 18 ILTAJUMALANPALVELUS

SU 6.9. klo 18 ILTAJUMALANPALVELUS

PastorSamuel Tedder

Monet sanovat, että kesä on tunnelmaltaan muita vuodenaikoja leppoisampi. Erityisesti tämä pätee mielestäni iltoihin; mieli on levollinen ja ihmisten välinen kanssakäyminen välitöntä. Ehkä hämärän laskeutuessa ajatukset vaeltavat myös elämän peruskysymyksiin tai ihmettelemään tähtitaivaan avaruutta. Nämä jäljet johtavat Luoja-Jumalan luokse, jonka edessä saamme täyttyä ihmetyk-sestä ja kokea sielun ja hengen lepoa.

Lämpimästi tervetuloa viettämään kesäillan al-kuosaa Kotikirkkoon!

Ei tilaisuuksia torstaisin, tauolla elokuun ajan.

YOUTH Summer nights, check wannagotochurch.blogspot.com for details.

CAMP on August 27-30.

Eduskunta hyväksyi uuden yliopistolain sisällön

uuSi YliOPiSTOlaKi KOrvaa vuodelta 1997 olevan yliopistolain ja sen on tarkoitus tulla voimaan 1.1.2010. Sen avulla pyritään turvaamaan Suomen yli-

opistojen toiminta ja tulevaisuus ympäristössä, jota leimaa kasvava globaali kilpailu, joka koskee niin yliopistoja itseään ja niiden opetus – ja tutkimustoimintaa kuin yritystoimintaakin.

laki muuttaa yliopistot valtiosta erillisiksi oikeushenkilöiksi. niistä tulee joko itsenäisiä julkisoikeudellisia laitoksia tai säätiölain mukaisia säätiöitä. Se lisää yli-opistojen mahdollisuutta ulkopuolisen rahoituksen saantiin ja korvaa yliopistojen opettajien virkasuhteen työsuhteella. lakiuudistuksen myötä yliopistojen autono-mia lisääntyy ja valtion taholta tuleva säätely vähenee. Se on katsottu tarpeelliseksi yliopistojen muuttuvien ja monipuolistuvien tehtävien hoitamiseksi.

vastuu opiskelijavalinnoista säilyy jatkossakin yliopistoilla, mutta opiskelijaksi hakeutuminen toteutetaan jatkossa valtakunnallisen yhteishakujärjestelmän kautta. Sen avulla pyritään edistämään ja saamaan joustavammaksi hakeutumista yliopistoi-hin sekä tehostamaan opintoihin sijoittumista.

Tutkintoon johtava koulutus pysyy edelleen maksuttomana. Tosin uuden lain voimaantulo käynnistää viiden vuoden mittaisen kokeilun, jossa yliopistot ja korkea-koulut voivat hakea yksittäisille maisteriohjelmille lupaa kerätä maksua eu/eTa-alu-een ulkopuolelta tulevilta opiskelijoilta. maksua ei voida kuitenkaan periä euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalaiselta. maksulliset maisteriohjelmat edellyt-tävät myös stipendijärjestelmää ulkomaisille vähävaraisille opiskelijoille.

Suomessa polemiikkia aiheuttaneen kokeilun avulla on tarkoitus selvittää, mitä vaikutuksia maksullisiin ohjelmiin siirtymisestä on korkeakoulujen kansainvälistymi-selle, suomalaisen korkeakoulutuksen vetovoimalle ja opiskelijavirroille sekä vieras-kielisen koulutustarjonnan laadulle. — Suomi Seuran Uutiset

Page 11: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

ELOKUU 2009 AUGUST 11

Perheuutiset / Family News

Elokuun 2009 nimipäivät1. maire2. Kimmo3. nea, linnea, neea, vanamo4. veera5. Salme, Sanelma6. Toimi, Keimo7. lahja8. Sylvi, Sylvia, Silva9. erja, eira10. lauri, lasse, lassi11. Sanna, Susanna, Sanni, Susanne12. Klaara13. Jesse14. Onerva, Kanerva15. marjatta, marja, Jaana, marjo, marita, marjut, marianne, maritta, marjaana, marjukka, marianna16. aulis17. verneri18. leevi19. mauno, maunu20. Sami, Samuli, Samu, Samuel21. Soini, veini22. iivari, iivo23. Signe, varma24. Perttu25. loviisa26. ilmi, ilma, ilmatar27. rauli28. Tauno29. iina, iines, inari30. eemil, eemeli31. arvi

Unohtumaton, vuotuinen Vapaakirkon

PERHELEIRIAvoin kaikille Puhujana Pastori

Timo VaruhinLahden Vapaaweurakunnasta

Leiri pidetään Vancouver Saarella, kauniilla Nanoose Baynleirialueella, meren rannalla, n. 20 min. pohjoiseen Nanaimosta

Elokuun 7., 8. & 9. päivinä 2009Alkaen perjantai-iltana, ruokailu klo 17, ja avajaistilaisuus

klo 19. Eri tilaisuuksia koko päivän lauantaina japäättyen sunnuntaina puolenpäivän aikaan ruokailun jälkeen.

Hyvä ja ilmainen majoitus, herkullinen ruoka, rattoisa ilmapiiri.

TULE MUKAAN!!!Kaikki ovat sydämellisesti tervetulleita

Aikataulu, ajo-ohjeet ja muut tiedustelut: Markku [email protected] Puhelin 250-923-8356

Astoriassa Jari Ranta 503-325-2405 Majoitus: Juhani Äikiä 604-942-6586

NANOOSE BAY KUTSUU

Siss

onen

pho

to

Viisi nuorta miestä oli talven aikana opetellut käskyjä ja Isä meitää kaiken muun kiireisen elämän keskellä. Nyt oli juhlan aika. Tässä he ovat konfirmaatiokuvassa vasemmalta: Nicholas Jansen,

Christopher Kellokoski, Dillon Jansen, Jukka-rovasti, Brandon Jansen ja Michael Kellokoski.

Suomalaisuuteen kuuluu vahvasti vieläkin rippikoulu. Suomen kansasta on evankelis-luterilaisen kirkon jäseniä noin 83% mutta kaikista 15-vuotiaista nuorista Suomessa rippikoulun käy vuosittain noin 90%. Rippikoulu on siis erittäin suosittu - jopa niin, että suomalaista tapaa toteuttaa se, viedään ulkomaille. Suomessa rippikoulu seuraa aikaansa. Sen huomaa siitä, jos käy kirkon nettisivuilla (evl.fi). Sieltä löytyy

‘Riparin ulkoläksyt mp3-soittimeen’, ‘Pyhä Jysäys-visailu’ (Fleim.fi), ‘RipariVisa’ ja ‘RipariSanat’.

— Rovasti Jukka Joensuu

Rippijuhlaa - eli konfirmaatiota vietettiin Emmauksessa 12.7.2009

Marimekko Summer Collection 1233 Hamilton St Yaletown 604 609 2881

marimekkovancouver.com

Page 12: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

1� LÄNSIRANNIKON UUTISET • THE WEST COAST NEWS ELOKUU 2009 AUGUST

La Charcuterie Deli19080–96thAvenueUnit#8•Surrey(PortKells),BC

Tel.6048820881•Fax6048820119•email:[email protected] Delivery available – call and ask Salam

Coffee

PaulingJuhlaMokkaCoffee $8.99/500gPaulingPresidentti $8.99/500gKultaKatriina $8.99/500g

Condiments

TurunMustard $2.99/ea Hot, Strong or MildGroundorWholeCardamom $0.99/ea

Cheese

Lappi $19.90/kgEmmental $19.90/kgMuenster $19.90/kgViola $4.99/ea

herring

AbbaHerring Smalljars$3.99/eaPKHerring Largejars$5.99/eaMonarchHerring Jar$10.99/850g

BreAds

Finntoastvery good! $2.99/eaFourGrainCerealorRyeCereal $4.99/500gLinkosuoVarrasCrisp $6.99/eaNokkosVarras $6.99/eaFazerCrispRye $2.49/200gFazerOululainen $3.99/370gKanelikorppuja $4.99/400gSokerikorppuja $4.99/400g

ChoColAtes

Fazer“Wiener”Chocolates $8.99/boxFazerChocolatesAssorted $4.49/Box159g $9.99/Box320gAvecFrenchPastilles $3.99/eaFazerPresentChocolate $12.99/boxBlueChocolateBar $4.99/ea200gMilkChocolatewithberries $4.99/eaDarkChocolateBar $4.99/ea200gHazelnutChocolateBar $4.99/ea200gMarianneCrispChocolateBar $4.99/ea200gMarianneChocolateDragee $4.49/ea150g

CAndy

MarianneCandy $4.99/ea220gFazerSalmiakkiPastilles 1.69/ea,FazerTurkishPepper $3.99/ea180g,HalvaAnisorEucalyptus $1.99/BagHalvaLicoriceBars $0.95Halva $4.45/ea300gBagHalvaSaltedLicorice $3.99/eaBoxHalvaMegaMix $4.99/ea400gSalmiakkiPastiles $2.49/ea120g

JAms & sugArs

FelixLingonberryJam $2.99/jarRaesokeri“PearlSugar” $4.99/500gSirkkupalasokeri“CubeSugar” $3.99/500g

Thank you for your support!

Welcome to our Specialty Store!

Have a great Summer!