Kwikset-Z-Wave-Smart-Code-Deadbolt_Install
-
Upload
the-good-life -
Category
Documents
-
view
215 -
download
1
description
Transcript of Kwikset-Z-Wave-Smart-Code-Deadbolt_Install
U P
1 2
3 45 6
7 8
9 0
Copyright © 2008 Black & Decker CorporationPart # 25604-01
ProgramButton
MountingHoles
Turnpiece
InteriorAssembly
LockButton
Cylinder
SettingsSwitchPanel
Keypad
LED
Exterior Assembly
Cylinder
Getting Started
1
Quick Reference
●Referto“QuickReference”areaandillustrationstoidentifycomponents.
●Preparedoor,peradditionalinstructions(included)beforeinstallingunit.●IMPORTANT:Readinstructionscompletelybeforebeginninginstallation.
Installation&ProgrammingManual
InteriorAssembly
InteriorCover
Exterior Assembly
Adapter
MountingPlate
MountingBolts
2-3/8" (60mm)
or 2-3/4" (70mm)
1-1/2(38mm)
hole
2-3/4" (70mm)
1. Install latch and Strike.
Fig.3
Fig.1
d.Leavetheboltintheextendedposition.
e.Installstrikewithtwo1-1/2”(38mm)woodscrews(seefigure5).
2. Remove cover and battery case.
2
Area Crank
Use the checklist below to assure completion of important steps.□PREPAREDOORASREQUIRED............
□INSTALLLATCHANDSTRIKE................
□INSTALLEXTERIORASSEMBLY............
□INSTALLMOUNTINGPLATE...................
□ATTACHCONNECTOR............................
□INSTALLINTERIORASSEMBLY.............
□RUN“BOLTDIRECTION”ROUTINE.......
□PROGRAMCODE(S)................................
□VERIFYOPERATION................................
Ontemplate(included)
Section 1
Section 3
Section 4
Section 5
Section 6
Section 8
Section 9 a, b, c
Section 9 d
a. Determine your backset, see figure1.
b. Ifa2-3/4”(70mm)backsetisrequired, extend bolt and adjust latch as shown.(Seefigure2).
Fig.2
Fig.5
Fig.4c. Install latch, securing with small woodscrews(seefigure3).Note: For a 1-1/2” (38mm) diameter hole, test if latch extends and retracts smoothly. Area indicated may require addition clearance for crank of latch to function properly (see figure 4).
a.Removecoverfromassemblybyslidingcoverupandoff,seefigure.6
b.Removethebatterycasefrominteriorassemblybyliftingthecaseupandoutandsetaside,seefigure7.
Fig.7Fig.6
Importantbeforeproceeding: 1. Verifythatposition#2ofthe“SettingsSwitch”isintheOFFposition.(Refertosection11.)2. Work with the dooropen(awayfromjamb)toavoidaccidentallockout.3. Make sure theboltoflatchisintheextended(locked)position.
U P
KEEPPARALLEL
3. Install Exterior Assembly.
Bolt
3
Wire Harness
AdapterFor2-1/8”
diameteronly.
Fig.9
Fig.8Fig.7
a. Place adapter on door as shown, (note,adapterisnotrequiredifmountingona1-1/2”(38mm)diameterhole.
Crank
Torque Blade
c. Place assembly on door, threading thewireharness(throughadapter-ifused)andunderthelatch.
b. Insert cylinder into exterior assembly.Withkeyincylinder,rotate the torque blade to align withcrankinlatch.
a. Carefullyangletheconnectorofthewireharness-throughthecenterholeofthemountingplate,utilizingthenotchholetoallowconnectortopassthrough(seefigure7).
e.Checktheverticalalignmentformountingplate and exteriorassembly.(Seefigure9.)
h.Repeatasrequired.
f.Test.Usingthekey,retractandextendtheboltafewtimestotestforsmoothaction.
c. Slide wires through the notch until mounting platesitsflushagainstdoor.
4.InstallInteriorMountingplate.
Mounting Plate
b. Important, once the connector has passed through the center hole, tuck thewireharnessoutofthewaybypressingitintothenotchholeasshowninfigure8.
NotchHole
d. Making sure that exterior assembly and cylinder arepressedflushagainstexteriordoor,insertmountingboltsandtighten.
g.Ifactionfeelsrough,loosenscrewsandre-align the mounting plate and the exterior assembly.Note:Alsoseestep1-cforpossiblecrankinterference.
Wire Harness
SmallScrews
Torque Blade
Important Note: To prevent damage, always handle the wire harness with care.
4
Routewiresdown-avoidinganyexcess bulge at curve, which could interferewithbatterypackinstallation.
5.AttachtheConnectortotheInteriorAssembly.
Connector Port
InteriorAssembly
ConnectorConnector
Wire Harness
a. Makingsurewiresareclearofpinchingandwireharnessisroutedasshown, place the interior assembly on door, aligning torque blade inside the turnpieceshaft.
6. Install Interior Assembly.
Turnpiece Shaft
b.Onceflushondoor,insert and tighten small screws to secure assembly onto the mountingplate.Note: To aid insertion of screws, approach the screw holes with the screw loaded onto the screwdriver.
a.Aligntheconnector(smoothsideup)withtheconnectorportoftheinte-riorassembly.
c.Oncealigned,pushtheconnectorinfirmlytoconnect.
b.Foreasierorientation,viewthealignmentofconnectionfromthetopoftheinteriorassembly.
TopofInterior
Assembly
AA1
2
-
+
1
2
EXTERIOR
INTERIOR
LOCKButton
Tab
Battery Pack
LED
5
c.Donotdisturbtheunitforapproximately20secondsuntiltheinteriorGreenLEDflashesfollowedbyabeep.Duringthistimethesystemwilldrivetheboltseveraltimes,willdetermine“doorhanding”,storedatainmemoryandexit.Itisveryimportantthatthisprocessisallowedtofinishproperly.
8.Automatic-BoltDirectionDetermination(DoorHanding).
IMPORTANT:DONOTSKIPTHEFOLLOWINGSTEP.LOCKWILLNOTBEABLETOOPERATEPROPERLY!
● In the steps below, the Smart-Code mechanism automatically determines the “door handing” and sets the proper direction for motor to rotate.
LEFT HAND DOOR(LHD) (RHD)
RIGHT HAND DOOR
a.Pressandholdthe“LOCK”buttonontheexteriorkeypad,whilefullyin-serting the battery pack into the interior assembly (the tabs on the pack must faceout-seeillustration).
b.Whentheunitbeginstooperatethebolt,releasethe“LOCK”button.
7. Install batteries.
AlkalineBatteryWARNING:Donotdisposeofinfire,recharge,putinbackwards,disassemble,mixwithusedorotherbatterytypes.Mayexplodeorleakandcausepersonalinjury.
a. Install 4 new AA Alkaline batteries.Install the new batteries as indicatedinillustration.Makesurebatterieslieflatinholder.Forbestperformance,rechargeable batteries are not recommended.
Continued
1 2
3 45 6
7 8
9 0
(LHD) LOCKED (LHD) UNLOCKED
TURNPIECE
(RHD) LOCKED (RHD) UNLOCKED
TURNPIECE
6
d.Seeexampleforturnpiecepositionforrighthanddoor(RHD)andlefthanddoor(LHD)whenboltisfullythrown(locked)andfullyretracted(unlocked).
8.Continued.......
a. Presstheprogrambutton on the interior unit once.b. Enter in 4 to 8 digit codeontothekeypad.c.Pressthe“LOCK”buttontosavecode.d. Extendtheboltbypressingthe“LOCK”buttonandre-enterthecodetotest.Theboltshouldretracttotheunlockedposition.Ifitdoesnotunlock,repeatsteps(a)through(c).
a. Presstheprogrambutton on the interior unit twice.b. Enter in 4 to 8 digit codeontothekeypad.c.Pressthe“LOCK”buttontosavecode.d. Extendtheboltbypressingthe“LOCK”buttonandre-enterthecodetotest.Theboltshouldretracttotheunlockedposition.Ifitdoesnotunlock,repeatsteps(a)through(c).
9.ProgrammingaUserCode.● A programmed code can be from four (4) to eight (8) digits long.●Up to 2 user codes can be entered.●Excess delay in the programming steps once started will cause unit to beep twice and will require you to restart from step (a).
Programmingthe1stusercode.
Programmingthe2ndusercode.
Program Button
LOCK Button
7
12.LowBatteryIndicators.
●WithunitinthelockedpositiontheLEDwillflashORANGEthenflashRed,andrepeatevery5seconds.
●WilllightREDwhen“Lock”buttonispressed
●Fivesecondsafteran“Unlock”command,thebeeperwillsoundfor5seconds.
●WithunitintheunlockedpositiontheLEDwillflashGREENthenRed,every5seconds.●Regardlessofswitch#1position,under“LowBattery”condition-redLEDwillflashevery5seconds.
TheinteriorLED(whenswitch#1isintheONposition).
TheexteriorKeypad.
TheAudioIndicator(whenswitch#3isintheONposition).
Note:Forfuturebatteryreplacement,removebatterypack,replacebatter-ies(seesection7)andsimplyreinsertbatterypackasshown,abeepandaGreenLEDflashwillindicateasuccessfulsysteminitialization.Noboltdirectiondeterminationisrequiredaftertheinitialinstallationunlessthelockisre-installedonadifferentdoor.
11.SmartCodeUserSelectableSettings.
Switch #1 The LED blinks when in theONposition.Note: The low battery REDLEDcannotbedisabled. Switch #2 EnablestheAUTOLOCKwhenintheONposition.WithAutoLockenabled, SmartCode will automatically relock the door (extendthebolt)30secondsafterunlocking.
Switch #3 EnablestheAUDIOsound(Beeper)whenintheONposition.
Switch #4 ExtraswitchwithNOFUNCTION.
a.ThepanelofSmartCodefeatureswitchesarelocatedtotherightoftheprogrambutton.TheseswitchesenableanddisablethefollowingSmartCodesettings.
b.Selectthefeaturesthatyouwanttoenableordisableandmovetheswitchtotheappropriateposition.Hint: for easier access, use a ball point pen to operate the switches.
Switches
ON
1
2
3
4
10.InteriorLEDFeatures.●IntheLOCKEDposition:LEDwillflashORANGEevery3-5secondsifLOCKED.●IntheUNLOCKEDposition:LEDwillflashGREENevery3-5secondsifUNLOCKED.●AnadditionalREDflash,indicates“lowbattery”condition.
LED
8
This product is covered by one or more of the following patents or patents pending: 5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365 6702340 6745602 6828519 6860131 6860529 6862909 6871520 6880871 6948748 6951123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098 7114357 7117701 7152891 7156432 7162901 7213429 7234331 7308811 RE38693 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140 D540147 D541621 D542115 D545169 D547830
This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional.
Forassistanceorwarrantyinformation:call1-800-677-5625USA&CANADAor visit, www.kwikset.com
Q:HowlongwilltheSmartCodeoperateonasetofbatteries?A:Basedon15operationsperday,asinglesetofAlkalinebatterieswilloperatetheSCforoverayear.
Q:Whattypeofbatteriesdoyourecommend?A: For best results, use new non-rechargeableAlkalinebatteriesonly.
Q: I just installed a Smart Code on my door but it does not operate correctlyA: Thisisprobablyduetoincorrectorincompleteinitialization.Pleaseperformthefollowing: a.Removethebatterypack b.OntheInteriorunit,press“Program”buttonthree(3)times c. Wait at least 10 seconds d.Refertosection8,“BoltDirectionDetermination”.
Q: IjustcompletedtheinstallationofaSmartCodeunitonmydoor;Iamunabletooperateitmanually,althoughIcheckedforsmoothboltoperationduringinstallation.WhatshouldIdo?A: Youneedtorunthe“BoltDirection”routineagain;allowtheprocesstoruntocompletionseeSection8inUser’sManual.
Q:Sometimes,whenIoperatethelockmanually,I“feel”abumpwhileturningtheturn-piece.A: On installations where door alignment is less than optimum (Latch and strike do not quite line up)theSmartCodemaynotbeabletoFULLYextend(orretract)theboltwhencommandedtodoso.Thiscausestheelectro-mechanicalcomponentstogooutofsync.Tore-synchronizethesystem,performthefollowing: 1. Have the door repaired and aligned properly 2.OntheSmartCodeunitpushthe“Lock”button 3. On the Smart Code unit enter code to unlock 4. Theunitisnowsynchronized
Q: Iremovedthebatterypackmomentarilyandmylockdoesnotworkanymore.A: Thesystemdidnotinitializeproperlyduetoremainingcharge.Tocorrectperformthefollow-ing: a.Removebatterypack b.Press“Program”buttonthreetimes c.Wait10seconds. d.Insertbatterypack. e.ThesystemshouldflashtheGreenLEDandbeep,indicatingproper initialization f.Repeata-difinitializationfailed
Q:Iamplanningtobeawayforseveralmonths;willmylockoperatewhenIgetback?A:Whenthesystemisidling,itconsumesminimumpower(veryclosetobatteryshelflife.)Withalkalinebatteries,thelockshouldbeoperableafteryearsofidle.SeealsoQuestionsandAnswersbelow.
Q:Ireplacedmybatterieslessthanayearagoandneedtoreplacethemagain.A:Checkdooralignment.IftheSmartCode makes several attempts to lock or unlock the door, it maymeanthatthedooriswarpedoritdoesnotlineupcorrectlywiththestrike.Operatingthelockmultipletimesreducesbatterylife.Avoidturningonthekeypadlightunnecessarily.
Q:WhatsettingsshouldIusetogetthemaximumbatterylifeoutofmylock?A:Set“StatusLED”(SW1)and“Auto-lock”(SW2)totheoffposition.
13.FrequentlyaskedQuestions(FAQs).
U P
1 2
3 45 6
7 8
9 0
Bouton de programmation
Trous de montage
Bouton de type camarde
Mécanismeintérieur
Bouton de verrouillage
Cylindre
Panneau des commutateurs d’ajustements
Clavier
DEL
Mécanismeextérieur
Cylindre
Démarrer
(TOURNER-MORCEAU)
9
Référencerapide
●Préparezlaporteensuivantlesinstructionsadditionnelles(comprises)avantd’installerledispositif.●IMPORTANT:veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsavantdecommencerl’installation.●Veuillezvousréféreràlapartie«Référencerapide»etauxillustrationspouridentifierlescomposantes.
Guide d’installation et de programmation
Mécanismeintérieur
Couvercle intérieur
Mécanismeextérieur
Adaptateur
Plaque de montage
Boulons de montage
2-3/8" (60mm)ou
2-3/4" (70mm)
1-1/2(38mm)
trou
2-3/4" (70mm)
1. Installation de la gâche et du pêne.
Fig.3
Fig.1
d.Laissezlepênedanssapositionétendue.e.Installezlagâcheenutilisantdeuxvisàboisde1po1/2(38mm)(consultezlafigure5).
2. Enlèvement du couvercle et du boîtier de pile.
10
Zone Déclencheur
Pourassurerl’accomplissementdesétapesimportantes,employezlalistedevérificationci-dessous
Surlegabarit(compris)Partie1Partie3Partie4Partie5Partie6Partie8Partie9a,b,cPartie9d
□PRÉPARATIONDELAPORTETELQU’INDIQUÉ..............□INSTALLATIONDELAGÂCHEETDUPÊNE...................□INSTALLATIONDUMÉCANISMEEXTÉRIEUR................□INSTALLATIONDELAPLAQUEDEMONTAGE...............□BRANCHEMENTDUCONNECTEUR...............................□INSTALLATIONDUMÉCANISMEINTÉRIEUR..................□ROUTINED’«ORIENTATIONDUPÊNE».........................□PROGRAMMATIONDESCODES...................................□VÉRIFICATIONDUFONCTIONEMENT............................
a. Déterminezladistanced’entrée,consultezlafigure1.
Fig.2
Fig.5
Fig.4c.Installezleverrouenlefixantaveclespetitesvisàbois(consultezlafigure3).Remarque : pour un trou de 1 po 1/2 (38 mm) diamètre, vérifiez si le pêne s’étend et se rétracte librement. Les zones marquées peuvent nécessiter un dégagement supplémentaire pour que le mécanisme du verrou fonctionne convenablement (consultez la figure 4).
a.Retirezlecouvercledumécanismeenlefaisantglisserverslehaut(consultezlafigure6).
b.Retirezlebloc-pilesdel’intérieurdumécanismeenlesoulevantetenletirant(consultezlafigure7).
b. Siunedistanced’entréede2po3/4(70mm)estrequise,étendezlepêneetajustezleverroutelquemontré.(Con-sultezlafigure2.)
Fig.7Fig.6
Importantavantdeprocéder:1.Vérifiezquelapositionno2des«Commutateursd’ajustements»estàlaposition«OFF».(Veuillezconsulterlapartie11.)2. Travaillezaveclaporteouverte(éloignéedumontantdelaporte)pouréviterdelaverrouilleraccidentellement.3. Assurez-vousquelepêneduverrouestétendu(positiondeverrouillage).
U P
GARDEZ PARALLÈLE
3. Installationdumécanismeextérieur.
Pêne
11
Harnais de Fil
AdaptateurPour un
diamètre de 2 po 1/8seulement.
Fig.9
Fig.8Fig.7
a. Placezl’adaptateursurlaportetelquemontré(remarque:l’adaptateurn’estpasnécessairesilestrousontundiamètrede1po1/2(38mm).
Déclencheur
Lame de torsion
c. Placezlemécanismesurlaporte,envissantleharnaisdefil(àtraversl’adaptateurs’ilestutilisé)etsousleverrou.
b.Insérezlecylindredanslemécan-ismeextérieur.Aveclacléinséréedanslecylindre,faitestournerlalamedetorsionpourl’aligneravecledéclencheurdansleverrou.
a. Placezaubonangleleconnecteurduharnaisdefilsenlefaisantpasserparle centre du trou de la plaque de montage en utilisant le trou avec une marque pourpermettreauconnecteurdepasserautravers(consultezlafigure7).
e.Vérifiezl’alignementdelaplaquedemontageetdumécanismeextérieur.(Consultezlafigure9.)
h.Répétezànouveausinécessaire.
f.Vérifiezl’installation.Àl’aidedelaclé,rétract-ezetétendezlepêneàquelquesreprisespourvérifierquelemécanismefonctionnelibrement.
c. Glissezlesfilsdansletroujusqu’àcequelaplaquedemontagesoitappuyéecontrelaporte.
4. Installationdelaplaquedemontageintérieure.
Plaque de montage
b. Important, unefoisleconnecteurpasséautraversdutroucentral,rentrezleharnaisdefilsettassez-leducheminenl’appuyantsurlestrousmarquéstelquemontréàlafigure8.
TrouAvec Marque
Connecteur
TrouAvec Marque
d. En vous assurant que le mécanismeexté-rieur et le cylindresontbienappuyéscontrelaparoiextérieuredelaporte,insérezlesboulonsdefixationetserrez-les.
g.Silemécanismenefonctionnepaslibrement,desserrezlesvisetréalignezlaplaquedemontageaveclemécanismeextérieur.Remarque:veuillezconsultezaussil’étape1-cpourvérifiersilemécanismeduverroudérangelefonctionnement.
Petites vis
Lame de torsion
Remarque importante : pour prévenir les dommages, manipulez toujours le harnais de fils avec soin.
12
Placezlesfilsconvenablementenévitantde laisser une partie trop longue dans lescourbes,laquellepourraitdérangerl’installationdubloc-piles.
5. Branchementduconnecteuraumécanismeintérieur.
Port de connexion
MécanismeIntérieur
ConnecteurConnecteur
Harnais de Fils
Harnais de Fils
a. Envousassurantquelesfilssontdégagésetqueleharnaisdefilsestplacételqu’indiqué,placezlemécanismeintérieursurlaporteenalignantlalamedetorsionàl’intérieurduboutondetypeserrurecamardedelaserrure.
6. Installationdumécanismeintérieur.
b.Unefoiscontrelaporte,insérezetserrezlespetitevisafindefixerlemécanismeàlaplaquedemontage.Remarque : Pour vous aider à insérer les vis, approchez-les des trous prévus à cet effet avec la vis installée à la tête du tournevis.
Tige du bouton de type serrure camarde
a.Alignezleconnecteur(côtélisseverslehaut)avecleportdeconnexiondumécanismeintérieur.
c.Unefoisaligné,poussezleconnecteurfermementpourlebrancher.
b.Pourvousorienterplusfacilement,regardezl’alignementdelaconnexionàpartirduhautdumécanismeintérieur.
Haut du Mécanisme
Intérieur
AA1
2
-
+
1
2
EXTÉRIEURINTÉRIEUR
VERROUILLAGEbouton
Languette
Bloc-piles
DEL
13
c. Netouchezplusaudispositifpendantenviron20secondes,jusqu’àcequelalumièrevertedel’indicateurDELàl’intérieurclignoteetqu’ellesoitsuivied’unealertesonore.Pendantcetemps,lesystèmeactionneralepêneàquelquesreprises,déterminerale«sensd’ouverturedelaporte»etenregistreraletoutdanslamémoireets’arrêtera.Il est très important de laisser ce processus se terminer sans intervenir.
8. Automatique-déterminationdeladirectiondupêne(selonlesens d’ouverturedelaporte).
IMPORTANT:NEJAMAISSAUTERUNEDESÉTAPESQUISUIT.LEVERROUNEPOURRAPASFONCTIONNERCONVENABLEMENT!
● Dans les étapes qui suivent, le mécanisme de la serrure SmartCode détermine automatiquement le « sens d’ouverture de la porte » et il ajuste automatiquement la direction de la rotation du moteur.
PORTE OUVRANT À GAUCHE(LHD) (RHD)
PORTE OUVRANT À DROITE
a. Appuyezetmaintenezenfoncélebouton«VERROUILLAGE»duclavierextérieurtouteninsérantcomplètementlebloc-pilesdanslemécanismeintérieur(lesemboutsdubloc-pilesdoiventêtredirigéesversl’extérieurdumécanismetelquemontré).
b.Quandledispositifcommenceàactionnerlepêne,relâchezlebouton«VERROUILLAGE».
7. Installation des piles.
BateríaAlcalinaADVERTENCIA: Nodispongaenfuego,recargue,pongaadentroalrevés,desmonte,mezcleconusadauotrostiposdelabatería.Unabateríapodríaescaparseoestallarypodríacausarlesióncorporal.
a. Install 4 new AA Alkaline batteries.Installezlesnouvellesbatteriescommeindiquédansl’illustration. Assurez-vousquelesbatteriess’étendentàplatdanslesupport.Pourobtenirlemeilleurrendementpossible,onrecom-mande de ne pas utiliser de piles rechargeables.
Continued
1 2
3 45 6
7 8
9 0
(PG) VERROUILÉ (PG) DÉVERROUILLÉ
(PD) VERROUILÉ (PD) DÉVERROUILLÉ
TOURNER-MORCEAU
TOURNER-MORCEAU
14
d. Veuillezregarderl’exempleafindeconnaîtrelapositiondu tourner-morceau pour une porteouvrantàdroite(PD)etpouruneporteouvrantàgauche(PG)quandlepêneestcomplètementétendu(verrouillé)etcomplètementrétracté(déverrouillé).
8. Suite.......
a. Appuyezsurlebouton«PROGRAMME»àl’intérieurdudispositif,une fois.b. Entrez un codede4à8chiffressurleclavier.c.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»pourenregistrerlecode.d. Étendezlepêneenappuyantsurlebouton«VERROUILLAGE»etentrezlecodeànouveaupourvérifiers’ilfonctionne.Lepênedevraitserétracteràlapositionnonverrouillée.Silenepêneneserétractepas,répétezlesétapes(a)à(c).
a. Appuyezsurlebouton«PROGRAMME»àl’intérieurdudispositif,deux fois.b. Entrez un codede4à8chiffressurleclavier.c.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»pourenregistrerlecode.d. Étendezlepêneenappuyantsurlebouton«VERROUILLAGE»etentrezlecodeànouveaupourvérifiers’ilfonctionne.Lepênedevraitserétracteràlapositionnonverrouillée.Silenepêneneserétractepas,répétezlesétapes(a)à(c).
9. Programmationd’unCoded’utilisateur.● Un code d’utilisateur peut être composé de quatre (4) à huit (8) chiffres.● On peut entrer 1 ou 2 codes d’utilisateur.●Un délai trop long dans les étapes de programmation une fois que ces dernières sont commencées peut causer une alerte sonore composée de deux sonneries consécutives et vous devrez recommencer à l’étape (a).
Programmationdupremiercode.
Programmationdudeuxièmecode.
Bouton de verrouillage
Bouton deVERROUILLAGE
15
12. Indicateurs de piles faibles.
●Quandlaserrureestàlapositionverrouillée,lalumièreorangedel’indicateurDELclignotera,puislalumièreROUGEclignoteraàunintervallede5secondes.
●ClignoteraROUGEquandleboutonde«serrure»estappuyésur.
●Dansunintervallede5secondesaprèsavoirentrélacommande«DÉVER-ROUILLAGE»,l’alertesonorefonctionnerapendant5secondes.
●Quandlaserrureestàlapositiondéverrouillée,lalumièreVERTEdel’indicateurDELclignotera,puislalumièreROUGEclignoteraàunintervallede5secondes.●Peuimportelapositionducommutateurno1,lalumièreROUGEdel’indicateurDELclignoteraàunintervallede5secondesquandlespilessontfaibles.
L’indicateurDELintérieur(quandlecommutateurno1estàlapositionON).
Leclavierextérieur.
L’indicateurAUDIO(quandlecommutateurno3estàlapositionON).
Remarque:Pourleremplacementdespiles,retirezlebloc-piles,remplacezlespiles(veuillezconsulterlapartie7)etréinsérezsimplementlebloc-pilestelquemontré.Unefoisleremplacementcomplété,lalumièreverteDELetunealertesonoreindiquerontquelesystèmeestréinitialiséavecsuccès.Iln’estpasnécessairededéterminerànouveaul’orientationdupêneaprèsl’installationinitialeàmoinsqueleverrousoitréinstallésuruneportedifférente.
11. AjustementspersonnalisésdelaserrureSmartCode.
Commutateur no 1 Les clignotements de DEL quanddanslapositiondefonctionnement.Remarque:lalumièreROUGEdel’indicateurDELdepilesfaiblesnepeutpasêtredésactivé.
a.LepanneaudelaserrureSmartCodeestdotédecommutateursquisontsituésàladroiteduboutondeprogrammation.Cescommutateurspermettentd’activeroudedésactiverlesajustementsdelaserrureSmartCodesuivants:
b.Sélectionnezlesfonctionnalitésquevousdésirezactiveroudésactiveretdéplacezlecommutateuràlapositionvoulue.Truc utile : pour manipuler les commutateurs facilement, utilisez un stylo à bille.
10.Fonctionsdel’indicateurDELintérieur.●DanslapositionVERROUILLÉE:UnelumièreORANGEclignoterasurl’indicateurDELàunintervallede3à5siVERROUILLÉE. ●DanslapositionDÉVERROUILLÉE:une lumière VERTEclignoterasurl’indicateurDELàunintervallede3à5secondessiDÉVERROUILLÉE.●UnflashROUGEadditionnel,indiquel’étatde«bassebatterie».
DEL
Commutateur no 2 ActivelafonctionVERROUILLAGEAUTOMATIQUEquandilestàlapositionON.Aveclafonctiondeverrouillageautomatiqueactivée,laserrureSmartCodere-verrouilleralaporte(lepêneserareplacé)automatiquement30secondesaprèsavoirétédéver-rouillée.
Commutateur no 3 ActivelafonctionAUDIO(alertesonore)quandilestàlapositionON.
Commutateur no 4 Commutateur additionnel AUCUNE FONCTION
Commutateurs
ON
1
2
3
4
16
Q: est la durée de vie d’un jeu de piles dans la serrure SmartCode?A: En se basant sur une utilisation de 15 fois par jour, un jeu de piles alcalines sera en mesure de faire fonctionner la serrure SmartCode pendant plus d’un an.
Q: Quel est le type de piles recommandées?A: Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement nouvelles non rechargeables piles alcalines.
Q: Je viens d’installer une serrure SmartCode sur ma porte, mais elle ne fonctionne pas correctement. Que dois-je faire?A: Une initialisation incorrecte ou incomplète en est probablement la cause. Veuillez effectuer les étapes suivantes : a. Retirez le bloc-piles. b. À l’intérieur du dispositif, appuyez trois (3) fois sur le bouton « PROGRAMME ». c. Attendez au moins 10 secondes. d. Référez-vous à la section 8, « détermination de la direction du pêne ».
Q: Je viens de compléter l’installation d’une serrure SmartCode sur ma porte et je suis incapable de la faire fonction-ner manuellement, même si j’ai vérifié que le mécanisme fonctionnait librement pendant l’installation. Que devrais-je faire?A: Vous devez exécuter la routine d’orientation du pêne à nouveau; laissez la routine s’effectuer au complet en suiv-ant les étapes de la partie 8 du Guide de l’utilisateur.
Q: , quand j’utilise le verrou manuellement, je sens comme une « bosse » en tournant la clé. À quoi cela est-il dû?A: Sur les installations où l’alignement n’est pas optimal (le pêne et la gâche ne sont pas très bien alignés), la serrure SmartCode peut ne pas être en mesure d’étendre (ou de rétracter) COMPLÈTEMENT le pêne quand on le désire. Cela provoque une désynchronisation des composantes électromécaniques. Pour re-synchroniser le système, effectuez les étapes suivantes : 1. Réparez la porte et alignez les composantes correctement. 2. Sur la serrure SmartCode, appuyez sur le bouton « LOCK » 3. Sur la serrure SmartCode, entrez le code de déverrouillage. 4. La serrure est maintenant synchronisée.
Q: J’ai retiré le bloc-piles momentanément et ma serrure ne fonctionne plus. Que dois-je faire?A: Le système ne s’est pas initialisé correctement en raison de la charge restante. pour corriger la situation, effectuez les étapes suivantes : a. Retirez le bloc-piles. b. Appuyez sur le bouton « PROGRAM » trois (3) fois. c. Attendez 10 secondes. d. Insérez le bloc-piles. e. La lumière VERTE de l’indicateur DEL devrait clignoter avec une alerte sonore pour indi quer une initialisation correcte. f. Répétez les étapes a-d si l’initialisation a échoué.
Q: Je planifie être à l’extérieur pendant quelques mois; est-ce que ma serrure fonctionnera quand je serai de retour?A: Quand le système est en « veille », il consomme un minimum de puissance (presque la durée d’étalage des piles.) Avec des piles alcalines, la serrure devrait fonctionner après des années en « veille ». Veuillez aussi consulter les réponses et questions ci-dessous.
Q: J’ai remplacé les piles il y a moins d’un an et je dois les remplacer à nouveau. Quel est le problème?A: Vérifiez l’alignement de la porte. Si la serrure SmartCode effectue plusieurs tentatives de verrouillage et qu’elles ne fonctionnent pas, il est possible que la porte soit fausse ou qu’elle soit mal alignée avec la gâche. Faire fonctionner la serrure à plusieurs reprises réduit la durée de vie des piles. Évitez d’allumer la lumière de clavier numérique, inutile-ment.
Q: Quels ajustements devrais-je utiliser pour obtenir le meilleur rendement de mes piles dans la serrure?A: Désactivez (OFF) les indicateurs DEL « Status LED » (SW1) et « Auto-lock » (SW2).
13. Foireauxquestions(FAQ).
Pourdel’aideoudesinformationssurlagarantie,veuillezappelerle1-800-327-5625,USA&CANADA
ou visiter www.kwikset.com
Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité.
U P
1 2
3 45 6
7 8
9 0
BotónProgram
(de Programación)
Orificiosde montaje
Piezade giro
Unidad interna
BotónLock(trabar)
Cilindro
Panel de interruptores de configuración
Teclado
LED
Unidad externa
Cilindro
Paracomenzar
17
Referencia rápida
●Preparelapuertadeacuerdoconlasinstruccionesadicionales(incluidas)antesdeinstalarlaunidad.●IMPORTANTE:leatodaslasinstruccionesantesdecomenzarlainstalación.●Consultelasecciónylasilustracionesde“Referenciarápida”paraidentificarlasdiferentespiezas.
Manualdeinstalaciónyprogramación
Unidad Interna
Cubierta interior
Unidad Externa
Adaptador
Placa de montaje
Pernos de montaje
2-3/8" (60mm)
O 2-3/4" (70mm)
1-1/2(38mm) orificio
2-3/4" (70mm)
1. Instale el pestillo y la placa hembra.
Fig.3
Fig.1
d..Dejeelcerrojoenlaposiciónextendida.e. Instale la placa hembra con dos tornillosdemaderade1-1/2”(38mm)(consultelafigura5).
2. Retire la cubierta y el compartimento de baterías.
Enlaplantilla(incluida)Sección1Sección3Sección4Sección5Sección6Sección8
Sección9a,b,cSección9d
18
Area Manivela
Paraasegurarlaterminacióndepasosimportantes,utilicelalistadecomprobaciónabajo.
□PREPARELAPUERTACOMOSEREQUIERE...............□INSTALEELPESTILLOYLAPLACAHEMBRA.................................□INSTALELAUNIDADEXTERNA.........................................................□INSTALELAPLACADEMONTAJE.....................................................□COLOQUEELCONECTOR..................................................................□INSTALELAUNIDADINTERNA..........................................................□SIGAELPROCEDIMIENTODE“DIRECCIÓNDELCERROJO”........□PROGRAMELOSCÓDIGOS.....................................................□VERIFIQUEELFUNCIONAMIENTO.................................................
a.Determineladistanciadelfrentealabocallave,consultelafigura1.
Fig.2
Fig.5Fig.4
c. Instale el pestillo y asegúrelo con tornillos de madera pequeños (consulte lafigura3).Nota: Para un orificio de 1-1/2” (38 mm) de diámetro, pruebe el pestillo para asegurarse de que salga y entre sin problemas. El área indicada puede requerir más espacio libre para que la manivela del pestillo funcione correctamente (consulte la figura 4).
a. Para retirar la cubierta de la unidad, deslícelahaciaarribayextráigala.Consultelafigura6.
b. Siserequiereunadistanciadelfrentealabocallavede2-3/4”(70mm),extiendael cerrojo y ajuste el pestillo como se muestra.(Consultelafigura2).
Fig.7Fig.6
Avisoimportanteantesdecontinuar:1.CompruebequeelinterruptorNº2delos“interruptoresdeconfigu-ración”seencuentreenlaposiciónDESACTIVADA.(Consultelasección11).2. Trabaje con la puerta abierta (lejos de la jamba) para evitar que-darseatrapadoaccidentalmentedelladodeafueradelapuerta. 3.Asegúresedequeelcerrojodelpestilloestéextendido(trabado).
b.Retireelcompartimientodebateríasdelaunidad interna levantando el compartimiento ysacándolo.Consultelafigura7.
U P
MANTENER PARALELO
3. Instale la unidad externa.
Cerrojo
19
Hazdecables
AdaptadorSóloparaundiámetrode2-1/8”(38mm).
Fig.9
Fig.8Fig.7
a. Coloque el adaptador en la puerta como se ilustra, (tenga en cuenta que el adaptador no es necesario cuandosemontaenunorificioconundiámetrode1-1/2”(38mm).
Manivela
Conector
Orificiocon muesca
Orificiocon
muesca
Placa de Montaje
Hoja de torsión
c. Coloque la unidad en la puerta, haciendopasarelhazdecables(atravésdeladaptador,siseutilizauno,y)pordebajodelpestillo.
b.Introduzcaelcilindrodentrodelaunidadexterior.Conlallaveenelcilindro,hagagirarlahojadetorsiónpara alinearla con la manivela en el pestillo.
a. Inclineyhagapasarcuidadosamenteelconectordelhazdecablesatravésdelorificiocentraldelaplacademontaje,utilizandoelorificioconunamuescaparahacerlopasar(consultelafigura7).
e.Compruebelaalineaciónverticaltantodelaplacademontajecomodelaunidadexterna.(Consultelafigura9).
h.Repitaesteprocedimientotodaslasvecesqueseanecesario.
f.Hagaunaprueba.Uselallaveparaextenderyhacer entrar el cerrojo varias veces y comprobar quefuncionebien.
c. Haga pasar los cables por la ranura hasta que la placademontajequedealineadacontralapuerta.
4. Instale la placa de montaje interna.
b. Es muy importantequeunavezqueelconectorhayapasadoporelorificiocentral,quiteelhazdecablesdeestorbopresionándolodentrodelorificioconmuescacomosemuestraenlafigura8.
d. Asegúrese de que la unidad externa y el cilindroesténalineadoscontraelexteriordelapuerta,insertelospernosdemontajeyapriételos.
g.Sicuestatrabajohacerqueentreysalga,aflojelostornillosyvuelvaaalinearlaplacademontajeylaunidadexterna.Nota:Consulteademáselpaso1-cparacomprobarquelamanivelanoestéinterfiriendo.
Hazdecables
Tornillos pequeños
Hojadetorsión
Aviso importante: para evitar dañar el haz de cables, manipúlelo siempre con cuidado.
20
Tienda los cables hacia abajo, evitando todo abultamiento excesivo en la curva quepuedainterferirconlainstalacióndelcompartimentodebaterías.
5.ColoqueelconectorenlaUnidadInterna.
Puerto del conector
Unidadinterna
ConectorConector
Hazdecables
a. Asegúresedequeloscablesnoesténaprisionadosydequeelhazdecableshayasidotendidoenlaformailustradaycoloquelaunidadinternaenlapuerta,alineandolahojadetorsióndentrodelejedelapiezadegiro.
6. Instale la unidad interna.
Eje de la piezade
giro
b.Unavezalineadaconlapuerta, inserte y ajuste los tornillos pequeños para asegurarlaunidadenlaplacademontaje.Parafacilitarlainsercióndelostornillos,acérquesealosorificiosconlostornillossostenidosconundestornillador.
a. Alinee el conector (con el lado suave hacia arriba) con el puerto del conectordelaunidadinterna.
c.Unavezalineados,presionefirmementeelconectorparaintroducirloenelpuerto.
b.Paraorientarseconmayorfacilidad,determinelaalineacióndelaconex-ióndesdearribadelaunidadinterna.
Extremo superior
de la unidadinterna
AA1
2
-
+
1
2
EXTERIOR
INTERIOR
BotónLOCK (trabar)
Lengüeta
Paquete de pilas
LED
21
c.Nointerfieraconlaunidaddurante aproximadamente 20 segundos hasta que el LED interior verde comience a parpadear y se escuche un pitido.Duranteeseperiodo,elsistemaaccionaráelcerrojovariasveces,determinaráelladohaciaelqueseabrelapuerta,almacenarálosdatosenlamemoriaysaldrá.Esmuyimportantequesepermitaqueesteprocedimiento se complete adecuadamente.
8.Determinaciónautomáticadeladireccióndelcerrojo(lado haciaelqueabrelapuerta).
● En los pasos descritos a continuación, el mecanismo SmartCode determina automáticamente el “lado hacia el que se abre la puerta” y establece automáticamente la dirección correcta en que debe girar el motor.
(PI) (PD)PUERTA QUE SE ABRE HACIA LA DERECHAPUERTA QUE SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA
a.Mantengapresionadoelbotón“LOCK”(trabar)eneltecladoexternomientras introduce completamente el paquete de pilas en la unidad interna (laslengüetasdelpaquetedebenestarhaciaafuera–vealailustración).
b.Cuandolaunidadcomienceahacerfuncionarelcerrojo,dejedepresionarelbotón“LOCK”(trabar).
7. Instale las baterías.a. Install 4 new AA Alkaline batteries.IInstalelasnuevasbateríassegúnloindicadoenlailustración.Compruebeparaadmitirquelabateríaesplanaenelcompartimiento. Paraqueelsistemafuncionemejor,serecomiendanoutilizarpilasrecargables.
Continúa
BateríaAlcalinaADVERTENCIA:Nodispongaenfuego,recargue,pongaadentroalrevés,desmonte,mezcleconusadauotrostiposdelabatería.Unabateríapodríaescaparseoestallarypodríacausarlesióncorporal.
IMPORTANTE:NOOMITAELSIGUIENTEPASO. ¡SILOHACE,LACERRADURANOFUNCIONARÁBIEN!
1 2
3 45 6
7 8
9 0
(PD) DESTRABADA
(PI) TRABADA (PI) DESTRABADA
PIEZA DE GIRO
PIEZA DE GIRO
(PD) TRABADA
22
d. Vea el ejemplo para la posicióndelapiezadegiroparalas puertas que se abren hacia la derecha (PD) y las que se abren hacialaizquierda(PI)cuandoelcerrojoestátotalmenteextendido(puerta trabada) y totalmente retraído(puertadestrabada
8. Continúa.......
a. PresioneelbotónProgram(deprogramación)en la unidad interna, unavez.b. Ingrese el códigode4a8dígitosconelteclado.c.Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraguardarelcódigo.d. Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraextenderelcerrojoyvuelvaaintroducirelcódigoparaprobarlo.Elcerrojodeberetrocederhastalaposicióndepuertadesbloqueada.Silapuertanosedesbloquea,repitalospasos(a)a(c).
a. PresioneelbotónProgram(deprogramación)en la unidad interna, dos veces. b. Ingrese el códigode4a8dígitosconelteclado.c.Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraguardarelcódigo.d. Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraextenderelcerrojoyvuelvaaintroducirelcódigoparaprobarlo.Elcerrojodeberetrocederhastalaposicióndepuertadesbloqueada.Silapuertanosedesbloquea,repitalospasos(a)a(c).
9.Programacióndeuncódigodeusuario.● El código programado puede ser de 4 a 8 dígitos.● Se pueden ingresar hasta 2 códigos de usuario● Una vez iniciados los pasos de programación, si deja pasar demasiado tiempo entre uno y otro, la unidad emitirá dos pitidos y deberá volver a comenzar desde el paso (a).
Programacióndelprimercódigodeusuario.
Programacióndelsegundocódigodeusuario.
BotónProgram
BotónLock
23
12. Indicadores de batería baja.
●Conlaunidadenlaposicióntrabada,elLEDseencenderáyapagaráintermitentementedecolorNARANJAyluegodecolorROJOyrepetiráestasecuenciacada5segundos.●Conlaunidadenlaposicióndestrabada,elLEDseencenderáyapagaráintermitentementedecolorVERDEyluegodecolorrojocada5segundos.●SinimportarlaposiciónenqueseencuentreelinterruptorNº1,sisedetectaquelabateríaestábaja,elLEDrojoseencenderáyapagaráintermitente-mentecada5segundos.
●Cuandopresioneelbotón“LOCK”(trabar)paraactivarelteclado,ésteseiluminarádecolorROJO.
●Cincosegundosdespuésdeemitiruncomandode“destrabar”,sees-cucharáunpitidodurante5segundos.
ElLEDinterior(cuandoelinterruptorNº1estáenlaposiciónON-activado).
El teclado externo.
El indicador de sonido (cuandoelinterruptorNº3estáenlaposiciónON-activado).
Nota:Cuandonecesitereemplazarlasbateríasenelfuturo,retireelpaquetedepilas,reemplacelaspilas(vealasección7)yvuelvaaintroducirelpaquetedepilascomosemuestra.UnpitidoyelLEDverdeparpadeanteindicaránlacorrectainicializacióndelsistema.Despuésdelainstalacióninicialnoesnecesariodeterminarladireccióndelcerrojoamenosquesevuelvaainstalarlacerraduraenotrapuerta.
11.FuncionesquepuedenserconfiguradasporelusuariodeSmartCode.
InterruptorNº1 El LED centella cuando estáenlaposiciónON(activado).Nota: El LED ROJObateríabajanopuedeserdesactivado.
a.ElpaneldelosinterruptoresdefuncionesdeSmartCodeseencuentraaladerechadelbotónProgram.EstosinterruptoresactivanydesactivanlassiguientesfuncionesdeSmartCode.
b.Seleccionelasfuncionesquedeseaactivarydesactivar y coloque el interruptor adecuado en la posicióncorrespondiente.Sugerencia: para tener fácil acceso a los interruptores, use un bolígrafo para activarlos y desactivarlos.
10. FuncionesdelLEDinterior.●El LED se encenderá y apagará intermitentemente de color NARANJA cada 3 a 5 segundos para indicar que la unidad está trabada. ● El LED se encenderá y apagará intermitentemente de color VERDE cada 3 a 5 segundos para indicar que la unidad está DESTRABADA. ● Un flash ROJO adicional, indica la condición de la “batería baja”. LED
InterruptorNº4 Interruptoradicionalsinfunciónasignada.
InterruptorNº2 Activa el TRABADO AUTOMÁTICO cuandoseencuentraenlaposiciónON(activado).Coneltrabadoautomáticoactivado,SmartCodevolv-eráatrabarautomáticamentelapuerta(conelcerrojoextendido)30segundosdespuésdedestrabarla.InterruptorNº3 Activa el SONIDO (Pitido) cuando seencuentraenlaposiciónON(activado).
Interruptors
ON
1
2
3
4
24
P: ¿Cuánto tiempo durará un paquete de baterías para el sistema Smart Code?R: Suponiendo 15 operaciones diarias, un solo conjunto de pilas alcalinas permitirá que la unidad funcione durante más de un año.
P: ¿Qué tipo de baterías es mejor?R: Para obtener los mejores resultados, use sólo nuevos pilas alcalinas.
P: Acabo de instalar Smart Code en mi puerta pero no funciona correctamente.R: El funcionamiento incorrecto puede deberse a que la inicialización no se ha completado o ha sido realizada incor-rectamente. Siga los pasos descritos a continuación: a. Retire el paquete de baterías. b. Presione el botón Program (de programación) en la unidad interna tres (3) veces. c. Deje transcurrir un mínimo de 10 segundos. d. Refiera a la sección 8, “Determinación de la dirección del cerrojo”.
P: Acabo de finalizar la instalación de la unidad Smart Code en mi puerta pero no puedo hacerla funcionar manual-mente a pesar de haber comprobado el correcto funcionamiento del cerrojo durante la instalación. ¿Qué debo hacer?R: Es necesario que vuelva a efectuar la rutina para determinar la “dirección del cerrojo”; permita que el proced-imiento finalice y consulte la sección 8 del Manual del Usuario.
P: A veces, cuando hago funcionar la cerradura manualmente, detecto la presencia de una protuberancia cuando hago girar la pieza de giro.R: En las instalaciones en donde la alineación de la puerta no es óptima (cuando el pestillo y la placa hembra no están bien alineados) es posible que el sistema Smart Code no pueda hacer entrar o salir COMPLETAMENTE el cerrojo cuando se le indica. Esto hace que los componentes electromecánicos no estén sincronizados. Para volver a sincronizar el sistema, siga los pasos descritos a continuación: 1. Repare la puerta y alinéela correctamente 2. Presione el botón “Lock” (trabar) en la unidad Smart Code 3. Ingrese el código para destrabar la cerradura en la unidad Smart Code 4. La unidad ya está ahora sincronizada
P: Retiré momentáneamente el paquete de baterías y ahora la cerradura ya no funciona.R: El sistema no se inicializó correctamente debido a la carga restante. Para resolver el problema, siga los pasos descritos a continuación: a. Retire el paquete de baterías. b. Presione el botón “Program” (de programación) tres veces. c. Espere 10 segundos. d. Inserte el paquete de baterías. e. El sistema encenderá y apagará intermitentemente el LED verde y emitirá un pitido, para indicar que la inicial-ización se efectuó correctamente. f. Si la inicialización falla, repita los pasos de la a. a la d.
P: Estaré fuera por varios meses y quiero saber si cuando regrese funcionará mi cerradura.R: Cuando el sistema está inactivo, consume una cantidad mínima de corriente eléctrica (muy similar a la vida útil en desuso de la batería). Con las pilas alcalinas, se espera que la cerradura funcione aún después de varios años de inactividad. Lea también las preguntas y respuestas a continuación.
P: Cambié la batería hace menos de un año y otra vez necesito una nueva.R: Inspeccione la alineación de la puerta. Si el sistema SmartCode hace varios intentos de destrabar o trabar la puerta, puede deberse a que la puerta esté pandeada o a que no esté correctamente alineada con la placa hembra. Si hace funcionar la cerradura muchas veces, puede reducir la vida útil de la batería. Evite encender la luz del telclado numérico innecesariamente.
P: ¿Qué configuración debo usar para conseguir la mayor vida útil de la batería de la cerradura?R: Coloque el LED indicador de estado (interruptor 1) y la “traba automática” (interruptor 2) en la posición desacti-vada.
13.PreguntasFrecuentes.
Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
Sideseaayudaoinformaciónsobrelagarantía,llame al
1-800-327-5625,USA&CANADAo visite www.kwikset.com
Importador:Black & Decker S.A. de C.V.Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42Col. Bosques de Las LomasCP 05120 Mexico, D.F.Tel.: 55-5326-7100