Katalog Prodir 2013

17
Be pure.

description

Katalog Prodir 2013 w ofercie fosil.pl

Transcript of Katalog Prodir 2013

Page 1: Katalog Prodir 2013

Be pure.

Page 2: Katalog Prodir 2013

Some like it pure.Because it’s time to focus on the essential. Because we’d simply rather produce fine, attractive and sensible things. Because we work for people, not for anonymous markets. Because we want to think things throughto completion. Because it’s not about merely producing things, but producing them correctly. Because we don’t want to fill upour world with objects that don’t last long. Because we want the people who workfor us to be able to live from their work. And because we are sure that it pays to attemptall of this.

And you?

Manche mögen’s pur.Weil es Zeit ist, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren. Weil wir einfach lieber gute, schöne und sinnvolle Dinge machen. Weil wir für Menschen arbeiten, nicht für anonyme Märkte. Weil wir die Dinge zu Ende denken wollen. Weil es nicht darum geht, Dinge nur zu machen, sondern darum, sie richtig zu machen. Weil wir unsere Welt nicht zustellen wollen mit Objekten, die nicht lange halten. Weil wir wollen, dass die Menschen, die für uns arbeiten, von ihrer Arbeit leben können. Und weil wir sicher sind, dass es sich lohnt, das alles zu versuchen.

Und du?

pro·mo·tio·nal pu·ri·ty: the absence of impurity and contaminants in a message. Prodir’s dictionary of modern English, 2013

Page 3: Katalog Prodir 2013

4

What do you really need? A firm standpoint, nothing is more important. Because it’s not the lighthouse that’s in motion, but the sea. In the heat of general disarray, only directness leads straight to the goal. Good design is important. It is modest, honest, functional and neverboring. And, even after several years, convincing andfresh.

Was brauchst du wirklich? Einen festen Standpunkt, nichts ist wichtiger. Denn nicht der Leuchtturm bewegt sich, es ist das Meer. Im allgemeinen Durcheinander führt nur Gradlinigkeit ans Ziel. Gutes Design ist wichtig. Es ist unauf-dringlich, ehrlich und funktional. Und vor allem nie langweilig und noch nach Jahren frisch und überzeugend.

Come straight to the point – with your message. Unadulterated, clear and without double meanings. Make sure that nothing interferes with your credibility, especial-ly not a message that isn’t suitable. Surprise – above all, yourself. Be as authentic as is humanly possible. And keep in mind: When all are loud, the quieter voice is heard the loudest.

Bring sie auf den Punkt, deine Botschaft. Unverfälscht, klar und ohne doppelten Boden. Sorge dafür, dass nichts ihre Glaubwürdigkeit stört, schon gar nicht ein Bote, der nichtzu ihr passt. Überrasche – am besten dich selbst. Sei so authentisch wie es eben nur geht. Und bedenke: Wo allelaut werden, ist es der Leise, der auffällt.

Be a lighthouse.

Be yourself.

Page 4: Katalog Prodir 2013

7

With its slender body and beautifully designed cap that dynamically forms into the elegant clip, it is a design classic amongst ballpoint pens.

Mit seinem schlanken Gehäuse und der formschönen Kappe, die schwungvoll in den eleganten Clip übergeht, ist er ein Klassiker des Schreibgeräte-Designs. DS1

F42

X06

P58

F30

X20

P20

X01

M02

T01

X10

P75

X20

T50

X01

X01

DS1 TMM-X

DS1 TTC-X

DS1 TPC

DS1 TFF-X

DS1 TPP-X

DS1 TFS-X

DS1 TPC-X

DS1 TTT-X

DotOption

DotOption

DotOption

DotOption

DotOption

DotOption

DotOption

Surfaces andcolours

02 75

02 06 10 20 58 7552

F / T • frosted & transparent M • matt

P • polished

P • polishedOption:Dot

Floating ball

01 20 30 50 35 7542

50

5506 10

Writing system

01 06 20 30 52 35 44 7540 425510

Writing colours Twist ballpoint pen with jumbo refillDrehkugelschreiber mit Grossraummine

••

DS1

Page 5: Katalog Prodir 2013

9

DS2Be open for the new:Push button in neon yellow and neon orangeDruckknopf in Neon-Gelb und Neon-Orange

Surfaces andcolours

Option:Mix 'n' Matchbutton

02

02

75

75

02

02

10

10

20

20

58

58

75

75

52

52

F / T • frosted & transparent

F / T • frosted & transparent T • neon transparent

M • matt

M • matt

P • polished

P • polished

V • varnished matt

Y / Z • galvanised

A • varnished polished

01

01

06

06

20

20

25

25

30

30

41

41

50

50

35

35

76

76

45

45

42

42 81

55

55

10

10

03

70

5051 70 75 80 70

8282

Push ballpoint pen with jumbo refillDruckkugelschreiber mit Grossraummine

••

The elongated push button provides it with its very individual contour. As always with Prodir, the walls of the components have been designed to maximum thickness. That ensures intensively vivid colours and comfort-able weight in the hand.

Der lang gestreckte Druckknopf verleiht ihm seine ganz individuelle Linie. Wie immer bei Prodir sind die Wände der Bauteile auf maximale Stärke ausgelegt. Das sorgt für intensiv leuchtende Farben und angenehme Schwere in der Hand.

F55

T82

T06

T50

V80

Z70

F76

P41

T45

P02

T20

A70

T25

M02

P58

DS2 PMS-P

DS2 PFS-F

DS2 PPC-T

DS2 PFF-T

DS2 PPP-T

DS2 PTT-T

DS2 PAA-T

DS2 PVS-Z

Writing system

Writing coloursFloating ball

DS2

Page 6: Katalog Prodir 2013

11

It caches the eye because it’s good, not because it’s loud. The icon amongst promotional writing instruments. The original: timeless and unmistakable.

Er fällt auf, weil er gut ist, nicht weil er laut ist. Die Ikone unter den Schreib-geräten für die Promotion. Das Original, zeitlos und unverwechselbar. DS3

F25 F01 M75E04

P02F10

DS3 MFF

DS3 TEE DS3 TFF

DS3 TPP

DS3 TFS-X DS3 TMS-X

RingOption

RingOption

X70X70

A70

DS3 TAA

T50

DS3 TTC

Surfaces andcolours

02 75

02 06 10 20 58 7552

F / T • frosted & transparent M • matt E • eco

P • polished V • varnished matt A • varnished polished

Option:Ring

Twist ballpoint pen with jumbo refillMechanical pencilDrehkugelschreiber mit GrossraummineDruckbleistift

01 06 10 20 25 75

01 06 20 25 30 50 35 7540 42 045510

03 5051 70 75

50 35 40 4230 44 7052 55

80 70

Writing system

••••

Writing coloursFloating ball

DS3

Page 7: Katalog Prodir 2013

1312

Forget everything you’ve ever learned or read about colours. Go outside and look at a rainbow! The unmixed colours of a rainbow are the measure of all colour purity, not a laboratory. Which is your colour? Choose one, per-haps two. But don’t let yourself be tempted: In a world where everything is becoming more and more vibrant,less is more.

Vergiss alles, was du über Farben gelesen oder gelernt hast. Geh nach draussen und schau dir den Regenbogen an! Die ungemischten Farben des Regenbogens, sie sind das Mass aller Farbreinheit, nicht ein Labor. Welche ist deine Farbe? Such dir eine aus, vielleicht zwei. Nur lass dich nicht verführen: Wo alles immer bunter wird, ist weniger mehr.

Be sensitive.

You sit more comfortably on a chair whose colour you find pleasing. Man sitzt bequemer auf einem Stuhl, dessen Farbe einem gefällt.Verner Panton

Choose fromthe rainbow. Close your eyes! Think about what you cannot see at

the moment: the blue sky above Southern Switzerland, the clear spring water in the surrounding mountains, clean, fresh air and a contented cow at pasture. That’s howthings look in our part of the world. Really. And whatever we do, we do it in a way to make certain that it remains that way.

Schliess die Augen und versuch dir vorzustellen, was du gerade nicht siehst: den blauen Himmel über dem Tessin, das saubere Quellwasser in den Bergen dahinter, die klare Luft und eine glückliche Kuh auf der Weide. So sieht’s bei uns aus. Tatsächlich. Und alles, was wir tun, tun wir so, dass das auch so bleibt.

Page 8: Katalog Prodir 2013

15

The icon, slightly redesigned, with a larger clip and an even more flexible twist mechanism. The evolution of the classic pen.

Die Ikone, leicht überarbeitet, mit einem grösseren Clip und einem noch geschmeidigeren Drehmechanis-mus. Die Evolution des Klassikers.

F36 P02 P75T01

F25 T59 T75T11

DS3.1 TTT

DS3.1 TTT

DS3.1 TFF

DS3.1 TFS

DS3.1 TTC

DS3.1 TPC DS3.1 TPC

DS3.1 TTT

DS3.1Be open for the new:4 new colours in frosted and transparent4 neue Farben in gefrostet und transparent

01 08 26 2511

Surprisingly smooth twist mechanismBesonders leichtgängiger Drehmechanismus

Surfaces and colours

02 75

F / T • frosted & transparent P • polished

Mechanism

Writing system

••

5930 55 3736 46 75

Twist ballpoint pen with jumbo refillDrehkugelschreiber mit Grossraummine

••

Writing coloursFloating ball

DS3.1

Page 9: Katalog Prodir 2013

17

It knows what matters, self-confidently standing for enhanced value. Minimalistic clarity with all the charac-teristics of a sophisticated writing instrument. Authenticity, not just appearance – no ifs or buts.

Er weiss, worauf es ankommt, selbst-bewusst steht er für Wertigkeit. Minimalistische Klarheit mit allen Merk-malen eines anspruchsvollen Schreib-geräts. Sein statt Schein, ohne wenn und aber.

T10

P02

P02

P02

P20T01

T45

P02

P52 R75P75

P75P02

P20

DS4 PPP-C

DS4 PTP-T

DS4 PPP-C

DS4 PTP-P DS4 PTT-T

DS4 PRR-CDS4 PPC-C

DS4 PPP-P

Clipcover

T45

DS4

Surfaces andcolours

02 10 20 58 41 75 7552

T • transparent R • soft-touchP • polished

Option: Clip cover

01 20 50 764510

Writing system

P • polished

02 75

Push ballpoint pen with jumbo refillDruckkugelschreiber mit Grossraummine

••

Promotional Gift Award

Writing coloursFloating ball

DS4

Page 10: Katalog Prodir 2013

19

When it’s about having that little extra something, then this is the right one: More colours, more surfaces, more personalisation, more printing surfaces. All that, plus a design honoured with prestigious awards.

Wenn es ein bisschen mehr sein soll, dann ist er der richtige: mehr Farben, mehr Oberflächen, mehr Personalisie-rung, mehr Druckflächen. Und das in einem mit renommierten Preisen aus-gezeichneten Design.

DS5

T41 M02 T01F06

R75

P10

A70

P20

F21R75

M75

DS5 TRR-M

Clipcover

Clipcover

Imageinlay

Clipcover

DS5 TFF-T

DS5 TRR-P

DS5 TTT

DS5 TAA-P

DS5 TMS

DS5 TFF

DS5 TTT

T01

Clipcover

Be open for the new:Clip cover in 4 new coloursClip-Cover in 4 neuen Farben

Surfaces andcolours

02 75

02 06 10 20

58

75

75 75

52

F / T • frosted & transparent M • matt

P • polished A • varnished polishedV • varnished matt

01 06 30 50 35 4210

03 5051 70 75 80 70

Options:

7521 764151

R • soft-touch

01 02 02

T • transparentClip-cover

Inlay

M • matt P • polished

10 20 52

Image Inlay * Animation Inlay *

58

* 4 Colour Process printing (CMYK)

Writing system

Twist ballpoint pen with jumbo refillDrehkugelschreiber mit Grossraummine

••

Good Design Award

Writing coloursFloating ball

DS5

Page 11: Katalog Prodir 2013

Originals always have a history behind them. Like the Swiss army knife or Scotch whiskey. Ours? In the early 1980s we thought: plastic and good design for writing instruments, they belong together. That was coura-geous, since no one had ever tried it before. And since they were writing instruments, we needed good refills. For us, that was a matter of course, but in combination it was even more daring: design + plastic + writing technology. And then introducing the whole thing onto the promotional products market – which was actually almost outrageous.

Originale haben immer eine Geschichte. Wie Schweizer Messer oder schottischer Whiskey. Unsere? Wir haben Anfang der 80er Jahre gesagt: Kunststoff und Design bei Schreibgeräten, das geht zusammen. Das war mutig, weil das niemand bisher versucht hatte. Und weil es Schreibgeräte waren, brauchten sie gute Minen. Für uns ver-stand sich das von selbst, aber in der Kombination war das noch mutiger: Design + Kunststoff + Schreibtechnik. Und alles dann auf den Promotionsmarkt zu bringen, das war dann eigentlich fast schon fast unverschämt.

What do you associate with Switzerland? Mountains, chocolate, watches? That’s right, in all of these three things we express what we’re all about: For the mountains, endurance and tranquillity are required; for chocolate, in addition to artisanship, good taste. And for watches? Precision and passion for detail. All of which basically comes very close to describing what makes us Swiss what we are. And all of this is also in each and every pen we make: A pure bit of Switzerland.

Was verbindest du mit der Schweiz? Berge, Schokolade, Uhren? Stimmt, in all diesen drei Dingen zeigen wir, was in uns steckt: Für die Berge braucht es Ausdauer und Ruhe, für die Schokolade neben Handwerk auch guten Geschmack. Und für die Uhren? Präzision und eine grosse Liebe zum Detail. Damit wären wir dem, was uns Schweizer ausmacht, schon ziemlich nahe gekommen. Und das alles steckt auch in unseren Schreibgeräten: Ein pures Stück Schweiz.

Avoid routines.

Discover details.

Schwingen or Hoselupf, also known as Swiss wrestling, is a type of folk wrestling native to Switzerland, especially popular in German-speaking Switzerland.Schwingen oder Hoselupf ist eine in der Schweiz beliebte Variante des Ringens. Es gilt, noch vor dem Hornussen und dem Steinstossen, als vor allem in der Deutschschweiz verbreiteter Nationalsport.20

Page 12: Katalog Prodir 2013

23

When it comes to easy elegance, nothing can match it. Value enhancing and well balanced, the push button in the middle provides a subtle colour accent.

DS7 Wenn es um leichte Eleganz geht, reicht ihm keiner das Wasser. Wertig und harmonisch, setzt der Druckknopf in der Mitte einen dezen-ten Farbakzent. DS7

F76

F21

F51

F10

P41

M41

T10

F76

T50

F06

M75

M41

DS7 PMS-M DS7 PPP-M

DS7 PFS-F

DS7 PTC-F

DS7 PFS-F

DS7 PTT-F

T21

DS7 PTC-F

F21

A70

DS7 PAA-M

M75

Surfaces andcolours

Option:Button

02 75

02

02

10

10

20

21

41

51 75

75

41

52

54 71

F / T • frosted & transparent

F • frosted

M • matt

P • polished

M • matt

V • varnished matt A • varnished polished

01

01

06

06

30

30

50

50

35

35

42

42

10

10

03 5051 70 75 80 70

21

21

76

76

41

41

51

51

Writing system

Push ballpoint pen with jumbo refillDruckkugelschreiber mit Grossraummine

••

Writing coloursFloating ball

Promotional Gift Award

Page 13: Katalog Prodir 2013

25

The triangle is the basic figure behind the design language of the ES writing instruments. Ergonomic and functional at the same time. A high degree of individualisation through to the Pantone colour of the body.

Das Dreieck ist die Grundfigur der Designsprache der ES Schreibgeräte. Ergonomisch und funktional zugleich. Hoher Individualisierungsgrad bis hin zur Pantone-Farbe des Gehäuses.ES1

Be open for the new:Soft-touch surface in 4 colours with chrome finish button.Soft-Touch-Oberfläche in 4 Farben mit verchromtem Druckknopf.

Be open for the new:Monochromatic pen, both body and clip in 5 standard colours.Gehäuse und Clip, monochrom, in 5 Farben.

Standard ≥ 25'000 pieces

≥ 25'000 pieces

≥ 25'000 pieces

≥ 500 pieces

≥ 100'000 pieces

Premium

Soft-touch

Surfaces and coloursBodyT • transparent

Clip & buttonP • polished

02

02 75

Writing system

Soft-touchPush ballpoint pen with jumbo refillDruckkugelschreiber mit Grossraummine

Standard & PremiumPush ballpoint pen with capillary refillDruckkugelschreiber mit Standardmine

••

••

Surfaces and colours (monochromatic pen)Body, clip & buttonT • transparent

01

01

10

10

75

75

21

21

50

50

P • polished

Surfaces and coloursBodyT / P • transparent & polished

Clip and buttonP • polished

02PMS

Surfaces and colours (monochromatic pen)Body, clip & buttonT / P • transparent & polished

PMS

Surfaces and colours (monochromatic pen)Body (soft-touch) / Clip (transparent)R • soft-touch / T • transparent

10 7521 50

ButtonC • chrome finish metal

T21

ES1 PTT

R50

T50

ES1 PTR-C

P75

ES1 PPP

R10

ES1 PTR-C

T10

ES1 PPP

P02

ES1 PTT

P02

ES1 PPT

P02

ES1 PPT

Writing coloursFloating ball

ES1

Page 14: Katalog Prodir 2013

27

The gentle triangular form of the ES models for perfect ergonomics, an elegant satin matt metal clip and a chrome finish or satin finish metal push button: honoured with the iF Product Design Award 2013.

Surfaces andcolours

T • neon transparent P • polished

81 84 0285 75

Writing system

T • transparent

01 10 7521 50 838282

Die weiche Dreiecksform des ES Modelle für perfekte Ergonomie, ein edel seidenmatter Metall-Clip und ein Druckknopf aus verchromtem oder satiniertem Metall: Ausgezeichnet mit dem iF Product Design Award 2013.

ES2

Push ballpoint pen with jumbo refillDruckkugelschreiber mit Grossraummine

••

P75 T75 T50P02

T85 T10 T21T84

ES2 PST-C

ES2 PSP-S

ES2 PST-S

ES2 PSP-S

ES2 PST-C

ES2 PST-S

ES2 PST-S

ES2 PST-C

Writing coloursFloating ball

ES2

Page 15: Katalog Prodir 2013

Dual Box

Printing colours

Hot printing

Paper & paper

Paper & PET

Printareas

The shell for your pen. A clear and value-enhancing form, made from biodegradable and recyclable materials – that’s the new Dual Box:

Paper & Paper [1]Two fibre-moulded components of fully biodegradable cellulose.Paper & PET [2]One fibre-moulded component of fully biodegradable cellulose plus a transparent component of fully recycled PET plastic bottles.

Both components are joined together with a black elastic band to an individual case.

Die Muschel für deinen Stift: eine klare und wertige Form, gefertigt aus biolo-gisch abbaubaren bzw. recycelbaren Materialien – das ist die neue Dual Box:

Variante Zellstoff & Zellstoff [1]Zwei fasergeformten Teile aus vollständig biologisch abbaubarem Zellstoff. Variante Zellstoff & PET [2]Ein fasergeformtes Teil aus vollständig biologisch abbaubarem Zellstoff plus ein transparenter Deckel aus PET, der komplett aus wiederverwerteten Kunststoff-Flaschen gewonnen wird.

Beide Teile werden mit einem schwarzen Gummiband zu einem indivi-duellen Etui zusammengefügt.

B00 B15 B39B25 B42B27B04 B33B10 B37

Not printable

inside (paper)

B 12 x 182 mm

inside (paper)

A 12 x 182 mm

outside (paper)

Not printable

outside (PET)

1

2

Open itfor the new:

PS3PS3

29

B

A max.50mm

max.50mm

Page 16: Katalog Prodir 2013

30

Leave butterflies in your stomach.(where they belong)

You know the story about the butterfly in the Amazon that batted its wings and caused a tornado in south Denmark? It’s a similar thing with writing systems: complex and highly sensitive systems with an unbelievably long list of chemical and physical variables. It takes only the slightest change to throw everything off balance. To prevent this happening, a high degree of expertise, experience, knowledge and technology is required. Something our company can claim for 50 years now: our defence against fluttering butterflies when you write (except for those in your stomach).

Du kennst die Geschichte von dem Schmetterling im Amazonas, der einen Tornado in südlichen Dänemark auslöst? So ähnlich ist das auch mit Schreibsystemen: komplexe und hoch empfindliche Systeme mit einer unglaublich langen Liste von chemischen und physikalischen Variablen. Die kleinste Veränderung genügt und schon ist alles aus dem Gleich-gewicht. Damit das nicht passiert, braucht es viel Kompetenz, Erfahrung, Wissen und Technik. Seit 50 Jahren haben wir die im Haus: unsere Abwehr gegen flügelschlagende Schmetterlinge wenn ihr schreibt (ausser natür-lich im Bauch).

Why in fact is one product preferred over another? Maybe because it’s noticeable whether the people behind that particular product truly stand behind it. Somehow, things have a way of letting us sense whether they contain blood, sweat and tears – or merely office work. We’ll leave this litmus test up to you. And of course your customers.

Warum mag man eigentlich ein Produkt mehr und ein anderes weniger? Vielleicht weil man merkt, ob die Menschen, die hinter ihm stehen, es selbst mögen. Irgendwie lassen uns die Dinge einfach spüren, ob Herzblut in ihnen steckt oder nur Buchhaltung. Diesen Lackmus-Test überlassen wir jetzt euch. Und natürlich euren Kunden.

Trust your feelings.

31

Page 17: Katalog Prodir 2013

Con

cep

t, g

rap

hic

des

ign,

cop

y: s

tud

io C

CRZ

and

com

unic

Azi

one

– Pr

oduc

t p

hoto

s: R

uffin

i Cas

inov

i – C

over

pho

to: T

hinh

Don

g –

©Pr

odir,

201

3

Avoid routines.Listen to yourself.

Dare to be different.Ask questions.

Choose unusual perspectives.Be courageous.

Be pure.

www.prodir.com