k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

8
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD www.acmospa.com AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche. AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden. AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite. ED.1 01/2012 FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES GHISA SFEROIDALE / DUCTILE IRON / FONTE DUCTILE CORPO / BODY / CORPS PN 10-16-25 CORPO / BODY / CORPS PN 40-64 FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 10-16-25 FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 40-64 GUARNIZIONE / GASKET / JOINT BULLONERIA / BOLTS / BOULONS VERNICE INTERNO-ESTERNO / COATED INSIDE-OUTSIDE / REVETEMENT INTERNE-EXTERNE (FBE) EPOXY 250 MICRONS DECRETO MINISTERIALE NR. 174 - MINISTERO DELLA SALUTE / HEALTH DEPARTMENT / MINISTERE DE LA SANTE EN GJS-400-15 S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE EN GJS-400-15 S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE NBR + EPDM CL. 8.8 ACCIAIO ZINCATO / ZINCED STEEL / ZINGUE ACIER (OPT. ACCIAIO INOX / STAINLESS STEEL / ACIER INOX A2-70) EN 1092-1 EN 1092-2 EN 1563 EN 10025-1 EN 1563 EN 10025-1 EN 681-1 EN 898-1 GSK KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS PROVE IN PRESSIONE / PRESSURE TESTS / TESTS HYDRAULIQUES EN PRESSION EN 12266-1 (ISO 5208) ACQUA / WATER / EAU ACMO | datasheets 50÷2600 10-16-25-40-64 4000N-4016N-4025N-4040-4064 PN DN FIG. GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’ DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’ JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’ NORME / STANDARDS / NORMES MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX CERTIFICATI / CERTIFICATES / CERTIFICATS PROTEZIONE ALLA CORROSIONE CORROSION PROTECTION / PROTECTION CONTRE LA CORROSION PRODUZIONE / MANUFACTURE / FABRICATION APPLICAZIONI / APPLICATIONS / UTILISATIONS COLLAUDI / TESTING / TESTS k10e-STD-00

Transcript of k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

Page 1: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.

AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDESACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONEFORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES GHISA SFEROIDALE / DUCTILE IRON / FONTE DUCTILE

CORPO / BODY / CORPS PN 10-16-25CORPO / BODY / CORPS PN 40-64FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 10-16-25FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 40-64GUARNIZIONE / GASKET / JOINTBULLONERIA / BOLTS / BOULONS

VERNICE INTERNO-ESTERNO / COATED INSIDE-OUTSIDE / REVETEMENT INTERNE-EXTERNE (FBE) EPOXY 250 MICRONS

DECRETO MINISTERIALE NR. 174 - MINISTERO DELLA SALUTE / HEALTH DEPARTMENT / MINISTERE DE LA SANTE

EN GJS-400-15S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONEEN GJS-400-15S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONENBR + EPDMCL. 8.8 ACCIAIO ZINCATO / ZINCED STEEL / ZINGUE ACIER (OPT. ACCIAIO INOX / STAINLESS STEEL / ACIER INOX A2-70)

EN 1092-1

EN 1092-2

EN 1563EN 10025-1

EN 1563EN 10025-1

EN 681-1EN 898-1

GSK

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

PROVE IN PRESSIONE / PRESSURE TESTS / TESTS HYDRAULIQUES EN PRESSIONEN 12266-1 (ISO 5208)

ACQUA / WATER / EAU

ACMO | datasheets

50÷260010-16-25-40-64 4000N-4016N-4025N-4040-4064PN DN FIG.

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’

NORME / STANDARDS / NORMES

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

CERTIFICATI / CERTIFICATES / CERTIFICATS

PROTEZIONE ALLA CORROSIONECORROSION PROTECTION / PROTECTION CONTRE LA CORROSION

PRODUZIONE / MANUFACTURE / FABRICATION

APPLICAZIONI / APPLICATIONS / UTILISATIONS

COLLAUDI / TESTING / TESTS

k10e-STD-00

Page 2: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.

AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN. RODS NUTS RODS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M Nr.

50 180 125 19 4 M16 333 M16 20

65 180 145 19 4 M16 333 M16 20

80 200 160 19 8 M16 333 M16 40

100 200 180 19 8 M16 333 M16 40

125 200 210 19 8 M16 333 M16 40

150 200 240 23 8 M20 333 M20 40

200 220 295 23 8 M20 375 M20 40

250 220 350 23 12 M20 375 M20 60

300 220 400 23 12 M20 375 M20 60

350 230 460 23 16 M20 400 M20 80

400 230 515 28 16 M24 400 M24 80

450 230 565 28 20 M24 400 M24 100

500 260 620 28 20 M24 428 M24 100

600 260 725 31 20 M27 500 M27 100

700 260 840 31 24 M27 500 M27 120

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 10 bar Fig. 4000N DN 50 ÷ 2600TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION

MATERIALIMATERIALSMATERIAUX

NORMESTANDARDSNORMES

1 CORPO LUNGOLONG PIECELONG CORPS

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

2 CORPO CORTOSHORT PIECECORPS COURT

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

3 FLANGIA INTERMEDIARETAINING FLANGEBRIDE INTERMEDIAIRE

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

4 GUARNIZIONIGASKETSJOINTS

NBR (OPT. EPDM)

EN 681-1

5 VITISTUDSVIS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1EN 10088-3

6 DADINUTSECROUS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1EN 10088-3

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN. RODS NUTS RODS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M Nr.

800 290 950 34 24 M30 500 M30 120

900 290 1050 34 28 M30 500 M30 140

1000 290 1160 37 28 M33 500 M33 140

1100 310 1270 37 32 M33 600 M33 160

1200 310 1380 41 32 M36 600 M36 160

1300 330 - - 32 M39 600 M39 160

1400 350 1590 44 36 M39 600 M39 180

1500 360 1700 44 36 M39 667 M39 180

1600 360 1820 50 40 M45 667 M45 200

1800 380 2020 50 44 M45 667 M45 220

2000 380 2230 50 48 M45 667 M45 240

2200 400 - - 52 M52 667 M52 260

2400 400 - - 56 M52 667 M52 280

2500 400 - - 56 M52 667 M52 280

2600 400 - - 60 M52 667 M52 300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

+25 -25

5 2 4 3 1 6

A

L

øK

nr. x

øf

M

TUBAZIONEPIPINGTUYAU

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’

TUYAU A ‘TEE’

TUBAZIONEPIPE

TUYAU

FILTROFILTRE

BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE

VANNE IDRAULIQUE

GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT

JOINT DE DEMONTAGESFIATO

AIR RELIEF VALVEVENTOUSE

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

PN DN FIG.10 50÷2600 4000N

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’

ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

k10e-PN10-F4000N-MAT-DIM-00

Page 3: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.

AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN. RODS NUTS RODS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M Nr.

50 180 125 19 4 M16 333 M16 20

65 180 145 19 4 M16 333 M16 20

80 200 160 19 8 M16 333 M16 40

100 200 180 19 8 M16 333 M16 40

125 200 210 19 8 M16 333 M16 40

150 200 240 23 8 M20 333 M20 40

200 220 295 23 12 M20 375 M20 60

250 220 355 28 12 M24 375 M24 60

300 220 410 28 12 M24 375 M24 60

350 230 470 28 16 M24 400 M24 80

400 230 525 31 16 M27 400 M27 80

450 230 585 31 20 M27 400 M27 100

500 260 650 34 20 M30 428 M30 100

600 260 770 37 20 M33 500 M33 100

700 260 840 37 24 M33 500 M33 120

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION

MATERIALIMATERIALSMATERIAUX

NORMESTANDARDSNORMES

1 CORPO LUNGOLONG PIECELONG CORPS

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

2 CORPO CORTOSHORT PIECECORPS COURT

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

3 FLANGIA INTERMEDIARETAINING FLANGEBRIDE INTERMEDIAIRE

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

4 GUARNIZIONIGASKETSJOINTS

NBR (OPT. EPDM)

EN 681-1

5 VITISTUDSVIS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1EN 10088-3

6 DADINUTSECROUS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1EN 10088-3

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 16 bar Fig. 4016N DN 50 ÷ 2600TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN. RODS NUTS RODS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M Nr.

800 290 950 41 24 M36 500 M36 120

900 290 1050 41 28 M36 500 M36 140

1000 290 1170 44 28 M39 500 M39 140

1100 310 1270 44 32 M39 600 M39 160

1200 310 1390 50 32 M45 600 M45 160

1300 330 - - 32 M45 600 M45 160

1400 350 1590 50 36 M45 600 M45 180

1500 360 1710 57 36 M52 667 M52 180

1600 360 1820 57 40 M52 667 M52 200

1800 380 2020 57 44 M52 667 M52 220

20 0 380 2230 62 48 M56 667 M56 240

2200 400 - - 52 M56 667 M56 260

2400 400 - - 56 M56 667 M56 280

2500 400 - - 56 M56 667 M56 280

2600 400 - - 60 M56 667 M56 300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

TUBAZIONEPIPINGTUYAU

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’

TUYAU A ‘TEE’

TUBAZIONEPIPE

TUYAU

FILTROFILTRE

BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE

VANNE IDRAULIQUE

GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT

JOINT DE DEMONTAGESFIATO

AIR RELIEF VALVEVENTOUSE

ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION

+25 -25

5 2 4 3 1 6

A

L

øK

nr. x

øf

M

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

PN DN FIG.50÷260016 4016N

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

k10e-PN16-F4016N-MAT-DIM-00

Page 4: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.

AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN. RODS NUTS RODS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M Nr.

50 180 125 19 4 M16 333 M16 20

65 180 145 19 8 M16 333 M16 40

80 200 160 19 8 M16 333 M16 40

100 200 190 23 8 M20 333 M20 40

125 200 220 28 8 M24 333 M24 40

150 200 250 28 8 M24 333 M24 40

200 220 310 28 12 M24 375 M24 60

250 220 370 31 12 M27 375 M27 60

300 220 430 31 16 M27 375 M27 80

350 230 490 34 16 M30 400 M30 80

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION

MATERIALIMATERIALSMATERIAUX

NORMESTANDARDSNORMES

1 CORPO LUNGOLONG PIECELONG CORPS

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

2 CORPO CORTOSHORT PIECECORPS COURT

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

3 FLANGIA INTERMEDIARETAINING FLANGEBRIDE INTERMEDIAIRE

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

4 GUARNIZIONIGASKETSJOINTS

NBR (OPT. EPDM)

EN 681-1

5 VITISTUDSVIS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1EN 10088-3

6 DADINUTSECROUS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1EN 10088-3

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 25 bar Fig. 4025N DN 50 ÷ 1200TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN. RODS NUTS RODS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M Nr.

400 230 550 37 16 M33 400 M33 80

450 230 600 37 20 M33 400 M33 100

500 260 660 37 20 M33 428 M33 100

600 260 770 41 20 M36 500 M36 100

700 260 875 44 24 M39 500 M39 120

800 290 990 50 24 M45 500 M45 120

900 290 1090 50 28 M45 500 M45 140

1000 290 1210 57 28 M52 500 M52 140

1100 310 1310 57 32 M52 600 M52 160

1200 310 1420 57 32 M52 600 M52 160

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

TUBAZIONEPIPINGTUYAU

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’

TUYAU A ‘TEE’

TUBAZIONEPIPE

TUYAU

FILTROFILTRE

BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE

VANNE IDRAULIQUE

GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT

JOINT DE DEMONTAGESFIATO

AIR RELIEF VALVEVENTOUSE

+25 -25

5 2 4 3 1 6

A

L

øK

nr. x

øf

M

ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

PN DN FIG.50÷120025 4025N

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

k10e-PN25-F4025N-MAT-DIM-00

Page 5: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.

AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK ø f nr. M A* M nr.

40 190 110 19 4 M16 310 M16 20

50 200 125 19 4 M16 310 M16 20

65 200 145 19 8 M16 310 M16 40

80 210 160 19 8 M16 330 M16 40

100 220 190 23 8 M20 350 M20 40

125 220 220 28 8 M24 370 M24 40

150 230 250 28 8 M24 370 M24 40

200 240 320 31 12 M24 410 M24 60

250 240 385 34 12 M27 410 M27 60

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION

MATERIALIMATERIALSMATERIAUX

NORMESTANDARDSNORMES

1 CORPOBODYCORPS

ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-2

2 FLANGEFLENGESBRIDES

ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-2

3 TIRANTI E BULLONICONNECTING RODSTIGE ET BOULONS

ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70)ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE (OPT. A2-70)

EN 898-1

4 GUARNIZIONEGASKETJOINT

NBR EN 681-1

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 40 bar Fig. 4040N DN 40 ÷ 1000TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK ø f nr. M A* M nr.

300 260 450 34 16 M30 440 M30 60

350 290 510 37 16 M33 480 M33 80

400 340 585 41 16 M36 540 M36 80

450 340 610 41 20 M36 540 M36 100

500 380 670 44 20 M39 590 M39 100

600 390 795 50 20 M45 620 M45 100

700 420 - - - - 650 - -

800 450 - - - - 710 - -

900 480 - - - - 750 - -

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION

+25

- 25

L ± 25 min/maxA

øDøKDN

1

24

3

TUBAZIONEPIPINGTUYAU

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’

TUYAU A ‘TEE’

TUBAZIONEPIPE

TUYAU

FILTROFILTRE

BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE

VANNE IDRAULIQUE

GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT

JOINT DE DEMONTAGESFIATO

AIR RELIEF VALVEVENTOUSE

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

PN DN FIG.40 40÷1000 4040

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’ IN ACCIAIO AL CARBONIOCARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’ JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’ EN ACIER AU CARBONE

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

k10e-PN40-F4040-MAT-DIM-00

Page 6: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.

AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2012

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M nr.

40 210 125 23 4 M20 350 M20 20

50 210 135 23 4 M20 350 M20 20

65 210 160 23 8 M20 350 M20 40

80 230 170 23 8 M20 370 M20 40

100 240 200 28 8 M24 380 M24 40

125 260 240 31 8 M27 420 M27 40

150 280 280 34 8 M30 440 M30 40

200 310 345 37 12 M33 490 M33 60

250 320 400 37 12 M33 510 M33 60

300 320 460 37 16 M33 530 M33 80

350 350 525 41 16 M36 570 M36 80

400 360 585 44 16 M39 590 M39 80

500 420 - - 20 M45 680 M45 100

600 450 - - 20 M52 750 M52 100

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 64 bar Fig. 4064 DN 40 ÷ 600TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI

DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS

PERCAGE TIGES ECROUS TIGES

DN L* øK øf nr. M A* M nr.

40 210 125 23 4 M20 350 M20 20

50 210 135 23 4 M20 350 M20 20

65 210 160 23 8 M20 350 M20 40

80 230 170 23 8 M20 370 M20 40

100 240 200 28 8 M24 380 M24 40

125 260 240 31 8 M27 420 M27 40

150 280 280 34 8 M30 440 M30 40

200 310 345 37 12 M33 490 M33 60

250 320 400 37 12 M33 510 M33 60

300 320 460 37 16 M33 530 M33 80

350 350 525 41 16 M36 570 M36 80

400 360 585 44 16 M39 590 M39 80

500 420 - - 20 M45 680 M45 100

600 450 - - 20 M52 750 M52 100

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION

+25

- 25

L ± 25 min/maxA

øDøKDN

1

24

3

TUBAZIONEPIPINGTUYAU

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

SARACINESCAGATE VALVE

ROBINET VANNE

TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’

TUYAU A ‘TEE’

TUBAZIONEPIPE

TUYAU

FILTROFILTRE

BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE

VANNE IDRAULIQUE

GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT

JOINT DE DEMONTAGESFIATO

AIR RELIEF VALVEVENTOUSE

ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION

MATERIALIMATERIALSMATERIAUX

NORMESTANDARDSNORMES

1 CORPOBODYCORPS

ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-2

2 FLANGEFLENGESBRIDES

ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-2

3 TIRANTI E BULLONICONNECTING RODSTIGE ET BOULONS

ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70)ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE (OPT. A2-70)

EN 898-1

4 GUARNIZIONEGASKETJOINT

NBR EN 681-1

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

PN DN FIG.64 40÷600 4064

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’ IN ACCIAIO AL CARBONIOCARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’ JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’ EN ACIER AU CARBONE

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

k10e-PN64-F4064-MAT-DIM-00

Page 7: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

ED.1 01/2012

GIUNTI / JOINTS / JOINTSKAT-10......

ACMO | datasheets

Page 8: k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com

ED.1 01/2012

GIUNTI / JOINTS / JOINTSKAT-10......

ACMO | datasheets