k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT
-
Upload
ajay-bhatt -
Category
Documents
-
view
54 -
download
0
Transcript of k10e-Giunti Di Smontaggio a Tre Flange ACMO-JOINT
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.
ED.1 01/2012
FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDESACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONEFORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES GHISA SFEROIDALE / DUCTILE IRON / FONTE DUCTILE
CORPO / BODY / CORPS PN 10-16-25CORPO / BODY / CORPS PN 40-64FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 10-16-25FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 40-64GUARNIZIONE / GASKET / JOINTBULLONERIA / BOLTS / BOULONS
VERNICE INTERNO-ESTERNO / COATED INSIDE-OUTSIDE / REVETEMENT INTERNE-EXTERNE (FBE) EPOXY 250 MICRONS
DECRETO MINISTERIALE NR. 174 - MINISTERO DELLA SALUTE / HEALTH DEPARTMENT / MINISTERE DE LA SANTE
EN GJS-400-15S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONEEN GJS-400-15S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONENBR + EPDMCL. 8.8 ACCIAIO ZINCATO / ZINCED STEEL / ZINGUE ACIER (OPT. ACCIAIO INOX / STAINLESS STEEL / ACIER INOX A2-70)
EN 1092-1
EN 1092-2
EN 1563EN 10025-1
EN 1563EN 10025-1
EN 681-1EN 898-1
GSK
KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS
PROVE IN PRESSIONE / PRESSURE TESTS / TESTS HYDRAULIQUES EN PRESSIONEN 12266-1 (ISO 5208)
ACQUA / WATER / EAU
ACMO | datasheets
50÷260010-16-25-40-64 4000N-4016N-4025N-4040-4064PN DN FIG.
GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’
NORME / STANDARDS / NORMES
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX
CERTIFICATI / CERTIFICATES / CERTIFICATS
PROTEZIONE ALLA CORROSIONECORROSION PROTECTION / PROTECTION CONTRE LA CORROSION
PRODUZIONE / MANUFACTURE / FABRICATION
APPLICAZIONI / APPLICATIONS / UTILISATIONS
COLLAUDI / TESTING / TESTS
k10e-STD-00
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.
ED.1 01/2012
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN. RODS NUTS RODS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M Nr.
50 180 125 19 4 M16 333 M16 20
65 180 145 19 4 M16 333 M16 20
80 200 160 19 8 M16 333 M16 40
100 200 180 19 8 M16 333 M16 40
125 200 210 19 8 M16 333 M16 40
150 200 240 23 8 M20 333 M20 40
200 220 295 23 8 M20 375 M20 40
250 220 350 23 12 M20 375 M20 60
300 220 400 23 12 M20 375 M20 60
350 230 460 23 16 M20 400 M20 80
400 230 515 28 16 M24 400 M24 80
450 230 565 28 20 M24 400 M24 100
500 260 620 28 20 M24 428 M24 100
600 260 725 31 20 M27 500 M27 100
700 260 840 31 24 M27 500 M27 120
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 10 bar Fig. 4000N DN 50 ÷ 2600TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY
ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION
MATERIALIMATERIALSMATERIAUX
NORMESTANDARDSNORMES
1 CORPO LUNGOLONG PIECELONG CORPS
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
2 CORPO CORTOSHORT PIECECORPS COURT
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
3 FLANGIA INTERMEDIARETAINING FLANGEBRIDE INTERMEDIAIRE
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
4 GUARNIZIONIGASKETSJOINTS
NBR (OPT. EPDM)
EN 681-1
5 VITISTUDSVIS
ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)
EN 898-1EN 10088-3
6 DADINUTSECROUS
ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)
EN 898-1EN 10088-3
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN. RODS NUTS RODS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M Nr.
800 290 950 34 24 M30 500 M30 120
900 290 1050 34 28 M30 500 M30 140
1000 290 1160 37 28 M33 500 M33 140
1100 310 1270 37 32 M33 600 M33 160
1200 310 1380 41 32 M36 600 M36 160
1300 330 - - 32 M39 600 M39 160
1400 350 1590 44 36 M39 600 M39 180
1500 360 1700 44 36 M39 667 M39 180
1600 360 1820 50 40 M45 667 M45 200
1800 380 2020 50 44 M45 667 M45 220
2000 380 2230 50 48 M45 667 M45 240
2200 400 - - 52 M52 667 M52 260
2400 400 - - 56 M52 667 M52 280
2500 400 - - 56 M52 667 M52 280
2600 400 - - 60 M52 667 M52 300
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
+25 -25
5 2 4 3 1 6
A
L
øK
nr. x
øf
M
TUBAZIONEPIPINGTUYAU
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’
TUYAU A ‘TEE’
TUBAZIONEPIPE
TUYAU
FILTROFILTRE
BOITE A CREPINE
VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE
GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGESFIATO
AIR RELIEF VALVEVENTOUSE
KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS
ACMO | datasheets
PN DN FIG.10 50÷2600 4000N
GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’
ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX
k10e-PN10-F4000N-MAT-DIM-00
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.
ED.1 01/2012
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN. RODS NUTS RODS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M Nr.
50 180 125 19 4 M16 333 M16 20
65 180 145 19 4 M16 333 M16 20
80 200 160 19 8 M16 333 M16 40
100 200 180 19 8 M16 333 M16 40
125 200 210 19 8 M16 333 M16 40
150 200 240 23 8 M20 333 M20 40
200 220 295 23 12 M20 375 M20 60
250 220 355 28 12 M24 375 M24 60
300 220 410 28 12 M24 375 M24 60
350 230 470 28 16 M24 400 M24 80
400 230 525 31 16 M27 400 M27 80
450 230 585 31 20 M27 400 M27 100
500 260 650 34 20 M30 428 M30 100
600 260 770 37 20 M33 500 M33 100
700 260 840 37 24 M33 500 M33 120
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION
MATERIALIMATERIALSMATERIAUX
NORMESTANDARDSNORMES
1 CORPO LUNGOLONG PIECELONG CORPS
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
2 CORPO CORTOSHORT PIECECORPS COURT
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
3 FLANGIA INTERMEDIARETAINING FLANGEBRIDE INTERMEDIAIRE
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
4 GUARNIZIONIGASKETSJOINTS
NBR (OPT. EPDM)
EN 681-1
5 VITISTUDSVIS
ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)
EN 898-1EN 10088-3
6 DADINUTSECROUS
ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)
EN 898-1EN 10088-3
PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 16 bar Fig. 4016N DN 50 ÷ 2600TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN. RODS NUTS RODS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M Nr.
800 290 950 41 24 M36 500 M36 120
900 290 1050 41 28 M36 500 M36 140
1000 290 1170 44 28 M39 500 M39 140
1100 310 1270 44 32 M39 600 M39 160
1200 310 1390 50 32 M45 600 M45 160
1300 330 - - 32 M45 600 M45 160
1400 350 1590 50 36 M45 600 M45 180
1500 360 1710 57 36 M52 667 M52 180
1600 360 1820 57 40 M52 667 M52 200
1800 380 2020 57 44 M52 667 M52 220
20 0 380 2230 62 48 M56 667 M56 240
2200 400 - - 52 M56 667 M56 260
2400 400 - - 56 M56 667 M56 280
2500 400 - - 56 M56 667 M56 280
2600 400 - - 60 M56 667 M56 300
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
TUBAZIONEPIPINGTUYAU
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’
TUYAU A ‘TEE’
TUBAZIONEPIPE
TUYAU
FILTROFILTRE
BOITE A CREPINE
VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE
GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGESFIATO
AIR RELIEF VALVEVENTOUSE
ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION
+25 -25
5 2 4 3 1 6
A
L
øK
nr. x
øf
M
KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS
ACMO | datasheets
PN DN FIG.50÷260016 4016N
GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX
k10e-PN16-F4016N-MAT-DIM-00
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.
ED.1 01/2012
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN. RODS NUTS RODS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M Nr.
50 180 125 19 4 M16 333 M16 20
65 180 145 19 8 M16 333 M16 40
80 200 160 19 8 M16 333 M16 40
100 200 190 23 8 M20 333 M20 40
125 200 220 28 8 M24 333 M24 40
150 200 250 28 8 M24 333 M24 40
200 220 310 28 12 M24 375 M24 60
250 220 370 31 12 M27 375 M27 60
300 220 430 31 16 M27 375 M27 80
350 230 490 34 16 M30 400 M30 80
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION
MATERIALIMATERIALSMATERIAUX
NORMESTANDARDSNORMES
1 CORPO LUNGOLONG PIECELONG CORPS
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
2 CORPO CORTOSHORT PIECECORPS COURT
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
3 FLANGIA INTERMEDIARETAINING FLANGEBRIDE INTERMEDIAIRE
GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15DUCTIL IRON EN GJS-400-15FONTE DUCTILE EN GJS-400-15
EN 1563
4 GUARNIZIONIGASKETSJOINTS
NBR (OPT. EPDM)
EN 681-1
5 VITISTUDSVIS
ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)
EN 898-1EN 10088-3
6 DADINUTSECROUS
ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)
EN 898-1EN 10088-3
PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 25 bar Fig. 4025N DN 50 ÷ 1200TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN. RODS NUTS RODS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M Nr.
400 230 550 37 16 M33 400 M33 80
450 230 600 37 20 M33 400 M33 100
500 260 660 37 20 M33 428 M33 100
600 260 770 41 20 M36 500 M36 100
700 260 875 44 24 M39 500 M39 120
800 290 990 50 24 M45 500 M45 120
900 290 1090 50 28 M45 500 M45 140
1000 290 1210 57 28 M52 500 M52 140
1100 310 1310 57 32 M52 600 M52 160
1200 310 1420 57 32 M52 600 M52 160
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
TUBAZIONEPIPINGTUYAU
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’
TUYAU A ‘TEE’
TUBAZIONEPIPE
TUYAU
FILTROFILTRE
BOITE A CREPINE
VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE
GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGESFIATO
AIR RELIEF VALVEVENTOUSE
+25 -25
5 2 4 3 1 6
A
L
øK
nr. x
øf
M
ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION
KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS
ACMO | datasheets
PN DN FIG.50÷120025 4025N
GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX
k10e-PN25-F4025N-MAT-DIM-00
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.
ED.1 01/2012
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK ø f nr. M A* M nr.
40 190 110 19 4 M16 310 M16 20
50 200 125 19 4 M16 310 M16 20
65 200 145 19 8 M16 310 M16 40
80 210 160 19 8 M16 330 M16 40
100 220 190 23 8 M20 350 M20 40
125 220 220 28 8 M24 370 M24 40
150 230 250 28 8 M24 370 M24 40
200 240 320 31 12 M24 410 M24 60
250 240 385 34 12 M27 410 M27 60
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION
MATERIALIMATERIALSMATERIAUX
NORMESTANDARDSNORMES
1 CORPOBODYCORPS
ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR
EN 10025-2
2 FLANGEFLENGESBRIDES
ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR
EN 10025-2
3 TIRANTI E BULLONICONNECTING RODSTIGE ET BOULONS
ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70)ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE (OPT. A2-70)
EN 898-1
4 GUARNIZIONEGASKETJOINT
NBR EN 681-1
PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 40 bar Fig. 4040N DN 40 ÷ 1000TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK ø f nr. M A* M nr.
300 260 450 34 16 M30 440 M30 60
350 290 510 37 16 M33 480 M33 80
400 340 585 41 16 M36 540 M36 80
450 340 610 41 20 M36 540 M36 100
500 380 670 44 20 M39 590 M39 100
600 390 795 50 20 M45 620 M45 100
700 420 - - - - 650 - -
800 450 - - - - 710 - -
900 480 - - - - 750 - -
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION
+25
- 25
L ± 25 min/maxA
øDøKDN
1
24
3
TUBAZIONEPIPINGTUYAU
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’
TUYAU A ‘TEE’
TUBAZIONEPIPE
TUYAU
FILTROFILTRE
BOITE A CREPINE
VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE
GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGESFIATO
AIR RELIEF VALVEVENTOUSE
KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS
ACMO | datasheets
PN DN FIG.40 40÷1000 4040
GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’ IN ACCIAIO AL CARBONIOCARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’ JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’ EN ACIER AU CARBONE
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX
k10e-PN40-F4040-MAT-DIM-00
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E’ proibito l’uso non autorizzato delle specifiche tecniche.AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se réserve le droit de modifier le projet sans préavis, pour en améliorer le standard de qualité. L’utilisation de la présente fiche technique, sans préalable autorisation écrite AC.MO, est interdite.
ED.1 01/2012
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M nr.
40 210 125 23 4 M20 350 M20 20
50 210 135 23 4 M20 350 M20 20
65 210 160 23 8 M20 350 M20 40
80 230 170 23 8 M20 370 M20 40
100 240 200 28 8 M24 380 M24 40
125 260 240 31 8 M27 420 M27 40
150 280 280 34 8 M30 440 M30 40
200 310 345 37 12 M33 490 M33 60
250 320 400 37 12 M33 510 M33 60
300 320 460 37 16 M33 530 M33 80
350 350 525 41 16 M36 570 M36 80
400 360 585 44 16 M39 590 M39 80
500 420 - - 20 M45 680 M45 100
600 450 - - 20 M52 750 M52 100
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION D’EXERCICE 64 bar Fig. 4064 DN 40 ÷ 600TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE D’EMPLOI T.Max.: 50°C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY
FORATURA TIRANTI DADI TIRANTI
DRILLING CONN.RODS NUTS SCREWS
PERCAGE TIGES ECROUS TIGES
DN L* øK øf nr. M A* M nr.
40 210 125 23 4 M20 350 M20 20
50 210 135 23 4 M20 350 M20 20
65 210 160 23 8 M20 350 M20 40
80 230 170 23 8 M20 370 M20 40
100 240 200 28 8 M24 380 M24 40
125 260 240 31 8 M27 420 M27 40
150 280 280 34 8 M30 440 M30 40
200 310 345 37 12 M33 490 M33 60
250 320 400 37 12 M33 510 M33 60
300 320 460 37 16 M33 530 M33 80
350 350 525 41 16 M36 570 M36 80
400 360 585 44 16 M39 590 M39 80
500 420 - - 20 M45 680 M45 100
600 450 - - 20 M52 750 M52 100
* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES
ESEMPIO DI INSTALLAZIONEINSTALLATION SAMPLEEXAMPLE DE INSTALLATION
+25
- 25
L ± 25 min/maxA
øDøKDN
1
24
3
TUBAZIONEPIPINGTUYAU
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
SARACINESCAGATE VALVE
ROBINET VANNE
TUBO A ‘TEE’TEE ‘PIPE’
TUYAU A ‘TEE’
TUBAZIONEPIPE
TUYAU
FILTROFILTRE
BOITE A CREPINE
VALVOLA IDRAULICAHYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE
GIUNTO DI SMONTAGGIODISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGESFIATO
AIR RELIEF VALVEVENTOUSE
ITEM DENOMINAZIONEDESCRIPTIONDESCRIPTION
MATERIALIMATERIALSMATERIAUX
NORMESTANDARDSNORMES
1 CORPOBODYCORPS
ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR
EN 10025-2
2 FLANGEFLENGESBRIDES
ACCIAIO AL CARBONIO S235JRCARBON STEEL S235JRACIER AU CARBONE S235JR
EN 10025-2
3 TIRANTI E BULLONICONNECTING RODSTIGE ET BOULONS
ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70)ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70)ACIER ZINGUE (OPT. A2-70)
EN 898-1
4 GUARNIZIONEGASKETJOINT
NBR EN 681-1
KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS
ACMO | datasheets
PN DN FIG.64 40÷600 4064
GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ‘ACMO-JOINT’ IN ACCIAIO AL CARBONIOCARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ‘ACMO-JOINT’ JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ‘ACMO-JOINT’ EN ACIER AU CARBONE
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX
k10e-PN64-F4064-MAT-DIM-00
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
ED.1 01/2012
GIUNTI / JOINTS / JOINTSKAT-10......
ACMO | datasheets
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLDwww.acmospa.com
ED.1 01/2012
GIUNTI / JOINTS / JOINTSKAT-10......
ACMO | datasheets