Joint Technical Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

29
Compliance of procurement rules with Estonian national requirements Hangete korraldamise nõuete vastavus Eesti siseriiklikule seadusandlusele Joint Technical Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat Audit Seminar Audiitorite seminar

description

Compliance of procurement rules with Estonian national requirements Hangete korraldamise nõuete vastavus Eesti siseriiklikule seadusandlusele. Audit Seminar Audiitorite seminar. Joint Technical Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat. Programme requirements / Programmi nõuded. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Joint Technical Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Page 1: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Compliance of procurement rules with Estonian national requirements

Hangete korraldamise nõuete vastavus Eesti siseriiklikule seadusandlusele

Joint Technical SecretariatÜhine Tehniline Sekretariaat

Audit SeminarAudiitorite seminar

Page 2: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

The contractual procedures for procurement contracts, related standard documents and contract templates to be used for the implementation of the Programme shall be those included in the PRAG with annexes in force at the time of launching of procurement procedures or Calls for Proposals as well as those set in the national legislations. Commission Regulation No 951/2007 of 9 August 2007 Article 23.

Programmi rakendamisel tuleb kasutada hankelepingute sõlmimise protseduure, asjaomaseid tüüpdokumente ja lepinguvorme, mis on toodud hankemenetluste või taotlusvoorude käivitamise ajal kehtivas PRAGis ja selle lisades ning siseriiklikes seadustes. Komisjoni määrus (EÜ) nr 951/2007, 9. august 2007, artikkel 23.

2

Programme requirements / Programmi nõuded

Page 3: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Competition and Public Procurement / Konkurents ja riigihanked

The procurement of goods, supplies, works and services carried out in the framework of project shall follow the provisions of section 2.1 and 2.2 of the Annex 8.3 to the Grant Contract (Rule of origin and Rule of Nationality) and following rules:for procurement carried out by the Beneficiaries and the project partners located in the Republic of Estonia – in accordance with national public procurement legislation, irrespective of their legal status, as compliant with Community directives applicable to procurement procedures.

Projekti raames toimuvates kaupade, vahendite, tööde ja teenuste hangetes tuleb järgida toetuslepingu lisa 8.3 punktide 2.1 ja 2.2 sätteid (riigi ja päritolumaa reeglistik) ning järgmisi reegleid:Eesti Vabariigis asuvate toetusesaajate ja projektipartnerite korraldatavate hangete korral – olenemata oma õiguslikust staatusest kooskõlas siseriiklike riigihankeseadustega, mis on kooskõlas hankemenetlusi käsitlevate ühenduse direktiividega.

3

Page 4: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Procurement is the timely acquisition of goods, works and services, which respects the following conditions in accordance with the Article 1 and Article 2 of Annex IV to the Grant contract (Practical Guidelines for project applicants of Open calls for proper management during project implementation Section 9.1): the objectives of the organisation are concerned; fairness, integrity and transparency through competition; economy and effectiveness; best value for money; avoid any conflicts of interest.

Hankemenetluse all mõistetakse kaupade, toodete ja teenuste ajastatud tellimisprotseduuri, mis peab olema vastavuses toetuslepingu lisa IV artiklites 1 ja 2 toodud tingimistega, arvestades (Praktiline juhend avatud taotlusvoorude projektitaotlejatele tagamaks tõhus korraldus projektide elluviimisel, Peatükk 9.1): vastava organisatsiooni üldeesmärke; konkurentsi ausust, terviklikkust ja läbipaistvust; säästlikkust ja tõhusust; rahaliste vahendite eest parima väärtuse saamist; huvide konflikti vältimist. 4

Procurement / Hankemenetlus

Page 5: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

The following selection criteria are to be applied in every procurement procedure (Practical Guidelines, Section 9.2): the eligibility check of the tenderer or candidate to take part in the

procedure needs to be carried out in order to identify possible grounds for exclusion in advance;

criteria for assessing its financial, economic, technical and professional capacity.

Iga hankemenetluse puhul tuleb kasutada järgmisi valikukriteeriume (Praktiline juhend, Peatükk 9.2): pakkuja või menetluses osaleva kandidaadi sobilikkust tuleb eelnevalt

kontrollida, et pakkujate hulka ei satuks kedagi, kelle puhul on kahtlus, et võib olla põhjuseid selle pakkuja välistamiseks;

finantsilise, majandusliku, tehnilise ja professionaalsuse võimekuse kriteeriumid. 5

General rules of procurement / Hangete üldtingimised

Page 6: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Basic steps in procurement process (depending on the contract amount and type of contract): Development of Procurement Plan; Development of technical specifications or Terms of Reference (if necessary); The Call Forwarding / Publication/ Request for offers; Receiving tenders from potential suppliers/ service providers/ contractors; Making the decision on the offers; Notification of the decision to the responsible bodies and possible contractors; Document issued by the responsible authority/authorities confirming that procurement

documentation is in compliance with the requirements set in the national legislation (if applicable);

Contract procedure with the winner of the procurement.

Hankemenetluse põhietapid (sõltuvalt lepingulisest summast ja lepingu tüübist): Hankeplaani välja töötamine; Tehniliste tingimuste ja juhiste väljatöötamine (kui need on vajalikud); Hanketeate / pakkumiskutse edastamine, avaldamine; Pakkumiste vastuvõtmine potentsiaalsetelt tarnijatelt / teenuse pakkujatelt / lepingust

huvitatutelt; Pakkumiste kohta otsuste langetamine; Teatis otsusest vastutavatele organitele ja võimalikele lepingupartneritele; Dokumendi välja andmine vastutava organi/vastutavate organite poolt, et

hankedokumentatsioon on vastavuses riikliku seadusandlusega (kui see on rakendatav); Hanke võitjaga lepingu sõlmimise toiming. 6

General rules of procurement / Hangete üldtingimised

Page 7: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Public Procurement Act (PPA - transposes the EC directives 2004/17/EC and 2004/18/EC and regulates the procedures for the awarding of public works contracts, public supply contracts and public service contracts both for the contracting authorities in the public sector and contracting entities in the utilities sector) entered into force on 1 May 2007 and is amended by eight PPA Amendment Acts - last amendment 24 February 2012 - (Riigihangete seadus)

Statute of the State Public Procurement Register, Government of the Republic Regulation No. 158 dated 18 May 2007 (Riikliku riigihangete registri põhimäärus, Vabariigi Valitsuse 18. mai 2007. a määrus nr 158)

Statute of the Public Procurement Appeal Committee, Regulation No. 28 of the Minister of Finance dated 18 April 2007 (Riigihangete vaidlustuskomisjoni põhimäärus, Rahandusministri 18. aprilli 2007. a määrus nr 28)

Procedure for submitting electronic tenders and requests for participation, conditions and procedure for establishing and using dynamic purchasing systems, procedure for awarding contracts under dynamic purchasing systems and holding electronic auctions and requirements relating to devices for electronic receipt of tenders, requests for participation and arranging electronic auctions, Government of the Republic Regulation No. 56 dated 6 May 2010 (Pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste elektroonilise esitamise kord, dünaamilise hankesüsteemi loomise ja kasutamise tingimused ja kord, dünaamilise hankesüsteemi alusel hankelepingute sõlmimise ja elektroonilise oksjoni läbiviimise kord ning nõuded pakkumuste ja hankemenetluses osalemise taotluste elektroonilise esitamise ja elektroonilise oksjoni läbiviimise seadmetele, Vabariigi Valitsuse 6. mai 2010. a määrus nr 56)

Requirements for the Tenderers Active in the Field of Public Works for Submitting them into the List of Recognized Tenderers of Public Procurement, the Requirements and Procedure for Compiling the List and the Procedure of Informing of the List, Government of the Republic Regulation, Government of the Republic Regulation No. 305 dated 6 October 2004 (Nõuded ehitustööde riigihangete tunnustatud pakkujate ametlikku nimekirja kantavatele isikutele, nimekirja koostamise nõuded ja kord ning nimekirjast teavitamise kord, Vabariigi Valitsuse 6. oktoobri 2004. a määrus nr 305)

7

National legislation / Siseriiklikud õigusaktid

Page 8: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

A contracting authority is obliged to comply with the following principles of public procurement / Riigihanke korraldamisel on hankija kohustatud järgima järgmisi põhimõtteid: the contracting authority shall use financial resources economically and for their

intended purpose and achieve the objective of the public procurement at a reasonable price by ensuring the best value for money by comparing various tenders in the event of competition / hankija peab kasutama rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt ning saavutama riigihanke eesmärgi mõistliku hinnaga, tagades konkurentsi korral erinevate pakkumuste võrdlemise teel parima võimaliku hinna ja kvaliteedi suhte;

the contracting authority shall ensure that the public procurement is transparent and capable of being reviewed / hankija peab tagama riigihanke läbipaistvuse ja kontrollitavuse;

all persons whose place of residence or seat is in Estonia, in another Member State of the European Union, in another contracting party to the EEA Agreement or in a state that has joined the Government Procurement Agreement (GPA) of the WTO shall be treated equally and without discrimination by the contracting authority and the contracting authority shall make certain that all restrictions and criteria established for the persons are proportional, relevant and justified in relation to the objective of the public procurement / hankija peab kohtlema kõiki isikuid, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (Government Procurement Agreement – GPA) ühinenud riigis, võrdselt ja mittediskrimineerivalt ning jälgima, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 8

General principles of public procurement / Riigihanke korraldamise üldpõhimõtted

Page 9: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

A contracting authority is obliged to comply with the following principles of public procurement / Riigihanke korraldamisel on hankija kohustatud järgima järgmisi põhimõtteid: the contracting authority shall ensure effective use of the existing

competition in public procurement, whereby the participation of a public legal person or a private legal person using public funds in the public procurement shall not distort competition due to its use of public funds / hankija peab tagama olemasoleva konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu;

the contracting authority shall avoid a conflict of interests distorting the competition / hankija peab vältima konkurentsi kahjustavat huvide konflikti;

if possible, the contracting authority shall prefer green solutions / võimaluse korral peab hankija eelistama keskkonnasäästlikke lahendusi.

9

General principles of public procurement / Riigihanke korraldamise üldpõhimõtted

Page 10: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

10

Thresholds and timelimits / Hangete üldtingimised

Object / Liik

Public procurement threshold (PPA § 15

(1)) /

Riigihanke piirmäär (RHSi § 15 lg 1)

Simplified procurement threshold PPA § 15

(3)) / Lihthanke piirmäär (RHSi § 15 lg

3)

Goods and Services / Asjad ja teenused 40 000 EUR 10 000 EUR

Construction Works / Ehitustööd 250 000 EUR 30 000 EUR

A contracting authority shall submit a simplified contract notice to the register for publication if the estimated value of the public contract net of value added tax is equal to or exceeds the simplified procurement threshold / hankija esitab lihthanke teate registrile avaldamiseks, kui hankelepingu eeldatav maksumus ilma käibemaksuta on võrdne lihthanke piirmääraga või ületab seda.

Page 11: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

11

Thresholds and timelimits / Hangete üldtingimised

International threshold (PPA § 15 (2)) / Rahvusvaheline piirmäär (RHSi § 15 lg 2)

Contracting authority (PPA § 10) / Hankija (RHS § 10) 2010-2011 2012-2013

Goods and Services / Asjad ja teenused

The state or state authorities (PPA § 10 (1) ss1) / Riik või riigiasutus (RHS § 10 lg 1 p1)

125 000 EUR 130 000 EUR

Local authorities, local authority agencies and others (PPA § 10 (1) ss2-6) / Linna- või vallavalitsus või kohaliku omavalitsuse asutus ja teised (RHS § 10 lg 1 p 2-6)

193 000 EUR 200 000 EUR

Utilities sector (PPA § 10 (3)) / Võrgustike sektori hankija (RHS § 10 lg 3)

387 000 EUR 400 000 EUR

Construction Works / Ehitustööd

All contracting authorities / Kõik hankijad 4 845 000 EUR 5 000 000 EUR

Page 12: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

12

Types of Procurement Procedure / Hankemenetluse

liigid Open procedure is a procurement procedure whereby any interested

person may submit a tender. Restricted procedure is a procurement procedure whereby any interested

person may submit a request to participate in the procurement procedure, but a tender may be submitted only by candidates selected by the contracting authority on the basis of objective and non‑discriminatory criteria, to whom the contracting authority submits an invitation to tender.

A contracting authority is required to organise a procurement procedure as an open procedure or a restricted procedure, unless otherwise provided in PPA.

Avatud hankemenetlus on hankemenetlus, mille korral võib pakkumuse esitada iga huvitatud isik.

Piiratud hankemenetlus on hankemenetlus, mille korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse, kuid pakkumuse saavad esitada üksnes need hankija poolt objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel valitud taotlejad, kellele hankija teeb pakkumuse esitamise ettepaneku.

Hankija on kohustatud korraldama hankemenetluse avatud hankemenetlusena või piiratud hankemenetlusena, kui RHS-st ei tulene teisiti.

Page 13: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

13

Types of Procurement Procedure / Hankemenetluse

liigid Competitive dialogue is a procurement procedure whereby any interested person

may submit a request to participate in the procurement procedure and whereby the contracting authority conducts negotiations with the candidates selected on the basis of objective and non‑discriminatory criteria with the aim of identifying one or more of the most suitable solutions capable of meeting the contracting authority’s needs in terms of the properties of use and functional requirements. The contracting authority submits an invitation to tender to the candidates selected as a result of the negotiations and selects the successful tender on the basis of the tender evaluation criteria laid down in the contract notice or in the invitation to tender.

A contracting authority is entitled to organise a procurement procedure in the form of a competitive dialogue in accordance with the PPA § 26 (2) or if the estimated value of the public procurement is below the international threshold.

Võistlev dialoog on hankemenetlus, mille korral võib iga huvitatud isik esitada hankemenetluses osalemise taotluse ning hankija peab tema poolt objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel valitud taotlejatega läbirääkimisi, et välja selgitada üks või mitu kasutusomaduste ja funktsionaalsete nõuete poolest kõige enam tema vajaduste rahuldamiseks sobivat lahendust. Hankija teeb läbirääkimistel osalenud taotlejatele pakkumuse esitamise ettepaneku ja valib välja eduka pakkumuse, lähtudes esialgselt hanketeates või pakkumuse esitamise ettepanekus sätestatud pakkumuste hindamise kriteeriumidest.

Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus võistleva dialoogina vastavalt RHS § 26 lg-le 2 või kui riigihanke eeldatav maksumus on väiksem rahvusvahelisest piirmäärast.

Page 14: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

14

Types of Procurement Procedure / Hankemenetluse

liigid Negotiated procedure with prior publication of contract notice is a procurement

procedure whereby any interested person may submit a request to participate in the procurement procedure and the contracting authority submits an invitation to tender to at least three candidates selected by it on the basis of objective and non‑discriminatory criteria and negotiates the tenders with them in order to adjust the tenders submitted by them to the requirements established in the contract documents and select the successful tender.

A contracting authority is entitled to organise a procurement procedure in the form of a negotiated procedure with prior publication of contract notice in accordance with the PPA § 27 (2) or if the estimated value of the public procurement is below the international threshold.

A simplified procurement procedure shall commence as of the publication of a notice in the register and terminate in the events specified in PPA § 29 (3).

Väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlus on hankemenetlus, mille korral iga huvitatud isik võib esitada hankemenetluses osalemise taotluse ja hankija teeb vähemalt kolmele enda poolt objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel väljavalitud taotlejale pakkumuse esitamise ettepaneku ning peab nendega läbirääkimisi pakkumuste üle, et kohandada nende esitatud pakkumusi hankedokumentides sätestatud nõuetele ja valida välja edukas pakkumus.

Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena vastavalt RHS § 27 lg-le 2 või kui riigihanke eeldatav maksumus on väiksem rahvusvahelisest piirmäärast.

Lihthange algab lihthanke teate avaldamisega registris ning lõpeb RHS § 29 lg-s 3 sätestatud juhtudel.

Page 15: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

15

Types of Procurement Procedure / Hankemenetluse

liigid In the event of a negotiated procedure without prior publication of a contract

notice a contracting authority negotiates the terms of a public contract with one or more interested persons at its own choice, having previously submitted the contract documents to them.

A contracting authority is entitled to organise a procurement procedure in the form of a negotiated procedure without prior publication of contract notice in accordance with the PPA § 28 (2-7).

A contracting authority may organise a design contest (see Cahpter 4 of the PPA): 1) with the aim of awarding a public service contract to the winner of the design contest based of the conceptual design offered by it; 2) only for the receipt of a conceptual design by granting awards to the winner or winners of the design contest or by paying participation fees to the participants.

Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral peab hankija hankelepingu tingimuste üle läbirääkimisi omal valikul ühe või mitme huvitatud isikuga, olles eelnevalt esitanud neile hankedokumendid.

Hankijal on õigus korraldada hankemenetlus väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlusena vastavalt RHS § 27 lg-le 2-7.

Hankija võib ideekonkursi korraldada (vt RHS peatükk 4): 1) eesmärgiga sõlmida ideekonkursi võitjaga tema pakutud ideekavandi alusel teenuste hankeleping; 2) üksnes ideekavandi saamiseks, andes ideekonkursi võitjale või võitjatele auhindu või makstes osalejatele osalemistasusid.

Page 16: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

16

Opening of procurement procedure / Hankemenetluse algamine

In order to start an open procedure, restricted procedure or negotiated procedure with prior publication of a contract notice or a competitive dialogue, a contracting authority shall submit a contract notice to the register through the website of the register.

A procurement procedure, except for a negotiated procedure without prior publication of a contract notice, shall start with publishing a contract notice in the register. A negotiated procedure without prior publication of a contract notice shall start with the submission of contract documents by the contracting authority to one or more interested persons selected by the contracting authority.

Avatud hankemenetluse, piiratud hankemenetluse, väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetluse või võistleva dialoogi alustamiseks esitab hankija registrile registri veebilehe kaudu hanketeate.

Hankemenetlus, välja arvatud väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus, algab hanketeate avaldamisega registris. Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus algab hankija hankedokumentide esitamisega ühele või mitmele tema valitud huvitatud isikule.

Page 17: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

17

Termination of procurement procedure / Hankemenetluse

lõppemineA procurement procedure shall terminate with:

1) the award of the public contract or framework agreement;2) the rejection of all tenders due to the reason that no tender was declared admissible;3) the rejection of all tenders on the bases provided for in PPA § 49;4) the exclusion or disqualification of all tenderers or candidates from the procurement procedure;5) failure to submit tenders or requests to participate in a procurement procedure pursuant to the procedure provided for in PPA within the prescribed term;6) the declaration of the procurement procedure invalid by a decision of the Ministry of Finance or by a decision of the contracting authority on the basis of a precept of the Ministry of Finance or, in the event of a justified need, at the contracting authority’s own initiative;7) the termination of the term of validity of all tenders if no tenderer agrees to extend the term of validity of the tender.

Page 18: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

18

Termination of procurement procedure / Hankemenetluse

lõppemineHankemenetlus lõpeb:

1) hankelepingu või raamlepingu sõlmimisega;2) kõikide pakkumuste tagasilükkamisega põhjusel, et ühtegi pakkumust ei tunnistatud vastavaks;3) kõikide pakkumuste tagasilükkamisega käesoleva seaduse §-s 49 sätestatud alustel;4) kõikide pakkujate või taotlejate hankemenetlusest kõrvaldamise või kvalifitseerimata jätmisega;5) pakkumuste või hankemenetluses osalemise taotluste esitamata jätmisega selleks käesolevas seaduses sätestatud korras ettenähtud tähtaja jooksul;6) hankemenetluse kehtetuks tunnistamisega Rahandusministeeriumi otsusega või hankija enda otsusega Rahandusministeeriumi ettekirjutuse alusel või põhjendatud vajaduse korral omal algatusel;7) kõigi pakkumuste jõusoleku tähtaja lõppemisega, kui ükski pakkuja ei ole nõus pakkumuse jõusoleku tähtaega pikendama.

Page 19: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

19

Thresholds and timelimits / Tresholds and Timelimits

Time limits (contract value is equal or above international thresholds) / Minimaalsed tähtajad taotluste või pakkumuste esitamiseks päevades hangetele, kus hankelepingute eeldatav

maksumus on võrdne või ületab rahvusvahelist piirmäära

Type of procedure / Hankemenetlus

Minimum number of days for

submission of request to

participate / Osalemise taotluse

esitamine

Minimum number of days for

submission of tender / Pakkumuse

esitamine

Minimum number of days for submission of tender in case of unlimited and full

electronic access to the contract documents /

Pakkumuse esitamine kui HD on

elektroonselt kättesaadav

Minimum number of days for submission of tender with prior information notice /

Pakkumuse esitamine eelteate korral*

Minimum number of days for submission of tender with prior

information notice in case of unlimited and full electronic access

to the contract documents /

Pakkumuse esitamine eelteate korral kui HD

on elektroonselt kättesaadav

Open procedure / Avatud hankemenetlus - 45 40 29 (min 22) 24 (min 22)

Restricted procedure / Piiratud hankemenetlus 30 40 35 29 (min 22) 24 (min 22)

Negotiated procedure with prior publication of contract notice / Väljakuulutamisega

läbirääkimistega hankemenetlus

30 24 24 - -

Competitive dialogue / Võistlev dialoog 30 24 24 - -

Page 20: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

20

Thresholds and timelimits / Piirmäärad ja ajalised piirangud

Time limits (contract value is equal or above national thresholds and below international thresholds / Minimaalsed tähtajad (hankelepingu eeldatav maksumus on võrdne või ületab

riigihanke piirmäära, kuid on madalamad rahvusvahelisest piirmäärast)

In a simplified contract notice the contracting authority shall set a reasonable term for submission of tenders, but the term shall not be shorter than four working days / Lihthanke

korral tuleb pakkumuste esitamise tähtajaks määrata mõistlik tähtaeg, mis ei tohi olla lühem kui neli tööpäeva

Type of PP procedure and objekt / Hankemenetluse tüüp ja objekt

Minimum number of days for submission

of request to participate /

Hankemenetluses osalemise taotluse

esitamine

Minimum number of days for submission

of tender / Pakkumuse esitamine

Open procedure / Avatud hankemenetlus

Goods & Services / Asjad ja teenused

- 15

Works / Ehitustööd - 22

Restricted procedure / Piiratud hankemenetlus

Goods & Services / Asjad ja teenused

7 15

Works / Ehitustööd 7 22

Page 21: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

21

Procurement rules / Hankekord

A contracting authority shall establish internal procurement rules if the estimated total value of public supply contracts and service contracts planned by the contracting authority for a budgetary year exceeds 80 000 euros or if the estimated total value of public works contracts planned by the contracting authority for a budgetary year exceeds 500 000 euros (PPA § 131).

Hankija kehtestab asutusesisese hankekorra, kui tema poolt ühes eelarveaastas planeeritavate asjade ja teenuste riigihangete eeldatav kogumaksumus ületab 80 000 eurot või ehitustööde riigihangete eeldatav kogumaksumus ületab 500 000 eurot (RHS § 131).

Page 22: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

22

Procurement rules / Hankekord

The procurement rules shall regulate, among other things, the following: the procedure for planning public procurement, including the procedure and time limit

for drawing up and approving the annual procurement plan; the person or persons responsible for public procurement or appointment of such

persons, including a person responsible for the performance of a public contract; the procedure for organisation of public procurement falling below the simplified

procurement threshold, which ensures the adherence to the principles of public procurement provided for in PPA § 3;

the procedure for purchasing a service to be purchased pursuant to simplified procedure.

Hankekord reguleerib muu hulgas: riigihanke planeerimise, sealhulgas iga-aastase hankeplaani koostamise ja kinnitamise

korra ning tähtpäeva; riigihanke eest vastutava isiku või isikud või nende määramise, sealhulgas

hankelepingu täitmise eest vastutava isiku määramise; allapoole lihthanke piirmäära jäävate riigihangete korraldamise korra, mis tagab RHS §-

s 3 sätestatud riigihanke põhimõtete järgimise; lihtsustatud korras tellitava teenuse tellimise korra.

Page 23: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

23

Division of public procurement into lots / Riigihanke osadeks jaotamine

A contracting authority cannot divide public procurement into lots to evade the procedure or rules or requirements, especially if the object of the public contract is supplies, services or public works that function jointly or that are needed for achieving the same objective;

The procedure applicable to awarding a public contract with the total estimated value of all lots shall apply to awarding a public contract with regard to each lot of public procurement that has been divided into lots;

A contracting authority may divide public procurement into lots within one procurement procedure by taking the estimated total value of all lots into account in calculating the estimated value of the public procurement and by stipulating in the contract notice, whether the contracting authority allows one tenderer to submit a tender regarding one lot, several lots or all lots.

(PPA § 23-24).

Hankija ei või jaotada riigihanget osadeks riigihanke teostamiseks kehtestatud korra või nõuete eiramiseks, eriti kui hankelepingu eesmärgiks on funktsionaalselt koos toimivad või sama eesmärgi saavutamiseks vajalikud asjad, teenused või ehitustööd;

Osadeks jaotatud riigihanke iga osa kohta hankelepingu sõlmimisel kohaldatakse kõigi osade summeeritud eeldatava maksumusega hankelepingu sõlmimisele kohaldatavat korda;

Hankija võib jaotada riigihanke osadeks ühe hankemenetluse raames, võttes riigihanke eeldatava maksumuse määramisel arvesse kõigi osade eeldatava kogumaksumuse ja sätestades hanketeates, kas ta lubab pakkujal esitada pakkumuse ühele, mitmele või kõigile osadele.

(RHS § 23-24).

Page 24: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

24

Public procurement report / Riigihanke aruanne

A contracting authority shall submit a public procurement report to the register through the register’s website within 20 days after the termination of the procurement procedure for all procurements above the simplified procurement threshold (PPA § 37).

Hankija esitab registrile 20 päeva jooksul pärast hankemenetluse lõppemist registri veebilehe kaudu riigihanke aruande kõigi lihthange piirmäära ületavate hangete kohta (RHS § 37).

Page 25: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

25

Award and amendment of public contract / Hankelepingu sõlmimine ja

muutmineA contracting authority shall not consent to the award of a public contract before 14 days have passed from forwarding a notice of the decision to declare a tender successful, except in the event of a simplified procurement, negotiated procedure without publication of contract notice or if the tender was submitted by only one tenderer in another type of procurement procedure. A public contract awarded before the expiry of the specified date shall be void (PPA § 69 (1)).

Hankija ei või anda nõustunust hankelepingu sõlmimiseks enne 14 päeva möödumist pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse kohta teate edastamisest arvates, välja arvatud lihthange, väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse korral või juhul, kui muud liiki hankemenetluses esitas pakkumuse ainult üks pakkuja. Enne nimetatud tähtaja möödumist sõlmitud hankeleping on tühine (RHS § 69 lg 1).

Page 26: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

26

Award and amendment of public contract / Hankelepingu sõlmimine ja

muutmine A contracting authority may agree on the amendment of an awarded public

contract only if the amendment is caused by objective circumstances that the contracting authority could not foresee during the award of the public contract and if, in the event of leaving the public contract unamended, the achievement of the objective sought with the public contract would be fully or to a material extent in jeopardy.

A contracting authority may not agree on the amendment of a public contract, if the objective sought with amendment can be achieved with the award of a new public contract.

(PPA § 69).

Hankija võib sõlmitud hankelepingu muutmises kokku leppida üksnes juhul, kui muutmist tingivad objektiivsed asjaolud, mida ei olnud hankijal võimalik hankelepingu sõlmimise ajal ette näha ja hankelepingu muutmata jätmise korral satuks täielikult või olulises osas ohtu hankelepinguga taotletud eesmärgi saavutamine.

Hankija ei või hankelepingu muutmises kokku leppida, kui muutmisega taotletavat eesmärki on võimalik saavutada uue hankelepingu sõlmimisega.

(RHS § 69).

Page 27: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

E-procurement Estonia / E-riigihangete keskkond

27

Page 28: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

JTS contacts / ÜTSi kontaktid

www.estlatrus.eu

Email: [email protected]: +371 6750 9520

Address: Ausekla Str. 14-3, Riga

28

Page 29: Joint Technical  Secretariat Ühine Tehniline Sekretariaat

Programmas nākotne..

29

Thank You for attention!Täname tähelepanu eest!