jenn-air cooktop manual

36
JENN-AIR ELECTRIC TOUCH CONTROL COOKTOPS Important Safety Instructions ............................................... 1-2 Using Your Cooktop ................................................................ 3-8 Care & Cleaning ............................................................................ 9 Troubleshooting .......................................................................... 10 Warranty ......................................................................................... 11 Guide de l’utilisation et entretien .......................................... 12 Guía de Uso y Cuidado ............................................................. 24 USE & CARE GUIDE TABLE OF CONTENTS Form No. A/05/06 Part No. 8111P496-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A .

Transcript of jenn-air cooktop manual

Page 1: jenn-air cooktop manual

JENN-AIR ELECTRIC TOUCH CONTROL COOKTOPS

Important Safety Instructions ............................................... 1-2

Using Your Cooktop ................................................................ 3-8

Care & Cleaning ............................................................................ 9

Troubleshooting .......................................................................... 10

Warranty ......................................................................................... 11

Guide de l’utilisation et entretien.......................................... 12

Guía de Uso y Cuidado ............................................................. 24

USE & CARE

GUIDE

TABLE OF CONTENTS

Form No. A/05/06 Part No. 8111P496-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A .

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM1

Page 2: jenn-air cooktop manual

1

Installer: Please leave this manual with this appliance.

Consumer: Please read and keep this manual for futurereference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase.

Model Number __________________________________

Serial Number __________________________________

Date of Purchase ________________________________

If you have questions, call:Jenn-Air Customer Assistance1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA and Canada1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired)(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)Internet: http://www.jennair.com

In our continuing effort to improve the quality and perfor-mance of our cooking products, it may be necessary to makechanges to the appliance without revising this guide.

For service information, see page 11.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

Warning and Important Safety Instructions appearing in thisguide are not meant to cover all possible conditions andsituations that may occur. Common sense, caution, and caremust be exercised when installing, maintaining, or operatingthe appliance.

Always contact the manufacturer about problems or condi-tions you do not understand.

Recognize Safety Symbols, Words, Labels

WARNING – Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.

CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury.

WARNING

CAUTION

Read and follow all instructions before using thisappliance to prevent the potential risk of fire, electric shock,personal injury or damage to the appliance as a result ofimproper usage of the appliance. Use appliance only for itsintended purpose as described in this guide.

To ensure proper and safe operation: Appliance must beproperly installed and grounded by a qualified technician. Donot attempt to adjust, repair, service, or replace any part ofyour appliance unless it is specifically recommended in thisguide. All other servicing should be referred to a qualifiedservicer.

Always disconnect power to appliance before servicing.

General InstructionsIf appliance is installed near a window, precautions should betaken to prevent curtains from blowing over surface elements.NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure tofollow this instruction can lead to possible burns, injury, fire,or damage to the appliance.NEVER wear loose-fitting or hanging garments while usingthe appliance. Clothing could catch utensil handles or igniteand cause burns if garment comes in contact with hot heatingelements.To ensure proper operation and to avoid damage to theappliance or possible injury, do not adjust, service, repair orreplace any part of the appliance unless specifically recom-mended in this guide. Refer all other servicing to a qualifiedtechnician.NEVER store or use gasoline or other combustible or flam-mable materials near surface units or in the vicinity of thisappliance as fumes could create a fire hazard or an explosion.To prevent grease fires, do not let cooking grease or otherflammable materials accumulate in or near the appliance.Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hotsurfaces may result in a steam burn. Do not let potholderstouch hot heating elements. Do not use a towel or other bulkycloth which could easily touch hot heating elements andignite.Always turn off all controls when cooking is completed.This appliance has been tested for safe performance usingconventional cookware. Do not use any devices or accesso-ries that are not specifically recommended in this manual. Donot use eyelid covers or stove top grills. The use of devices oraccessories that are not expressly recommended in thismanual can create serious safety hazards, result in perfor-mance problems, and reduce the life of the components ofthis appliance.

In Case of FireTurn off appliance and ventilating hood to avoid spreadingthe flame. Extinguish flame then turn on hood to removesmoke and odor.• Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet.

NEVER pick up or move a flaming pan.Do not use water on grease fires. Use baking soda, a drychemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM2

Page 3: jenn-air cooktop manual

CAUTION

2

NEVER use aluminum foil or foil containers on the cooktop.These may become very hot. Use foil only as directed in thisguide.Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when exposed to heat andmay be highly flammable. Do not use or store near appliance.Clean only parts listed in this guide and use proceduresrecommended.

CooktopNEVER leave surface units unattended especially when usinghigh heat. An unattended boilover could cause smoking and agreasy spillover can cause a fire.This appliance is equipped with different size surface ele-ments. Select pans with flat bottoms large enough to coverelement. Fitting pan size to element will improve cookingefficiency.If pan is smaller than element, a portion of the element will beexposed to direct contact and could ignite clothing orpotholder.Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthen-ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop servicewithout breaking due to the sudden change in temperature.Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass.Turn pan handle toward center of cooktop, not out into theroom or over another surface element. This reduces the riskof burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan isaccidently bumped or reached by small children.

Glass-Ceramic CooktopNEVER cook on broken cooktop. If cooktop should break,cleaning solutions and spillovers may penetrate the brokencooktop and create a risk of electric shock. Contact a quali-fied technician immediately.Clean cooktop with caution. Some cleaners can producenoxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge,cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be carefulto avoid steam burn.Never stand on the cooktop.

Deep Fat FryersUse extreme caution when moving the grease pan or dispos-ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting tomove pan.

Heating ElementsNEVER touch surface elements or areas near elements.Heating elements may be hot even though they are dark incolor. Areas near surface elements may become hot enoughto cause burns.During and after use, do not touch or let clothing or otherflammable materials contact heating elements or areas nearelements until they have had sufficient time to cool.Other potentially hot surfaces include: Cooktop and areasfacing the cooktop.

Child Safety

Save These Instructions for Future Reference

NEVER store items of interest to children in cabinetsabove an appliance or on the cooktop. Children climbingon appliance to reach items could damage the applianceor be burned or seriously injured.

NEVER leave children alone or unsupervised in area whereappliance is in use or is still hot.NEVER allow children to sit or stand on any part of theappliance as they could be injured or burned.Children must be taught that the appliance and utensils in oron it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out ofreach of small children. Children should be taught that anappliance is not a toy. Children should not be allowed to playwith controls or other parts of the unit.

Ventilating HoodsClean range hood and filters frequently to prevent grease orother flammable materials from accumulating on hood or filterand to avoid grease fires.Turn the fan on when flambéing foods (such as CherriesJubilee) under the hood.

Important Safety Notice andWarningIMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Neverkeep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumesfrom the kitchen could reach. Birds have a very sensitiverespiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumesreleased due to overheated cooking oil, fat, margarine andoverheated non-stick cookware may be equally harmful.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM3

Page 4: jenn-air cooktop manual

3

USING YOUR COOKTOP

Control Locations

1. Left rear element (cook and warm)

2. Left front element

3. Center element (warming element)

4. Right front element (custom controlelement)

5. Right rear element

1. Left front element

2. Left rear element (cook and warm)

3. Center element (triple element)

4. Right rear element (warming element)

5. Right front element (custom controlelement)

Model JEC0536

Model JEC0530

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM4

Page 5: jenn-air cooktop manual

4

Using the Touch Control• Press the desired ON pad. A light on the left side of the

control will blink.

• While the light is blinking, press the desired temperaturesetting using the Temperature Selector Bar.

• A beep will sound each time a pad is pressed.

Setting the Controls1. Place pan on surface element.

2. Press ON.

3. Select the temperature setting using the TemperatureSelector Bar.

4. When cooking is completed, press OFF and remove thepan.

USING YOUR COOKTOP

Surface Controls

Suggested Heat SettingsThe size, type of cookware and cooking operation will affectthe heat setting.

SETTINGS USES

Ultra High Offers higher speed cooking that can beused to quickly bring water to a boil,searing, blackening and for large-quantity cooking.

High Use to bring liquid to a boil. Alwaysreduce setting to a lower heat whenliquids begin to boil or foods begin tocook.

6-8 Use to brown meat, heat oil for deep fat(medium high) frying or sauteing. Maintain fast boil for

large amounts of liquids.

4-6 Use to maintain slow boil for large(medium) amounts of liquids and for most frying

operations.

2-4 Use to continue cooking covered foods(medium low) or steam foods.

Low Use to melt butter or chocolate.

Ultra Low/ Offers a lower temperature for cookingWarm delicate sauces without scorching. Use

to keep cooked foods warm.

Notes• If a temperature setting is not selected within approxi-

mately 10 seconds, the element will automatically shutoff.

• To change the temperature setting while cooking withone element, press the ON pad and select a newtemperature on the Temperature Selector Bar while thelight is blinking.

• To change the temperature setting when multipleelements are on, press the ON pad for the desiredelement, then select a new temperature on theTemperature Selector Bar while the light is blinking.

TemperatureSelector Bar

Style variesby model.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM5

Page 6: jenn-air cooktop manual

5

USING YOUR COOKTOP

On IndicatorsAll Models - The LOW light will illuminate when the elementis on.

Hot SurfaceIndicator LightsA Hot Surface light is located next to each element. The lightwill illuminate when the cooking area is hot. It will remain on,even after the control is turned off, until the area has cooled.

Cooling FanA cooling fan will automatically turn on when any element isturned on. The fan is used to keep internal parts inside thecooktop cool. The fan will automatically turn off when all theelements are off. With heavy use, the fan may continue to runafter the controls are turned off until the cooktop has cooled.

Control LockoutThe touchpad controls can be locked out for cleaning and toprevent unwanted use.

To lock controls:Press and hold the All-Off/Lock pad for three seconds.

To unlock controls:Press and hold the All-Off/Lock pad for three seconds. TheAll-Off/Lock light will illuminate whenever the controls arelocked.

Cook and Warm ElementThe Cook and Warm Element, located in the left rear position,is a fully-functioning element that provides an Ultra Low/Warm heat setting for holding delicate sauces and keepingcooked foods warm.

To use the Warm setting, touch ON, and then touch UltraLo/Warm on the Temperature Selector Bar.

To use the regular temperature settings, touch ON, and thentouch any setting from LOW to HIGH on the TemperatureSelector Bar.

Note: When using the normal temperature settings toprepare foods, it will take a few minutes for the cookingarea to cool to the Ultra Lo/Warm temperature setting.

Triple Element (select models)The Triple Element, located in the center position, offers threedifferent element sizes to accommodate different pan sizes.Use one, two or three sections of the element to best matchyour pan.

To use the element:1. Press ON. The inner-most element will activate.

2. Set the desired temperature on the Temperature SelectorBar.

3. Press ON again to activate the center and middle areas.

4. Press ON again to activate all three areas.

Note: The Triple Element will remember the setting fromthe last time it was used. Therefore, one, two or all threeareas may activate when ON is pressed. To change theareas activated, press ON again while the indicator light onthe left is flashing. If the indicator light on the left is notflashing, press ON twice. Red lights on the control willindicate which areas of the element are activated.

Custom Control Dual ElementThe Custom Control Dual Element offers two element sizesand is located in the right front position. This element uses anelectronic sensor to constantly monitor and adjust heat outputfor precise and consistent temperature control.

To use the element:1. Press ON. The inner-most element will activate.

2. Set the desired temperature on the Temperature SelectorBar.

3. Press ON again to activate the entire element.

Note: The Custom Control dual Element will remember thesetting from the last time it was used. Therefore, one orboth areas may activate when ON is pressed. To changethe areas activated, press ON again while the indicatorlight on the left is flashing. If the indicator light on the leftis not flashing, press ON twice. A red light on the controlwill indicate which areas of the element are activated.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM6

Page 7: jenn-air cooktop manual

6

Use the Warming Center to keep cooked foods warm, such asvegetables, gravies and oven-safe dinner plates.

Setting the Control:1. Press ON.

• Warming temperatures are approximate and areindicated on the control as Ultra Low/Warm, Low,1-8,High and Ultra High.

2. When done, press OFF and remove food.

• The Hot Surface Indicator light will go off when theWarming Center surface has cooled.

Warming Center• All foods should be covered with a lid or aluminum foil

to maintain food quality.• When warming pastries and breads, the cover should

have an opening to allow moisture to escape.• Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt

on to the surface and be very difficult to clean.• Use only cookware and dishes recommended as safe for

cooktop use.• Always use potholders when removing food from the

Warming Center as cookware and plates will be hot.• Never warm food for longer than one hour (eggs for 30

minutes), as food quality may deteriorate.• Do not heat cold food on the Warming Center.• The quantity and type of food being held may affect the

required heat setting.• Do not use large utensils or large amounts of food as

this may cause uneven heating.• Always hold food at proper food temperatures. USDA

recommends food temperatures between 140° - 170° F(except pastries).

Notes

ULTRA LOW - 2 Pastries/Breads Breakfast Foods (Eggs)Delicate Foods

3 - 5 Soups (Cream) StewsVegetables Meats

6 - 8 Sauces Gravies

HIGH - Hot BeveragesULTRA HIGH Soups (Liquid)

SETTINGS TYPE OF FOOD

USING YOUR COOKTOP

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM7

Page 8: jenn-air cooktop manual

7

USING YOUR COOKTOP

Smoothtop Surface Notes:• Cooktop may emit light smoke and odor the first few

times the cooktop is used. This is normal.

• Smoothtop cooktops retain heat for a period of timeafter the element is turned off. Turn the elements offa few minutes before food is completely cooked and usethe retained heat to complete cooking. When the HotSurface light turns off, the cooking area will be coolenough to touch. Because of the way they retain heat, thesmoothtop surface will not respond to changes in settingsas quickly as coil elements.

• In the event of a potential boilover, remove the pan fromthe cooking surface.

• The smoothtop surface may appear discolored when it ishot. This is normal and will disappear when the surfacecools.

Smoothtop Surface

Cooking AreasThe cooking areas on your cooktop are identified by perma-nent circles on the smoothtop surface. For most efficientcooking, fit the pan size to the element size.

Pans should not extend more than 1/2 to 1-inch beyondthe cooking area.

When a control is turned on, a glow can be seen through thesmoothtop surface. The element will cycle on and off tomaintain the preset heat setting, even on Hi.

For more information on cookware, refer to CookwareRecommendations on page 8.

• Never use abrasive cleansing powders or scouring padswhich will scratch the cooktop.

• Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers notspecifically recommended for use on glass-ceramic.

To Prevent Marks & Scratches• Do not use glass pans. They may scratch the surface.

• Never place a trivet or wok ring between the surface andpan. These items can mark or etch the top.

• Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pansmay leave marks which need to be removed promptly. (SeeCleaning, page 9.)

• Make sure the surface and the pan bottom are clean beforeturning on to prevent scratches.

• To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipethe cooktop surface with a clean cloth or paper towelbefore using.

• Never slide heavy metal pans across the surface sincethese may scratch.

To Prevent Stains• Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the

cooktop surface. A film will remain which may cause stainson the cooking surface after the area is heated.

• Continuously cooking on a soiled surface may/will result ina permanent stain.

To Prevent Other Damage• Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content

to melt onto the hot cooktop. Should this happen, cleanimmediately. (See Cleaning, page 9.)

• Never let a pan boil dry as this will damage the surface andpan.

• Never use cooktop as a work surface or cutting board.

• Never cook food directly on the surface.

• Do not use a small pan on a large element. Not only doesthis waste energy, but it can also result in spillovers burningonto the cooking area which requires extra cleaning.

• Do not use non-flat specialty items that are oversized oruneven such as round bottom woks, rippled bottom and/oroversized canners and griddles.

• Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt ontothe glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call anauthorized Jenn-Air Servicer.

Tips to Protect theSmoothtop SurfaceCleaning (see page 9 for more information)

• Before first use, clean the cooktop.

• Clean your cooktop daily or after each use. This will keepyour cooktop looking good and can prevent damage.

• If a spillover occurs while cooking, immediately clean thespill from the cooking area while it is hot to prevent a toughcleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with aclean dry towel.

• Do not allow spills to remain on the cooking area or thecooktop for a long period of time.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM8

Page 9: jenn-air cooktop manual

8

USING YOUR COOKTOP

Cookware Recommendations

Select Avoid

Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. pans. Pans with uneven bottoms do not cook

efficiently and sometimes may notboil liquid.

Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.

Pans that are the Pans smaller or larger than the same size as the element by 1 inch. element.

Secure handles. Cookware with loose or broken handles.Heavy handles that tilt the pan.

Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.

Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.

Using the right cookware can prevent many problems, suchas food taking longer to cook or achieving inconsistentresults. Proper pans will reduce cooking times, use lessenergy, and cook food more evenly.

Flat Pan TestsSee if your pans are flat.

The Ruler Test:1. Place a ruler across the bottom of the pan.

2. Hold it up to the light.

3. Little or no light should be visible under the ruler.

The Bubble Test:1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and select

High on the Temperature Selector Bar.

2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.Uniform bubbles mean good performance, and unevenbubbles indicate hot spots and uneven cooking.

Wok CookingUse Jenn-Air’s flat bottom wok (Model AO142) for optimumresults. The wok has a nonstick finish, wood handles, cover,steaming rack, rice paddles, cookingtips and recipes. To order call1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Canning and Oversize CookwareAll canners and large pots must have flat bottoms andmust be made from heavy-gauge materials. This is criticalon smoothtop surfaces. The base must not be more than1 inch larger than the element.

When canners and pots do not meet these standards, cookingtimes may be longer, and cooktops may be damaged.

Some canners are designed with smaller bases for use onsmoothtop surfaces.

When canning, use the High heat setting only until thewater comes to a boil or pressure is reached in the canner.Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil orpressure. If the heat is not turned down, the cooktop may bedamaged.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM9

Page 10: jenn-air cooktop manual

9

CARE & CLEANING

PART PROCEDURE

CAUTION

Cleaning Procedures

• Be sure appliance is off and all parts are cool beforehandling or cleaning. This is to avoid damage andpossible burns.

Smoothtop - Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call an authorizedGlass-Ceramic servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop.

• Allow the cooktop to cool before cleaning.• General – Clean cooktop after each use, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme*

(Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry cloth.NOTE: Permanent stains will develop if soil is allowed to cook on by repeatedly using the cooktop when soiled.• Heavy Soils or Metal Marks – Dampen a “scratchless” or “never scratch” scrubber sponge. Apply

Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply athin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30-45 minutes (2-3hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, thenbuff with a clean dry cloth.

NOTE: Only use a CLEAN, DAMP “scratchless” pad that is safe for non-stick cookware. Thepattern and glass will be damaged if the pad is not damp, if the pad is soiled, or if another type ofpad is used.• Burned-on or Crusty Soils – Scrub with a “scratchless” or “never scratch” scouring pad and

Cooktop Cleaning Creme*. Hold a razor blade scraper at 30° angle and scrape anyremaining soil. Then, clean as described above.

NOTE: Do not use the razor blade for daily cleaning as it may wear the patternon the glass.• Melted Sugar or Plastic – Immediately turn element to LOW and scrape

sugar or plastic from hot surface to a cool area. Then turn element OFF andallow to cool. Clean residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*.

Cooktop Trim • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.Stainless Steel • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.(select models) • DO NOT USE ORANGE OR ABRASIVE CLEANERS.

• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/watersolution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-AirModel A912, Part No. 20000008)**.

• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*, or Soft Scrub* -using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,follow with Stainless Steel Magic Spray*.

• Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinseimmediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.

* Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

• To prevent staining or discoloration, clean appliance aftereach use.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM10

Page 11: jenn-air cooktop manual

10

Nothing on the cooktop operates. • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.• Check if cooktop is properly connected to electric circuit in house.• Check to see if cooktop controls are locked. See page 5.

Cooktop elements do not • Surface controls may not be set properly.get hot enough. • Voltage to house may be low.

• Cookware may not be flat or the correct size or shape.

Elements emit a slight odor and/or • This is normal.smoke when first turned on.

Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions.wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans

across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommendedcleaning agents. See page 9.

2. Metal marks.• Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop

Cleaning Creme. See page 9.3. Brown streaks and specks.

• Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make surecooktop and pan bottom are clean.

4. Areas with a metallic sheen.• Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.

See page 9.5. Pitting or flaking.

• Remove sugary boilovers promptly. See page 9.

A fan sound can be heard. • This is the cooling fan and is normal. The fan will run when any element isturned on. With heavy use, the fan may continue to run after the controls areturned off until the cooktop has cooled.

Elements shut down during • Food soil/spill on touchpads. Clean the surface, see page 9.operation, light flashes and • Object placed on touchpad area. Remove object from the area.three short beeps are heard. • Cooktop internal temperature too high. Make sure that cooktop has been installed

according to the installation instructions.

PROBLEM SOLUTION

TROUBLESHOOTING

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM11

Page 12: jenn-air cooktop manual

11

WARRANTY & SERVICE

Full One Year Warranty - Parts and LaborFor one (1) year from the original retail purchase date,any part which fails in normal home use will be repairedor replaced free of charge.

Please Note: This full warranty applies only when theappliance is located in the United States or Canada.Appliances located elsewhere are covered by the limitedwarranties only, including parts which fail during thefirst year.

Limited Warranties - Parts OnlySecond Through Fifth Year - From the originalpurchase date, parts listed below (If applicable to theappliance purchased) which fail in normal home usewill be repaired or replaced free of charge for the partitself, with the owner paying all other costs, includinglabor, mileage and transportation, trip charge anddiagnostic charge, if required.

• Touch pad and microprocessor• Magnetron tube• Glass-ceramic Cooktop: Due to thermal

breakage• Electric Heating Elements: Surface, broil and

bake elements on electric cooking appliances.• Electronic Controls• Sealed Gas Burners

Canadian ResidentsThis warranty covers only those appliances installed inCanada that have been listed with Canadian StandardsAssociation unless the appliances are brought intoCanada due to transfer of residence from the UnitedStates to Canada.

The specific warranties expressed above are the ONLYwarranties provided by the manufacturer. This warrantygives you specific legal rights, and you may also haveother rights that vary from state to state.

What is Not Covered By These Warranties1. Conditions and damages resulting from any of the following:

a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by

the manufacturer or an authorized servicer.c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.d. Incorrect electric current, voltage, or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,or cannot be readily determined.

3. Light bulbs.

4. Products purchased for commercial or industrial use.

5. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors.b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to the servicer and back.

6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result ofany breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion orlimitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion maynot apply.

If You Need ServiceFirst see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or callMaytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247) U.S.A. and Canada.

To Obtain Warranty ServiceTo locate an authorized service company in your area, contact the dealer fromwhom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Jenn-AirCustomer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, callor write:Maytag Services, LLCAttn: CAIR® Center

P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370U.S. and Canada 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speechimpaired, call 1-800-688-2080.

Note: When contacting Maytag Services, LLC, Jenn-Air CustomerAssistance about a service problem, please include the following:

a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number of your appliance;c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase.

Use and Care guides, service manuals and parts information are available fromMaytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance.

CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THISWARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARELIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BYLAW. MAYTAG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES ANDPROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ONTHE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ORFITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLYTO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATEOR PROVINCE TO PROVINCE.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM12

Page 13: jenn-air cooktop manual

TABLES DE CUISSON ÉLECTRIQUESÀ TOUCHES ÉLECTRONIQUES JENN-AIR

GUIDE D’UTILISATION ET

D’ENTRETIEN

Instructions de sécurité importantes ............................ 13-14

Cuisson sur la surface ....................................................... 15-20

Entretien et nettoyage ............................................................... 21

Recherche des pannes ............................................................. 22

Garantie .......................................................................................... 23

Guía de Uso y Cuidado ............................................................. 24

TABLE DES MATIÈRES

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM13

Page 14: jenn-air cooktop manual

13

Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.

Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat.

Numéro de modèle ________________________________

Numéro de série __________________________________

Date d’achat ______________________________________

Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :Jenn-Air Customer Assistance1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) États-Unis et Canada(Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure de l’Est)Internet : http://www.jennair.com

Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de laqualité et de la performance de nos produits de cuisson, desmodifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ceguide ont pu être introduites.

Reportez-vous à la page 23 pour plus d’informationsconcernant le service après-vente.

INSTRUCTIONS DESÉCURITÉ IMPORTANTESLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutesles conditions et situations qui pourraient se présenter. Il faut fairepreuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, del’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.

Toujours prendre contact avec le fabricant en cas de problèmes oude conditions qui ne seraient pas comprises.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie,choc électrique, dommages matériels et corporels que pourraitsusciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareiluniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide.

Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareilsoit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à laterre. N’exécuter aucune opération de réglage, réparation ouremplacement de pièce de l’appareil qui n’est pas spécifiquementrecommandée dans ce guide. Toute autre réparation doit êtreeffectuée par un technicien qualifié.

Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.

Instructions généralesSi l’appareil est installé près d’une fenêtre, veiller à ce que lesrideaux ne puissent atteindre la surface de cuisson sous l’effet d’uncourant d’air.NE JAMAIS utiliser l’appareil pour chauffer la pièce. Le non-respectde cette instruction peut être la cause de blessures, brûlures,incendie ou détérioration de l’appareil.NE JAMAIS porter des vêtements amples lors de l’utilisation del’appareil. Un vêtement trop ample peut accrocher la poignée d’unustensile ou s’enflammer et provoquer des brûlures s’il touche unélément chauffant.Pour garantir un fonctionnement adéquat et pour éviter desdommages matériels ou corporels, n’exécuter aucune opération deréglage, réparation ou remplacement de pièce de l’appareil qui n’estpas spécifiquement recommandée dans ce guide. Confier toute autreintervention à un technicien qualifié.NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ou un autre produitcombustible ou inflammable à proximité de l’appareil, car les vapeursémises peuvent susciter un risque d’incendie ou d’explosion.Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare, éviter toute accumu-lation de graisse ou autres matières inflammables dans l’appareil ouau voisinage.Utiliser uniquement des maniques sèches. L’application d’unemanique humide sur une surface chaude peut provoquer l’émissionde vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques toucher leséléments chauffants chauds. Ne pas utiliser une serviette ou unautre textile volumineux qui pourrait facilement s’enflammer aucontact d’un élément chauffant.Ramener chaque bouton de commande à la position d’arrêt aprèsl’achèvement d’une cuisson.La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aided’ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un ustensileou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ceguide. Ne pas utiliser de couvre-élément ni de gril placé sur lasurface de cuisson. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire quin’est pas expressément recommandé dans ce manuel peut dégraderla sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévitédes composants.NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou des contenants enfeuille d’aluminium sur la table de cuisson. Ils peuvent devenir trèschauds. Utiliser seulement de la feuille d’aluminium comme il estindiqué dans ce guide.Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à lachaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. Éviterd’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.

En cas d’incendieInterrompre l’alimentation électrique de l’appareil et de la hotte deventilation pour minimiser la propagation des flammes. Éteindre lesflammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée etl’air vicié.• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les

flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de cuisson.NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisson enflammé.

Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbon-ate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à produit chimique secpour éteindre les flammes.

Reconnaître les symboles, paragraphes etétiquettes sur la sécurité

AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses quiPOURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION – Dangers ou pratiques dangereuses quiPOURRAIENT résulter en des blessures mineures.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM14

Page 15: jenn-air cooktop manual

14

Nettoyer seulement les pièces indiquées dans ce guide et observerles méthodes recommandées.

Surface de cuissonNE JAMAIS laisser un élément de la surface de cuisson allumé sanssurveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordementdu contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fuméeabondante et l’inflammation de la graisse.Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles.Utiliser toujours des ustensiles à fond plat, de taille suffisante pourqu’ils puissent recouvrir complètement l’élément. Pour optimiserl’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément.Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie del’élément chauffant est exposée et peut provoquer l’inflammationd’un vêtement ou des maniques.Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, grès,ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur lasurface de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet duchoc thermique. Observer les instructions du fabricant lors del’utilisation d’un ustensile en verre.Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la surfacede cuisson et non pas vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceciréduira le risque de brûlure, d’inflammation de matière inflammableou d’un renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverserun ustensile dont le manche est orienté vers l’extérieur).

Surface de cuisson envitrocéramiqueNE JAMAIS utiliser une surface de cuisson cassée ou fêlée : lessolutions de nettoyage et renversements peuvent pénétrer dans lasurface de cuisson et donc entraîner un risque de choc électrique.Prendre immédiatement contact avec un technicien qualifié.Nettoyer prudemment la surface de cuisson. Certains produitsdonnent des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surfacechaude. Si l’on utilise un linge, une éponge humide ou du papieressuie-tout sur une surface de cuisson chaude, faire preuve deprudence afin d’éviter de se brûler par la vapeur.Ne jamais se mettre debout sur la surface de cuisson.

FriteusesExercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient degraisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisserefroidir avant de déplacer l’ustensile.

Éléments chauffantsNE JAMAIS toucher les éléments chauffants de la surface decuisson, ni les surfaces voisines des éléments.

Un élément chauffant peut être encore chaud même lorsque sateinte est sombre. Une zone voisine d’un élément chauffant ou sur lasurface de cuisson, peut être suffisamment chaude pour provoquerune brûlure.Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher un élémentchauffant ou laisser un vêtement ou autre matériau inflammablevenir au contact d’un élément ou d’une surface voisine avant que lerefroidissement complet ait pu se produire.Autres zones potentiellement chaudes : surface de cuisson et zonesvoisines de la surface de cuisson.

Sécurité pour les enfants

Conserver ces instructions pour consultation ultérieure

NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus des articlesauxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentantde grimper sur la porte de l’appareil pour atteindre un objetpourrait subir de graves blessures.

NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsquel’appareil est en service ou chaud.NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partiequelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et lesustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds. Laisserrefroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Ilest important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’estpas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ouautre composant de l’appareil.

Hottes d’extractionNettoyer fréquemment la hotte et les filtres pour empêcher la graisseou d’autres produits inflammables de s’accumuler sur la hotte ou lesfiltres, et pour éviter ainsi les feux de graisse.Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion d’une opération deflambage d’un mets (crêpes Suzette, etc.) sous la hotte.

Avertissement et avis impor-tant pour la sécuritéAVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Ne pas garder unoiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait êtreexposé aux fumées. Les oiseaux ont un système respiratoire trèssensible. Les fumées émises durant un autonettoyage peuvent êtredangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fuméesémises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et duchauffage excessif dans un ustensile à revêtement antiadhésif.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM15

Page 16: jenn-air cooktop manual

15

Emplacements des commandes

1. Élément arrière gauche (cuisson etréchauffement)

2. Élément avant gauche

3. Élément central (élément réchaud)

4. Élément avant droit (élément à réglagepersonnalisé)

5. Élément arrière droit

1. Élément avant gauche

2. Élément arrière gauche (cuisson etréchauffement)

3. Élément central (élément triple)

4. Élément arrière droit (élément réchaud)

5. Élément avant droit (élément à réglagepersonnalisé)

Modèle JEC0536

Modèle JEC0530

CUISSON SUR LA SURFACE

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM16

Page 17: jenn-air cooktop manual

16

Utilisation des touches de commande• Appuyer sur la touche ON (MARCHE). Un témoin à gauche de la

commande se met à clignoter.

• Lors du clignotement du témoin, régler la température au niveauvoulu en appuyant sur la barre de sélection de la température.

• Un signal sonore se fait entendre chaque fois que l’on appuie surune touche.

Réglage des commandes1. Placer l’ustensile sur l’élément.

2. Appuyer sur ON.

3. Sélectionner la température en utilisant la barre de sélection dela température.

4. Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF(ARRÊT). Retirer l’ustensile.

CUISSON SUR LA SURFACE

Touches de commande

Suggestions pour le réglageOn doit choisir la puissance de chauffage en fonction de diversfacteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson.

RÉGLAGES UTILISATIONS

Ultra High (puissance ultra élevée) Pour unecuisson très rapide permettant d’amenerrapidement de l’eau à ébullition, de saisir,de noircir et pour de grandes quantitésd’aliments.

High (puissance élevée) Pour l’ébullition d’unliquide. On doit toujours réduire lapuissance de chauffage dès que latempérature d’ébullition est atteinte ou queles aliments commencent à cuire.

6-8 Pour rissoler les viandes, chauffer l’huile(puissance (grande friture ou aliments sautés)et

moyenne/élevée) pour le maintien de l’ébullition rapided’une grande quantité de liquide.

4-6 Pour le maintien de l’ébullition lente d’une(puissance grande quantité de liquide et pour lamoyenne) plupart des opérations de friture.

2-4 Pour continuer la cuisson de mets en(puissance casseroles fermées par couvercle

moyenne/faible) ou pour cuire à la vapeur.

Low (puissance basse) Pour fusion de chocolatou beurre.

Ultra Low/ (puissance ultra basse/chaud) Pour laWarm cuisson délicate, à basse température, de

sauces, sans les roussir. Pour maintenir auchaud les mets cuits.

Remarques• Si un réglage de température n’est pas sélectionné dans les 10

secondes environ, l’élément s’éteindra automatiquement.

• Pour changer le réglage de la température lors de la cuisson avecun élément appuyer sur la touche ON et sélectionner un nouveauréglage sur la barre de sélection de la température lors duclignotement du témoin.

• Pour changer le réglage de la température lors de la cuisson avecplusieurs éléments allumés, appuyer sur la touche ON pourobtenir le élément désirée, puis sélectionner un nouveau réglagesur la barre de sélection de la température lors du clignotementdu témoin.

Barre de sélectionde la température

La configurationpeut varier

selon le modèle.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM17

Page 18: jenn-air cooktop manual

17

Témoins de fonctionnementTous les modèles - Le témoin LOW (FAIBLE) s’illumine quandl’élément est allumé.

Voyants desurface chaudeUn voyant de surface chaude est associé à chaque élémentchauffant. Il s’illumine lorsque la surface affectée est chaude. Il resteilluminé même une fois l’élément éteint, jusqu’à ce que la zone sesoit refroidie.

Ventilateur de refroidissementLe ventilateur de refroidissement se met en marcheautomatiquement dès qu’un élément est allumé. Il sert à éviter queles pièces internes à l’intérieur de la table de cuisson nesurchauffent. Il s’arrête automatiquement lorsque tous les élémentssont éteints. À la suite d’une utilisation intense, le ventilateurcontinue à fonctionner, même si les commandes sont à l’arrêt, et tantque la table de cuisson ne s’est pas refroidie.

Verrouillage des commandesLes touches de commande peuvent être verrouillées pour permettrele nettoyage et pour empêcher l’utilisation non autorisée.

Verrouillage des commandes :Appuyer et maintenir la pression sur la touche All-Off/Lockpendant trois secondes.

Déverrouillage des commandes :Appuyer et maintenir la pression sur la touche All-Off/Lockpendant trois secondes. Le témoin All-Off/Lock s’illumine tant queles commandes sont verrouillées.

Élément cuisson etréchauffementL’élément cuisson et réchauffement, situé à gauche à l’arrière est unélément à puissance variable à partir d’une puissance Ultra basse/chaud pour réaliser des sauces délicates et garder chauds des metsdéjà préparés.

Utilisation du réglage Warm (chaud) : appuyer sur ON, puis surUltra Lo/Warm sur la barre de sélection de la température.

Utilisation des réglages de température courants : appuyer sur ON,puis sur un réglage entre LOW et HIGH sur la barre de sélection dela température.

Remarque : Lors de l’utilisation des réglages de températurecourants pour préparer des aliments, quelques minutes sontnécessaires pour que la température de la zone de cuisson baisseau réglage Ultra Lo/Warm.

Élément triple (certains modèles)L’élément triple, situé au centre, comporte trois sections d’élémentde taille différente qui conviennent aux ustensiles de dimensionsdifférentes. Utiliser une, deux ou les trois sections de l’élément selonl’ustensile.

Utilisation de l’élément :1. Appuyer sur ON. La section centrale de l’élément s’allume.

2. Programmer la température voulue sur la barre de sélection de latempérature.

3. Appuyer à nouveau sur ON pour allumer la section centrale et lasection intermédiaire.

4. Appuyer à nouveau sur ON pour allumer toutes les trois sections.

Remarque : L’élément triple restera au dernier réglage utilisé.Par conséquent une, deux ou les trois sections peuvent s’allumerquand l’on appuie sur la touche ON. Pour modifier la ou lessections allumées, appuyer à nouveau sur ON alors que le voyantde gauche clignote. Si le voyant de gauche ne clignote pas,appuyer deux fois sur ON. Les témoins rouges du tableau descommandes indiquent les sections allumées de l’élément.

Élément à réglage personnaliséL’élément à réglage personnalisé offre deux dimensions d’élément etil est situé à l’avant à droite. Cet élément fait appel à un capteurélectronique pour surveiller et régler en continu le débit de chaleur,ce qui permet précision et uniformité de la commande detempérature.

Utilisation de l’élément :1. Appuyer sur ON. La section centrale de l’élément s’allume.

2. Programmer la température voulue sur la barre de sélection de latempérature.

3. Appuyer à nouveau sur ON pour allumer l’élément tout entier.

Remarque : L’élément à réglage personnalisé restera au dernierréglage utilisé. Par conséquent une ou les deux sections peuvents’allumer quand l’on appuie sur la touche ON. Pour modifier lessections allumées, appuyer à nouveau sur ON alors que le voyantde gauche clignote. Si le voyant de gauche ne clignote pas,appuyer deux fois sur ON. Un témoin rouge sur le tableau descommandes indique les sections allumées de l’élément.

CUISSON SUR LA SURFACE

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM18

Page 19: jenn-air cooktop manual

18

Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir au chaud les metscuits, comme légumes, sauces et assiettes pouvant être mises aufour.

Réglage des commandes :1. Appuyer sur ON.

• Les températures de réchauffage sont approximatives etle bouton indique seulement Ultra Low/Warm, Low, 1-8,High et Ultra High.

2. Lorsque l’aliment est prêt, appuyer sur OFF (ARRÊT) et retirerl’aliment.

• Le voyant lumineux de surface chaude s’éteindra lorsque lasurface du centre de réchauffage se sera refroidie.

Centre de réchauffage• Recouvrir tous les aliments avec une feuille d’aluminium ou un

couvercle pour maintenir leur qualité.• Lors du réchauffage des pâtisseries et des pains, laisser un

évent pour permettre à l’humidité de s’échapper.• Ne pas utiliser une feuille de plastique pour recouvrir les

aliments. Le plastique pourrait fondre sur la surface et seraittrès difficile à nettoyer.

• Utiliser seulement des ustensiles et des récipientsrecommandés pour l’utilisation au four et sur une table decuisson.

• Toujours utiliser des gants de cuisine pour enlever les alimentsdu centre de réchauffage car les ustensiles et les assiettesseront chauds.

• Ne jamais réchauffer des aliments pendant plus d’une heure(30 minutes pour les œufs), car la qualité des aliments pourraitse détériorer.

• Ne pas réchauffer des aliments froids sur le centre deréchauffage.

• La quantité et le type d’aliment à maintenir au chaud peuventaffecter le réglage de chaleur nécessaire.

• Ne pas utiliser de grands ustensiles ou de grandes quantitésd’aliment, au risque sinon que le réchauffage ne soit pasuniforme.

• Toujours maintenir les aliments aux températures appropriées.L’USDA recommande que les températures soient situéesentre 60 et 77 °C (140 et 170 °F).

Remarques

ULTRA LOW - 2 Pains/pâtisseriesMets pour petit déjeuner (œufs)Mets délicats

3 - 5 Soupes (crèmes) RagoûtsLégumes Viandes

6 - 8 Sauces Sauces decuisson

HIGH - Boissons chaudesULTRA HIGH Soupes (liquides)

RÉGLAGES TYPE D’ALIMENT

CUISSON SUR LA SURFACE

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM19

Page 20: jenn-air cooktop manual

19

CUISSON SUR LA SURFACE

Remarques sur la surface à dessuslisse :• Lors des premières utilisations de la table de cuisson,

l’appareil peut émettre un peu de fumée et des odeurs.Ceci est normal.

• Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pen-dant un certain temps après l’extinction de l’élément.Éteindre les éléments quelques minutes avant que la nourriturene soit tout à fait cuite et utiliser la chaleur restante pourterminer la cuisson. Lorsque le voyant de surface chaudes’éteint, on peut toucher la surface de cuisson sans danger. Enraison de la façon dont les éléments d’une surface à dessuslisse retiennent la chaleur, ceux-ci ne répondront pas auxchangements de réglage aussi rapidement que des élémentsen spirale.

• Au cas où le contenu d’un ustensile risque de déborder, retirerl’ustensile de la surface de cuisson.

• La surface à dessus lisse peut sembler décolorée lorsqu’elle esttrès chaude. Ceci est normal et disparaît une fois que la surfacerefroidit.

Surface à dessus lisse

Zones de cuissonLes zones de cuisson de la cuisinière sont représentées par descercles permanents sur la surface à dessus lisse. Pour une efficacitémaximum, utiliser une zone de cuisson dont le diamètre convient àl’ustensile.Le récipient ne doit pas dépasser la zone de cuisson de plus de12 à 25 mm (1/2 à 1 po).Lorsqu’une commande est mise en marche, on peut voir unrougeoiement à travers la surface à dessus lisse. L’élémentfonctionnera en intermittence pour maintenir le réglagepréétabli de chaleur, même au niveau Hi (Élevé).Pour obtenir plus d’informations sur les ustensiles de cuisine, sereporter à la page 20 au paragraphe Recommandations sur lesustensiles de cuisine.

• En cas de renversement lors de cuisson, nettoyer immédiatementle produit renversé de la table de cuisson pendant qu’elle estencore chaude afin d’éviter un plus grand nettoyage par la suite.User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propreet sec.

• Ne pas laisser les produits renversés sur la zone ou la garniture dela table de cuisson pendant une longue durée.

• Ne jamais utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou detampons à récurer qui rayeraient la surface.

• Ne jamais utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produitsde nettoyage non spécifiquement recommandés pour lavitrocéramique.

Pour éviter les marques et les rayures• Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la

surface.• Ne jamais utiliser de support métallique ou anneau de wok entre

un récipient et la table de cuisson. Ces objets peuvent marquerou rayer la surface.

• Ne pas faire glisser de récipients en aluminium sur la surface decuisson brûlante. Ils pourraient laisser des marques qui devrontêtre nettoyées immédiatement. (Voir Nettoyage, page 21.)

• Veiller à ce que le fond des récipients et la zone de cuisson soientpropres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.

• Pour empêcher que la surface de cuisson en vitrocéramique ne setrouve rayée ou abîmée, ne pas y laisser de sucre, de sel ou degraisse. Prendre l’habitude d’essuyer la surface de cuisson avecun linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser.

• Ne jamais faire glisser de récipients métalliques épais sur lasurface au risque de la rayer.

Pour éviter les taches• Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la

surface de cuisson. Ils laisseraient un film, ce qui pourraitdécolorer la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée.

• L’utilisation continue d’une surface de cuisson salie peut entraînerl’apparition de taches permanentes.

Pour éviter d’autres dommages• Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches

en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisaitaccidentellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page21.)

• Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à cequ’elle soit vide car cela pourrait abîmer la surface de cuisson et lacasserole.

• Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail oucomme planche à découper.

• Ne jamais cuire d’aliments directement sur la surface de cuisson,sans récipient.

Conseils de protection de lasurface à dessus lisseNettoyage (plus d’informations à la page 21)

• Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson.• Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque

utilisation. Ces mesures préserveront l’apparence de la table decuisson et éviteront qu’elle ne s’abîme.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM20

Page 21: jenn-air cooktop manual

20

• Ne jamais utiliser un petit récipient sur un grand élément. Nonseulement il y a gâchis d’énergie mais il peut en résulter desprojections qui vont brûler sur la surface de cuisson et qui devrontêtre nettoyées.

• Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats qui seraient tropgrands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les plaqueschauffantes ou des récipients de grande taille à fond ondulé.

• Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque defondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pasl’utiliser. Appeler un réparateur agréé Jenn-Air.

CUISSON SUR LA SURFACE

Recommandations sur lesustensiles

Choisir Éviter

Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré oulisse, plat gondolé. Des ustensiles à fond inégal ne

cuisent pas efficacement et peuventparfois ne pas faire bouillir les liquides.

Des ustensiles en Des ustensiles en verre ou en métal peumatériaux épais épais.

Des ustensiles de la Des ustensiles plus petits ou plusmême dimension de grands (de 2,5 cm [1 po]) que l’élément.l’élément.

Des poignées qui Des ustensiles avec des poignéestiennent bien. cassées ou qui ne tiennent pas.

Des poignées lourdes qui font renverserl’ustensile.

Des couvercles qui Des couvercles qui ferment mal.ferment bien.

Des woks à fond Des woks avec un fond sur anneau.plat.

L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreuxproblèmes comme la nécessité de cuire plus longuement lanourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bonsustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergieet cuisent de façon plus uniforme.

Tests pour vérifier si les ustensiles ontun fond platVérifier que les ustensiles sont plats.

Test de la règle :1. Placer une règle en travers du fond

de l’ustensile.

2. La tenir face à la lumière.

3. Aucune lumière ou très peu ne doit être visible sous la règle.

Test de la bulle :1. Mettre 2,5 cm (1 po) d’eau dans l’ustensile. Placer l’ustensile sur

la surface de cuisson et tourner la commande sur High (Élevé).

2. Observer la formation de bulles lorsque l’eau chauffe. Des bullesuniformes signifient de bonnes performances et des bullesinégales indiquent la présence de zones plus chaudes donnantune cuisson inégale.

Cuisson dans un wokUtiliser le wok à fond plat de Jenn-Air(produit AO142) pour obtenir les meilleursrésultats. Le wok comporte une finition anti-adhésion, des poignées de bois et uncouvercle, et il est fourni avec une grille pour cuisson à la vapeur,des spatules à riz et une brochure de conseils et recettes. Pour lacommande, téléphoner au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Ustensiles de grande taille et pour lesconservesToutes les marmites pour les conserves et les grandescasseroles doivent avoir un fond plat et doivent êtrefabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour lessurfaces à dessus lisse. La base ne doit pas dépasser de l’élément deplus de 2,5 cm (1 po).

Si les marmites à conserves et les casseroles ne sont pas conformesà ces normes, les durées de cuisson seront plus longues et lessurfaces de cuisson pourront être endommagées.

Certaines marmites pour les conserves sont conçues avec des basesplus petites pour être utilisées sur des surfaces à dessus lisse.

Pour la préparation de conserves, ne choisir que le réglageHigh (Élevé) jusqu’à ce que l’eau commence à bouillir ou quela pression suffisante soit atteinte dans la marmite. Réduire auréglage le plus faible, maintenant l’ébullition ou la pression. Si lachaleur n’est pas diminuée, la surface de cuisson pourrait êtreendommagée.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM21

Page 22: jenn-air cooktop manual

21

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

PIÈCE PROCÉDURE

ATTENTION

Méthodes de nettoyage

• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage,vérifier que l’appareil est arrêté et que tous lescomposants sont froids, afin d’éviter des dommages oudes brûlures.

Surface à dessus Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verrelisse - contenant de l’ammoniaque. REMARQUE : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface enVitrocéramique vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.

• Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer.• Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation, avec un papier essuie-tout humidifié et de

la crème de nettoyage pour table de cuisson* (produit n° 20000001)**. Puis, essuyer avec un linge sec et propre.REMARQUE : Des marques permanentes vont se produire si la saleté reste sur la surface de cuisson et est cuitede façon répétée.• Saleté épaisse ou marques métalliques - Humidifier une éponge à récurer « ne rayant pas ». Appliquer

de la crème de nettoyage pour table de cuisson* (produit n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saletéque possible. Appliquer une mince couche de crème sur la saleté, recouvrir avec du papier essuie-touthumidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 à 3 heures pour la saleté très importante). Garder humide enrecouvrant l’essuie-tout d’une pellicule plastique. Frotter à nouveau, puis essuyer avec un linge propre et sec.

REMARQUE : N’utiliser qu’un tampon à récurer « ne rayant pas », PROPRE ET HUMIDE, sans danger pourles ustensiles de cuisine à revêtement antiadhésif. Le verre et le motif seront endommagés si le tamponn’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type de tampon est utilisé.• Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer « ne rayant pas » et une crème de nettoyage

pour table de cuisson*. Tenir une lame de rasoir à un angle de 30° et gratter pour enlever toute saletérestante. Puis, nettoyer comme il est décrit ci-dessus.

REMARQUE : Ne pas se servir de la lame de rasoir tous les jours, cela pourrait userle motif du verre.• Plastic ou sucre fondu – Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le

plastique de la surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. PuisÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame derasoir et une crème de nettoyage pour table de cuisson*.

Garniture de la • NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.table de cuisson • TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.Acier inoxydable • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.(certains modèles) • Nettoyage journalier/saleté légère –– Essuyer avec l’un des produits suivants : eau savonneuse, vinaigre

blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avecun linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre parune vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable (Jenn-Air modèle A912, produit n° 20000008)**.

• Saleté modérée/épaisse –– Essuyer avec l’un des produits suivants : Bon Ami*, Smart Cleanser* ou SoftScrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent êtreenlevées avec un tampon multi- usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal.Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Magic Spraypour acier inoxydable*.

• Décoloration –– À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer avec du nettoyant Cameopour acier inoxydable*. Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, fairesuivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.

* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

• Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur,nettoyer l’appareil après chaque utilisation.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM22

Page 23: jenn-air cooktop manual

22

Rien ne fonctionne. • Contrôler l’alimentation du circuit : fusible grillé ou disjoncteur ouvert?• Déterminer si la table de cuisson est correctement reliée au réseau électrique.• Vérifier si le verrouillage des commandes est en marche. Voir page x17.

Un élément ne génère pas • Les commandes des éléments de surface peuvent ne pas être correctement réglées.suffisamment de chaleur. • La tension arrivant dans la maison peut être faible.

• L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou n’a pas la taille ou la forme correcte.

Un élément émet une légère odeur • Ceci est normal.et/ou de la fumée lors de la miseen marche.

La surface à dessus lisse montre 1. Fines rayures ou abrasions.des signes d’usure. • S’assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne pas faire

glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. S’assurer que le fond desustensiles n’est pas rugueux. Utiliser les agents de nettoyage recommandés.Voir page 21.

2. Marques de métal.• Ne pas faire glisser d’ustensiles métalliques sur la surface. Une fois la surface refroidie,

la nettoyer de la crème de nettoyage pour table de cuisson. Voir page 21.3. Marques et taches brunes.

• Enlever rapidement les produits renversés. Ne jamais essuyer la surface avec uneéponge ou un linge sali. S’assurer que la table de cuisson et le fond des ustensiles sontpropres.

4. Zones avec reflet métallique.• Dépôts minéraux en provenance de l’eau et de la nourriture. Utiliser les agents de

nettoyage recommandés. Voir page 21.5. Piqûres ou écaillements

• Enlever rapidement les produits sucrés qui ont débordé. Voir page 21.

Le bruit d’un ventilateur peut être • C’est le ventilateur de refroidissement et ceci est normal. Le ventilateur fonctionneentendu. quand un élément est allumé. À la suite d’une utilisation intense, le ventilateur continue

à fonctionner, même si les commandes sont à l’arrêt, et tant que la table de cuisson n’apas refroidie.

Des éléments s’éteignent d’eux- • Il y a des saletés/déversements d’aliment sur les touches. Nettoyez la surface, voirmêmes, des voyants clignotent page 21.et trois signaux sonores courts • Un objet se trouve sur la zone des touches. Retirer l’objet de cette zone.se font entendre. • La température interne de la table de cuisson est trop élevée. S’assurer que la table de

cuisson est correctement installée selon les instructions sur l’installation.

PROBLÈME SOLUTION

RECHERCHE DES PANNES

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM23

Page 24: jenn-air cooktop manual

23

GARANTIE ET SERVICE

Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter de la dated’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement.

Veuillez noter : Cette garantie complète ne s’applique quesi l’appareil se trouve au Canada ou aux États-Unis. Lesappareils situés ailleurs ne sont couverts que par lesgaranties limitées, y compris les pièces qui se révéleraientdéfectueuses au cours de la première année suivant l’achat.

Garanties limitées - Pièces seulementDe la deuxième à la cinquième année - À compter dela date d’achat d’origine, les pièces de la liste ci-dessous (lecas échéant) qui se révéleraient défectueuses dans lesconditions normales d’utilisation domestique serontréparées ou remplacées gratuitement (pièces seulement) etle propriétaire devra assumer tous les autres frais dont ceuxde main-d’œuvre, de déplacement, de transport, dekilométrage et de diagnostic, si nécessaire.

• Touches et microprocesseur• Magnétron• Surface de cuisson en vitrocéramique :

par suite de bris thermique• Éléments chauffants électriques : Éléments de

surface, de gril et de cuisson au four sur appareilsde cuisson électriques.

• Commandes électroniques• Brûleurs à gaz scellés

Résidents canadiensCette garantie couvre uniquement les appareils installés auCanada qui ont été agréés par la CSA, sauf si les appareilsont été introduits au Canada en raison d’un changement derésidence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont lesSEULES que le fabricant accorde. Cette garantie vousconfère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvezégalement bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État àl’autre ou d’une province à l’autre.

Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a. Installation, livraison ou entretien effectués incorrectement.b. Toute réparation, modification, altération ou tout réglage non autorisés

par le fabricant ou par un technicien de service autorisé.c. Utilisation inadéquate, abusive ou non raisonnable, ou catastrophe

naturelle.d. Courant électrique, tension, alimentation électrique incorrectes.e. Réglage inapproprié de toute commande.

2. Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont étéenlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Les ampoules.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour :a. Correction d’erreurs d’installation.b. Initiation de l’utilisateur à l’utilisation appropriée de l’appareil.c. Transport de l’appareil aux locaux du technicien de service.

6. Les dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suited’une quelconque violation des garanties. Certains États ou certainesprovinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirectsou accessoires. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’appliquepas à vous.

Si vous avez besoin d’aideConsultez d’abord la section sur le dépannage du guide d’utilisation etd’entretien ou appelez Maytag Services, SARL, Service à la clientèle deJenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada.

Pour obtenir un service en vertu de la garantiePour localiser une entreprise de réparation autorisée dans votre région,prenez contact avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté l’appareilou appelez Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air. Si leservice obtenu en vertu de la garantie ne vous satisfait pas, veuillez écrire outéléphoner à :

Maytag Services, SARLÀ l’attention du CAIR® CenterP.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ÉTATS-UNISÉtats-Unis et Canada : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)

Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag Services, SARL,Service à la clientèle de Jenn-Air concernant un problème, veuillez fournirl’information suivante :

a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.b. Les numéros de modèle et de série de l’appareil.c. Le nom et l’adresse du détaillant et la date d’achat de l’appareil.d. Une description détaillée du problème observé.e. Une preuve d’achat.

Les guides d’utilisation et d’entretien, les manuels de service et lesrenseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services,SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air.

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LARÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OUD’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LAPÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE PEUTÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LALIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONSSUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OUD’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CESEXCLUSIONS OU LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIEVOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENTBÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNEPROVINCE À L’AUTRE.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM24

Page 25: jenn-air cooktop manual

CUBIERTAS DE COCCIÓN JENN-AIR CONCONTROL ELECTRÓNICO SENSIBLE AL TACTO

Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............. 25-26

Cocinando en la Cubierta ................................................. 27-32

Cuidado y Limpieza.................................................................... 33

Localización y Solución de Averías ...................................... 34

Garantía .......................................................................................... 35

TABLA DE MATERIAS

GUÍA DE

USO Y CUIDADO

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM25

Page 26: jenn-air cooktop manual

25

Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.

Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra.

Número de Modelo ___________________________________

Número de Serie _____________________________________

Fecha de Compra ____________________________________

Si tiene preguntas, póngase en contacto con:Jenn-Air Customer Assistance1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadá (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este)Internet: http://www.jennair.com

En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento denuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificarel electrodoméstico sin actualizar esta guía.

Para información sobre servicio, vea la página 35.

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad queaparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas las posiblescircunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercersentido común, precaución y cuidado cuando instale, realicemantenimiento o haga funcionar el electrodoméstico.

Siempre póngase en contacto con el fabricante si surgen problemas ocondiciones que no entienda.

Reconozca los símbolos de seguridad,advertencias y etiquetas

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Lea y siga todas las instrucciones antes de usar esteelectrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choqueeléctrico, lesiones personales o daño al electrodoméstico comoresultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomésticosolamente para el propósito para el cual ha sido destinado según sedescribe en esta guía.

Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro: El electro-doméstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un

técnico calificado. No intente ajustar, reparar o reemplazar ningunapieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específica-mente en esta guía. Todas las otras reparaciones deben ser hechas porun técnico calificado.

Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar reparaciones.

Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se debetener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los elementossuperiores.

NUNCA use este electrodoméstico para entibiar o calentar lahabitación. El incumplimiento de esta instrucción puede conducir aposibles quemaduras, lesiones, incendio o daño al electrodoméstico.

NUNCA use ropa suelta u holgada cuando esté usando elelectrodoméstico. La ropa puede enredarse en los mangos de losutensilios o encenderse y causar quemaduras si la ropa entra encontacto con los elementos calefactores calientes.

Para asegurar el funcionamiento debido y evitar daños alelectrodoméstico o posibles lesiones, no ajuste, repare ni reemplaceninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiendeespecíficamente en esta guía. Todas las otras reparaciones deben serhechas por un técnico calificado.

NUNCA almacene ni use gasolina u otros materiales combustibles oinflamables cerca de los elementos superiores o en la vecindad de esteelectrodoméstico pues los vapores pueden crear un peligro de incendioo una explosión.

Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa decocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella.

Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas húmedos o mojadospueden producir quemaduras por vapor al tocar las superficiescalientes. No deje que los tomaollas toquen los elementos calefactorescalientes. No use una toalla ni otro paño voluminoso que pueda entraren contacto fácilmente con los elementos calefactores calientes yencenderse.Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar.El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodoméstico se hacomprobado usando utensilios de cocina convencionales. No useningún dispositivo o accesorio que no haya sido específicamenterecomendado en esta guía. No use cubiertas, rejillas superiores de laestufa o sistemas de convección para hornos. El uso de dispositivos oaccesorios que no sean expresamente recomendados en esta guíapuede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento yreducir la vida útil de los componentes de este electrodoméstico.

En Caso de IncendioApague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar quelas llamas se dispersen. Extinga las llamas y luego encienda la campanapara expulsar el humo y el olor.

• Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o unabandeja de hornear.

NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.

No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, unproducto químico seco o un extinguidor de espuma para apagar unincendio o llama.

INSTRUCCIONESIMPORTANTESSOBRE SEGURIDAD

ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍANcausar lesiones personales graves o mortales.

PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍANcausar lesiones personales menos graves.

Instrucciones Generales

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM26

Page 27: jenn-air cooktop manual

26

NUNCA use papel de aluminio o contenedores de aluminio en lacubierta. Estos pueden calentarse excesivamente. Use el papel dealuminio solamente como se indica en esta guía.Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuestos alcalor y pueden ser altamente inflamables. No los use ni los guarde cercadel electrodoméstico.

Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía y siga losprocedimientos recomendados.

CubiertaNUNCA deje los elementos superiores sin supervisión, especialmentecuando está usando los ajustes de calor altos. Un derrame que no recibala debida atención puede causar humo y un derrame de grasa puedecausar un incendio.

Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños de elementos superiores.Seleccione utensilios que tengan bases planas lo suficientementegrandes para cubrir el elemento. La relación adecuada entre el utensilio yel elemento mejorará la eficiencia al cocinar.

Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción delelemento quedará expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas.

Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica,gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en lacubierta sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Sigalas instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.

Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no haciala habitación o sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo dequemaduras, de encendido de materiales inflamables o de derrames si elsartén es tocado accidentalmente o alcanzado por niños pequeños.

Cubierta de Vidrio CerámicoNUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa serompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar lacubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contactocon un técnico calificado inmediatamente.

Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden producirvapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Si se usa unaesponja, paño o toalla de papel húmeda en un área de la cubierta queesté caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por el vapor.

Nunca se pare en la cubierta.

Ollas FreidorasUse extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte lagrasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla.

Elementos CalefactoresNUNCA toque la los elementos de la superficie o las áreascercanas a ellos.

Los elementos calefactores pueden estar calientes aún cuando se veande color oscuro. Las áreas cerca de los elementos superiores puedencalentarse lo suficiente como para causar quemaduras.

Durante y después del uso, no toque ni deje que las ropas u otrosmateriales inflamables entren en contacto con los elementoscalefactores, o con las áreas cerca de los elementos que no se hayanenfriado completamente.

Otras superficies potencialmente calientes son: La cubierta y las áreasque están dirigidas hacia la cubierta.

Seguridad para los Niños

Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura

NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armariosque están sobre el electrodoméstico o la cubierta. Los niños que setrepan en la cubierta para alcanzar tales artículos pueden lesionarseseriamente.

NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando elelectrodoméstico esté en uso o esté caliente.

NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna partedel electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.

Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensiliosque están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar losutensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niñospequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico noes un juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con loscontroles u otras piezas de la cubierta.

Campanas de VentilaciónLimpie la campana de ventilación de la estufa y los filtros con frecuenciapara evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en lacampana o en el filtro y también para evitar incendios de grasa.

Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tales como cerezasflambé) debajo de la campana.

Aviso y Advertencia Importantesobre SeguridadAVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PÁJAROS DOMÉSTICOS:Nunca mantenga a los pájaros domésticos en la cocina o enhabitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina. Lospájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los vaporesproducidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden serperjudiciales o mortales para los pájaros. Los vapores que despiden elaceite de cocina, la grasa, la margarina sobrecalentados y la vajillaantiadherente sobrecalentada pueden también ser perjudiciales.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRESEGURIDAD

PRECAUCIÓN

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM27

Page 28: jenn-air cooktop manual

27

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Posiciones de los Controles

1. Elemento trasero izquierdo (cocción ycalentamiento)

2. Elemento delantero izquierdo

3. Elemento central (elemento calentador)

4. Elemento delantero derecho (elementocon control personalizado)

5. Elemento trasero derecho

1. Elemento delantero izquierdo

2. Elemento trasero izquierdo (cocción ycalentamiento)

3. Elemento central (elemento triple)

4. Elemento trasero derecho (elementocalentador)

5. Elemento delantero derecho (elementocon control personalizado)

Modelo JEC0536

Modelo JEC0530

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM28

Page 29: jenn-air cooktop manual

28

Funcionamiento de los ControlesSensibles al Tacto• Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) deseada. Una luz ubicada a la

izquierda del control destellará.

• Mientras esta luz destella, seleccione el ajuste de temperatura quedesea utilizar usando la Barra de Selección de Temperatura.

• Cada vez que oprima la tecla escuchará una señal sonora.

Programación de los Controles1. Coloque el utensilio sobre el elemento superior.

2. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido).

3. Seleccione el ajuste de temperatura usando la Barra deSelección de Temperatura.

4. Cuando haya terminado de cocinar, oprima la tecla ‘OFF’(Apagado) y retire el utensilio.

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Controles Superiores

Ajustes de Calor SugeridosEl tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste delcalor.

AJUSTES USOS

‘Ultra High’ Ofrece una cocción más rápida que puede(Ultraalto) ser usada para hervir agua rápidamente,

socarrar, ennegrecer y para cocciónde grandes cantidades de alimentos.

‘High’ (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido.Siempre reduzca la temperatura a unajuste menor cuando los líquidoscomienzan a hervir o los alimentoscomienzan a cocinarse.

6-8 Use para dorar carne, calentar aceite para(Mediano alto) freír en una sartén honda o para saltear.

También para hervir rápidamentecantidades grandes de líquidos.

4-6 Use para mantener un hervor lento(Mediano) para grandes cantidades de líquido y para

la mayoría de las frituras.

2-4 Use para continuar cocinando alimentos(Mediano bajo) tapados o para cocinar al vapor.

‘Low’ (Bajo) Use para derretir mantequilla o chocolate.

‘Ultra Low’ Ofrece una temperatura más baja para(Ultrabajo)/ cocinar salsas delicadas sin quemarlas.

‘Warm’ (Tibio) Use para cocinar salsas delicadas sinquemarlas. Use para mantener calienteslos alimentos ya cocinados.

Notas• Si no selecciona un ajuste de temperatura antes de

aproximadamente 10 segundos, el elemento se apagaráautomáticamente.

• Para cambiar el ajuste de temperatura mientras cocina con unelemento oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) y seleccione unnuevo ajuste de temperatura con la Barra de Selección deTemperatura mientras esta luz destella.

• Para cambiar el ajuste de temperatura cuando varioselementos están encendidos, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) del elemento correspondiente y seleccione unnuevo ajuste de temperatura usando la Barra de Selección deTemperatura mientras esta luz destella.

Barra de Selección deTemperatura

El estilo varíasegún el modelo.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM29

Page 30: jenn-air cooktop manual

29

Indicadores de EncendidoTodos los modelos - La luz ‘LOW’ (Bajo) se iluminará cuando elelemento esté encendido.

Luces Indicadorasde Superficie CalienteHay una luz indicadora de Superficie Caliente al lado de cadaelemento. La luz se iluminará cuando el área de cocción estécaliente. La misma permanecerá encendida aun después de que elcontrol haya sido apagado y hasta que el área se enfríe.

Ventilador de EnfriamientoEl ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente cuandose encienda cualquiera de los elementos. Se usa para mantener fríaslas piezas internas dentro de la cubierta. El ventilador se apagaráautomáticamente cuando todos los elementos estén apagados.Cuando se use la cubierta en exceso, el ventilador continuaráfuncionando después de que los controles se hayan apagado y hastaque la cubierta se haya enfriado.

Bloqueo de ControlesLos controles sensibles al tacto se pueden bloquear para limpiarlos ypara evitar su uso indeseado.

Para bloquear los controles:Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘All-Off/Lock’ (Apagar Todo/Bloquear) por tres segundos.

Para desbloquear los controles:Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘All-Off/Lock’ (Apagar Todo/Bloquear) por tres segundos. La luz indicadora ‘All-Off/Lock’ seiluminará cuando se bloqueen los controles.

Elemento de Cocción yCalentamientoEl Elemento de Cocción y Calentamiento, que se encuentra en laposición trasera izquierda, es un elemento de funcionalidad completaque ofrece un ajuste de calentamiento ‘Ultra Low/Warm’(Ultrabajo/Tibio) para mantener calientes salsas delicadas yalimentos cocinados.

Para usar el ajuste ‘Warm’ (Tibio), oprima la tecla ‘ON’ (Encendido)y luego seleccione el ajuste ‘Ultra Low/Warm’ (Ultrabajo/Tibio) enla Barra de Selección de Temperatura.

Para usar los ajustes de temperatura normales, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) y seleccione cualquier ajuste entre ‘LOW’ (Bajo) y‘HIGH’ (Alto) en la Barra de Selección de Temperatura.

Elemento Triple (modelos selectos)El Elemento Triple, que se encuentra en la posición central, ofrecetres tamaños de elemento para ajustarse a los diferentes tamaños delos utensilios. Use una, dos o tres secciones de este elemento paraajustarlo al tamaño del utensilio.

Para usar el elemento:1. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido). El elemento más pequeño se

activará.

2. Seleccione el ajuste de temperatura deseado usando la Barra deSelección de Temperatura.

3. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente para activar lasáreas centrales y del medio.

4. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente para activar lastres áreas.

Nota: El Elemento Triple mantiene el último ajuste utilizado. Por lotanto, la siguiente vez que encienda este elemento se puedenactivar una, dos o las tres áreas de cocción. Para cambiar las áreasactivadas, oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente mientrasla luz indicadora que se encuentra a la izquierda del elemento estédestellando. Si la luz indicadora no está destellando, oprima la tecla‘ON’ (Encendido) dos veces. Las luces rojas sobre el controlindicarán cuáles áreas del elemento están activadas.

Elemento Doble con ControlPersonalizadoEl Elemento Doble con Control Personalizado ofrece dos tamaños deelemento y se encuentra en la posición delantera derecha. Esteelemento usa un sensor electrónico para supervisar y ajustar enforma continua la salida de calor para un control exacto y constantede la temperatura.

Para usar el elemento:1. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido). El elemento más pequeño se

activará.

2. Seleccione el ajuste de temperatura deseado usando la Barra deSelección de Temperatura.

3. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente para activar elelemento completo.

Nota: El Elemento Doble con Control Personalizado mantiene elúltimo ajuste utilizado. Por lo tanto, la siguiente vez que enciendaeste elemento se pueden activar una o ambas áreas de cocción.Para cambiar las áreas activadas, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) nuevamente mientras la luz indicadora que seencuentra a la izquierda del elemento esté destellando. Si la luzindicadora no está destellando, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) dos veces. Una luz roja sobre el control indicarácuáles áreas del elemento están activadas.

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Nota: Cuando use los ajustes normales de temperatura parapreparar alimentos, le tomará algunos minutos al área de cocciónenfriarse hasta el ajuste ‘Ultra Low/Warm’ (Ultrabajo/Tibio).

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM30

Page 31: jenn-air cooktop manual

30

Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos yacocinados, tales como vegetales, salsas y platos de servir resistentesal horno.

Programación de los Controles:1. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido).

• Las temperaturas de calentamiento son aproximadasy están indicadas en los controles como ‘Ultra Low/Warm’(Ultrabajo/Tibio), ‘Low’ (Bajo), 1 al 8, ‘High’ (Alto) y‘Ultra High’ (Ultraalto).

2. Cuando haya terminado, oprima la tecla ‘OFF’ (Apagado) yretire el alimento.

• La luz indicadora de superficie caliente se apagarácuando el Elemento Calentador se haya enfriado.

Elemento Calentador• Todos los alimentos deben cubrirse con una tapa o con papel

de aluminio para mantener la calidad del alimento.• Cuando caliente pasteles y panes, la cubierta debe tener una

abertura para que escape la humedad.• No use envoltura de plástico para cubrir los alimentos. El

plástico puede derretirse en la superficie y ser muy difícil delimpiar.

• Use solamente utensilios de cocina y platos recomendadospara uso en la cubierta.

• Use siempre tomaollas cuando retire alimento del ElementoCalentador pues los utensilios y los platos pueden estar muycalientes.

• Nunca caliente los alimentos por más de una hora (o huevospor 30 minutos), pues se puede deteriorar la calidad delalimento.

• No caliente alimentos fríos en el Elemento Calentador.• La cantidad y tipo de alimento que se coloque en el área

calentadora puede afectar el ajuste de calor requerido.• No use utensilios grandes ni grandes cantidades de alimento

pues pueden no calentarse de manera uniforme.• Siempre mantenga el alimento a las temperaturas apropiadas.

El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos(USDA) recomienda temperaturas entre 140° y 170° F (60° y77° C) (excepto los pastelitos).

Notas

‘ULTRA LOW’ Pastelitos/Panes Desayunos (Huevos)(Ultrabajo) - 2 Alimentos delicados

3 - 5 Sopas (Crema) EstofadosVerduras Carnes

6 - 8 Salsas Salsas de Carne

‘HIGH’ (Alto) - Bebidas Calientes‘ULTRA HIGH’ Sopas (Líquidas)

(Ultraalto)

AJUSTES TIPO DE ALIMENTO

COCINANDO EN LA CUBIERTA

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM31

Page 32: jenn-air cooktop manual

31

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Notas sobre las Cubiertas Lisas:• La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras

veces que se use. Esto es normal.

• Las cubiertas lisas retienen el calor durante un períododespués de que el elemento se ha apagado. Apague loselementos unos pocos minutos antes de que el alimento estécompletamente cocinado y use el calor retenido para completarla cocción. Cuando se apaga la luz de Superficie Caliente, elárea de la superficie estará suficientemente fría para tocarla.Debido a la manera en la que retiene el calor, la superficie lisano responderá a los cambios de ajustes tan rápidamente comolos elementos espirales.

• En el caso de un posible derrame, retire el utensilio del área decocción.

• La superficie de la cubierta lisa se puede ver descoloridacuando está caliente. Esto es normal y desaparecerá cuando lasuperficie se enfríe.

Cubierta Lisa

Áreas de CocciónLas áreas de cocción de su cubierta se identifican mediante círculospermanentes en la superficie lisa. Para una cocción más eficiente, eltamaño del utensilio debe ser igual al tamaño del elemento.Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2 a 1pulgada (1,27 a 2,54 cm) del área de cocción.Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo a lo largode la superficie lisa. El elemento pasará por ciclos de encendidoy apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado,inclusive en el ajuste alto.Para mayor información sobre los utensilios de cocina, consulte lasRecomendaciones sobre los Utensilios en la página 32.

• Nunca use polvos limpiadores abrasivos o esponjas de restregarpues pueden rayar la cubierta.

• Nunca use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadoresque no estén específicamente recomendados para uso en vidriocerámico.

Para Evitar Marcas y Rayaduras• No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie.• Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y el

utensilio. Estos artículos pueden marcar o rayar la cubierta.• No deslice utensilios de aluminio a lo largo de la cubierta caliente.

Los utensilios pueden dejar marcas que deben ser removidasinmediatamente. (Vea la sección de Limpieza en la página 33.)

• Make sure the surface and the pan bottom are clean beforeturning on to prevent scratches.

• Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de vidrio cerámico, nodeje azúcar, sal ni grasa en el área de cocción. Limpie lasuperficie de la cubierta con un paño limpio o con una toalla depapel antes de usarla.

• Nunca deslice utensilios de metal pesados a lo largo de lacubierta pues puede rayarse.

Para Evitar Manchas• Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficie

de la cubierta. Quedará una película que puede causar manchasen la superficie de cocción después de que el área se caliente.

• Si cocina continuamente sobre una cubierta sucia puede mancharla cubierta de manera permanente.

Para Evitar Otros Daños• No permita que se derrita plástico, azúcar o alimentos con un alto

contenido de azúcar en la cubierta caliente. Si esto llega a ocurrir,limpie el derrame inmediatamente. (Vea la sección de Limpieza enla página 33.)

• Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues estopuede dañar la cubierta y el utensilio.

• Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni comotabla de cortar.

• Nunca cocine el alimento directamente en la superficie.• No use un utensilio pequeño en un elemento grande. No

solamente desperdicia energía sino que también puede resultaren derrames que se quemen en el área de cocción lo cualrequiere limpieza adicional.

• No use utensilios no planos que sean muy grandes o disparejos,tales como woks de fondo redondo, de fondo ondulado y/o rejillasy ollas grandes para hervir conservas.

• No use papel ni contenedores de aluminio. El aluminio se puedederretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta, no lause. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air.

Consejos para Protegerla Cubierta LisaLimpieza (vea la página 33 para mayor información)

• Antes de usar, limpie la cubierta.• Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto

ayudará a mantener el aspecto de la cubierta y a prevenir daños.• Si ocurre un derrame cuando esté cocinando, límpielo

inmediatamente del área de cocción cuando todavía esté calientepara evitar tener que limpiarlo con mayor dificultad más adelante.Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla seca.

• No permita que los derrames permanezcan en el área de coccióno en la superficie de la cubierta durante un período de tiempolargo.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM32

Page 33: jenn-air cooktop manual

32

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Use Evite

Utensilios planos y Utensilios con fondos acanalados ode fondo liso. arqueados. Los utensilios con fondos

irregulares no cocinan eficientemente yalgunas veces no hierven líquido.

Utensilios de material Utensilios de metal delgado o de vidrio.grueso.

Utensilios que sean Utensilios que sean 1 pulgada (2,54 cm) másdel mismo tamaño pequeños o más grandes que el elemento.que el elemento.

Mangos seguros. Utensilios con mangos sueltos o rotos.Mangos pesados que inclinen el utensilio.

Tapas herméticas. Tapas sueltas.

Woks con fondo plano. Woks con un fondo apoyado en un anillo.

Recomendaciones sobre losUtensiliosSi se usan los utensilios correctos se pueden evitar muchosproblemas, tal como la prolongación del tiempo de cocción de losalimentos o la obtención de resultados no consistentes. Los utensilioscorrectos reducen el tiempo de cocción, usan menos energíaeléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme.

Prueba de las Ollas PlanasVerifique si sus ollas son planas.

La Prueba de la Regla.1. Coloque una regla a lo largo del fondo de la olla.

2. Colóquela a la luz.

3. Se debe ver poca o nada de luz debajo de la regla.

La Prueba de la Burbuja.1. Coloque 1 pulgada (2,54 cm) de agua en la olla. Coloque la olla

sobre la cubierta y encienda el elemento en el ajuste detemperatura ‘High’ (Alto).

2. Observe la formación de burbujas a medida que el agua secalienta. La formación de burbujas uniforme indica un buenrendimiento, mientras que la formación irregular de burbujasindica puntos de mayor calor y cocción dispareja.

Cocinando con WoksUse el wok de fondo plano de Jenn-Air (Modelo AO142) paraóptimos resultados. El wok tiene un acabado antiadherente, asas demadera, tapa, parrilla para cocción alvapor, paletas para arroz, consejos yrecetas. Para hacer un pedido llame al1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Utensilios para Preparar Conservas yde Tamaños GrandesTodas las ollas para preparar conservas y las ollas grandesdeben tener fondos planos y deben ser hechos de materialesgruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base nodebe ser más de 1 pulgada (2,54 cm) más grande que el elemento.

Cuando las ollas para preparar conservas y las ollas de tamañosgrandes no cumplen estos requisitos, la cocción puede tomar mástiempo y se puede dañar la cubierta de la estufa.

Algunas ollas para preparar conservas tienen bases pequeñas parausarlas en las cubiertas lisas.

Cuando esté preparando conservas, use el ajuste de calor altosolamente hasta que el agua comience a hervir o hasta que laolla alcance la presión adecuada. Reduzca el calor al ajuste másbajo que mantenga el hervor o la presión. Si no se reduce el calor, sepuede dañar la cubierta.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM33

Page 34: jenn-air cooktop manual

33

CUIDADO Y LIMPIEZA

PIEZA PROCEDIMIENTO

PRECAUCIÓN

Procedimientos de Limpieza

• Asegúrese de que la cubierta esté apagada y que todaslas piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Estoevitará daños y posibles quemaduras.

Cubierta Lisa - Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco. NOTA: Llame a un técnicoVidrio Cerámico de servicio autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, se quiebra o si se derrite metal o papel de aluminio sobre

la superficie.• Deje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla.• Generalidades – Limpie la cubierta después de cada uso con una toalla de papel húmeda y la Crema de Limpieza

para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* (Pieza No. 20000001)**. Luego, lustre con un paño seco y limpio.NOTA: Se desarrollarán manchas permanentes si la suciedad se cocina sobre la superficie con el uso continuo de lacubierta sucia.• Suciedad Fuerte o Marcas de Metal – Humedezca una esponja restregadora que no raye o marque. Aplique la

Crema de Limpieza para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* (Pieza No. 20000001)** y restriegue para quitar tantasuciedad como sea posible. Aplique una capa delgada de la crema sobre la suciedad, cúbrala con una toalla de papelhúmeda y deje reposar por 30 a 40 minutos (2 a 3 horas para manchas fuertes). Mantenga la humedad cubriendo latoalla de papel con envoltura de plástico. Restriegue nuevamente y luego lustre con un paño seco y limpio.

NOTA: Use solamente una esponja LIMPIA Y HÚMEDA que no raye que sea segura para utensilios conrevestimiento antiadherente. Se dañará el vidrio y el diseño del elemento si la esponja no está húmeda,si la esponja está sucia o si se usa otro tipo de esponja.• Suciedad Quemada o Adherida – Restriegue con una esponja que no raye y con la Crema de Limpieza para

Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’*. Sujete un raspador con una hoja de afeitar a un ángulo de 30° y raspe cualquiersuciedad que quede. Luego limpie como se describió anteriormente.

NOTA: No use la hoja de afeitar para limpieza diaria pues puede desgastar el diseño del elementoen el vidrio.• Azúcar o Plástico Derretido – Coloque inmediatamente el elemento en el ajuste ‘LOW’ (Bajo) y

raspe el azúcar o el plástico de la superficie caliente hacia un área fría. Luego APAGUE elelemento y deje enfriar. Limpie el residuo con un raspador con hoja de afeitar y con laCrema de Limpieza para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’*.

Moldura de • NO USE NINGÚN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO.la Cubierta • SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.Acero Inoxidable • NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DE NARANJA.(modelos • Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de vinagreselectos) blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiador similar para vidrio – usando una

esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless SteelMagic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**.

• Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘SoftScrub’* – usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadascon una esponja ‘Scotch-Brite’* húmeda frotando a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacarlas vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.

• Descoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘CameoStainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘StainlessSteel Magic Spray’*.

* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer un pedido llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

• Para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa después decada uso.

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM34

Page 35: jenn-air cooktop manual

34

Nada funciona en la cubierta. • Verifique si hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el disyuntor principal.• Verifique si la cubierta está debidamente enchufada en el circuito eléctrico de la casa.• Verifique si los controles de la cubierta están bloqueados. Vea la página 29.

Los elementos de la cubierta • Puede que los controles superiores no estén bien ajustados.no se calientan lo suficiente. • El voltaje de la casa puede ser bajo.

• Los utensilios pueden que no sean planos ni del tamaño o forma correcta.

Los elementos emiten un olor y/o • Esto es normal.humo leve cuando se enciendenpor primera vez.

La superficie lisa muestra 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas.desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios

de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que fondo del utensilio no estéáspero. Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página 33.

2. Marcas de metal.• No deslice utensilios de metal sobre la cubierta. Cuando esté fría, limpie la cubierta

con una crema de limpieza para cubiertas. Vea la página 33.3. Vetas y manchas marrones.

• Limpie los derrames inmediatamente. Nunca limpie la cubierta con una esponja o pañosucio. Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios.

4. Áreas con un brillo metálico.• Depósitos minerales del agua y del alimento. Use los agentes de limpieza recomendados.

Vea la página 33.5. Picaduras o escamas.

• Limpie los derrames azucarados inmediatamente. Vea la página 33.

Se oye el sonido de un ventilador. • Este es el ventilador de enfriamiento y es normal. El ventilador funcionará cuando hayaalgún elemento encendido. Cuando se use la cubierta en exceso, el ventilador continuaráfuncionando después de que los controles se hayan apagado y hasta que la cubierta sehaya enfriado.

Los elementos se apagan • Hay suciedad de alimentos o derrames en los controles. Limpie la superficie. Vea ladurante el funcionamiento, la luz página 33.indicadora destella y se escuchan • Hay un objeto en el área de los controles. Retire el objeto del área de los controles.tres señales sonoras cortas. • La temperatura interna de la cubierta es demasiado alta. Asegúrese de que la cubierta se

haya instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación.

PROBLEMA SOLUCIÓN

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM35

Page 36: jenn-air cooktop manual

GARANTÍA Y SERVICIO

Garantía completa de un año - Piezas ymano de obraDurante un (1) año a partir de la fecha original decompra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pieza que falle durante el uso normal en elhogar.

Note lo siguiente: Esta garantía completa se aplicaúnicamente cuando el electrodoméstico se encuentra enlos Estados Unidos o Canadá. Los electrodomésticos quese encuentren en otros países estarán cubiertosúnicamente por las garantías limitadas, incluyendo laspiezas que fallen durante el primer año.

Garantías limitadas - Piezas solamenteDel segundo al quinto año - A partir de la fecha originalde compra, se repararán o reemplazarán gratuitamentelas piezas indicadas a continuación (si se aplican alelectrodoméstico adquirido) que fallen durante el usodoméstico normal en lo que respecta a las piezas y elpropietario deberá pagar todos los otros costosincluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, eltransporte, el costo del viaje y el costo del diagnóstico.

• Teclado y microprocesador• Tubo magnetrón• Cubierta de vidrio cerámico: Debido a rotura

térmica.• Elementos calentadores eléctricos: Elementos

superiores, de asar y de hornear enelectrodomésticos de cocción eléctricos.

• Controles electrónicos• Quemadores sellados a gas

Residentes canadiensesEsta garantía cubre solamente aquellos artefactosinstalados en Canadá que han sido certificados por laAsociación de Normas Canadienses (CSA) a menos quehayan sido traídos a Canadá desde los Estados Unidosdebido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son lasÚNICAS garantías provistas por el fabricante. Esta garantíale otorga derechos legales específicos y usted puede tenerademás otros derechos que varían de un estado a otro.

Lo que no cubren estas garantías:1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el

fabricante o centro de servicio autorizado.c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrectos.e. Ajuste inadecuado de cualquer control.

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sidoretirados, alterados o no son fácilmente legibles.

3. Bombillas.

4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5. El costo del servicio o llamada de servicio para:a. Corregir errores de instalación.b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio.

6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona comoresultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no sepermite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lotanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicioPrimero lea la sección de localización y solución de averías en su guía de uso ycuidado o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC,Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canadá.

Para obtener servicio bajo la garantíaPara ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase encontacto con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame aldepartamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si norecibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a:

Maytag Services, LLCAttn: CAIR(r) CenterP.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-23701-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU y en Canadá.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA ESLA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DEAPTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO OAL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORA-TION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓNDE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LADURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE ENSU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTEDTAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTROO DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Nota: Cuando se ponga en contacto con el departamento de atención alcliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air acerca de un problema, por favorincluya la siguiente información:

a. Su nombre, dirección y número de teléfono;b. Números de modelo y serie del electrodoméstico;c. Nombre y dirección del distribuidor y fecha de compra del producto;d. Una descripción clara del problema;e. Comprobante de compra.

Las guías de uso y cuidado, los manuales de servicio y la información sobre laspiezas pueden ser solicitadas al departamento de atención al cliente de MaytagServices, LLC, Jenn-Air.

Form No. A/05/06 Part No. 8111P496-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A .

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM36