Jean-Claude MBOLI Linguist Senior System Design & Verification … · 2014. 12. 14. · Jean-Claude...

37
Jean-Claude MBOLI Linguist Senior System Design & Verification Engineer Freescale Semiconductor, Toulouse Author of : Origine des langues africaines : Essai d’application de la méthode comparative aux langues africaines anciennes et modernes, Éditions L’Harmattan, Paris, 2011, 630 p. December 7th 2014

Transcript of Jean-Claude MBOLI Linguist Senior System Design & Verification … · 2014. 12. 14. · Jean-Claude...

  • Jean-Claude MBOLI

    Linguist

    Senior System Design & Verification Engineer

    Freescale Semiconductor, Toulouse

    Author of :

    Origine des langues africaines : Essai d’application de la méthode comparative aux langues africaines anciennes et modernes, Éditions L’Harmattan, Paris, 2011, 630 p.

    December 7th 2014

  • Method of reconstruction of the

    common ancestor of two languages:

    the comparative method

    (Quasi-)mathematic method

    Based on the systematic comparison of the assumed daughter

    languages

    Regularity of sound changes between the compared languages

    Successfully used to:

    Prove the genetic relatedness of almost all European languages

    Decipher unknown languages (Mycenaean, Hittite)

    12/07/2014 3 © Jean-Claude MBOLI

    Comparative Method

  • Presentation of the

    Comparative Method

    12/07/2014 4 © Jean-Claude MBOLI

  • Languages change over time

    Old French (1192, canon Evrat)

    Tuit li languages sunt et divers et estrange Fors que li languages franchois: C'est cil que deus entent anchois, K'il le fist et bel et legier, Sel puet l'en croistre et abregier Mielz que toz les altres languages.

    12/07/2014 5 © Jean-Claude MBOLI

    Comparative Method

  • Languages change over time

    Old French (1192, canon Evrat)

    Tuit li languages sunt et divers et estrange Fors que li languages franchois: C'est cil que deus entent anchois, K'il le fist et bel et legier, Sel puet l'en croistre et abregier Mielz que toz les altres languages.

    12/07/2014 6 © Jean-Claude MBOLI

    Comparative Method

    Modern French (2013)

    Toutes les langues sont différentes et étrangères si ce n'est la langue française; c'est celle que Dieu perçoit le mieux, car il l'a faite belle et légère, si bien que l'on peut l'amplifier ou l'abréger mieux que toutes les autres.

  • Languages change over time

    (cont’ed)

    Old French (1192, canon Evrat)

    Tuit li languages sunt et divers et estrange Fors que li languages franchois: C'est cil que deus entent anchois, K'il le fist et bel et legier, Sel puet l'en croistre et abregier Mielz que toz les altres languages.

    12/07/2014 7 © Jean-Claude MBOLI

    Comparative Method

    Equations of evolution :

    1) -s > ø (s in final position vanishes)

    2) -t > ø (t in final position vanishes)

    3) st > t (s just before t vanishes)

    4) Vowel+l > Vu (l just after a vowel changes to u)

  • Languages change over space

    France French

    Le maire a soixante-dix ans

    12/07/2014 8 © Jean-Claude MBOLI

    Méthode comparative

    Belgium French

    Le bourgmestre a septante ans

    Old French

    Modern French France French Belgium French

  • French and English have the same

    ancestor: demonstration

    Comparative Method

    12/07/2014 9 © Jean-Claude MBOLI

    English French (Latin)

    father père (pater)

    foot pied (ped-)

    wolf loup (lupus)

    tooth dent (dent-)

    two deux (duo)

    three trois (tres)

    horn corne (cornus)

    heart cœur (cord-)

    night nuit (noct-)

    worm ver (vermis)

    will vouloir (vell)

    English French (Latin)

    mother mère (mater)

    hill colline (collis)

    salt sel (sal)

    sister sœur (soror)

    seven sept (septem)

    brother frère (frater)

    blossom fleur (flos)

    young jeune (juvenis)

    yoke joug (jugum)

    mind mental (ment-)

    nose nez (nasus)

  • French and English have the same

    ancestor: demonstration

    Comparative Method

    12/07/2014 10 © Jean-Claude MBOLI

    English French (latin)

    father père (pater)

    foot pied (ped-)

    wolf loup (lupus)

    tooth dent (dent-)

    two deux (duo)

    three trois (tres)

    horn corne (cornus)

    heart cœur (cord-)

    night nuit (noct-)

    worm ver (vermis)

    will vouloir (vell)

    Sound laws

    English French (latin)

    1 f p (p)

    2 th t (t)

    3 s s (s)

    4 t d (d)

    5 h c (c)

    6 l l (l)

    7 r r (r)

    8 m m(m)

    9 n n (n)

    10 w v (v)

    11 y j (j)

    English French (latin)

    mother mère (mater)

    hill colline (collis)

    salt sel (sal)

    sister sœur (soror)

    seven sept (septem)

    brother frère (frater)

    blossom fleur (flos)

    young jeune (juvenis)

    yoke joug (jugum)

    mind mental (ment-)

    nose nez (nasus)

  • French and English have the same

    ancestor: reconstructions

    Comparative Method

    12/07/2014 11 © Jean-Claude MBOLI

    Proto-roots Formulas

    *pater 1/-/2/-/7

    *ped 1/-/4/

    *wlup 10/6/-/1

    *dent 4/-/9/2

    *dwo 4/10/-

    *tre 2/7/-

    *korn 5/-/7/9

    *kord 5/-/7/4

    *nekt 9/-/5/2

    *werm 10/-/7/8

    *well 10/-/6/6

    Sound laws

    English French (latin)

    1 f p (p)

    2 th t (t)

    3 s s (s)

    4 t d (d)

    5 h c (c)

    6 l l (l)

    7 r r (r)

    8 m m(m)

    9 n n (n)

    10 w v (v)

    11 y j (j)

    Proto-roots Formulas

    *mater 8/-/2/-/7

    *kell 5/-/6/6

    *sal 3/-/6

    *sester 3/-/3/2/-/7

    *sep 3/-/1

    *bhrater (12)/7/-/2/-/7

    *bhles (12)/6/-/3

    *yown 11/-/10/9

    *yog 11/-/(13)

    *ment 8/-/9/2

    *nas 9/-/3

  • French and English have the same

    ancestor: demonstration (cont’ed)

    Comparative Method

    12/07/2014 12 © Jean-Claude MBOLI

    English singular : plural

    French singular : plural

    father-ø : father-s père-ø : père-s

    horn-ø : horn-s corne-ø : corne-s

    heart-ø : heart-s cœur -ø : cœur-s

    night-ø : night-s nuit-ø : nuit-s

    Correspondence law singular: plural

    English French

    ø : -s ø : -s

    Correspondence law cardinal : ordinal

    English French

    one : fir-st un : pre-mier Grammatical particles

    English French

    no (none) non

    for pour

    in en

    few peu

    Past participle

    English French

    Past participle in –ed (burned)

    Past participle in –é (tourné)

    –t (cuit)

  • French and English look alike due to

    contact and chance

    Comparative Method

    12/07/2014 13 © Jean-Claude MBOLI

    English French

    paternal paternel

    dental dental

    debt dette

    turn tourner

    beef bœuf

    master maître

    move mouvoir

    English borrowed a lot from French

    Beware of likenesses

    English French (latin)

    have avoir (habere)

    h- : h- ? No ; -v- : -v- ? No So have and avoir don’t have the same origin

    English French

    have capter

    h- : c- ? Yes ; -v- : -p- ? Yes So have and capter have the same origin

  • Genetic relatedness of

    Sango and Middle

    Egyptian

    28/04/2011 14 © Jean-Claude MBOLI 28/04/2011

  • Geopolitics of the Sango language

    Sango : • 5 millions speakers

    • Known since the end of 19th century

    • Official language (with French)

    • Other dialects: ngbandi, yakoma, etc.

    Middle Egyptian : • Classical language of the pharaonic period

    • Spoken from 2000BC to 1300BC

    • Hieroglyphic script

    • Unknown vowel System

    • Sounds a and A of unknown values • Sound A is transcribed r in Babylonian

    12/07/2014 15 © Jean-Claude MBOLI

    Genetic relatedness of Sango and Middle Egyptian

  • Sango and Middle Egyptian (Eg.) have the

    same ancestor: demonstration

    Genetic relatedness of Sango and Middle Egyptian

    28/04/2011 16 © Jean-Claude MBOLI

    Eg. Sango Meaning

    ra lâ sun, day

    irt lê eye

    prt lê grain

    iri lë to do

    xnt hôn nose

    aqA âka compare

    ktt kêtê small

    nn ên-ën no

    zi zo/zi man

    st sê place

    ntr toro spirit

    Eg. Sango Meaning

    qn kono to be fat

    grt gerê foot

    kA ka then, so

    mnd men breast

    wnm nyo to swallow

    xmt otâ three

    DAi tiri to fight

    Dar tara to taste

    tA -toro earth

    nDm nzö to be sweet

    sn songo brother

  • Sango and Middle Egyptian (Eg.) have the

    same ancestor: demonstration

    Genetic relatedness of Sango and Middle Egyptian

    28/04/2011 17 © Jean-Claude MBOLI

    Eg. Sango Meaning

    ra lâ sun, day

    irt lê eye

    prt lê grain

    iri lë to do

    xnt hôn nose

    aqA âka compare

    ktt kêtê small

    nn ên-ën no

    zi zo/zi man

    st sê place

    ntr toro spirit

    Eg. Sango Meaning

    qn kono to be fat

    grt gerê foot

    kA ka then, so

    mnd men breast

    wnm nyo to swallow

    Xmt otâ three

    DAi tiri to fight

    Dar tara to taste

    tA -toro earth

    nDm nzö to be sweet

    sn songo brother

    Sound laws

    Eg. Sango

    a â

    A a

    t- t-

    -t -ê

    i i

    r r

    k k

    q k

    -m -o

    n n

    D t

    x h

  • Genetic relatedness of Sango and Middle Egyptian

    12/07/2014 18 © Jean-Claude MBOLI

    Correspondence law verb : noun

    Egyptian Sango

    -i : -t ø : -high tone

    Formation of the abstracts : Abstract= place+qualifier

    Egyptian (bw, st=place) Sango (ndo, sê=place)

    nfr (good) > bw-nfr (the good) wâ (fire) > ndo-wâ (heat)

    bin (bad) > bw-bin (the evil) yê (to love) > ndo-yê (the love)

    r (word) > st-r (statement) lö (word) > sê-lö (statement)

    Prepositions

    Eg. Sango Mean.

    n na to

    Hna na with

    gb gbe bottom

    Hry li top

    Egyptian verb : noun

    Sango verb : noun

    pr(-i) : pr-t (to grow) lë : lê (to grow)

    ir(-i) : ir-t (to do) li : lî (to do)

    ? : t (bread) te : tê (to eat)

    ? : ? dë : dê (to be cold)

    Sango and Middle Egyptian (Eg.) have the

    same ancestor: demonstration (cont’ed)

  • A few words of the African mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 19 © Jean-Claude MBOLI

    *xʷiʀ̃ʷa « woman » (Egyptian Hm.t, Coptic -hime, Sango wâ, hausa uwa, Somali hooyo)

    *kʷetiti « small » (Egyptian ktt, Coptic kouei, Sango kété, Zande (Nzakara) koti, Hausa ƙut)

    *ɨn-ɨn « non » (Egyptian nn, Sango ên-ën, Zande on-on, Hausa a-a)

    *hunti « nose » (Egyptian xnt, Sango hôn, Zandé hun-se, Hausa hanci) *pʰunti « nose » (Egyptian fnD « nose », Sango fün « to smell » ~ purû « excrements ») *sunti « nose » (Egyptian sn « to smell », Hausa sun-suna idem, Somali san « nose ») Hence : **kʷi-hun-ti « nose » (internal reconstruction)

    *kʷut- > *kʷuritia « grain, egg » (Egyptian prt, Sango lé, Zandé para, Hausa ƙurji, etc.)

    *kʷak- > *akʷali « equal » (Egyptian aqA, sango âka « to compare », Somali qiil « proof »)

    *-kikʷ- > *likwali « river, water » (Egyptian Agb, Lingala e.bale « river », Bangala liɓa id,)

    *tuk- > *tulu « land, village » (Bantu -taka, Egyptian tA, Sango -toro, Somali tuulo)

  • The two branches of the pre-mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 20 © Jean-Claude MBOLI

    Archaic Negro-Egyptian

    ˈCV,CV

    Branch 1

    (determined-determinant)

    ˈCV-CV

    Branch 2

    (determinant-determined)

    CV-ˈCV

    Branch 3

    No change

    ˈCV,CV

    Kweke Group

    (determined-determinant)

    ˈ(ˈCV-CV)-CV > ˈCV-CV

    Kekwe Group

    (determinant-determined)

    CV-ˈ(CV-ˈCV) > CV-ˈCV

    Kikuki Group

    CV,CV,CV

    Post-classic Negro-

    Egyptian: bére-S

    Appearance of S-suffix

    Hypothetical Dialect

    (triconsonantal root;

    internally modified root;

    ablaut; infix; etc.)

    CVCVC(V)

    Bere Dialect

    (accented suffix)

    (ˈCV-CV)-ˈCV > CVCV

    Beer Dialect

    (non-accented suffix)

    (ˈCV-CV)-CV > CVVC

    Zande Hausa Middle-

    Egyptian Coptic Sango Somali

    ?

  • The two branches of the pre-mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 21 © Jean-Claude MBOLI

    1 English father paternal

    German vater « father » pater- « father » (religious)

    2 English foot pedal

    German fuss « foot » pedal « pedal »

    3 English head cup (French tête « head » < « cup »)

    German haupt « head » kopf « head »

    4 English hemp cannabis

    German hanf « hemp » cannabis « cannabis »

    5 English have capture

    German haben « have » kapern « capture »

    What linguistics should have told us about English and

    German if there were no written documents in Europe

    Let’s discuss a known example:

  • The two branches of the pre-mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 22 © Jean-Claude MBOLI

    Germanic (substrate) Italic (superstrate)

    1 English father paternal

    German vater « father » pater- « father » (religious)

    2 English foot pedal

    German fuss « foot » pedal « pedal »

    3 English head cup

    German haupt « head » kopf « head »

    4 English hemp cannabis

    German hanf « hemp » cannabis « cannabis »

    5 English have capture

    German haben « have » kapern « capture »

    • English and German are genetically related

    • They result from the interaction of two distinct branches of the same proto-

    language

    • History confirms

  • The two branches of the pre-mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 23 © Jean-Claude MBOLI

    kweke kekwe

    kwe = ku, kp, g, p, b, f, m, ngu, w ke = k, t, d, s, n, r, l, h, y, j,

    1 Bantu-ngala kuni « rich »; koni « firewood » kama « hundred »

    Egyptian qn « be complete »; qn « fire » km « be complete »; km « black »

    Sango kono « be big » kwe « complete »; kwâ « hair »

    2 Bantu-ngala pasa « twin » soɓya-soɓya « ceremonial knife »

    Egyptian psS « divide » sf « cut » > sf.t « sword »

    Zande kpara « divide » sapa « cut » > sape « knife »

    Somali bar « half » saaf « cut » > seef « sword »

    3 Bantu-ngala kulu « leg » lika « go »

    Egyptian gr.t « leg » iAq « leap »

    Sango gerê « leg » lêge « path »

    Somali guri « house » lug « leg »

    4 Egyptian ibA « dance » rw.t « dance »

    Hausa ɓari « trembling » rawa « dance »

  • The two daughters of the mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 24 © Jean-Claude MBOLI

    Bere branch (Zandé, Egyptian, Hausa, Bantu, Gbaya,

    Bambara, Heiban)

    Beer branche (Somali, Sango, Coptic, Wolof, Nuer, Banda,

    Luo, Songhay, Fulani, Sara, etc.)

    Zande bere « liver », Eg. bA /balo/ « heart-soul » Somali beer « liver », Sango bè idem

    Zande bire « forest », Eg. bA.t /bula.ta/« bush » Somali beer « garden », Coptic bw /boo/ « bush »

    Zande para « egg », Eg. pr.t /puri.tu/ « fruit » Somali beed « egg », Sango lê « fruit », Coptic fre /fre/ « graine »

    Zande kporo « village », Eg. pr /puro/ « house » Somali buul-o « village »

    Zande wili « son » Somali wiil « son »

    Hausa gaci « opposite side », Eg. gs /gaso/ « side » Somali gees « side », Sango mbâ-ge « side », Coptic cos /tchos/ « side »

    Zande huru « sun, day », Eg. hrw /khariwo/ « day » Somali huur « heat », Coptic hooy /hoou/ « day »

    Zande mara « metal » Somali maar « copper »

    Kongo ntangu « sun », Eg. itn /itanga/ « sun » Nuer cang « sun »

    Bantu kolo « neck », Zande goro « neck » Wolof baat « neck », Somali qoor idem

    Lingala -boko « arm », Eg. gbA /gubala/ « arm » Nuer wuok « arm », Coptic cboei /tchboei/ « arm », Sango gbû « hold »

    Lingala ndako « house », zandé dere « house » Wolof dëkk « village », Somali daar « building », Sango dà « house »

  • The two daughters of the mother-tongue

    The mother of African languages

    12/07/2014 25 © Jean-Claude MBOLI

    Egyptian bere Egyptian beer

    Hbsw « garnment » hbws /hboos/ « garnment »

    itrw « river » itwr « river »

    eioor /yoor/ « river »

    ¡rw « Horus » (Akkadian transcription: xuru)

    hwr /hoor/ « Horus »

    Known example: English is a beer-like language as compared to French

    • Old English mona > moon

    • foot (plural feet < foot-iz, umlaut)

    • tooth (plural teeth < tooð-iz, umlaut)

    • French table /tablǝ/ > English table /teibǝl/

    Akk. u ́-pu-ti for wpwtyw « messengers » Akk. u ́-pu-ut for wpwtyw « messengers »

  • Old forms of Sango words and ancient

    contacts with Zande

    The mother of African languages

    12/07/2014 26 © Jean-Claude MBOLI

    Current forms of Sango words Reconstructed old forms

    lê « eye », ngî-ilê ~ ngî-kilê « eyebrow » *khiʹret « eye » (Somali il idem)

    lê « grain », pêrë « grass » *peʹret « grain », « fruit », « eye »

    be « liver » *beer « liver » (Somali beer idem)

    kêtê « small » *kotit « small » (Nzakara koti idem)

    li « head » *khoʹrey « above » (Somali kor idem)

    otâ « three » *khiʹwu-ʹtat « three » (Coptic shemt idem)

    Sango Zande

    para « egg » (replaced word: lê) para « egg » (Eg. pr.t) for p-:p-/-r-:-r-/-a:-t

    gbia « chief » (replaced word :*gbî ) gbiya « chief » (Eg. bit) for gb-:b-/-y-:-i-/-a:-t

    li « head » (Eg. Hr.y) for ø:H-/l-:-r-/-i:-y li « head » (replaced word hari « above »)

  • Out of Africa

    12/07/2014 27 © Jean-Claude MBOLI

  • Genesis of Semitic (Hebrew, Arabic, etc.)

    Out of Africa

    12/07/2014 28 © Jean-Claude MBOLI

    First wave: kikuki (obtained by internal reconstruction of the mother-tongue)

    Main African branch Semitic’s ancestor

    **kiputi « village » (Zande kporo) *k-p-r « village » (Hebrew kapar, Arabic kafr)

    **kawuti « big » (Bantu kota idem) *k-b-r « big » (Arabic k-b-r)

    Second wave: beer

    *pʰɨrɨ « elephant » (Gbaya foro) *piil « elephant » (Arabic fiil)

    *xɨ-pʷur- « earth » (Zande kporo) *’a-par « earth » (Akkadian eper, Arabic ’afr)

    Feminine suffix *-tia (Zande -a) Feminine suffix : *-at (arabic -at)

    Third wave : bere

    *li-bʷali « liver » (Lingala li-bele) *lib(a)b « heart » (Akkadian libb)

    *hʷari-yi « top » (Zande hari) *`aly « to rise » (Hebrew `aly)

    Préfixe d’agent *ŋʷu- (Lingala mo-) Agent noun prefix *mu- (Arabic mu-)

    Préfixe de lieu *ŋʷa- (Lingala ma-) Place name prefix *ma- (Arabic ma-)

    Suffixe d’abstrait *-ŋʷa (Zande -me) Accusative suffix *-am (Akkad. -am, Arabic -an)

  • Genesis of the ancestor of Indo-European

    languages (Latin, Greek, Sanscrit, etc.)

    Out of Africa

    12/07/2014 29 © Jean-Claude MBOLI

    After a careful analysis of the declension system of this proto-language, it turns out it is the result of the merging of three dialects of the African mother-tongue: 1) O-Dialect (masculine/neuter suffix in *-u, feminine/pluriel in *-(t)ia : Zande -o/-a,

    Hausa -o/-a, Eg. -w/-t, etc.) 1) First wave into the Indo-European Motherland (Asia minor) 2) Source of masculine in -o (blanco) and of feminine in -a (blanca) in Spanish

    2) S-Dialect (Coptic noun prefix s-, Banda ko-si, ya-si, Sango ko-li, wa-li, etc.) : 1) Source of the French (and English) plural suffix -s 2) Source of final s in proper names Charles, Hugues, Jules, Georges, Jacques,

    (old French James), etc. 3) M-Dialect (Bantu prefixes mu-, ma-, etc.) :

    1) Last wave into the Indo-European Motherland 2) Source of the English personal me (Zandé mi « me », Sango mbi idem, etc.) 3) Source of Latin words in -um : maximum, referendum

  • Out of Africa

    12/07/2014 30 © Jean-Claude MBOLI

    A few Indo-European words from the

    African mother-tongue

    *h2ekʷeh2 « water » (Latin aqua « water ») < Egyptian Agb, Bangala liɓa « river », Lingala

    ebale idem (ebola < legbale « river »)

    *p(e/o)d « foot » (Latin ped- « foot ») < Egyptian pd « foot », Sango kpë « flee , run »

    *k(e/o)r- « courir » Latin currere « run » < Egyptian grt « foot », Sango gerê idem

    *h2ent « in front of » (Latin ante « before », English end « extremity ») < Egyptian xnt

    « nose, in front of », Hausa hanci « nose », Sango hôn « nose, end »

    *magʰ- « vital force » (Old-Persian maguš « magician ) < Egyptian bAw « magic », Zande

    mangu, Sango mbâw idem

    *dent « tooth » (Latin dent- « tooth ») < Sango tën « tooth », Zandé rindi « tooth »

    *pur(h2) « village » (Greek polis « city », English police) < Zande kporo, Somali buulo id.)

    *dem(h2) « house » (Latin domus « domicile ») < Egyptian dmi, Zande dumo « house »)

  • Out of Africa

    12/07/2014 31 © Jean-Claude MBOLI

    A few English (Latin) words from the African mother-

    tongue which are not of Indo-European origin

    liquid < Latin liqui- < Egyptian Agb « torrent », Bangala ma-liɓa « river »

    locution < Latin loqui- < Egyptian m-Aa.t « truth », Bangala ma-luɓa « speech »

    equal < Latin aequalis < Egyptian aqA « eqality, level », Sango âka « compare»

    final < Latin finis < Egyptian fnD « nose », Sango fên « odor »

    sense < Latin sent- < Egyptian sn « smell », Hausa sun-suna id.

    telluric < Latin tellus < Egyptian tA « earth », Somali tuulo « village »

    gorge < Latin gurges < Zande goro-se « gorge »

    idol < Latin idolum < Egyptian dwA « praise, worship »

    pot < Latin potus < Egyptian ptH « create, shape », Lingala poto « knead »

  • Semitic and Indo-European shared

    morphology

    Out of Africa

    12/07/2011 32 © Jean-Claude MBOLI

    Suffixes Prefixes

    Form Function Form Function

    Akkadian -um/am suject/object mu-/ma- active/passive

    Arabic -un/-an suject/object mu-/ma- active/passive

    Latin -um/-am suject/object ? ?

    Greek -on/-an suject/object ? ?

    Negro-Egyptian *-ŋʷu/*-ŋʷa masc./fém. *ŋʷu-/*ŋʷa- masc./fem.

  • Out of Africa

    Hittite

    *-t- > -t- *-k- > -k-

    *-t- > -r- *-k- > -l- Wolof

    Ancient Egyptian, Coptic

    bere

    beer

    12/07/2014 33 © Jean-Claude MBOLI

    Isogloss t/r, k/l

    Lingala boko / Nuer wuok « arm »

    Lingala toko « cook » / Nuer twok « dish »

    Lingala potu « village »

    Lingala kuta « lie »

    Egyptian pr « house » Egyptian gr.t « lie »

    Egyptian gbA « arm » Egyptian tA « hot »

  • Difference between African and European

    languages: the worldview

    Language, thought and culture

    12/07/2014 34 © Jean-Claude MBOLI

    African languages and African French Indo-European languages

    Language, speech = mouth Language, speech = tongue (Semitic also)

    Day = Sun (French Carribean Creole also) Day and sun are different words

    Foot = place > abstract words (ex. ubuntu « humanity » versus umuntu « human »)

    To have = to be the recipient, to be with To have = to hold, to grasp

    To understand = to hear To understand = to hold, to grasp

    Water mouth = waterside Water mouth = embouchure, mouth

    Brother = copy (mate) or mother’s child Brother = from the same womb (Sem. also)

    bad = old (only in Egyptian and in French Carribean Creole so far!)

    Spirit = ancestor Spirit = breathe (Sem. also)

    Soul = shadow Soul = breathe (Sem. also)

  • Language, thought and culture

    35

    ns.wt « thrones »

    nsw « king »

    HqA « chief »

    HqA « stick »

    Latin aquila « eagle »

    Hr.y « chief »

    Hr.y « 2 falcons »

    Hittite

    harn « eagle » Russian

    орел /areu/ « eagle »

    Bantu Egypt

    Europe tchi.Kongo:

    ngolo « force »

    ngo « leopard »

    sángo ́ « priest »

    Km.t:

    bA.w « force » bA « leopard skin » mAi « lion » sm « priest »

    12/07/2014 © Jean-Claude MBOLI

    Bantu:

    ntu « chief »

    kulu « great »

    kota « chief »

    Homonymy > Association of ideas > New concept

  • CONCLUSION

    12/07/2014 36 © Jean-Claude MBOLI

    • Only the Comparative Method, when rigorously applied, is able to prove genetic relatedness of languages

    • A combination of this method with that of internal reconstruction allows to go as far as the beginning of the Human Language (when applied to African languages)

    • Bantu languages, not Ancient Egyptian, are the direct continuation of the African mother-tongue

    • There is a strong relationship between language, thought and culture, and many aspects of our present day cultures are only explainable by African linguistics (idea of script, religion, etc.)

    • Indo-European and Semitic languages are of African origin

  • END

    12/07/2014 37 © Jean-Claude MBOLI

    Thank you for your attention