IT MANUALE D’I A HF ISTRUZIONI ORIGINALI EN I · MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 2 / 116...
Transcript of IT MANUALE D’I A HF ISTRUZIONI ORIGINALI EN I · MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 2 / 116...
GMV SPA APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE E COMPONENTI PER ASCENSORI
Azienda Certificata UNI EN ISO 9001
2.06
MUL
ü ü
* 1 0 9 9 1 7 1 2ML *
SELL TECH WORK CUST USER
MI - SLING
IT MANUALE D’INSTALLAZIONE
ARCATA HF ISTRUZIONI ORIGINALI
EN INSTALLATION MANUAL HF SLING ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR MANUEL D’INSTALLATION ETRIER HF NOTICE ORIGINALE
DE MONTAGEHANDBUCH TRAGRAHMEN HF ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
PT MANUAL DE MONTAGEM ARCADA HF MANUAL ORIGINAL
SV BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ES MANUAL D’INSTALACIÒN
ARCADA HF MANUAL ORIGINAL
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 2 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
REV
17.10.2014 2.00 First issue DT GG DT AM
01.12.2017 2.06 (update to EN 81-20) – Added Spanish DT GG DT AM
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 75 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5 PORTUGUÊS
5.1 ARCADA HF
Para a montagem da arcada seguir as instruções indicadas nos parágrafos seguintes.
5.1.1 COMPONENTES DA ARCADA
A arcada é composta pelos componentes indicados na figura
5.1.1.1 VARIANTES
ØD
FPC
ØD X H A1 ≥ 88 mm
≤ 127 mm B1 ≥ 825 mm ≤ 1200 mm C1 80 x 80 mm
A2 > 127 mm ≤ 146 mm B2 > 1200 mm
≤ 1470 mm C2 125 x 80 mm
18+ HF 630 D1
D2
7
7
39
7B
5
8
16
2
13
10
17
4
6
1
12
15
11
15
14
13
7P
FPC
ØD
Ø17
Ø35
H
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 76 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.1.1.1 COMPONENTES DA ARCADA E DETALHE PARAFUSOS
6V
2 x UNI 5739 M12 x 35
2 x UNI 1751 A12
2 x UNI 5588 M12 x 1,75
2 x UNI 5739 M8 x 20
2 x UNI 1751 A8
2 x UNI 5588 M8 x 1,25
8 x UNI 5739 M8 x 25
8 x UNI 1751 A8 4V
8 x T2 M12
16 xUNI 6592 8,4 x 17 x 1,6
8 x UNI 5588 M8 x 1,25
8 x UNI 1751 A12
8 x UNI 5588 M12 x 1,75
5
6 x UNI 5739 M10 x 25
6 x UNI 6592 10,5 x 21 x 2
6 x UNI 1751 A10
6 x UNI 5588 M10 x 1,50
2 x UNI 6592 13 x 24 x 2,5
7V
8 x UNI 5739 M12 x 30
8 x UNI 1751 A12
2 x UNI 1751 A12
8 x UNI 6592 13 x 24 x 2,5
8 x UNI 5588 M12 x 1,75
2 x UNI 5588 M12 x 1,75
1
6V
6
480òòò
630òòòò
2 3
7
7B2
7V 8
7B1
7P
4
4V
4
4V
5
5A2
5A1
5.2
5.1
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 77 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
9V
4 x UNI 5737 M12 x 130
4 x UNI 7473 M12 x 1,75
8 x UNI 5739 M12 x 40
8 x UNI 1751 A12
14V
8 x UNI 5588 M12 x 1,75
6 x UNI 5737 M8 x 100
6 x UNI 1751 A8 10V
6 x UNI 5739 M12 x 30
6 x UNI 5588 M8 x 1,25
6 x UNI 1751 A12
2 x UNI 5737 M8 x 20
6 x UNI 5588 M12 x 1,75
2 x UNI 1751 A8
4 x UNI 5739 M12 x 25
2 x UNI 5588 M8 x 1,25
4 x UNI 1751 A12
16V
4 x UNI 5588 M12 x 1,75
4 x UNI 5739 M12 x 25
4 x UNI 1751 A12 11V
1 x UNI 5739 M8 x 130
4 x UNI 6592 13 x 24 x 2,5
2 x UNI 6592 8,4 x 17 x 1,6
1 x UNI 7473 M8 x 1,25
6 x UNI 5737 M8 x 50
6 x UNI 6592 8,4 x 17 x 1,6
18V (18+V)
6 x UNI 1751 A8
12(+4) x ø 9 10 [M8]
5 (+2) x 13 x 48 x 2,5
2 x UNI 5739 M8 x 20
2xUNI 7473 M8 x 1,25
6 x UNI 5588 M8 x 1,25
2x UNI 5739 M8 x 50 4x UNI 7473 M8 x1,25
2 x UNI 5931 M4 x 40 x 0,7
2xUNI 6592 4,3 x 9 x 0,8
2 x UNI 5588 M4 x 0,7
12V
2 x UNI 5739 M12x30
2 x UNI 6592 13x24x2,5
2 x UNI 1751 A12
2 x UNI 5933 M12x30
2 x UNI 1751 A12
4 x UNI 5588 M12x1,75
9V
99C1
9C2
13 14
14V
14C2
14C1
15
15C215C1
10
10V
16V
16
17
1111V
18V
18
18+V
18+
12
12V
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 78 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.1.1.2 CONTATOS
19V
2 x UNI 5931 M4 x 35 x 0,7
Fim de curso
8 x T2 M12
2 x UNI 6592 4,3 x 9 x 0,8
FR 554-3 1NO + 1NC
8 x UNI 1751 A12
2 x UNI 1751 A4
Pára-quedas
8 x UNI 5588 M12 x 1,75
2 x UNI 5588 M4 x 0,7
FR 554 1NO + 1NC
5.2 ARCADA HF H27 E H25 - EN81-21
No caso de instalações com poço e / ou parte superior reduzida deve instalar os seguintes componentes:
5.2.1 COMPONENTES DIFERENTES PARA ARCADA H27 E H25 - EN81-21
Componentes diferentes são indicados na figura
5.2.1.1 VARIANTES
INICIAIS DOMÍNIO DE UTILIZAÇÃO COMPONENTES
TR 2750 ≤ T < min EN81-2 11TFR +21TFR + 20TR + 7TR TR H25 2500 ≤ T < 2750 mm 11TFR +21TFR + 20TR + 7TR + 7H25 +16H25 TFR 2750 ≤ T < min EN81-2 +
450 ≤ F < 1000 mm 11TFR +21TFR + 20TR + 7TR + 20FR
TFR H25 2500 ≤ T < 2750 mm + 450 ≤ F < 1000 mm 11TFR +21TFR + 20TR + 7TR + 7H25 +16H25 + 20FR
FR 450 ≤ F < 1000 mm 11TFR +21TFR + 20FR
19
7H25
16H25
7TR
20FR
20TR
11TFR
21TFR
T
C
F
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 79 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.2.1.2 COMPONENTES PARA ARCADA COM PARTE SUPERIOR E/OU POÇO – EN81-21 TFR
21V TFR
2 x U x M8
2 x Interruptor de pára-quedas
FR 654 1NO + 1NC
4 x UNI 7473 M8 x 1,25
11V TFR
4 x UNI 5737 M8 x 25
2 x UNI 5737 M10 x 20
2 x UNI 1751 A10
4 x T2 M12
4 x UNI 5931 M4 x 35 x 0,7
1 x UNI 5739 M8 x 130
4 x UNI 5739 M8 x 20
8 x UNI 5737 M8 x 45
4 x UNI 1751 A12
4 x UNI 1751 A4
2 x UNI 6592 8,4 x 17 x 1,6
4 x UNI 7473 M8 x 1,25
8 x UNI 7473 M8 x 1,25
4 x UNI 5588 M12 x 1,75
4 x UNI 6592 4,3 x 9 x 0,8
1 x UNI 7473 M8 x 1,25
5.2.1.3 PARTES DA ARCADA SOMENTE PARA POÇO REDUZIDO - EN81-21 FR
20V FR
2 x UNI 5931 M4 x 35 x 0,7
2 x T2 M12
2 x UNI 6592 4,3 x 9 x 0,8
1 x Interruptor de Fim de curso
FR 554-3 1NO + 1NC
2 x UNI 1751 A12
2 x UNI 1751 A4
2 x UNI 5588 M12 x 1,75
2 x UNI 5588 M4 x 0,7
5.2.1.4 PARTES DA ARCADA SOMENTE PARA PARTE SUPERIOR REDUZIDA – EN81-21 TR
1 x Interruptor de Fim de curso
FR 554-3 1NO + 1NC
7V TR 20V TR
4 x UNI 5739 M8 x 25x0,7
4 x UNI 7473 M8 x 1,25
4 x T2 M12
8 x UNI 5739 M10 x 35x0,7
2 x UNI 5931 M4 x 35 x 0,7
2 x UNI 1751 A4
4 x UNI 1751 A12
8 x UNI 1751 A10
2 x UNI 6592 4,3 x 9 x 0,8
2 x UNI 5588 M4 x 0,7
4 x UNI 5588 M12 x 1,75
5.2.1.5 PARTES PARA ARCADA SOMENTE PARA PARTE SUPERIOR < 2750 MM - EN81-21 H25
16V H25
4 x UNI 5739 M10 x 25 x0,7
4 x UNI 6593 11 x 30 x 2,5
4 x M10 1,7 / 3,0
11TFR11V
TFR
21VTFR
21TFR
20VFR
20FR
7VTR
7TR
20TR
20VTR
7H25
16VH25
16H25
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 80 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.3 MONTAGEM
5.3.1 TABULEIRO COLECTOR DE OLEO
ATENÇÃO - O tabuleiro colector do óleo não é simétrico. Montá-lo, mantendo as fixações dos cabos do lado esquerdo, voltado do centro do poço para o muro.
ATENÇÃO Colocar o tabuleiro colector de óleo no pavimento do poço antes de montar as guias.
5.3.2 PILAR E PISTÃO/CILINDRO
5.3.2.1 PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO
• Verificar as dimensões do pilar de apoio do pistão/cilindro com as indicações do desenho de projecto. • Apoiar o pilar de apoio do pistão/cilindro no suporte quadrado do elemento fixo para amarração dos cabos
de suspensão (já existente na base do pilar de apoio colocada no poço) e fixá-lo (# 5.1).
5.3.2.2 FIXAÇÕES-GUIA DO PISTÃO/CILINDRO
• Montar a fixação superior do pistão/cilindro (# 5.2), utilizada para fixar a parte de cima do cilindro, de acordo com a posição indicada no desenho de projecto.No caso de pistões com comprimento superior a 5 metros, é necessário colocar outra fixação a meio do comprimento do cilindro.
• Montar a fixação inferior do pistão/cilindro (# 5.3) apoiando-a sobre o pilar de apoio. Pistão/cilindro fica fixo com um parafuso de centragem, não è necessário utilizar um colar.
# 5.1 # 5.2 # 5.3
5.3.2.3 PISTÃO/CILINDRO
• Inserir o parafuso de cabeça cilíndrica hexagonal interior (umbraco) na base do pistão/cilindro.
• Inserir o pistão/cilindro sobre a sua sede inferior, mantendo as cintas de suspensão ligeiramente esticadas.
• Aprumar o pistão/cilindro, de acordo com o desenho de projecto. • Verificar que todos os parafusos da cabeça do cilindro estejam bem apertados. • Verificar que o pistão/cilindro esteja a prumo e fixá-lo. • Prender o pistão/cilindro às fixações com as abraçadeiras. • Retirar da zona de trabalho as cintas de sustentação, o gancho e o diferencial.
• Caso se utilize um pistão/cilindro seccionado fazer as uniões de acordo com as instruções existentes na embalagem e esperar pelo menos 4 horas antes de encher com o óleo (é necessário deixar secar a cola).
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 81 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
ød 60 mm (øD 88,9)
ød 70 / ød 80 mm (øD 101,6)
ød 90 mm (øD 114,3)
ød 100 mm (øD 127)
ød 110 mm (øD 146)
5.3.3 ARCADINHA
Para montar a arcadinha executar o seguinte procedimento: • Desapertar os parafusos de fixação das roçadeiras. • Montar a travessa entre as guias da cabina para que a base da arcadinha fique a eixo com o pistão/cilindro. • Retirar o parafuso central de fixação do pistão/cilindro. • Apoiar a base da arcadinha sobre o pistão/cilindro. • Inserir novamente o parafuso sobre a cabeça do pistão/cilindro. • Apertar o parafuso central do pistão/cilindro. • Empurrar as roçadeiras contra as guias e apertar os parafusos de fixação.
5.3.4 TUBO DO ÓLEO
• Ligar a válvula ao pistão/cilindro seguindo as instruções de montagem do material hidráulico.
• Ligar o tubo do óleo à válvula de queda do pistão/cilindro, seguindo as instruções de montagem do material hidráulico.
• Rodar o pistão/cilindro para que não hajam interferências entre válvula, tubo, cabos de suspensão e arcada.
5.3.5 COLOCAÇÃO DOS CABOS DE SUSPENSÃO
• Colocar o centro dos cabos de suspensão no gorne da polia, sem ligar
as suas extremidades aos tirantes de suspensão • Não retirar as protecções de segurança
5.3.6 PÁRA-QUEDAS
O pára-quedas é fornecido instalado e, se progressivo, calibrado para a max carga suspensa declarada.
5.3.7 PÁRA-QUEDAS ADICIONAL PARA PARTE SUPERIOR REDUZIDA EN81-21
No caso das instalações com parte superior reduzida, um pára-quedas instantâneo adicional é fornecido instalado, e coloque acima do pára-quedas padrão. Deve ser montado como se mostra na figura
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 82 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.3.8 MONTANTES
• Colocar a roçadeiras de contraste nos montantes • Apoiar os montantes (# 5.4) às guias • Ligar a parte superior dos montantes às guias para evitar que caiam • Certificar-se que as roçadeiras e o pára-quedas estejam na posição
correcta relativamente às guias.
ATENÇÃO
A arcada não é simétrica. Instale o ataque dos cabos, e o pilar na posição mostrada no desenho. Instale a travessa inferior e do ataque dos cabos seguindo as instruções do § 1.3.9
# 5.4
5.3.8.1 ESCORREGA PARA INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO
• Instalar os suportes no montante, do lado destina-se ao dispositivo de intervenção (AMI).
• Use os parafusos nos furos de fixação • Aperte os parafusos apenas depois de
instalar a barra transversal inferior
5.3.9 TRAVESSAS E EXTENSÕES
5.3.9.1 MONTAGEM DO ATAQUE DOS CABOS NA TRAVESSA INFERIOR
ATENÇÃO Montar o ataque dos cabos na posição que corresponde à mostrada na desenho
L
R
L R
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 83 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.3.9.2 TRAVESSA INFERIOR
• Inserir a travessa inferior entre os montantes.
• Inserir os parafusos nos furos de fixação. • Não apertar os parafusos.
5.3.9.3 TRAVESSA SUPERIOR
• Montar a travessa superior sobre os montantes • Inserir os parafusos nos furos de fixação. • Não apertar os parafusos.
ATENÇÃO Verificar que a arcada esteja à esquadria. Apertar todos os parafusos, (mesmo os pré-montados), eliminando todas as folgas nos furos.
5.3.9.4 EXTENSÕES
• Fixar a extensão à base da arcada, inserindo
os respectivos parafusos nas ranhuras indicadas na figura
5.3.9.5 TRAVESSA FRONTAL
• Fixar a travessa frontal à arcada como indicado na figura.
5.3.9.6 CALÇOS PARA EXTENSÕES
• Usar calços nas extremidades das extensões
para fixar a cabina na posição horizontal correcta com a figura
5.3.10 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ARCADA PADRÃO
5.3.10.1 PÁRA-QUEDAS
Se notar quaisquer alterações nas configurações de fábrica, regular o pára-quedas, seguindo as instruções na instalação do mesmo.
5.3.10.2 ALAVANCAS DE ACCIONAMENTO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA
• Montar as alavancas de accionamento do pára-quedas de acordo com as figuras.
ATENÇÃO Alavanca e placa devem estar livres para se movimentarem. Não apertar a porca autoblocante. (ð).
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 84 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.3.10.3 CONTACTO ELÉCTRICO DE SEGURANÇA
• Montar o contacto de segurança do pára-quedas de acordo com a figura.
5.3.11 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ARCADA H27 E H25 EN81-21
5.3.11.1 ALAVANCAS DE ACCIONAMENTO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA
Montar as alavancas de accionamento do pára-quedas de acordo com as figuras.
ATENÇÃO Alavanca e placa devem estar livres para se movimentarem e os parafusos inseridos correctamente (ðð). Não apertar a porca autoblocante. (ð).
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 85 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
Se as dimensões da caixa não permitem a instalação tal como indicado no ponto (3) proceder de acordo com o método mostrado em (3a)
Se as dimensões da caixa não permitem a instalação tal como indicado no ponto (4) proceder de acordo com o método mostrado em (4a)
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 86 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
Impianti FR Impianti TR e TFR
5.3.11.2 CONTACTOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA
5.3.11.3 DISPOSITIVO DE INTERVENÇÃO (AMI)
5.3.12 ACESSÓRIOS
5.3.12.1 TRAVESSAS MESTRAS
Montar as travessas mestras de acordo com a figura
ATENÇÃO Para evitar vibrações e barulho, verificar que ss travessas mestras esteja a uma distância suficiente da parede da cabina.
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 87 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.3.12.2 COMPRIMENTO DOS PILARES DE APOIO
O pilar do amortecedor é fornecido de tamanho padrão e quase sempre é necessário cortá-lo para se obter o comprimento necessário.
Para calcular o correcto comprimento de corte dos pilares de apoio, tomar como referência o desenho de projecto e seguir as instruções abaixo indicadas.
• Verificar sempre no projecto as seguintes medidas: Std HF [mm] F (poço) ? P (pavimento da cabina) 80 D (distância amortecedor/arcada) 40 A (amortecedor) 86
• Para obter o correcto comprimento utilizar, como indicado, a seguinte fórmula:
H= F-P-163-D-A-3-4 (H Standard = F-376)
5.3.12.3 AMORTECEDOR
• Montar o amortecedor de acordo com as figuras
5.3.13 FIXAÇÕES DA CABINA
5.3.13.1 ARCADA PADRÃO E H27
• Fixar a cabina utilizando o respectivo conjunto de fixações.
- Fixar as fixações inserido na travesa superior a respectiva fixação (ver figura)
- Fixar a cabina inserindo os parafusos nas ranhuras correspondentes.
5.3.13.2 ARCADA H25
• Fixar a cabina utilizando o respectivo conjunto de fixações.
- Fixar as fixações inserido na travesa superior a respectiva fixação (ver figura)
- Fixar a cabina inserindo os parafusos nas ranhuras correspondentes.
5.3.14 AFINAÇÃO DAS ROÇADEIRAS
• Afrouxar a porca interna do montante • Afinar a posição da roçadeira rodando a porca hexagonal excêntrica (ver figura) • Alinhar a arcada ao eixo das guias • Apertar a porca interna do montante.
F
P
163
H
3D
A
4
1616V
16VH25
16H25
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 88 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.3.15 FIXAÇOES DE EXECUÇAO (ST, SF) E CONTATOS DE FIM DE CURSO (SFCF, SFCT)
Fìxar as fixaçoes de execuçao e as fixaçoes dos contatos adicionais de fim de curso como mostrado abaixo
5.3.15.1 COMPONENTES
Poço reduzido Parte superior reduzida
Fixaçoes de execuçao
SF
Fixaçoes e Contato SFCF
Fixaçoes de execuçao ST
Fixaçoes e Contato SFCT
5.3.16 LUBRIFICADOR DAS GUIAS (OPCIONAL)
• O lubrificador das guias, se fornecido, deve ser instalado no topo do montante, de acordo com a figura
700
mm
HC
(Std
234
0 m
m)
110
min
250
0
HC
-550
90
320
115
SF
STm
in 4
50
min
770
~ 15
0
HA
-200
30
HA
(Std
274
0 m
m)
30°
110
9030
50
30°
8034
520
020
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 89 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.4 CABOS DE SUSPENSÃO
5.4.1 MONTAGEM DOS CABOS
Para uma correcta e segura montagem dos cabos, executar as seguintes instruções:
• Passar uma extremidade do cabo de suspensão no terminal. • Fixar o cabo de suspensão com os cerra cabos fornecidos. • Prender os terminald e suspensão ao elemento de fixação dos
cabos existente no pilar de apoio colocado no poço. • Passar a outra extremidade do cabo de suspensão no terminal e
bloquear com os cerra cabos. • Prender o segundo terminal de suspensão à fixação dos cabos
existente na arcada. • Repetir a mesma operação para todos os cabos. • Movimentar a placa sob as fixações dos cabos de suspensão para a posição
horizontal com a cabina vazia. As terminal de suspensão devem tocar na placa mas não podem fazer barulho durante a marcha do ascensor.
Dispositivo de desprendimento dos cabos Fixações dos cabos do poço Fixações dos cabos da arcada
5.4.2 SUSPENSÃO DO ASCENSOR
Para uma correcta e segura suspensão do ascensor executar as seguintes operações: • Fixar a botoneira de manutenção ao montante da arcada. • Posicionar o fundo da cabina ou uma plataforma provisória sobre a arcada e fixá-la com parafusos. • Meter à carga o fundo da cabina a pelo menos 200kg. • Subir a arcada desenrolando o cabo flexível. • Atingindo a metade do curso, fixar o cabo flexível às guias com a respectiva fixação e desenrolar o restante
cabo que ficou na caixa, de maneira a que possa seguir os movimentos de descida ou subida sem se enrolar. • Fazer bater o pistão/cilindro na parte superior e controlar as medidas com o desenho de projecto. Medir o
extracurso superior da cabina e ajustar os cabos em conformidade com esse comprimento. • Levar a cabina até ao piso mais baixo e verificar as medidas com o desenho de projecto. • Montar sob a arcada o dispositivo de desprendimento dos cabos de suspensão.
NOTA Terminal de cunha assimétrica UNI EN 13411-6
X Max = 75% Y
NOTA Terminal de cunha simétrica UNI EN 13411-7
X Max = 40% Y
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 90 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.4.3 DISPOSITIVO DE DESPRENDIMENTO DOS CABOS DE SUSPENSÃO
Funcionamento normal Teste de desprendimento dos cabos Fixações do cabo de teste
5.5 OPERAÇÕES FINAIS NA ARCADA
5.5.1 POSIÇÃO DOS INTERRUPTORES ELÉCTRICOS DE FIM DE CURSO
ð
5.5.2 AJUSTE DE ALAVANCA DE DESPRENDIMENTO DOS CABOS
ATENÇÃO Alavanca e placa devem estar livres para se movimentarem. Não apertar a porca autoblocante. (ð).
ü0
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 91 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.5.1 POSIÇÃO INTERRUPTORES DE FIM DE CURSO - ARCADA H25 E H27 EN81-21
5.6 DISPOSITIVOS PARA ASCENSORES MRL
5.6.1 DISPOSITIVO MECÂNICO DE PARAGEM DA CABINA INFERIOR (LCSMD)
5.6.1.1 LCSMD PARA ARCADAS HF PADRÃO
CONTINUOU
700
mm
HC
(Std
234
0 m
m)
110
min
250
0
HC
-550
90
320
115
SF
STm
in 4
50
min
770
~ 15
0
HA
-200
30
HA
(Std
274
0 m
m)
30°
110
9030
50
30°
8034
520
020
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 92 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
5.6.1.2 LCSMD PARA ARCADAS H27 E H25 EN81-21
5.7 TESTES
5.7.1 IDENTIFICAR A ARCADA
Esemplo ARCADA HF048 0000 P09 080 – SS08
COD. PARAMETROS VALORES HF Arcada HF (arcada hidráulica), EF (arcada electrica) 048 Tipo arcada 048 (480 kg), 063 (630 kg), 100 (1000 kg) 00 Poço (F) 00 (≥ 1000 mm), 45 (450 ≤ F < 1000 mm) 00 Parte superior(T) 00 (como EN81-2), 27 (2750 ≤ T < min EN81-2), 25 (2500 ≤ T< 2750 mm) P Pára-quedas I (Istantaneo), P (Progressivo) 09 Espessura guias 09 (9 mm), 16 (16 mm) 080 entre guias 060 (600 mm),…, 080 (800 mm), 090 (900 mm), 100 (1000 mm),…
S Roçadeira arcada S (Rolagem), R (Rodas) S Roçadeira arcadinha S (Rolagem), R (Rodas) 08 Amortecedor 08 (T1G Ø 80x80 mm), 12 (T3G Ø 125x80 mm)
5.7.2 TESTES ASCENSORES PADRÃO
þ
• Verificar que o espaço livre entre o amortecedor e a arcada seja o indicado no desenho de projecto. • Verificar que a distância entre as roçadeiras seja a indicada no desenho de projecto. • Verificar que os amortecedores estejam perfeitamente perpendiculares e correspondentes aos
pontos de apoio existentes sob a arcada.
5.7.3 REQUISITOS PARA SISTEMAS COM CAIXA COM DIMENSÕES REDUZIDAS* *Sistemas com poço e/ou pé direito do último piso / parte superior da caixa com dimensões reduzidas
ATENÇÃO Antes de movimentar o ascensor é obrigatório instalar o dispositivo mecânico de paragem da cabina
NOTA Para facilitar a sua montagem, aconselha-se a instalação do dispositivo mecânico de paragem da cabina (LCSMD) após montagem da arcada
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 111 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
700
mm
HC
(Std
234
0 m
m)
110
min
250
0
HC
-550
90
320
115
SF
ST
min
450
min
770
~ 15
0
HA
-200
30
HA
(Std
274
0 m
m)
30°
110
9030
50
30°80
345
200
20
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 112 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 113 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 114 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
SLING HF INSTALLATION MANUAL
MUL 115 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
IT
Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza il consenso scritto di GMV Spa. GMV Spa, qualora intervengano migliorie tecniche, costruttive o di produzione, si riserva il diritto di modificare il prodotto e/o il presente documento, in parte o completamente, senza alcun preavviso. I disegni, le descrizioni e le caratteristiche indicate nel presente documento sono puramente indicativi. Per tutti i dati non inclusi nel presente documento fare riferimento alla documentazione di ogni componente. Allo scopo di preservare la sicurezza del prodotto si consiglia di non utilizzare parti o pezzi di ricambio non originali e in ogni caso non approvati da GMV Spa GMV Spa declina ogni responsabilità in caso non venga osservato quanto indicato nel presente documento.
EN
All rights reserved. Any kind of exploitation in any form and by any means is forbidden without a written permission of GMV Spa. GMV Spa, within technical or manufacturing progress, reserves the right to modify parts or this manual without notice. Drawings, descriptions and data included in this manual are indicatives. For all the data not included in this manual refer to the documents of any single part. To guarantee the products security, do not use spare parts not genuine or not approved by GMV Spa. GMV Spa will not assume any responsibility if the instructions included in this manual are not observed.
FR
Tous droits réservés. Toute sorte d’exploitation sous quelque forme que ce soit et quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission écrite de la société GMV. La société GMV, compte tenu des progrès techniques et des évolutions du processus de fabrication, se réserve le droit de modifier des pièces ou ce manuel sans avertissement préalable. Les dessins , descriptions et données incluses dans ce manuel sont donnés à titre indicatif. Pour toutes les données non incluses dans ce manuel, se référer à la documentation spécifique à chaque pièce unitaire. Pour garantir la sûreté de fonctionnement de l’installation, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou approuvées par la société GMV. La société GMV n’assumera aucune responsabilité si les instructions incluses dans ce manuel ne sont pas respectées.
DE
Alle Rechte vorbehalten. Irgendeine Art Ausnutzung in jeder möglicher Form und mit irgendwelchen Mitteln ist ohne eine schriftliche Erlaubnis von GMV Spa. GMV Spa, innerhalb des technischen oder Herstellung Fortschritts, Änderungen vorbehalten. Die Zeichnungen, Beschreibungen und Daten, die in diesem Handbuch eingeschlossen sind hinweisend. Für alle Daten, die nicht in diesem Handbuch eingeschlossen sind, beziehen Sie sich die auf Dokumente irgendeines einzelnen Teils. Um der Produktsicherheit zu garantieren, benutzen Sie nicht die Ersatzteile, die nicht echt sind oder nicht anerkannt durch GMV Spa. GMV Spa übernimmt keine Verantwortlichkeit wenn die Anweisungen, die in diesem Handbuch eingeschlossen sind nicht beobachtet werden.
PT
Todos os direitos são reservados. É proibida a reprodução ou difusão do todo ou de parte deste documento, através de qualquer meio, fotocópias, microfilme ou outro, sem a autorização escrita da GMV Spa. Sempre que existam melhorias técnicas, construtivas ou de produção, a GMV Spa reserva-se o direito de modificar o produto e/ou o presente documento, em parte ou na sua totalidade, sem pré-aviso. Os desenhos, as descrições e as características indicadas neste documento são puramente indicativos. Para todos os dados não incluídos neste documento, deverá tomar-se como referência a documentação de cada componente. Para garantir a segurança do produto desaconselha-se a utilização de componentes ou peças que não sejam de origem ou não aprovadas pela GMV Spa A GMV Spa declina qualquer responsabilidade caso não seja respeitado tudo o que se encontra indicado no presente documento.
SV
Alla rättigheter är reserverade. All sorts exploatering i någon form är förbjuden utan skriftligt godkännand av GMV Spa GMV Spa förbehåller sig rätten att modifiera produkten eller denna manual utan föregående meddelande till följd av förbättringar i konstruktionsteknik eller produktion. Ritningar, beskrivningar och angivna egenskaper i denna manual är endast av vägledande karaktär. GMV Spa påtar sig inget ansvar för följderna av att anvisningarna i denna instruktionsbok inte följs eller av att icke godkända delar eller reservdelar används. Använd endast originaldelar eller andra delar som är godkända av GMV Spa för att inte äventyra produktens säkerhet.
ES
Prohibida la reproducción. Reservados todos los derechos. Ninguna parte del presente documento puede ser reproducida o difundida por cualquier medio: fotocopia, microfilm u otros, sin el permiso escrito de GMV Spa. GMV Spa, se reserva el derecho de modificar el producto y/o el presente documento, en parte o completamente, sin preaviso alguno. Los esquemas, dibujos, descripciones y las características indicadas en el presente documento son puramente indicativos. Para mayor información consultar la documentación de cada componente. Para conservar la fiabilidad del producto se aconseja no usar recambios o piezas no originales o en cualquier caso no autorizadas por GMV Spa GMV Spa declina toda responsabilidad en caso que no se siga cuanto se indica en el presente documento.
PL
Wszystkie prawa zastrzeżone. Edytowanie całości lub fragmentów niniejszej instrukcji w dowlonej formie i w dowolny sposób jest zabronione bez pisemnej zgody GMV Spa. GMV Spa, w związku z postępem technicznym i produkcyjnym, zastrzega sobie prawo do zmian podzespołów lub podręcznika bez informowania o tym. Rysunki, opisy i dane podane w niniejszym podręczniku są jedynie orientacyjne. Informacje nie podane w niniejszej instrukcji można odnaleźć w innych dokumentach/instrukcjach. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, nie należy używać części nie oryginalnych lub nie zatwierdzonych przez GMV Spa. GMV Spa nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, jeżeli instrukcje podane w niniejszym podręczniku nie są przestrzegane.
MUL SLING HF INSTALLATION MANUAL 116 / 116
10991712 ML - 2.06 - 06.07.2018
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE E COMPONENTI PER ASCENSORI
GMV SPA VIA DON GNOCCHI, 10 - 20016 PERO – MILANO (ITALY) TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 STRADA PER BIANDRATE, 110/112 - 28100 NOVARA (ITALY) TEL. +39 0321 677611 - FAX +39 0321 677690 HTTP://WWW.GMV.IT - E-MAIL: [email protected]
FILE: XMI-HF-10991712ML-206.DOCX - (J35)