Intonatorische Variationen im Englischen - IViE Corpus - Phonetic and Phonological Analyses of...
-
Upload
arndt-rantz -
Category
Documents
-
view
107 -
download
1
Transcript of Intonatorische Variationen im Englischen - IViE Corpus - Phonetic and Phonological Analyses of...
Intonatorische Variationen im Englischen- IViE Corpus -
Phonetic and Phonological Analyses of Intonation in Different Languages
Dozent: Prof. Dr. Jonathan Harrington
Referenten:Laura Folk
Veronika Neumeyer
Institut für Phonetik und Sprachverarbeitung (LMU)Venice International University
17. April 2009
IViE-Projekt
IViE = Intonational Variation in English
IViE
Projekt über Intonationsvariationen in British English
1997 – 2002 University of Cambridge Esther Grabe et al. Corpus seit 2002 zu akademischen Zwecken im
Internet verfügbar beinhaltet 36 Stunden Sprachdaten
IViE-ProjektMotivation
in Großbritannien wurden bereits segmentelle Unterschiede zwischen verschiedenen Dialekten untersucht
Dialektale Variationen der Intonation wurden weniger beachtet meistens nur ein Dialekt nur Vergleiche zum Southern Standard British
English
IViE-ProjektMotivation
für die Sprachtechnologie werden Quantifizierbare Daten benötigt im Moment nur wenig statistische Daten über
Variationen statistische Modelle der Intonation werden für
bessere Sprachsynthese und -verständlichkeit benötigt
IViE-ProjektZiele
vergleichbares Sprachmaterial von verschiedenen Englischen Dialekten
öffentlich zugängliche Daten prosodische Annotationen und linguistische
Analysen für einen Teil der Daten öffentlich zur Verfügung zu stellen
IViE - CorpusSprecher
erwachsene Sprecher aus urbanen Regionen aufgenommen in Secondary Schools fast homogene Sprechergruppen pro Dialekt
je 6 männliche und 6 weibliche Sprecher
IViE - CorpusSprachmaterial
22 phonetisch kontrollierte Sätze mit verschiedenen grammatikalischen Strukturen
Aussagesätze W-Fragen Fragen ohne Fragewort Ja-/Nein-Fragen Entscheidungsfragen
ein gelesenen Text (Märchen - Cinderella) eine nacherzählte Version von Cinderella anhand von Bildern eine Map-Task (gleichgeschlechtliche Teilnehmer) Diskussion über ein vorgegebenes Thema (Rauchen)
IViE - CorpusDialekte
neun Regionen: Belfast Cardiff (Welsh English) Cambridge Dublin Leeds Liverpool Newcastle Bradford (British Punjabi English) London (West Indian English)
IViE-System
maschinen-lesbares autosegmentell- metrisches Ettiketierungssystem für englische Prosodie
Aufgebaut auf ToBI ToBI bietet Transkriptionen von Standart Varietäten
im Englischen IViE bietet direkt vergleichbare Transkriptionen von
Standart und Nicht-Standart Varietäten im Englischen ToBI ist nur auf einer Ebene verschriftet IViE ist auf fünf Ebenen verschriftet
IViE-System
prosodisch transkribierte Version des IViE-Corpus
beinhaltet eine Stunde Sprachdaten transkribiert auf fünf Ebenen Daten von sieben (von neun) Dialekten
(London, Cambridge, Leeds, Bradford, Newcastle, Belfast, Dublin)
ein männlicher und ein weiblicher Sprecher pro Dialekt
IViE-SystemStruktur
Orthographie Ebene Orthographische Verschriftung
Rhythmische Ebene Lokalisation von betonten und akzentuierten Ebenen
f0-Ebene f0-Verlauf in der Umgebung der betonten Silben und IP-Grenzen
Phonologie Ebene Phonologische Klassifikation der Intonation bei den betonten
Silben und IP-Grenzen
Extra Ebene Kommentare und alternative Transkriptionen
IViE-SystemRhythmische Ebene
`P` markiert Betonungen und Akzentuierungen % = rhythmische Grenze # = Unterbrechung
IViE-SystemRhythmische Ebene
Cambridge English British Punjabi English
H* + L 0%
mH-l %
P %
H* + L 0%
mH-l hMl %
P P %
on the railings on the railings
IViE-Systemf0-Ebene
Implementation Domains (ID)1. präakzentuierte Silbe
2. akzentuierte Silbe
3. alle folgenden unakzentuierten Silben (wenn vorhanden) bis zur nächsten akzentuierten Silbe
IDs überlappen sich jeweils um eine Silbe
IViE-Systemf0-Ebene
Tonhöhen h(igh), m(id), l(ow) Transkribiert im relativen Verhältnis zueinander Großbuchstaben betonte Silben Kleinbuchstaben unbetonte Silben ID-finaler Silbe geht Bindestrich voraus
lL-h lM-h hL-l lMh-h
mL-h lLh-h hH-l hLh-h
IViE-Systemf0-Ebene
IViE-Systemf0-Ebene
Cambridge English Leeds English
H* + L 0%
mH-l %
P %
H* + L 0%
lH-l %
P %
Mister Sheaf Mister Sheaf
IViE-SystemPhonologie-Ebene
Tone labels H*+L L*+H H* L* L*H+L H*L+H
Tone modifiers ^ upstep ! downstep _ displacement
Boundary specifications Phrase-initial Phrase final
%H H%% %%L L%
IViE-SystemPhonologie-Ebene
IViE-SystemPhonologie-Ebene
Cambridge English Belfast English
H* + L 0%
mH-l %
P %
L* + H 0%
mL-h %
P %
on the railings on the railings
IViE
Ergebnisse
ErgebnisseIViE
Daten zeigen beachtliche inter-sprachliche Variationen im Englischen
IViE-Korpus liefert Beweise für Variationen zwischen Dialekten und Sprechern in der englischen Intonation
Rücklick: Ladd „taxonomy of cross-linguistic differences between intonation languages“ semantische Variation systematische Variation Variation in der Realisierung phonotaktische Variation
ErgebnisseÜberblick
Verschiedene tunes in verschiedenen Sprachen aber auch in unterschiedlichen Dialekten des Englischen (= systematische Variation)
Sprecher haben große Auswahl phonologischer, phonetischer und phonotaktischer Optionen in einem bestimmten Kontext auch wenn sie aus dem gleichen Dialektgebiet stammen (= Variation in der Realisierung)
Ergebnisse Phonetische Unterschiede
Ladd 1996: Trunkierung und Kompression können
sprachspezifische Parameter der Intonation sein Englisch wird als Kompressions-Sprache
angesehen
Hypothese: in allen 4 Dialekten (Cambridge, Leeds, Newcastle, Belfast) wird Kompression zu finden sein
Ergebnisse Phonetische Unterschiede
Stimuli: Mr. Sheafer, Mr. Sheaf und Mr. Shift sukzessive Abnahme der stimmhaften Elemente Sprecher wird „gezwungen“ die F0-Rate vom längsten zum
kürzesten Wort zu verändern ( Kompression) oder das Pattern nicht zu vollenden ( Trunkierung)
Ergebnisse stützen nicht die Annahme Cambridge und Newcastle English zeigen Kompression Belfast und Leeds English zeigen Trunkierung
Ergebnisse Phonetische Unterschiede
Ergebnis: Kompression und Trunkierung sind dialekt-spezifisch
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
Nukleare Akzentproduktion
7 urbane Dialekte (London, Cambridge, Bradford, Leeds, Newcastle, Belfast, Dublin)
randomisierte Liste zum Lesen (8 Aussagesätze, 3 wh-Fragen, 3 ja/nein Fragen, 3 deklarative Fragen)
Ergebnisse stammen von 6 Sprechern jeden Dialekts
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
Fallende Nuklearakzente (H*L%) waren in Aussagesätzen in 6 der 7 Dialekte dominant
einzige Ausnahme ist Belfast (steigend L*H%)
Newcastle und Dublin fallen in ein Mittelfeld d.h. steigende Intonation ist möglich aber nicht gewöhnlich (15% und 6%)
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
größere Variation der Nuklearakzente in Fragen
Sprecher scheinen hier mehrere Typen von Nuklearakzenten zu verwenden
in Aussagesätzen sind 2 verschiedene Optionen gebräuchlich
es gibt dafür bestimmte Muster, die sich unterscheiden aber teilweise auch überlappen können
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
L*H%
L*HL%
H*LH%H*L%
Newcastle
Belfast
Inter-dialektale Überlappung: Nuklearakzente in Aussagesätzen
Cambridge
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
Nuklearakzente in ja/nein-Fragen über die 7 Dialekte
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
Produktion von Nuklearakzenten variiert über 3 Faktoren hinweg: Dialekt
Bsp.: Cambridge vs. Belfast Äußerungsform
Bsp.: Leeds H*L% (100% in Aussagesätzen, 73% in w-Fragen, 44% in ja/nein-Fragen, 0% in dekl. Fragen)
Sprecher Bsp.: Newcastle ja/nein-Fragen
(44% H*L%, 39% L*H%, 16% H*HL%)
Ergebnisse Phonologische Unterschiede
Beispiel für Dialekt: Vergleich zwischen Cambridge und Belfast
H*L %
H*L H%
L*H H%
Cambridge
L*H %
L*H L%
Declaratives Inversion questions
Belfast
fallend
fallend-steigend
steigend-eben
steigend-Plateau-fallend
Ergebnisse Zusammenfassung
Dialekt beeinflusst die phonetische Realisation der Intonation
große Unterschiede geographisch gesehen Dialekt, Äußerungstyp und Sprecher haben
einen beachtlichen Effekt auf die phonologischen Auswahlmöglichkeiten
Der Grad an Variation in den Ergebnissen wirft die Frage auf ob es linguistische Erklärungen für die Intonation gibt
Danke
für Ihre Aufmerksamkeit!!!