international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf ·...

12
13 international USA Clinton Presidential Center, Little Rock, Arkansas France Siège des entreprises TIM COMPOSITES et Sipo, Cholet Malaysia Serdang Hospital, Selangor Norway Kystkultursenteret Norveg, Rørvik Spain Extension of the Museo Centro de Arte Reina Sofía, Madrid Schweiz Klinik im Schachen, Aarau N° 16 September 2005 The architectural magazine of Alcan Composites

Transcript of international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf ·...

Page 1: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

13

international

USAClinton Presidential Center,Little Rock, Arkansas

France Siège des entreprises

TIM COMPOSITES et Sipo, Cholet

Malaysia Serdang Hospital,

Selangor

NorwayKystkultursenteret Norveg,

Rørvik

Spain Extension of the Museo Centro de Arte Reina Sofía,Madrid

SchweizKlinik im Schachen,

AarauN° 16 September 2005

The architectural magazine of Alcan Composites

Page 2: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

Today the boat-building industry is carrying on the tradition in a modern way.

Its situation on the coast embodies a challenge in bringing the visitors to the

location, thus ensuring economic stability in the establishment of the centre.

Therefore the architect declared, that a building of significance was needed

to ensure attention to this community.

The architect put himself back into the ancient times of fishery and used

the culture for inspiration to create the vision. Thus his idea is based on the

image of 3 sails leaning against a modern vessel, and by this way bringing

together the sailing-boat tradition and the modern ships. The building turns

out to be an evolution of a coast-cultural history visualized in architecture.

The building even consists of an after-deck or a hind part to complete the

interpretation of the ship-inheritance.

The organization follows the architectural elements. The main central ves-

sel or hull as the spine of the building housing the administration, kitchen

and technical plants. The sails covering the foyer, restaurant and temporary

exhibition. The big rock on the other side symbolizing the shore the ship is

docking to, containing the multimedia and concert / auditorium space. At last

Norveg Coast Cultural Centre

is situated in Rørvik, a com-

munity with a long tradition

of fishery, representing the

utmost of the Norwegian

coastal culture through ages.Project

Kystkultursenteret Norveg, Rørvik, Norway

Year of Completion

2003 / 2004

Architect / Designer

Gudmundur Jonsson Arkitektkontor, Oslo

Consulting Engineer

Dr. Techn. Kristoffer Apeland AS, Oslo

Fabricator / Installer

Lafopa Industrier AS, Verdal, Norway

Construction

riveted / screwed

Product

1 300 m² (14 000 sq.ft.)

ALUCOBOND®

Silver metallic (500)

Assembling of a boat structure on the Norvegian Coast

The image of 3 sails leaning against a modern vessel assembles the sailing-boat tradition and the modern ship industry.

Horizontal

section

Page 3: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

3

Le centre culturel Norveg est situé dans

la communauté de Rørvik qui a une longue

tradition dans le domaine de la pêche et

représente la plus grande culture côtière

Norvégienne à travers les âges. Aujourd’hui

une industrie de construction navale continue

la tradition de façon plus moderne.

L’architecte s’est informé sur les anciennes

habitudes de la pêche pour trouver son ins-

piration afin de réaliser son projet. L’idée

du bâtiment repose sur trois grandes voiles

composant un bateau moderne et respectant

les éléments constituant la culture côtière

locale. L’organisation du bâtiment prend en

compte les éléments architecturaux. La partie

centrale du navire comprend l’administration,

la cuisine et la partie technique. Les voiles

Das Kulturzentrum Norveg befindet sich in

Rørvik, einer Gemeinde mit langer Fischer-

Tradition und der seit Generationen reichsten

Kultur an Norwegens Küste. Heute führt die

Schiffbau-Industrie die Tradition auf moderne

Weise fort.

Es waren auch die alten Bräuche der Fischer,

die als Inspiration für dieses Bauprojekt dien-

ten. Drei große Segel bilden den Grundge-

danken im Einklang mit der norwegischen

Küstenkultur und formen auf diese Weise ein

modernes Schiff. Architektonische Elemente

werden bei der räumlichen Gliederung des

Komplexes gleichermaßen berücksichtigt. Der

Schiffsrumpf beherbergt die Verwaltung, die

Küche und die technischen Betriebe. Die Segel

lassen Raum für das Foyer, das Restaurant und

Schiffbau an Norwegens Küste L’assemblage d’un bâtiment navale sur

la côte norvégienne

recouvrent le foyer, le restaurant et expo-

sition temporaire. Le gros rocher de l’autre

coté symbolise le point d’arrimage du bateau

à quai, qui englobe la partie multimédia et

auditorium.

Le climat marin demande un choix circons-

pect de matériau, en conséquence l’utilisa-

tion de l’ALUCOBOND® a été retenu pour la

réalisation des voiles grâce à sa résistance.

Le béton et le bois étaient choisis pour le

corps du bateau. Cette réalisation a déjà

suscité un grand intérêt au delà de Rørvik

et la région nord de la Norvège dont le plus

important est celui de la communauté ayant

permis la création d’autres investissements

et la réalisation de nouveaux bâtiments.

einen Ausstellungsbereich entstehen. Auf

der gegenüberliegenden Seite des Kom-

plexes steht ein Fels als Symbol für die

Anlegestelle dieser imaginären Fregatte.

Das Auditorium und Räume für Multimedia-

Vorführungen sind hier untergebracht.

Das maritime Klima verlangte eine sorg-

fältige Materialauswahl. ALUCOBOND®

war aufgrund seiner Langlebigkeit für die

Darstellung der Segel optimal. Für die Kon-

struktion des Schiffsrumpfs wurden Beton

und Holz verwendet. Das Projekt hat bereits

über die Grenzen Rørviks und sogar über die

nördliche Küstenregion Norwegens hinaus

großes Interesse erweckt, besonders im

Hinblick auf die kommunale Bedeutung

der nun folgenden Investitionen und die

Errichtung neuer Gebäude.

the after-deck containing the coast-cultural exhibition also designed by the

same Architect.

The climate by the sea requires special care in the choice of materials. There-

fore, the use of ALUCOBOND® for the sails was the right choice because of

its durability. The main ship was cast in concrete, with visual horizontal planks

simulating a wooden hull, and the after-deck walls are covered with timber

boards specially impregnated to make it look like the old wooden boats.

The building has already managed to draw great interest from outside Rørvik

and the northern part of Norway, but most important, it has already inspired

optimism in the Community, creating other investments, and leading to other

buildings and to enthusiasm in the society to look into the future. In its small

scale it has created a kind of a Bilbao effect for a community of 10 000 inhab-

itants and is still carrying on its mission as an architectural symbol of history

in evolution. The building was nominated for the European Union Mies van

der Rohe Award 2005. The primary objective of the prize is to recognize

and comment works of contemporary architecture that are characterized by

special conceptual, aesthetical and technical solutions.

The use of ALUCOBOND®

for the sails was the

right choice because

of its durability.

Vertical section

Page 4: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

People are looking with a new view at the architecture of their own city. Plan-

ning for the Olympic Games 2012, various initiatives have been launched to

turn the city into a place of architectural interest, following Barcelona which

was by tradition much more receptive to accept new trends in the world of

art and culture. The extension of the Museum “Centro de Arte Reina Sofía”

is a clear example of how the city of Madrid has become more avant-garde

and is willing to take a more provocative approach towards architecture.

The renown French architect Jean Nouvel, who created Barcelona’s Torre

Agbar, is the man behind the design for the enlargement of the building where

the Italian Baroque style Reina Sofía Museum of the XVIII century is located.

Without altering the size of this historical site in the city of Madrid, he cre-

ated a complementary space which assimilates the latest architectural trends.

It’s another statement of the original and provocative conception which the

visionary Jean Nouvel has of architecture and space. In a public competition

held in 1999, the proposal was selected from over 100 entries. One of the

reasons that turned the decision in favour of Nouvel’s team was their ability

to enrich this part of the city with completely novel areas.

The extension was designed by its creator to be like a small-scale neighbour-

hood, comprising of three buildings which demarcate an area that is open

to the public. The three blocks are joined into one space by the shelter of

a spectacular shiny and coloured roof made of ALUCORE®, which boldly

protrudes out of the façade towards the Ronda de Atocha. When it came

to selecting the material, lightweight panels of high quality with a smooth

surface were sought. ALUCORE® panels clearly fulfilled all the requirements

due to their extraordinary smooth surface, their low weight on assembly

and the durability of the PVDF paint coating in a special colour of high gloss

which gives the special mirror effect desired by the architect. The panels

are mounted using a metal sub-frame which is fixed with brackets to the

primary structure. The enormous canopy, inspired by Jean Nouvel’s own

creation, the Cultural and Congress Centre in Lucerne (Switzerland), allows

natural light and sometimes even driving rain to enter the internal areas of the

public square, creating a sense of inherent lightness in the soft and natural

architecture of Jean Nouvel.

Visitors are moved by the visual contrast between the two completely different

architectural styles, the opaque and robust façade created centuries ago by

Sabatini and Nouvel’s airy and vivid modern looking addition. The new wing

contains three facilities: a hall for temporary exhibitions, an auditorium and

a library. A storage area for works of arts in the basement and offices and

meeting rooms complement the public areas. The extended “Centro de Arte

Reina Sofía” in the centre of Madrid has become another permanent landmark

of Jean Nouvel, the architect who knows how to provoke without offending,

to change without destroying and to revive old buildings for modern use. Un-

opposed by critics, the space created by Jean Nouvel brings interaction and

restored the classical impression of the most authentic Madrid.

During the past

few years, Madrid

has awakened

from its lethargy.

Old Madrid turns avant-garde

Project

Extension of the Museo Centro de Arte

Reina Sofía, Madrid, Spain

Year of installation

2004

Architect

Jean Nouvel

Main contractor

Ute: Dragados-ACS

Cladding contractor

Cubiertas Muñoz

Product

7 638 m2 (82 200 sq.ft.) of

15 mm thick ALUCORE®,

in special colour

Vertical section

The enormous canopy allows natural light and sometimes even driving rain

to enter the internal areas of the public square.

Page 5: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

5

Depuis quelques années Madrid s’est

réveillé de sa léthargie, en se penchant

sur son architecture avec des yeux nou-

veaux principalement en vue des Jeux

Olympiques de 2012, pour être un point de

référence en architecture au même titre

que Barcelone.

Avec l’agrandissement du musée « Centro

de Arte Reina Sofía », la ville de Madrid a pris

le train avec un architecte populaire avant

gardiste, le français Jean Nouvel. Le musée

est placé avec une architecture originale

et provocatrice juste au milieu d’un style

italien baroque du 18ème siècle. L’extension

se compose de trois bâtiments, qui sont

incorporés dans un seul espace par une

avancée en forme d’auvent. ALUCORE® a

Seit einigen Jahren ist Madrid aus seiner

Lethargie erwacht und betrachtet seine

Architektur im Hinblick auf die olympischen

Spiele 2012 mit anderen Augen. Man möchte

städtebaulich ebenso eine Referenz sein wie

Barcelona.

Mit dem Ausbau des Museums “Centro de

Arte Reina Sofía” ist Madrid mit einem be-

rühmten Architekten der Avantgarde auf den

fahrenden Zug aufgesprungen, dem Franzo-

sen Jean Nouvel. Das Museum befindet sich

mit seiner eigenständigen und provokanten

Architektur inmitten von italienischem Barock

des 18. Jhd. Der Bau besteht aus drei Gebäu-

den, die durch einen Vorsprung in Form eines

Vordaches vereint werden. ALUCORE® wur-

de aufgrund seiner ebenen, fast spiegelar-

été choisi pour sa sur face lisse et ef fet

miroir, sa haute quali té, sa légèreté au

montage et sa durabilité. Cet auvent proé-

minent est une réplique du Centre Culturel

et Congrès de Lucerne, également réalisé

par Jean Nouvel. La nouvelle construction

abrite trois activités : les expositions tem-

poraires, auditorium et librairie avec le stoc-

kage d’oeuvres d’art, des bureaux et salles

de réunions dans les sous-sols. Le nouveau

bâtiment reçoit la marque de Jean Nouvel

au centre de Madrid : une provocation sans

offense, un changement sans destruction. Le

contraste visuel de ces deux architectures,

l’une opaque, l’autre très moderne ne laisse

personne indifférent.

tigen Oberfläche, seiner hohen Qualität,

seiner Leichtigkeit bei der Montage und

seiner Langlebigkeit ausgewählt. Dieses

auffallende Vordach erinnert stark an das

Kultur- und Kongresszentrum in Luzern,

dessen Entwurf ebenfalls von Jean Nouvel

stammt. Der neue Komplex beherbergt drei

Bereiche: Wanderausstellungen, Audito-

rium und Bücherei mit der Aufbewahrung

der Kunstwerke, Büro- und Besprechungs-

räume im Untergeschoss. Er erhält eine

Prägung von Jean Nouvel inmit ten von

Madrid: provozierend und doch nicht an-

greifend, ein Spiel mit alt und neu. Der vi-

suelle Kontrast dieser beiden Architek tur-

stile lässt niemanden unberührt – einerseits

undurchsichtig und robust, andererseits

sehr modern.

Auch Madrid wünscht Avantgarde Madrid veut être aussi à l’avant-garde

Visitors are moved by

the visual contrast

between the two

completely differ-

ent architec-

tural styles.

Page 6: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

Project

Siège des entreprises TIM COMPOSITES

et Sipo, Cholet, France

Année de construction

2003

Architecte

Gaël Filleux,

agence Bodreau architecture

Assemblage

En système riveté pour la sur toiture, les

brise-soleil et le bandeau courbe. En cas-

settes pour la cimaise verticale.

Produit

950 m2 (10 200 sq.ft.) de panneaux

ALUCOBOND® Cuivre Indiana (604) ,

200 m2 (2 150 sq.ft.) de panneaux

ALUCOBOND® gris fumé (501)

Ce fut l’occasion d’une réflexion approfondie autour de la construction d’un

nouveau site regroupant la production et le siège. L’entreprise est, depuis

trente ans, le principal transformateur de panneaux en ALUCOBOND® en

Europe. L’objet de ce nouveau site était donc bien, entre autres, de faire du

bâtiment une vitrine des possibilités techniques des matériaux mis en œuvre

et du savoir-faire de Tim Composites.

Construit sur un terrain de 16 000 m2, le bâtiment comprend 6 700 m2 cou-

verts. La construction est traditionnelle : une ossature en poteaux poutres

métalliques avec une toiture en bac acier isolée. L’essentiel de la façade de

l’usine est constituée de bac acier en tôle nervurée. L’originalité repose sur

le parti pris architectural qui consistait à faire sortir du « cube » de la produc-

tion, les plateaux dédiés à l’administration, aux études et au service com-

mercial. La façade des bureaux est alignée sur la rue alors que le bloc dédié

à la production est lui parallèle à la limite de propriété arrière de l’usine. Ce

décrochement présente l’avantage de donner du volume à l’entrée principale

et de laisser libre cours à la création autour des produits de Tim Composites

qui en a profité pour viser la limite haute de son savoir-faire. Telle la grande

C’est un change-

ment d’actionnaire

qui, en 2002, a con-

traint l’entreprise

Tim Composites si-

tuée à Cholet dans

l’ouest de la France,

de déménager.

La vitrine de son savoir-faire

La sur toiture en ALUCOBOND® de couleur cuivre joue le rôle d’une véritable enseigne pour l’entreprise.

Page 7: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

7

The decision to unite the offices and the

factory of Tim Composites within one new

complex was made in 2002. Since 30 years,

the company is one of the most important

ALUCOBOND® fabricators in Europe.

The traditional construction of the new

site consists of a sub construction of steel

girders and a roof of insulated trapezoidal

profiles. The administration of fices are

standing out of the cube, which accom-

modation the manufacturing unit . They

are placed along the street as well as the

manufacturing in parallel at the rear part

of the site. Thus the design of the main

entry obtained an amble space to demon-

strate the technical and material abilities

of Tim Composites. The huge roofage of

Der Entschluss, Firmensitz und Produktion

von Tim Composites in einem neuen Gebäude

zu vereinen, stand 2002 fest. Die Firma ist

seit 30 Jahren einer der Hauptverarbeiter

von ALUCOBOND® in Europa.

Die traditionelle Konstruktion besteht aus

einer Unterkonstruktion aus Stahlträgern

sowie einem Dach aus isolierten Stahl-Tra-

pezprofilen. Architektonisch sticht beson-

ders der Verwaltungsbereich vom Kubus der

Produktion heraus. Die Bürofassaden sind

entlang der Straße ausgerichtet, der Produk-

tionsbereich parallel dazu im hinteren Teil des

Geländes. So erhält der Haupteingang Raum,

um das breite Spektrum der Materialien mit

deren technischen Möglichkeiten von Tim

Composites voll zur Geltung zu bringen. Die

ALUCOBOND® in Indiana copper swings up

fluently from the canopy and carves into the

façade like a blade in order to peter out in

an abrupt way in the rear. On the front side

of the building a cyma breaks the horizontal

lay out. The curves, contra-curves, invisible

fixings and conic portholes are clearly point-

ing out a grade of technical specialization in

manufacturing, which is hard to find within

the industrial building sector. Indeed the

new building is a showcase of technical pos-

sibilities – its function is an industrial build-

ing, which has to comply with cost-efficiency

and persistency. Both are attributes allocated

as trump cards to ALUCOBOND®.

große Dachfläche aus ALUCOBOND® in Indi-

ana Kupfer schwingt sich mit einer flüssigen

Geste vom Vordach ab und schneidet einer

Klinge gleich in die Fassade, um dann wie

ein Flugzeugflügel abrupt zu enden. An der

Vorderseite des Gebäudes bricht ein Kar-

nies mit dem horizontalen Fassaden ras ter.

Die Kurven, Kontrapunkte, unsichtbare Be-

festigungspunkte und konischen Bullaugen

zeigen eine technische Meisterleistung in der

Metallverarbeitung, den man nur selten bei

Industriebauten findet. Das neue Gebäude

ist zwar ein Schaufenster der Möglichkei-

ten, funktionell jedoch ein Industriebau, der

den Anforderungen nach kostengünstigem

Unterhalt und langer Lebensdauer genü-

gen muss. Beides Eigenschaften, mit denen

ALUCOBOND® ebenfalls auftrumpfen kann.

Das Schaufenster des Know-how A showcase of know-how

sur toiture en ALUCOBOND® qui déborde en auvent et s’insère dans la fa-

çade de l’usine comme une lame de couteau. Un ouvrage qui se remarque

par son geste fluide et élancé, mais aussi par la couleur cuivre apportée aux

panneaux ALUCOBOND® qui agissent comme une signalétique. Au bout du

bloc tertiaire constitué d’une façade rideau inclinée, la sur toiture termine

sur une note vive avec une rangée de brise-soleil à lames en aile d’avion et

de forte section. Face au bâtiment, une cimaise en ALUCOBOND® rompt

l’horizontalité des trames filantes du mur-rideau. Cet élément de rupture

a, là aussi, permis de montrer les possibilités remarquables du matériau

ALUCOBOND® et du savoir-faire de Tim Composites. Entre les courbes,

les contre-courbes, les points de fixation invisibles et les oculus en forme

troncs coniques, il y a là un concentré de technicité qu’il est rare de voir sur

un bâtiment industriel. Pourtant, le maître d’ouvrage, bien que désireux de

« marquer le coup », n’a pas dépassé outre mesure l’enveloppe budgétaire

qui lui était alloué. Il s’agit, bien sûr, d’une vitrine, mais aussi d’un bâtiment

industriel qui doit pouvoir répondre aux impératifs de production avec un

minimum d’entretien et un maximum de durabilité. Des critères qui consti-

tuent les principaux atouts de l’ALUCOBOND® en façade.

Point de fixation

Coupe verticale

Cet élément de rupture

permet de montrer les pos-

sibilités de l‘ALUCOBOND®

et du savoir-faire de Tim

Composites.

Phot

os: P

hoto

grap

hie

PHO

TOJE

F

Coupe verticale

Page 8: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

Le Clinton Presidential Center’s Museum à

Little Rock, Arkansas USA a été reconnu par

la presse comme une réalisation moderne

et d’un design soutenu.

La couverture médiatique du Clinton Presiden-

tial Center, situé le long du fleuve Arkansas, a

été d’une grande portée lors de l’inauguration

en novembre 2004. Habillé de verre et de

métal la forme du bâtiment principal rappelle

clairement les « Six Bridges » de Little Rock. Le

corps principal du centre a été surélevé du sol,

permettant au nouveau parc de s’intégrer en

„Schnittig und modern“ und „nachhaltiges

Design“, urteilte die ausgedehnte Bericht-

erstattung in der Presse über das Clinton

Presidential Center in Little Rock, das bereits

mit der Einweihungszeremonie im November

2004 Wellen schlug.

Die mit Glas und Metall verkleidete Form er-

innert klar an die bekannten „Six Bridges“ in

Little Rock. Der Hauptteil des Gebäudes wurde

vom Boden abgesetzt, damit der neue Park

integriert darunter fortgeführt werden konnte.

ALUCOBOND® steht in perfekter Harmonie

dessous de façon continue. L’ALUCOBOND®

utilisé se marie parfaitement avec d’autres

matériaux innovants. Utilisé à l’extérieur et

à l’intérieur, l’ALUCOBOND® est appliqué

sur les panneaux verticaux, les murs, les

plafonds et les habillages de colonnes.

Ce projet fascinant a été réalisé sur me-

sure avec des tolérances très serrées. Les

médias de l’architecture ont rapidement

accordé une médaille d’argent à cet te

réalisation, remise par le US Green Buil-

ding Council.

zu den anderen eingesetzten, innovativen

Materialien. Im Innen- und Außenbereich

wurde es für die Verkleidung von Wänden,

Decken und Säulen verwendet. Dieses fas-

zinierende Projekt wurde erfolgreich mit

sehr engen Toleranzgrenzen ausgeführt.

Die Architekturzeitschrif ten verliehen

zudem innerhalb kürzester Zeit eine Sil-

bermedaille für Umweltfreundlichkeit des

US Green Building Council. ALUCOBOND®

findet immer öfter Einsatz bei Gebäuden,

die unter umweltschützerischen Gesichts-

punkten geplant werden.

The media coverage of the Clinton Presidential Center has been extensive,

beginning with the dedication ceremony in November 2004, at the 28-acre

(11.3 ha) site on the Arkansas River. The integrated architectural and site

design transforms the former industrial site of old warehouses and un-

developed open space to create a presidential complex that formally and

programmatically expresses the optimism and achievements of the Clinton

presidency. The 165 000 sq.ft. (15 300 m²) center serves as a virtual library,

allowing visitors access to documents, video footage and photos from the

Clinton administration. Principal spaces include permanent and temporary

exhibitions, education and media center, café and gift shop. The archive

is linked to the main building and includes research and collection storage

facilities. The Clinton Public Policy Institute and the Clinton School of Pub-

lic Service will occupy the refurbished Choctaw Station, and the restored

Rock Island Railroad Bridge will create a pedestrian river crossing. The main

public portion of the center contains the Museum and Great Hall / Gathering

Space, and is conceived of as a glass enclosed bridge elevated over the Park

and cantilevered over the Arkansas River. The transparent and translucent

volume of the building will allow exhibits to be day lit and will afford views

along its entire length toward the Park, the river, the six bridges, downtown

Little Rock and the Heights beyond. Secure collections storage is located at

and below grade in the Archive building, whose north side is defined as a

linear two-story glazed pavilion, which contains research offices and support

spaces for archivists and scholars.

“Sleekly modern,” said

Architecture magazine of the

William J. Clinton Presiden-

tial Center’s museum in

Little Rock, Arkansas.

“…a level of sustainable

design,” achieved through

many elements, according to

an article by Architectural

Record magazine.

Presidential Coverage

Präsidialer Überbau Couverture Présidentielle

The main public portion of

the center is elevated over

the Park and cantilevered

over the Arkansas River.

Used for exterior and interior applications,

the ALUCOBOND® material includes verti-

cal wall panels, soffit panels, fascia panels

and column wraps.

Page 9: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

9

Project

William J. Clinton Presidential Center

Little Rock, Arkansas, USA

Year of Completion

2004

Architect

Polshek Partnership Architects

New York, New York

ALUCOBOND® Fabricator / Installer

BHN Corporation

Memphis, Tennessee

Product

130 000 sq.ft. (12 000 m²) ALUCOBOND®

Material, 4 mm Sunrise Silver and

Clinton Slate colors

Clad in glass and metal, the main building’s bridge-like form provides a visual

reference to Little Rock’s distinctive “Six Bridges,” according to Polshek

Partnership Architects. “The main body of the Center has been elevated

off the ground plane, allowing the new park which will include areas for

both passive and active engagement with the river and the landscape to

flow uninterrupted underneath,” reads a Polshek statement. “Contrasting

with the suspended form of the ‘bridge building’ is the ‘earthbound’ archive

building, clad in stone and concrete.” The ALUCOBOND® material is in good

company, as architectural editorials refer to a multitude of innovative product

applications, ranging from high-performance glass and solar modules to au-

tomated lighting systems and bamboo flooring. Used for exterior and interior

applications, the ALUCOBOND® material includes vertical wall panels, soffit

panels, fascia panels and column wraps. This challenging project was totally

custom, with tolerances held to 1/16” (1.6 mm) for all panel and curtain wall.

Architectural media were quick to note a LEED™ silver-level rating awarded

by the US Green Building Council.

ALUCOBOND® material is increasingly recognized in buildings that are

designed to be environmentally responsible. These also include the David

L. Lawrence Convention Center, Pittsburgh – winner of the 2004 Metal

Construction Association President’s Award for Overall Excellence.

Vertical section

ALUCOBOND® material is increasingly recognized in buildings that are designed to be environmentally responsible.

Page 10: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

Der rasche Fortschritt im Gesundheitswesen zeigt sich an der

„Klinik im Schachen“ in Aarau.

Es musste mehr Platz geschaffen werden: Vergrößerung des OP-Bereichs,

der Kompetenzzentren sowie Neubau der Tagesklinik, der Notfallstation und

des Helikopterlandeplatzes auf dem Dach des Neubaus.

Der fünfgeschossige Erweiterungsbau bildet den neuen Zugang zur Ge-

samtanlage. Ein Treppen- und Liftturm zwischen Alt- und Neubau sichert

die betriebliche Verknüpfung. Der Altbau wird mit dieser Verbindung zur

U-förmigen Einheit erweitert.

Im Außenbereich setzte Architekt Theo Hotz auf Glas und Metall. Geschoss-

hohe Fassadenelemente und elektrisch betriebene Lamellenstores charak-

terisieren den Bau. Die Fassaden sind bewusst in zurückhaltenden Farben

gehalten: Die äußeren Brüstungen sind mit emailliertem Glas, die Lifttürme

und das Treppenhaus mit natur eloxierten ALUCOBOND® Platten verklei-

det. Die durchgehenden Balkone sind durch Glastrennwände abgegrenzt,

vermitteln aber doch Offenheit und Nähe.

Dank seiner Gestaltungsvielfalt und seinen einfachen Verarbeitungsmög-

lichkeiten sowie langer Lebensdauer und großer Witterungsbeständigkeit

ist ALUCOBOND® zu einem beliebten Werkstoff für Fassadenbekleidungen

geworden.

Flexible Planung, ein enger Terminplan und wenig Spielraum im Kostenbe-

reich bildeten auch bei diesem Objekt eine Herausforderung.

„Es hat geklappt, wenn auch manchmal die Köpfe rauchten. In Zusammen-

arbeit mit der Klinikleitung und den auswärtigen Spezialisten gab es eine

Vielzahl von Studien. Bei laufendem Klinikbetrieb mussten anspruchsvolle

technische und architektonische Details kosten- und termingerecht erarbeitet

und umgesetzt werden. Die Klinik soll durch ihre hohe Transparenz offen,

freundlich und vertrauen erweckend wirken und darf auch eine gewisse

Eleganz ausstrahlen“, so der Architekt Theo Hotz über sein Projekt.

Text: Allreal Generalunternehmung AG, Zürich

A clinic sets new trends in architecture

The „Klinik im Schachen“ needed an exten-

sion due to the rapid growth in the health

care sector. The new complex is linked to

the old structure by a staircase tower clad

with anodized ALUCOBOND®. The metal

finish and the enamelled glass at the outer

parapets are depicting an elegant, frank and

confident image. Flexible planning, a short

construction schedule and a tight budget rep-

resented a challenge, which was perfectly

borne by ALUCOBOND® due to its shaping

variety, easy handling, long term durability

and weather resistance.

Nouvelles Echelles dans la

construction d’Hôpital

Le progrès rapide dans le domaine de la

santé se voit à la « Klinik im Schachen ». Le

besoin de place supplémentaire amenait à

une extension sur cinq étages. Un escalier

et la tour d’ascenseur assurent la liaison de

l’ancien et du nouveau bâtiment. Pour l’ex-

térieur on a utilisé le verre et le métal volon-

tairement dans des couleurs discrètes : les

parapets extérieurs en verre émaillé et la

tour d’ascenseur avec l ’ALUCOBOND ®

anodisé. Une planification flexible, un délai

de réalisation serré et un budget serré,

furent pour ce projet un réel défi.

Geschosshohe Fassaden-

elemente charakterisieren

den Neubau.

Die feingliedrige, mehrschichtige Fassade prägt das Erscheinungsbild der modernen Klinik.

Neue Maßstäbe im SpitalbauKlinik im Schachen, Aarau

Objekt / Bezeichnung

Klinik im Schachen, Neubau Westtrakt

Aarau, Schweiz

Baujahr

2000 / 2001

Bauherrschaft / Eigentümer

Hirslanden Holding, Zürich

Architekt

Theo Hotz AG, Architekten und Planer,

Zürich

Generalunternehmer

Allreal Generalunternehmung AG, Zürich

Montagefirma

Neba-Therm AG, Olten

Konstruktionsart

Kassetten SZ20

Produkt

850 m2 (9 150 sq.ft.) ALUCOBOND®

PE 4 mm, natur eloxiert E6 / EV1

Vertikalschnitt

Horizontalschnitt

Fotos: Allreal / Beat Müller, Zürich

Page 11: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

11

An Oasis of Modern HealthcareSerdang Hospital, Malaysia

State-of-the-art Serdang Hospital, planned across a 45-acre (18 ha)

site, is strategically located near Putrajaya, Malaysia’s new Federal

Government Administration Centre.

The hospital is designed as a low-rise horizontal development to give a

“patient-friendly” appearance. It consists of a four-level podium base with

another four storeys for its wards. An extensive internal mall connects the

building from end to end. A gentle curve on plan, the layout helps break up

its mass and reduce the impact of the hospital street. A glass atrium and a

cone-shaped skylight provide a spacious, airy ambiance for the hospital’s

outpatient entrance. Pockets of landscaped open courtyards are interspersed

within the entire building to give patients, visitors and hospital workers a

sense of nature and quiet serenity.

68 000 m² (731 700 sq.ft.) of ALUCOBOND® aluminium composite panels,

with its tried-and-tested properties of longevity and low maintenance under

local climate conditions, were used to dress the façade of Serdang Hospital

to create a modern yet non-industrial and un-intimidating look. Sunrise silver

metallic ALUCOBOND® was chosen as the main theme because it reflects

the changing hues of the day – brilliant white under the bright sun, or a warm

purplish shade at dusk; while Grey blue metallic ALUCOBOND® accentuates

the blue tint of the glass panes, as well as the blue-sky backdrop, enhancing

the tranquil atmosphere surrounding the hospital.

This modern low-rise architecture is designed to harmonize with

the lush greenery that surrounds it, projecting modernity

within an oasis of calm. Sitting amidst a natural tropi-

cal environment, Serdang Hospital is indeed a

sight that befits the sophistication of 21st

century healthcare in Malaysia.

Une Oasis du Traitement

Moderne de la Santé

Le Serdang hospital, se situe à Putrajaya,

Centre Administratif du Gouvernement de

Malaisie. L’hôpital reflétant la modernité

dans une oasis de calme est conçu sous

forme basse pour of frir une apparence

sereine aux patients en harmonie avec

la verdure qui l’environne. Quatre podium

sur quatre étages sont connectés par un

couloir interne. Un atrium en verre et une

lucarne conique donnent un effet d’espace.

On s’est décidé pour l ’ALUCOBOND ® à

cause de sa légèreté et sa durabili té.

Sunrise silver metalic of fre en plus des

variations de couleurs en fonction de la

lumière et de l’intensité du soleil.

Eine Oase des modernen

Gesundheitswesens

Das Serdang Hospital befindet sich in

Putrajaya, dem Verwaltungszentrum der

Regierung Malaysias. Die Klinik bringt

Moderne in eine Oase der Ruhe. Den

Patienten wird heitere Offenheit im Ein-

klang mit der natürlichen Umgebung durch

nie drig gehaltene Formen übermittelt. Vier

Podien sind durch eine interne Erschlies-

sung miteinander verbunden. Ein Atrium

aus Glas und ein konisches Dachfenster

bilden Freiraum. Die Entscheidung fiel auf

ALUCOBOND® aufgrund seiner Leichtigkeit

und Beständigkeit. Sunrise Silbermetallic

schafft zudem Farbvariationen in Abhän-

gigkeit von Lichteinfall und -intensität.

Project Name

Serdang Hospital, Selangor Malaysia

Year of Completion

2004

Building Owner

Ministry of Health

Architect / Designer

Gabungan Architect Sdn Bhd

Fabricator / Installer

Jepsum Aluminium (K.L.) Sdn Bhd

Design / System

Tray Panels

Product

68 000 m2 (731 700 sq.ft.) ALUCOBOND®

PLUS 4 mm, Sunrise Silver metallic (600) ,

Grey blue metallic (603), Silver metallic (500),

Smoke silver metallic (501)

Vertical section

Horizontal section

Cone-shaped skylight

Page 12: international - ALUCOBONDmedia.alucobond.com/pdf/alucobond_international/ACA_16.pdf · international USA Clinton Presidential Center, ... Drei große Segel bilden den Grundge- ...

Volkswagen-Werk in Bratislava

Anfang der 90er Jahre gründete VW mit

der Volkswagen Bratislava eine 100%ige

Tochtergesellschaft der Volkswagen AG. An

diesem Standort werden die Modelle Polo,

Golf Variant 4Motion, der Seat Ibiza sowie

der luxuriöse Touareg produziert. Was 1992

nur wenige Kilometer vor der slowakischen

Hauptstadt Bratislava mit einer Endmonta-

ge von 2 175 Fahrzeugen begann, erreichte

2003 mit dem millionsten Fahrzeug einen

weiteren Höhepunkt. Profiliert hat sich der

Standort Bratislava vor allem durch seine

Flexibilität. Im Jahr 2002 wurde ein neues

Gelände erschlossen und ein moderner

Werkseingang errichtet. Die Überdachun-

gen der Werkseinfahrt, das Pförtnerhaus

und die Personaleingänge wurden mit

3 000 m² ALUCOBOND® in silbermetallic

verkleidet. Das eingesetzte Material ist in

seinen Anwendungsmöglichkeiten flexibel

und besticht durch Verformbarkeit, Eleganz

und Langlebigkeit, allesamt Eigenschaften,

die auch dem VW-Werk in Bratislava zuzu-

schreiben sind.

Usine de Volkswagen à Bratislava

Au début des années 90, VW a fondé avec

Volkswagen Bratislava une filiale détenue

à 100% par Volkswagen AG. A cet endroit

sont produits les modèles Polo, Golf Va-

riant 4Motion, la Seat Ibiza et la luxueuse

Touareg. A quelques kilomètres de la ca-

pitale Bratislava le montage de quelques

2 175 véhicules commença en 1992, pour

at teindre un record de prés du million

en 2003. En 2002 un nouveau terrain fut

aménagé avec la réalisation d’une entrée

moderne. Le nouvel auvent de l’entrée, la

conciergerie, et l’entrée du personnel ont

été habillés avec 3 000 m² d’ALUCOBOND®,

couleur „Argent Métallique“, dont les ca-

ractéristiques de formabilité, d’élégance

et de longévité sont reconnues.

Factory of Volkswagen in Bratislava

Beginning of the 1990s VW established a

wholly owned subsidiary, which is located

only a few kilometers from the Slovakian

capital Bratislava. Today, they produce here

the models Polo, Golf Variant 4Motion, the

Seat Ibiza and the luxury Touareg. Whereas

in 1992 only 2 175 cars were assembled, in

2003 production reached a peak when the

1 000 000th vehicle rolled out from the pro-

duction lines. The plant is well recognised

for its flexibility. 2002 a new extension was

added and a new entrance was built. The

roof over gateway, the guard house and

the staff entrance were clad with 3 000 m²

(32 200 sq.f t . ) of ALUCOBOND® in silver

metallic colour. ALUCOBOND® can easily

be shaped, which makes it versatile in its

applications. Its outstanding properties

are elegance, durability and flexibility, all

characteristics which are also attributes

of the cars produced at the VW factory in

Bratislava.

The new entrance and the guard

house show elegance, durability and

flexibility – also attributes of the

cars produced by VW Bratislava.

Masthead

Publisher: ALCAN COMPOSITES

Alcan Singen GmbH, Germany

Editing and coordination: Annette Lehmann,

Alcan Singen GmbH, Germany

Design and production: com-a-tec GmbH,

Villingen-Schwenningen, Germany

Printed in Germany

Circulation: 30 000

For more information please contact

Europe / Middle East

ALCAN COMPOSITES

Alcan Singen GmbH

D-78221 Singen / Germany

Phone +49 7731 80 23 97

Fax +49 7731 80 28 45

[email protected]

North / Central America

Alcan Composites USA Inc.

208 W. 5th Street

P.O. Box 507

Benton, KY 42025-0507 / USA

Phone +1 502 527 4200

Fax +1 502 527 1552

[email protected]

Latin America

Av. das Nações Unidas

12551 – 13˚ floor – 1308

Saõ Paulo – SP

Brazil

CEP 04578-000

Phone +55 11 3043 7611

Fax +55 11 3043 7649

[email protected]

Asia / Pacific

Alcan Alucobond (Far East) Pte Ltd

25 International Business Park

#03-56 German Centre

Singapore 609916

Phone +65 6562 8686

Fax +65 6562 8688

[email protected]

China

Alcan Composites Ltd Shanghai

298 East Kangqiao Road

Kangqiao Industrial Zone

Pudong Area

201319 Shanghai / CHINA

Phone +86 21 5813 2792

Fax +86 21 5813 5333

[email protected]

Internet : www.alucobond.com