Iglesia Catolica February 26, 2017 Saint Bernadette

2
FAITH FORMATION CLASSES MEET AS NORMAL LAS CLASES SE REUNIRAN COMO ES NORMAL If you wish to receive the sacraments, please speak with Padre Leon or call the parish office. Si usted desea recibir los sacramentos, por favor vea Padre Leon, o llame a la oficina parroquial. KNIGHTS OF COLUMBUS / PARISH ACTIVITIES Business meeting 1st Monday of the month 7:15 PM Social meeting 3rd Monday of the month 7:15 PM Reunión de Negocios 1er Lunes de cada mes a las 7:15 PM Reunión Social 3er Lunes de cada mes a las 7:15 PM This space is reserved for advertisements to help defer the cost of the paper to print this bulletin each week. Ads cost $180 per year or $50 per quarter. Please contact the parish office if you would like to help out both our church and your business by publishing your advertise- ment here. 919-575-4537 SOCIAL MINISTRIES FOOD PANTRY: Open: Tues 1:30-3:00 Wed 5:00-6:00 FOOD PANTRY NEEDS FOR WEEK OF FEBRUARY 26, 2017 Spam/el Spam Tuna Soup/la sopa Spaghetti Sauce/Salsa para espagueti Beef Stew/Guiso de carne de res Vienna sausage/Salchicha de Viena Money Donations are also accepted. Please send checks to BCC address below. Back Pack Program Donations can be made to purchase food for this program. Cost of food packs for this program is $4.00 per week. This is tax deductible. Please make your check out to Butner Church Council, indicate Backpack Program. Send to Cecil Hudgins, Treasurer, BCC , 103 E G Street, Butner, NC 27509 . TIENDA MI RANCHITO PRODUCTOS LATINOS 322A Central Ave, Butner NC 27509 919-425-9615 919-224-7371 Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM Este espacio está reservado para los anuncios para ayudar a diferir el costo del papel para imprimir este bo- letín cada semana. Anuncios cuestan $180 por año ó $50 por trimestre. Por favor, póngase en contraco con la oficina parroquial si usted desea ayudar tanto nuestra iglesia y su negociio mediante la publicación de su anuncio aquí. ALUMINUM RECYCLING BIN The Knights of Columbus have a wooden bin across from the playground where you can donate any aluminum items that you have, such as soft drink cans. RECICLAJE DE ALUMINIO Los Caballeros de Colón tienen un contenedor de madera en el patio de recreo donde se puede donar algún artículo de aluminio, tales como latas de refrescos Iglesia Catolica February 26, 2017 Saint Bernadette Catholic Church 804 West D Street Butner, NC 27509 Reverend Marcos León [email protected] Mailing address: 311 11th St. Butner, NC 27509 [email protected] Lyn Shaner-Trutt Parish Secretary Office Phone—919-575-4537 Emergency number 919-770-4200 Office hours Mon—Fri, 9-12 Padre’s office hours: Thursday 5:30—7:30 PM Or call for appointment. Confessions/Confesiones Saturdays/Sabados 4:00 to 4:45 Mass Schedule/Horario de Misas Monday/Lunes—12 Noon/Mediodia Tuesday/Martes—9 AM Wednesday/Miercoles—No Mass Thursday/Jueves—6:00 PM Friday/Viernes-12 Noon/Mediodia Saturday/Sábado—5:00 PM First Saturday/Primer sábado Exposition of the Blessed Sacrament after Com- munion at Mass Sunday/Domingo—Mass 9 AM Domingo Santa Misa 12:00 PM MISSION STATEMENT Saint Bernadette Parish is an ethnically diverse, welcoming community of Christians. We share the good news of Jesus Christ with the people we serve as we strive to grow more fully as a community in the traditions of the Catholic faith. VISION STATEMENT Recognizing our rich his- torical heritage, we embrace the future with the guidance of the Holy Spirit. Misión La Parroquia de St. Bernadette es una co- munidad Étnicamente diversa que da la bienvenida a los Cristianos. Nosotros compartimos la Buena Nueva de Jesucristo con las personas que servi- mos y nos esforzamos en crecer mas como una comunidad dentro de las tradiciones de la fe Católi- ca. Visión Reconociendo nuestra rica herencia histórica, nosotros abrazamos el futuro con el asesoramiento del Espíritu Santo. The Eighth Sunday in Ordinary Time Octavo Domingo de Tiempo Ordinario

Transcript of Iglesia Catolica February 26, 2017 Saint Bernadette

Page 1: Iglesia Catolica February 26, 2017 Saint Bernadette

FAITH FORMATION CLASSES MEET AS NORMAL LAS CLASES SE REUNIRAN COMO ES NORMAL If you wish to receive the sacraments, please speak with Padre Leon or call the parish office. Si usted desea recibir los sacramentos, por favor vea Padre Leon, o llame a la oficina parroquial.

KNIGHTS OF COLUMBUS / PARISH ACTIVITIES Business meeting 1st Monday of the month 7:15 PM Social meeting 3rd Monday of the month 7:15 PM Reunión de Negocios 1er Lunes de cada mes a las 7:15 PM Reunión Social 3er Lunes de cada mes a las 7:15 PM

This space is reserved for advertisements to help defer the cost of the paper to print this bulletin each week. Ads cost $180 per year or $50 per quarter. Please contact the parish office if you would like to help out both our church and your business by publishing your advertise-ment here. 919-575-4537

SOCIAL MINISTRIES FOOD PANTRY: Open: Tues 1:30-3:00 Wed 5:00-6:00 FOOD PANTRY NEEDS FOR WEEK OF FEBRUARY 26, 2017 Spam/el Spam Tuna Soup/la sopa Spaghetti Sauce/Salsa para espagueti Beef Stew/Guiso de carne de res Vienna sausage/Salchicha de Viena Money Donations are also accepted. Please send checks to BCC address below. Back Pack Program Donations can be made to purchase food for this program. Cost of food packs for this program is $4.00 per week. This is tax deductible. Please make your check out to Butner Church Council, indicate Backpack Program. Send to Cecil Hudgins, Treasurer, BCC , 103 E G Street, Butner, NC 27509 .

TIENDA MI RANCHITO PRODUCTOS LATINOS 322A Central Ave, Butner NC 27509 919-425-9615 919-224-7371 Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM

Este espacio está reservado para los anuncios para ayudar a diferir el costo del papel para imprimir este bo-letín cada semana. Anuncios cuestan $180 por año ó $50 por trimestre. Por favor, póngase en contraco con la oficina parroquial si usted desea ayudar tanto nuestra iglesia y su negociio mediante la publicación de su anuncio aquí.

ALUMINUM RECYCLING BIN The Knights of Columbus have a wooden bin across from the playground where you can donate any aluminum items that you have, such as soft drink cans. RECICLAJE DE ALUMINIO Los Caballeros de Colón tienen un contenedor de madera en el patio de recreo donde se puede donar algún artículo de aluminio, tales como latas de refrescos

Iglesia Catolica February 26, 2017

Saint Bernadette Catholic Church

804 West D Street

Butner, NC 27509

Reverend Marcos León

[email protected]

Mailing address: 311 11th St.

Butner, NC 27509

[email protected]

Lyn Shaner-Trutt

Parish Secretary

Office Phone—919-575-4537

Emergency number 919-770-4200

Office hours Mon—Fri, 9-12

Padre’s office hours:

Thursday 5:30—7:30 PM

Or call for appointment.

Confessions/Confesiones

Saturdays/Sabados

4:00 to 4:45

Mass Schedule/Horario de Misas

Monday/Lunes—12 Noon/Mediodia

Tuesday/Martes—9 AM

Wednesday/Miercoles—No Mass

Thursday/Jueves—6:00 PM

Friday/Viernes-12 Noon/Mediodia

Saturday/Sábado—5:00 PM

First Saturday/Primer sábado

Exposition of the Blessed Sacrament after Com-

munion at Mass

Sunday/Domingo—Mass 9 AM

Domingo Santa Misa 12:00 PM

MISSION STATEMENT Saint Bernadette Parish is an ethnically diverse, welcoming community of Christians. We share the good news of Jesus Christ with the people we serve as we strive to grow more fully as a community in the traditions of the Catholic faith. VISION STATEMENT Recognizing our rich his-torical heritage, we embrace the future with the guidance of the Holy Spirit.

Misión La Parroquia de St. Bernadette es una co-munidad Étnicamente diversa que da la bienvenida a los Cristianos. Nosotros compartimos la Buena Nueva de Jesucristo con las personas que servi-mos y nos esforzamos en crecer mas como una comunidad dentro de las tradiciones de la fe Católi-ca. Visión Reconociendo nuestra rica herencia histórica, nosotros abrazamos el futuro con el asesoramiento del Espíritu Santo.

The Eighth Sunday in Ordinary Time Octavo Domingo de Tiempo Ordinario

Page 2: Iglesia Catolica February 26, 2017 Saint Bernadette

LITURGICAL MINISTERS Saturday, March 4 Reader—Michelle Hinnant Sunday, March 5 Reader—Tim Romocki Eucharistic Ministers: Dale Hissem Mary Ellen Hissem Harry Trutt

Ushers: Bill Paro Rhonda Palmowski Altar Servers: Offertory Counters: Patty Clark Barb Paro

FOOD PANTRY COLLECTION February 26—The Kennady Family March 5—The Conrad Family

Budget Year—2015-2016 $94,500 Needed: Monthly $7,875—Weekly $1,817 February 12, 2017 Offertory $2541 Bldg Fund $340

PARISH COUNCIL SUMMARY/RESUMEN CONSEJO PARROQUIAL Parish Council met Feb. 13. Meeting started with an opening prayer. FINANCE: Both revenue and expenses are following budget. BUILDING: Drainage and French drain have been installed. We are in the process of receiv-ing quotes on gutters. Work to complete the deck is proceeding. LITURGY: Ash Wednesday and Holy Week schedule has been completed and will be inserted in the bulletin soon. Confirmation will be held on April 22nd. Stations of the Cross will be prayed each Friday at 6 PM and 20 minutes before Mass on Saturday and Sunday. MAINTENANCE: Installed shelving in Social Committee closet. Painted glass in doors separating back 2 classrooms. FUNDRAISING: Scheduled Food Festival for April 1st. Preparing a raffle with drawing taking place at festival. Chicken Picken scheduled for June 3rd. SOCIAL: Will provide a small reception on March 26th after 9 AM Mass. SILVER ROSE: A depiction of the Silver Rose will be at our Church on Mar 26th. There will be a reception after 9 AM Mass followed by a procession to Butner Park. An explanation of the Silver Rose and its meaning will be in the bulletin. Meeting closed with a prayer. The next meeting will be held on April 24th. El Consejo Parroquial se reunió el 13 de febrero. La reunión comenzó con una oración de aper-

tura. FINANZAS: Tanto los ingresos como los gastos siguen el presupuesto. EDIFICIO: Se ha instalado el de-

sagüe y el drenaje francés. Estamos en el proceso de recibir cotizaciones de los goterones. El trabajo para

completar la terraza continúa. LITURGIA: El calendario de Miércoles de Ceniza y Semana Santa ha sido com-

pletado y pronto será incluido en el boletín. La confirmación se llevará a cabo el 22 de abril. Las estaciones de

la Cruz serán a las 6 PM cada viernes y los sábados y domingos 20 minutos antes de la

Misa. MANTENIMIENTO: Estanterías se instalaron en el armario del Comité Social. Vidrio pintado en las puer-

tas que separan la 2 salas de clase traseras. RECAUDACIÓN DE FONDOS: Festival de comida programada

para el 1 de abril. Preparación de una rifa que se llevará a cabo en el festival. Picken Chiken previsto para el 3

de junio. SOCIAL: Ofrecerá una pequeña recepción el 26 de marzo después de la Misa de las 9 AM. ROSE DE

PLATA: Una representación de la Rosa de Plata estará en nuestra Iglesia el 26 de Marzo. Habrá una recepción

después de la Misa de 9 AM seguida de una procesión a Butner Park. Una explicación de la Rosa de Plata y su

significado estará en el boletín. La reunión se cerró con una oración. La próxima reunión se llevará a cabo el

24 de abril.

UPCOMING SCHEDULE

January 15—March 18 - Bishop’s Annual Appeal Campaign 15 de enero - 18 de marzo - Campaña anual de apelación del Obispo February 28—6 PM—Mardi Gras party. Please bring a dish to share.

Febrero 28 - 6 PM—Fiesta de Mardi Gras. Por favor traiga un plato para compartir.

March 1—Ash Wednesday. Masses at 12:10 PM and 6 PM in English 1 de Marzo—Miércoles de Ceniza. Misa 7:30 PM March 3—6 PM—Soup and Stations of the Cross will be held every Friday during Lent. Please bring a light dish to share. 3 de Viernes—6 PM—a las 6 PM se llevará a cabo el asopado y las estaciones de la cruz todos los viernes durante la Cuaresma. Favor de traer un plato ligero para compartir. March 4/5—April 8/9—Stations of the Cross will be held 20 minutes before Mass every Saturday even-ing and Sunday morning during Lent. Marzo 4 - 5 a abril 8 - 9 - Las estaciones de la Cruz se llevarán a cabo 20 minutos antes de la misa to-dos los sábados por la noche y domingo por la mañana durante la Cuaresma.

ST. BERNADETTE PRAYER LIST Please pray an Our Father, Hail Mary and Glory Be for the people on this prayer list. Por favor oren un padre nuestro, Ave María y gloria por la gente en esta lista de oración. PRAY FOR/RECEMOS POR: Priests & Sisters, Diane Philyaw, Luis Madrigal, Jack McDonnell, Len Zbonick, Theresa Clemente (mother of Valerie Carrigan), Rosario Gentile, Brooklyn Boone (friend of Regina Medina), Tom Carey, Patricia Fin-ley (sister of Bill Paro) and Leonard Gaumes (uncle of Barbara Paro). Also remember in prayer, our benefactors, vocations to religious life, priesthood and lay ministry. We pray for our police, firefighters, EMTs and those in the military. Pray for peace

GENERAL ANNOUNCEMENTS/ANUNCIOS GENERALES EL CORRAL FUND RAISER—We have received a check for $400 from the fund raiser of January 29. The own-er has offered this to be a quarterly fund raiser. EL CORRAL RAISER - Hemos recibido un cheque por $400 del recaudo de fondos del 29 de enero. El dueño ha ofrecido llevar esta recaudación de fondos trimestralmente. PLAYGROUND FUND—Several years ago Sister Carol and our Building Committee started a special Children’s Collection to help pay for a playground in our new church. We ended this last year while we decided what direction to go with for our parish. With our ongoing refurbishment of our church, we have decided to move the playground closer to the deck and also realized we need updated equipment. We had collected $1332 but realize we are going to need more than that for all the improvements needed. So starting this Sunday, February 26, the children’s jar will once again be on the altar for the children to contribute to their playground. FONDO PARA EL CAMPO DE JUEGO - Hace varios años, la Hermana Carol y nuestro Comité de Construcción comenzaron una colecta especial de niños para ayudar a pagar por el patio de recreo en nuestra nueva igle-sia. La terminamos este año que pasó mientras decidimos qué dirección tomar para con nuestra parroquia. Con nuestra renovación en curso, hemos decidido mover el patio de juegos más cerca de la terraza y también nos dimos cuenta de que necesitamos actualizar el equipo. Hemos recolectado $1,332 pero nos dimos cuenta de que vamos a necesitar más para todas las mejoras necesarias. Así que, a partir de este domingo 26 de febrero, el frasco de los niños volverá a estar en el altar para que los niños contribuyan a su patio de recreo RICE BOWL—We will once again be participating on the Catholic Relief Services Rice Bowl. Materials will be handed out to each classroom, and extras will be in the vestibule. PLATO DE ARROZ - Una vez más estaremos participando en el Servicios de Socorro Católico de Plato de Arroz. Los materiales serán entregados a cada grupo de clase, y extras estarán disponibles en el vestíbulo