Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · 2017-09-03 · reino de los cielos es como...
Transcript of Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · 2017-09-03 · reino de los cielos es como...
PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 - 12:00 noon; 1:00 - 3:00 PM
Extension Rev. Joseph Heuberger, Pastor 211 Rev. Fredy Bonilla Moreno, Parochial Vicar 212 Sr. Guadalupe Carrillo, MRF 215 Sue Minten, Business Office 214 Diane Blair, Bookkeeper 217 Don Fusco, Ministry to Sick & Homebound 213 Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 Annie Duffy, Parish Secretary 210 Ken Braendle & Richard Rice, Physical Plant Jan Riedl, Music Coordinator
PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL
503-363-8457 Maria Palacio, Principal 503-363-8457
RELIGIOUS EDUCATION EDUCACION RELIGOSA
Monday—Thursday / Lunes ha Jueves 10 am—5 pm
Sheila Machado, Director 503-363-2166 Janette Rheinholdt, Assistant Director Yadira Castañeda, Assistant
PASTORAL COUNCIL CONSEJO PASTORAL
Gracie Rivera, Chair Rafael Luna Wenseslao Castañeda Neil Mahoney James Carter Susan Reich Dave Martinmaas Laura Saavedra Viridiana Pozos
ST VINCENT DE PAUL SOCIETY SOCIADAD DE SAN VICENTE
503-364-5672
PO Box 7548—Salem OR 97303 1010 Columbia Street NE
Salem, Oregon 97301-7265 E-mail: [email protected]
Website: www.stvincentparishsalem.org Fax: 503-363-9493
MASS SCHEDULE / HORAIO del MISAS
Monday through Friday 8:00 AM Mass Lunes a Viernes Saturday / Sábado 5:30 PM Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM (Spanish) Mass
CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM Sunday / Domingo 7:30 - 8:00 AM Immediately after a weekday Mass. Inméritamente después de Misa durante la semana.
BAPTISM / BAUTISMOS Call the Parish Office for information on classes. Llama a la Oficina para mas información.
MARRIAGE / MATRIMONIO Call the Parish Office 6 months in advance of proposed wedding to allow for adequate preparation. Llama a la Oficina para mas información sobre las clases de la preparación.
MINISTRY TO SICK/HOMEBOUND MINISTERIO DE LOS INFERMOS
Call Don Fusco, extension 213, to have Holy Communion brought to the sick or homebound. Llama a la Oficina para pedir la Eucaristía para un enfermo.
SACRAMENT OF THE SICK SACRAMENTO DEL ENFERMO
Call the Parish Office prior to surgery or when seriously ill. Llama a la Oficina antes de un cirugía o de enfermedad grave.
CHRISTIAN BURIAL ENTIERRO CRISTIANO
Call the Parish Office to discuss plans before finalizing plans with the mortuary. Llama a la Oficina antes de finalizar planes con la funeraria.
Our Legal Name Is: St Vincent de Paul Catholic Church, Salem, Oregon / A Parish Corporation Please consider the Church in your will.
St. Vincen de Paul Catholic Church
September 3, 2017 Iglesia Católica de San Vicente de Paul
A message from Fr. Heuberger / Mensaje del Padre Heuberger
Labor Day Whatever our calling and work we should do the best we can do, to make it our purpose to do the best we can do. Work is a human priority, and as well a Christian priority. Society functions well when there are honest and caring people in charge. The Holy Father Pope Francis reminds us that business people are not profiteers. These are different things. The Holy Father speaks of the dignity of work, the value of ‘fatigue and sweat.
First Day of School For some this is a emotional occasion, especially so if it is indeed their first day of school. For veteran teachers and parents it is an occasion for new things and new energy. For all it is an occasion for new things, new energy. It is a renewal, a chance to bring out the old and the new. “Every scribe instructed in the kingdom of heaven is like a householder who brings forth from his storeroom both the old and the new.” (Matthew 13:51).
Día del Trabajo Cualquiera que sea nuestra vocación y trabajo deberíamos hacer lo mejor que podemos hacer, para hacer nuestro propósito de hacer lo mejor que podemos hacer. El trabajo es una prioridad humana, y también una prioridad Cristiana. La sociedad funciona bien cuando hay gente honesta y cariñosa a cargo. El Santo Papa Francis nos recuerda que los empresarios no son especuladores. Estas son cosas diferentes. El Santo Papa habla de la dignidad del trabajo, del valor de la fatiga y del sudor.
Primer día de escuela Para algunos esto es un emocional especialmente si es realmente su primer día de escuela. Para maestros y padres veteranos es un ocasión para nuevas cosas y nueva energía. Para todos es una ocasión para nuevas cosas, nueva energía. Es una renovación, una oportunidad para sacar lo viejo y lo nuevo. "Todo escribano instruido en el reino de los cielos es como un Dueño de casa que saca de su bodega lo viejo y lo nuevo "(Mateo 13:51).
22nd Sunday in Ordinary Time / XXII Domingo Ordinario September 3 / 3 de septiembre de 2017 - Matthew / Mateo 16:21-27
“Whoever wishes to come after me must take up his cross and follow me.” It doesn’t take a genius or guru to recognize that life is hard. But it does take a wise person to know the difference between responsibility shouldering your burden and doing your best to duck out of them. I know a man who abandoned wife and children, quit working, and devoted himself to drinking as a means of escaping the hard realities of life. At the end of his days, he admitted it didn’t work. Sorrow had doffed his steps every hour along the way, and he’d never been free of suffering, as he had wished. It’s hard to love a cross. It’s unhealthy, in fact, to be in love with our pain. But we do make peace with what’s ours to carry. Our loved ones have needs we can’t meet. These are things money can’t buy. We face disappointment, betrayals, and crises thrown on the heap of our present troubles that often feel like the last straw that will bring our forbearance crashing down. To deny the hour of sacrifice and suffering is to risk being “Satan,” the liar and denier of Jesus. The cross is where we learn the true cost of love. Who taught you the most about responsibility bearing a burden?
"Quien quiera venir en pos de mí debe tomar su cruz y seguirme".
No se necesita un genio o un gurú para reconocer que la vida es dura. Sin embargo, se necesita personas sabias para saber la diferencia entre asumir responsablemente sus obligaciones o hacer todo lo posible para esquivarlas. Conozco a un hombre que abandonó a su esposa ya sus hijos, dejó de trabajar y se dedicó al alcohol, como medio para tratar de escapar de las duras realidades de la vida. Al final de sus días, admitió que no funcionaba. La frustración le había seguido sus pasos y nunca había estado libre del sufrimiento, como lo había deseado.
Es difícil amar a una cruz. De hecho, no es saludable soportar el dolor. Pero tenemos que hacer la paz con lo nuestro. Nuestros seres queridos tienen necesidades que no podemos cumplir. Hay cosas que el dinero no puede comprar. Nos enfrentamos a la decepción, a las traiciones y las crisis que por montones se presentan en nuestros días cotidianos, que a menudo se sienten como la última gota que rebosará nuestra paciencia. Negar la hora del sufrimiento es arriesgarse a ser "Satanás", el mentiroso y negador de Jesús. Con la cruz es donde aprendemos el verdadero costo del amor.
¿Quién te enseñó más acerca de la responsabilidad de llevar una carga bien llevada?
Preparation for next Sunday
Lectores del próximo
Domingo
First Reading Primer Lectura Ezekiel / Ezekias
33:7-9
Responsorial Psalm / Salmo 95:1-2, 6-7, 8-9
Second Reading Segunda Lectura
Romans / Romanos 13:8-10
Gospel
Evangelio Matthew / Mateo
18:15-20
Week 1 Week 2 Week 3 Week 4
$8,904.00 $8,904.00 $8,904.00 $8,904.00
$9,307.34 $10,367.60 $7,710.78 $6,500.83
$403.34 $1,463.60
-$1,193.22 -$2,403.17
$403.34 $1,866.94
$673.72 -$1,729.45
Collected Colecte
Difference Diferencia
MTD Total Total por mes
Amount Pledged Cantidad prometida
August 2017 Offertory Collection Colecta de ofertorios de Agosto 2017
Prayer Candles / Velas de Oración
To request a prayer candle to burn throughout the week, envelopes are in the alcove near the Holy Family statues.
For the recovery of / Para la recuperación de Del For / Para Juan and Petra González For / Para Albert and Juan Ramón González
Para solicitar una vela de oración para quemar durante toda la semana, los sobres se encuentran en la alcoba cerca de las estatuas de la Sagrada Familia.
Mass Intentions / Intenciones de la Misa
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
09/03 09/04 09/05 09/06 09/07 09/08 09/09
8:15am 10:15am 1:00pm 8:00am 8:00am 8:00am 8:00am 8:00am 5:30pm
People of St. Vincent/La Gente de San Vicente People of St. Vincent/La Gente de San Vicente People of St. Vincent/La Gente de San Vicente Seth Nickeson Ha and Tony Kim Patrick Weiner Jovito Andrade Villanueva Joe White Dean Olheiser
Mass in Spanish/Misa en Español
Angie Ellena Burger Willetta Boehm Bev Bowers Carole Bozarth Karen Chapman Tom Chase Beth Crocker Mark Crossley Dennis Engelhard Clell Ewing Jennillie Flores Jenny June Hansberry
Anthony Hawatmeh Hawatmeh Families Gary Hill Ted Hillyer Ed Horner Tom Horner Sue Howard Sandra Isom Khrizman Kuhn Larisa & Kids Robert Kovarik Lisa Kosiewicz-Doran Lanaro Families Linda Lanaro
Mildred Lesmeister Wilma Lesmeister Dave Louthan Shirley Loewen Mel Lulay Eloiza Macaranas Manuel Machado Dave Mangers Andrea Martinez Virginia Matthey Melissa McKechnie Bob Mangers Rita Miller Chris Milner Herm Mitzel
Jerry Neff Evelyn Nibler Christian Quevedo Laura Renner John Riedl Naomi C. Ruth Robbie Sandver Josie Spiotti Russell Stinnett Anthony Taisacan Margaret Trudeau Steve Vogel Maggy Welker Joe White
Pray for the Sick & Home Bound / Rezar por los enfermos
RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACION RELIGOSA Sheila Machado, Director 503-363-2166 — FAX 503-363-9493 — Email [email protected] Office Hours Monday—Thursday 10 am to 5 pm—Lunes –Jueves desde 10 am hasta las 5 pm
Have a blessed week / Que tengas una semana bendecida! Sheila, Janette & Yadira
Our last Catechist and Aide Lesson Planning session will be TUESDAY, September 5 at 6:30 pm in Reedy Hall. We will take a tour of the school and see class locations.
We are in serious need of Catechists for Monday night 5th grade and 7/8th grade, and Tuesday night 2nd grade and 6th grade. Please see Sheila as soon as possible if you are able to help. Come to our meeting on Tuesday!!
We are still looking for an aide for the Pre/K class that meets on Sunday mornings during the 10:15 am Mass. See Sheila for more information. Pre/K classes will begin on Sunday, September 27.
Classes start on Monday, September 11 for Returning Students; and Tuesday, September 12 for Students entering the program for the first time. All students will meet in the school gym. Doors will open at 6:50 pm. There will be a Mandatory parent meeting both evenings.
Nuestra última sesión de Catequistas y Ayuantes será el MARTES 5 de septiembre a las 6:30 pm en Reedy Hall. Haremos un recorrido por la escuela y veremos las ubicaciones de la clase.
Estamos en la necesidad seria de Catequistas para el lunes por la noche del 5to grado y 7/8vo grado, y la noche del martes 2to y 6to grado. Por favor vea a Sheila tan pronto como sea posible si usted puede ayudar. ¡Ven a nuestra reunión el martes!
Todavía estamos buscando un ayudante para la clase Pre/K que se reúna los domingos por la mañana durante la Misa de 10:15 am. Vea Sheila para más información. Las clases Pre / K comenzarán el domingo 27 de septiembre.
Las clases comienzan el lunes, 11 de septiembre para los estudiantes que regresan; y el martes 12 de septiembre para los estudiantes entrando por la primera vez. Nos reuniremos en el gimnasio de la escuela. Las puertas se abrirán a las 6:50 pm. Habrá una reunión de padres Obligatorios los dos noches.
As Hurricane Harvey continues to devastate the region of the Gulf Coast, the nation once again asks for aid from those who are able to offer it. Today, I ask you to help in two ways. Pray: God of hope and mercy, we lift up to you all victims of Hurricane Harvey, and those
responding with assistance and aid. Protect all who are in any form of danger; provide practical help to all those in need; strengthen the weary; console the grieving and heal the suffering; and bless those engaged in disaster relief efforts with safety and courage. Help all people of goodwill to respond with compassion and generous hearts. Amen. Give: A second collection will be taken up for Hurricane Harvey Relief. According to Archdiocesan Policy, all check should be made out to St. Vincent de Paul Church, make certain you indicate Hurricane Harvey Relief. The Church will submit one check to the Archdiocesan Department of Financial Services. Time is of the essence.
A medida que el Huracán Harvey continúa devastando la región de la costa del Golfo, la nación solicita una vez más la ayuda de aquellos que son capaces de ofrecerla. Hoy, le pido ayuda de dos maneras. Ora: Dios de esperanza y misericordia, levantamos a todos ustedes las víctimas del huracán Harvey, y los que respondieron con ayuda y ayuda. Proteger a todos los que están en cualquier forma de peligro; Proporcionar ayuda práctica a todos los necesitados; Fortalecer el cansado; Consolar al afligido y curar el sufrimiento; y bendecir a los que participan en los esfuerzos de socorro con seguridad y coraje. Ayude a todas las personas de buena voluntad a responder con compasión y corazones generosos. Amén. Dar: Una segunda colección será tomar para el alivio del huracán Harvey. De acuerdo con la Política Arquidiocesana, todo cheque debe hacerse a la Iglesia de San Vicente de Paúl, asegúrese de indicar el alivio del Huracán Harvey. La Iglesia enviará un cheque al Departamento Arquidiocesano de Servicios Financieros. El tiempo es la esencia.
Most Rev. Peter Smith Vicar General
Youth Ministry / Ministerio de High School If you have any questions please call / Si tienes preguntas llama ha Lisa Mangers 503-363-4589 x216
It’s “Back to School” time! May God bless all those returning to school, that the transition from summer vacation to school days is an easy one.
Youth Ministry Registration next weekend! We will be in the gathering area after all the Masses September 9 & 10. Come pick up information for the year & sign up for your registration interview. This includes First Eucharist and Confirmation preparation for high school students.
We expect those planning to receive the Sacrament of First Eucharist and the Sacrament of Confirmation to be actively involved in their Parish community (in addition to regular Mass attendance) for at least one year prior to receiving the Sacrament. Active involvement includes, but is not limited to weekly attendance of one of the following:
High School Youth Nights
Eight Grade Religious Education classes
Liturgical Ministry (Altar Server, choir, lector, usher, etc.)
Youth Ministry Kickoff! September 20th ~ 7 pm to 8:30 pm. We will meet in Reedy Hall to talk about what’s happening this year; bring your entire family to help kickoff our year, refreshments will be served!
Please pick up the September Calendar on the kiosk in the gathering area.
¡Es tiempo de "Regreso a la Escuela"! Que Dios bendiga a todos los que regresan a la escuela, que la transición de las vacaciones de verano a los días escolares es fácil.
Registro de la Ministerio Juvetud el próximo fin de semana! Estaremos en el área de reunión después de todas las misas el 9 y 10 de septiembre. Ven a recoger información para el año y apuntarse para su entrevista de registro. Esto incluye la preparación de la Primera Eucaristía y de la Confirmación para los estudiantes de High School.
Esperamos que aquellos que planean recibir el Sacramento de la Primera Eucaristía y el Sacramento de la Confirmación participen activamente en su comunidad parroquial (además de la asistencia regular a la Misa) durante al menos un año antes de recibir el Sacramento. La participación incluye, pero no se limita a la asistencia semanal de uno de los siguientes:
Noche de Ministerio de Juvenil de High School
Clases de Educación Religiosa de Octavo Grado
Ministerio Litúrgico (monaguillo, coro, lector, etc.)
Kickoff del Ministerio de la Juventud! El día 20 de septiembre ~ 7 pm a 8:30 pm. Nos reuniremos en Reedy Hall para hablar sobre lo que está sucediendo este año; trae a toda su familia para ayudar a la patada de salida de nuestro año, se servirán refrescos!
Por favor recoja el Calendario de septiembre en el quiosco en el área de reunión.
YA Bible Study – Tuesday nights from 7:00-8:30 pm. We look at the readings for the upcoming Sunday, reflect and pray together. We meet at Broadway Commons—1300 Broadway St. NE – Salem. It’s a great way to prepare for Mass!
FIRST THURSDAYS – Thursday, September 7th Living with Vigilance - 10 Points of Advice for Engaging in Spiritual Battle and Growing in Holiness (1 Peter 5:8). Guest speaker: Christian Spencer – Director of Youth Ministry & Religious Education - St. Paul, Silverton. We meet at 7 pm at McMenamin’s Thompson Brewery & Public House (3575 Liberty Rd. S. - Salem). No food or drink purchase necessary.
Please pick up a flyer with current Young Adult Activities on the kiosk in the gathering area.
YOUNG ADULT MINISTRY If you have any questions please call Lisa Mangers at extension 216. Llama a Lisa si tienes preguntas.
Piensas tener una Quinceañera en 2018? Nuestras reglas siguen el programa de nuestra Arquidiócesis y revisa que las jovencitas estén preparándose para el Sacramento de Confirmación.
Si las niñas están en grado 8vo pueden registrarse en clases de Educación Religiosa.
Si las niñas están en grado 9no pueden registrarse en clases de Ministerio de High School.
Si necesita mas información, habla con Ana en la Oficina.
Retrovaille Marriage Retreat – The 4 stages of marriage are: (1) Romance, (2) Disillusionment, (3) Misery, and (4) Awakening. Many marriages experience the first 3 Stages. Marriages that end in divorce never make it to the 4th Stage of Awakening. Don’t give up without learning about the 4th
Stage of Awakening. If your marriage suffers from Disillusionment or Misery please contact Retrovaille. For confidential information or to register for the program beginning with a September 29th weekend, please visit www.helpourmarriage.org or call 1-503-225-9191.
Please tell this advertiser you saw them in the Church Bulletin
Dígale a este anunciante que los vio el Boletín de la Iglesia
Edward Jones Making sense of investing
You Talk. We listen. In Person
Mario Montiel, Financial Advisor
503-383-8166
The Family that Prays Together, Stays Together in God’s Grace and Love.
St. Vincent de Paul Catholic Church & School
Feast Day Celebration & Kickoff of Pastoral Council
Theme for the Year
Friday, September 22
& Saturday, September 23
In observance of Labor Day Monday, September 4—the Parish Office will be closed
AND
Back to School on Tuesday, September 5—watch out for students!
September 12th
We need your help to keep the Golden Years ministry going! Without cooks or hosts, we cannot have the luncheons. Please prayerfully consider sharing your gifts and time! Golden Years luncheons are the second Tuesday of the month, September through May. If you are interested in helping, please leave a message for Lisa Mangers at 503-363-4589 x216.
MUSIC NOTES: With Summer coming to an end, it’s time for our Music Ministry to
resume rehearsals. You may have thought of singing with one of our groups, this would be a good time to give it a try.
The Ensemble, sings at the 8:15 am Mass, and rehearses every Wednesday afternoon at 3 pm, starting September 20.
The Parish Choir sings at 10:15 am Mass and rehearses each Wednesday from 7 – 8:45 pm. Weekly rehearsals start September 6. All rehearsals are in the Church.
Our Music Ministry always welcome new singers and instrumentalists. If you’re unable to make the first rehearsal, just let us know when to expect you. Or, just show up at the next rehearsal, you will be most welcome, there will always be a space for you. For more information, speak with any of our musicians after Mass or leave a message for Jan Riedl through the Parish Office, 503- 363-4589.
Join us in Reedy Hall After Sunday Morning Mass
September 3—Our Hosts: Pastoral Council September 10 Catholic Daughters September 17 School Breakfast Fundraiser No donuts
September 24 Altar Society October 1 Pastoral Council October 8 Filipino American Community October 15 School Breakfast Fundraiser No donuts
October 22 Altar Society October 29 VOLUNTEER NEEDED