IB 101293 SAB160B2 LB3€¦ · GB / IE Operating instructions Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing...

118
IAN 101293 Bluetooth ® Car Radio SAB 160 B2 Bluetooth ® -Autoradio Bedienungsanleitung Bluetooth ® autoradio Gebruiksaanwijzing Bluetooth ® Car Radio Operating instructions

Transcript of IB 101293 SAB160B2 LB3€¦ · GB / IE Operating instructions Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing...

IAN 101293

Bluetooth® Car Radio SAB 160 B2

Bluetooth® -AutoradioBedienungsanleitung

Bluetooth® autoradioGebruiksaanwijzing

Bluetooth® Car RadioOperating instructions

GB / IE Operating instructions Page 1NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 39DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 77

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of thedevice.

Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functiesvan het apparaat.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließendmit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

C

A

B

2 3 4 5 6 7

8

91011121314151617

18

19

20 21 22

2324

25 26 27

283031 3229

D

36

35

34

33

37

39 40

38

41

42

IAN 101293

Bluetooth® Car Radio SAB 160 B2

Bluetooth® -AutoradioBedienungsanleitung

Bluetooth® autoradioGebruiksaanwijzing

Bluetooth® Car RadioOperating instructions

43

1SAB 160 B2

GBIE

Contents

Introduction . . . . . . . . . . . . . . 2

Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . 2Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . 2Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . 4Package contents . . . . . . . . . . . . . . . 5

Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Installation . . . . . . . . . . . . . . . 8

Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Removing the device . . . . . . . . . . . .12

Initial operation . . . . . . . . . .12

Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Handling and operation . . .13

Switching on and off . . . . . . . . . . .13Device reset (RESET) . . . . . . . . . . . .14Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Radio functions . . . . . . . . . . . . . . . .20General CD functions . . . . . . . . . . .21MP3 CD functions . . . . . . . . . . . . .23USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Card reader (SD/MMC) . . . . . . . .25Recording function . . . . . . . . . . . . .25Connecting an external audio device to the device . . . . . . . . . . . .27Bluetooth® operation . . . . . . . . . .28

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .31

Cleaning the display. . . . . . . . . . . .31

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Disposal of the device . . . . . . . . . .31Disposal of packaging . . . . . . . . . .31

Troubleshooting . . . . . . . . . .32

Fault causes and rectifi cation . . . . .32

Appendix . . . . . . . . . . . . . . .34

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . .34Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35EC Declaration of Conformity . . . .36

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 1 07.07.14 16:08

2 SAB 160 B2

GBIE

Introduction

PrefaceCongratulations on the purchase of your new device.

You have selected a high-quality product. These operating instructions are a con-stituent part of your SAB 160 B2 Bluetooth® car stereo (henceforth designated as the device) and provide important information on the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the device.

The operating instructions must be kept near to the device at all times. They are to be read and their content is to be applied by all those working on the installation, servicing and repair of the device.

Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner together with the device.

CopyrightThis documentation is protected by copyright.

All rights, including those of photographic reproduction, duplication and distribu-tion by means of particular methods (such as data processing, data media and data networks), in whole or in part, as well as substantive and technical changes, are reserved.

Limitation of liabilityAll technical information, data and information in these operating instructions pertaining to the installation, connection and operation correspond to the latest available to us at the time of printing and take into account our previous experi-ence and know-how.

No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.

The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of non-approved replacement parts.

Notes on trademarks- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

- The Bluetooth® logotype and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.

All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 2 07.07.14 16:08

3SAB 160 B2

GBIE

WarningsThe following warnings are used in these operating instructions:

WARNING

A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.

Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.

► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.

CAUTION

A warning at this hazard level indicates potential material damage.

Failure to avoid this situation could result in material damage.

► Follow the instructions in this warning to prevent material damage.

NOTE

► A note provides additional information that will assist you in using the device.

Intended useThis device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 fi les from USB data media and SD/MMC memory cards as well as audio signals from external audio devices. In addition, you can pair the device with a Bluetooth mobile phone and use the device as a hands-free set with the microphone unit The device is intended for installation into a vehicle. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed.

WARNING

Danger if not used for correct purpose

Failure to use the device for its intended purpose and/or other type of use can be hazardous.

► Use the device only for its intended purpose.

► Observe the procedures described in these operating instructions.

Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 3 07.07.14 16:08

4 SAB 160 B2

GBIE

SafetyIn this section, you will fi nd important safety instructions for using the device.

The device complies with the statutory safety regulations. However, incorrect use can result in injury and material damage.

Basic safety guidelinesTo ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below

■ Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped.

■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by an author-ised specialist or the Customer Service department.

■ People who are incapable of using the device safely due to their physical, intellectual or motor abilities may only use it whilst under the supervision or direction of a responsible person

■ Do not allow children to use the device unless they are being supervised.

■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. It will also invalidate any warranty claim.

■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.

■ Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.

■ Protect the device from penetration by moisture and liquids.

Danger from laser radiation

WARNING

The device is equipped with a class 1 laser. Laser radiation is dangerous to the eyesight!

Observe the following safety instructions to avoid exposing yourself or others to laser radiation:

► Never open the device.

► Have the device repaired only by a specialist.

► Do not make any modifi cations to the device.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 4 07.07.14 16:08

5SAB 160 B2

GBIE

Traffi c safety

WARNING

Road traffi c safety has the highest priority!

Follow the following safety instructions to avoid endangering yourself or others:

► Before starting your journey, familiarise yourself with the device and its operation.

► Only use the device when the traffi c situation allows it! Stop in a suitable location if you wish to perform complicated operations.

► Only remove or attach the control panel when the vehicle is stationary.

► Set the volume to a moderate level so that the sirens of police vehicles, fi re trucks and other emergency service vehicles can be heard in good time.

Package contents

(For illustrations see fold-out pages)

WARNING

► Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suff ocation!

The following components are included in delivery:

▯ Car stereo (including control panel)

▯ Case for control panel 37

▯ Bezel frame (attached) 38

▯ Installation bracket (attached) 39

▯ Keys for installation frame (2x) 40

▯ Anchoring plate (including securing material) 41

▯ Adapter cable for ISO Block A 42

▯ Microphone unit with adhesive strip

▯ These operating instructions 43

NOTE

► Check the package for completeness and for signs of visible damage.

► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or transportation, contact the service hotline (see warranty card).

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 5 07.07.14 16:08

6 SAB 160 B2

GBIE

Controls

Car radio (see front fold out fl ap)Figure A:

button: release for the control panel2 /▸▸I button: accept telephone call, track/station search forwards3 Multi-controller: turn to set values/volume4 A/PS button: automatic station saving

5 MD/LD button: set operating mode, switch loudness function on/off 6 Display7 USB port8 AUX: 3.5 mm stereo socket for connecting an external audio device9 6/FL+ button: station memory 6/directory forwards during MP3/WMA playback

10 5/FL- button: station memory 5/directory backwards during MP3/WMA playback11 4/RDM button: station memory 4/random play during MP3/WMA playback12 3/INT button: station memory 3/intro function during MP3/WMA playback

13 2/RPT button: station memory 2/repeat function during MP3/WMA playback14 1/PAU button: station memory 1/pause playback15 BD/ENT: select waveband range/confi rm selection16 SEL button: call up Settings menu17 /I◂◂ button: end telephone call, track/station search backwards18 SCAN/REC: automatic station search/record onto a data medium connected

to the USB port or the SD/MMC card slot

19 / button: switch the device on and off /turn the sound off (MUTE)

Figure B:

20 CD compartment

21 Theft protection LED/CD compartment position LED22 button: eject disc

23 RESET: reset the device24 Card slot for SD/MMC cards

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 6 07.07.14 16:08

7SAB 160 B2

GBIE

Figure C:

25 Socket for microphone unit26 ISO block connection B27 Automotive blade type fuse 10 A

28 ISO block connection A29 Bluetooth® aerial

30 SUB-W: subwoofer cinch socket31 LINE OUT: audio cinch output L/R for amplifi er32 Aerial socket for DIN aerial plug

Accessories (see rear fold out fl ap)Figure D:

33 Microphone plug

34 Microphone

35 TALK button

36 green LED for connection status

37 Case for control panel

38 Bezel frame

39 Installation bracket

40 Key for installation bracket41 Anchoring plate (including securing material)

42 Adapter cable for ISO Block A

43 Operating instructions

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 7 07.07.14 16:08

8 SAB 160 B2

GBIE

Installation WARNING

Damage may be caused when installing the device

► If possible, have the device installed by a qualifi ed technician.

► If you wish to install the device yourself, follow the instructions for connection and installation for safe, fault-free use of the device. Incorrect installation can result in a fi re hazard!

ConnectionCAUTION

Using incorrect connections can cause damage to the device.

► Use the device's ISO connections when installing the device. Any vehicle-specifi c ISO adapters you may require can be sourced from a specialist workshop, a local dealer or a general store's technical department. Using other connector types voids the warranty.

Assignment of the ISO connectionsThe view is from behind the plug connector.

1 3 5 7

2 4 6 8

ISO A (power supply assign-ment)

Assignment

1 Not used2 Not used3 Not used

4Permanent plus 12 V (terminal 30)

5 Aerial control voltage6 Not used

7Ignition circuit positive 12 V (terminal 15)

8Negative (-) ground (terminal 31)

1 3 5 7

2 4 6 8

ISO B (speaker connection as-signment)

Assignment

1 Rear right +2 Rear right -3 Front right +4 Front right -5 Front left +6 Front left -7 Rear left +8 Rear left -

To connect the device to two speakers, only use the cables for the front speakers.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 8 07.07.14 16:08

9SAB 160 B2

GBIE

NOTE

► Ensure that a permanent plus connection is applied to the station memory of connector 4 in ISO Block A 28 .

► In some vehicle models, the default assignment of connectors [4] and [7] in ISO Block A are interchanged at the factory. If this is the case, the station memory can be lost. To remedy this, connectors 7 (ignition positive) and 4 (permanent plus) in ISO Block A must be swapped. To do this, connect the supplied adapter cable 42 between the ISO-Block A on the car stereo and the car wiring harness. Use the adapter cable to connect the red wire of the ISO plug to the green wire in the ISO socket, and the yellow wire of the ISO plug to the red wire in the ISO socket (see also back fold-out page)

CAUTION

► When using the adapter cable for the ISO Block A, both connections (red and yellow wires) must be connected together. Otherwise there is a risk of a short circuit!

Aerial control voltage connection

CAUTION

Possible damage to the device

► Never load the aerial control voltage with the motor power cable or other power consumers.

The connector for the aerial control voltage is available for a relay-controlled aerial. The relay then automatically extends the aerial out when the device is switched on. When switched off , the aerial retracts back in. This connector can also be used to control an external amplifi er. For exact connector information, please consult the operating instructions for the amplifi er.

Connection of an external amplifi erFor the connection of an external amplifi er use the audio cinch output LINE OUT 31 . Follow the operating instructions for the external amplifi er when doing this.

Connecting an external subwooferUse the orange SUB-W cinch output 30 to connect an external subwoofer. To do this, follow the operating instructions for the external subwoofer.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 9 07.07.14 16:08

10 SAB 160 B2

GBIE

Connecting the microphone unitTo connect the microphone unit, use the microphone unit socket 25 .

Connection diagram

1 2 3 4

5 6 7 8

1 2 3 4

5 6 7 8

ISO A

ISO B

Installation The device can be installed into any standard ISO mounting bay. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting bay, contact your local specialist workshop, local dealer or the technical department of a general store.

NOTE

► Before installation ensure that you remove the two transport securing screws on the top of the housing (marked with a red sticker)!

► Connect the cables before fi nally installing the device. Ensure that these are plugged in properly and that the system works correctly.

Installation instructions ■ Install the device in the bay provided or select the installation location so

that all buttons can be reached easily without the driver being impeded.

■ Only connect the device to a properly installed 12 V car battery.

■ Only connect up the device within the vehicle using the ISO plugs.

■ Install the device in such a way as to prevent heat build-up and so that the device is adequately ventilated.

Antenna

External amplifi er

Microphone unit

Bluetooth® antennaSubwoofer

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 10 07.07.14 16:08

11SAB 160 B2

GBIE

■ To avoid malfunctions, the installation angle should be less than 30°.

■ Do not install the device where it is subjected to high temperatures (i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination or strong vibrations.

■ Should modifi cations to the vehicle be necessary, contact your vehicle dealer or specialist workshop.

Installing the device into the ISO bay ♦ Pull the installation bracket 39 and the bezel frame 38 from the device's

housing. Use the supplied key 40 (see also chapter "Removing the device").

♦ Place the installation bracket into the ISO mounting bay.

♦ Bend the tabs on the installation bracket with a screwdriver so that the bracket is fi xed fi rmly into the mounting bay (see diagram).

♦ Check to ensure the bracket is securely fi xed.

♦ Connect the ISO socket block of the device to the two ISO plugs on your vehicle.

♦ Connect the cable from the vehicle aerial to the aerial socket 32 on the device. Any vehicle-specifi c ISO adapters you may require can be sourced from a specialist workshop, a local dealer or a general store's technical department.

♦ Feed the microphone unit cable into the mounting duct and connect it to the microphone unit socket 25 . Run the cable in such a way that the micro-phone unit can be secured in the vehicle interior later, see also the section "Using the microphone".

♦ If required, connect the audio cinch cable of an external amplifi er to the LINE OUT socket 31 on the device.

♦ If required, connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the orange SUB-W cinch socket 30 on the device.

♦ Protect your device against theft with additional measures as required. Attach the securing screw with the anchoring plate 41 and the securing material to the engine fi rewall of the vehicle.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 11 07.07.14 16:08

12 SAB 160 B2

GBIE

CAUTION

Possible damage to the cable

► To avoid damage, keep an eye on the position of the cables when sliding the device into the bay. Damaged cables can cause a fi re hazard!

♦ Carefully push the device into the installation bracket 39 until it locks into place.

♦ After all connections have been made, activate the RESET button 23 with a ballpoint pen or other pointed object.

♦ Attach the control panel as described in "Installing the control panel".

♦ Finally put on the bezel frame 38 .

Removing the deviceTo remove the installed device, proceed as follows:

♦ Remove the bezel frame.

♦ Insert the right and left keys 40 into their respective slots on the sides of the device. Ensure that the elevations on the spanners are facing outwards (the tabs have now been bent back).

♦ Pull the device out.

Initial operation

Control panelYou can remove the control panel from your device as an anti-theft measure. Do not keep the control panel in your vehicle after removal.

NOTE

► When the control panel is not inserted into the frame, the theft protection LED 21 on the device blinks.

► Always keep the control panel in its case 37 to protect it.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 12 07.07.14 16:08

13SAB 160 B2

GBIE

Attaching the control panel ♦ First push the left-hand side of the control

panel into the frame, and angle it around 15° upwards.

♦ Then fi rmly press the right side until it locks into place.

♦ Then fl ip the control panel upwards until it locks into place.

Check to ensure that the control panel is fi tted cor-rectly and is securely connected to the main device. Not installing the control panel correctly can result in malfunctions when using the device.

Removing the control panel

♦ Press the button to release the control panel. The control panel tilts automatically forward.

♦ Incline the control panel around 15° upwards and push it to the left. First pull the right-hand side away, then the left-hand side.

Handling and operation

This section provides you with important information on handling and using the device.

NOTE

► If no setting is confi gured and/or no button pushed within about 5 seconds, the device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved.

Switching on and off ♦ Press the / button 19 briefl y to switch the device on. The WELCOME

display 6 is shown.

♦ To switch off , press and hold the / button until the notice GOOD BYE appears on the display.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 13 07.07.14 16:08

14 SAB 160 B2

GBIE

Device reset (RESET)To reset the device to its factory default settings, press the RESET button 23 with a pointed object, such as a pen.

NOTE

► To access the RESET button, the control panel must be completely removed (see also Section "Removing the control panel").

► If a reset does not correct the fault, please contact our Service department (contact information see guarantee card).

Reset the device:

▯ when using it for the fi rst time,

▯ after connecting the cables,

▯ if not all function buttons are working,

▯ if an error message is shown on the display,

▯ if there is an obvious malfunction in the device.

Settings

WARNING

Excessive volume can cause hearing damage!

Setting the volume too high can result in permanent hearing damage.

► Set the volume to moderate levels only.

Volume ♦ Turn the multi-controller 3 to set the volume.

Loudness ♦ Hold down the MD/LD button 5 to switch the loudness function on or off .

LOUD ON or LOUD OFF appears on the display.

Switching mute on and off

♦ Press the / button 19 to switch the sound off . "MUTE" fl ashes on the display.

♦ Press the / button again to turn the sound on again. Muting is can-celled when receiving a PTY or TA station or if you change station or source.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 14 07.07.14 16:08

15SAB 160 B2

GBIE

Setting the operating mode ♦ Press the MD/LD button 5 to switch between radio reception (frequency

indicator), CD/MP3 operation (CD PLAY), USB connection (USB PLAY), memory slot (SD PLAY), audio streaming (BT MUSIC or A2DP) and audio input (AUX).

NOTE

► The operating modes CD PLAY, USB PLAY, SD PLAY and BT MUSIC can only be accessed when the corresponding medium is inserted and/or a mobile telephone is connected.

Making settings with the SEL button ♦ Press the SEL button 16 on the device. The current volume setting is shown.

Each additional press of the SEL button accesses the next setting.

The following settings are available:

VOL - Volume (from 0 to 50)BAS - Bass (from -10 to 10)TRB - Treble (from -10 to 10)BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers),

from L=R to 10L and from L=R to 10R)

FAD - Fader (sound distribution between the front and rear speakers), from F=R to10F and from F=R to 10R)

♦ Turn the multi-controller 3 to change the settings of the menu item displayed.

Further settings with the SEL button ♦ Hold down the SEL button for about 2 seconds and then keep pressing the

SEL button until the required function is shown on the display 6 .

♦ Turn the multi-controller to change the settings of the displayed menu items.

CALL LIST – call lists

NOTE

► In order to use the call list and telephone book function, a mobile tele-phone which supports Bluetooth® data transmission must be connected to the device (see also chapter "Bluetooth® operation").

♦ Press the BD/ENT button 15 on the device. IN CALL appears on the display.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 15 07.07.14 16:08

16 SAB 160 B2

GBIE

♦ Turn the multi-controller 3 to select between the following displays:

– IN CALL: shows the last 20 incoming calls.

– OUT CALL: shows the last 20 outgoing calls.* Only the incoming and outgoing calls made directly from the car stereo will be

displayed.

♦ Press the BD/ENT button 15 on the device again. READING appears on the display 6 and subsequently shows the last incoming (IN CALL) or dialled (OUT CALL) call number.

♦ Turn the multi-controller to show the last 20 received and/or dialled call numbers one after the other.

♦ Press the button 2 to dial the selected call number.

♦ Press the button 17 to end redialling and exit the caller list.

PH BOOK – telephone book function

You can transfer up to 20 contacts (telephone book entries) from the connected mobile phone to the device and thus dial and call these contacts from the device.

NOTE

► See your mobile phone operating instructions for details on transferring contacts via Bluetooth®.

► Each transferred contact is fi led in memory slot PB 01. Any contacts that have already been transferred are automatically pushed one memory slot further (PB 02, etc).

♦ Press the SEL button 16 for approx. two seconds. CALL LIST appears on the display

♦ Turn the multi-controller to select the display PH BOOK.

♦ Press the BD/ENT button on the device. READING appears on the display. Subsequently, PB01 appears and the name and call number of the fi rst memory slot is shown.

♦ Turn the multi-controller to select additional telephone book entries.

♦ Press the button to dial the selected call number.

♦ Press the button to end the call and exit the directory function.

DISP – display information

♦ Turn the multi-controller to display the following information successively:

radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY set-tings (these RDS functions are sent by broadcasting services in various volumes; also refer to Section "Radio functions").

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 16 07.07.14 16:08

17SAB 160 B2

GBIE

NOTE

► When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE" or "PTY NONE" is shown on the display 6 .

INVOL – switch-on volume

♦ Turn the multi-controller 3 to set the volume level at which the device is to be set when turned on.

REC – recording format

♦ Turn the multi-controller to set the record format for recording on SD/MMC and/or USB data media, MP3 (MP3 fi les) or WMA (Windows Media Audio).

SUBW – subwoofer

You can connect an active external subwoofer to produce a more powerful bass eff ect.

♦ Turn the multi-controller to enable the bass eff ect (SUBW ON) or disable it (SUBW OFF).

ADJ – time of day

NOTE

► The device has an RDS-controlled clock. The clock sets itself automatically when the EON function is enabled and continues to run when the stereo is switched off . If you do not receive any RDS signal, you can set the time of day manually.

♦ Turn the multi-controller to the right to set the hours and to the left to set the minutes.

TAVOL – volume for traffi c radio

♦ Turn the multi-controller to set the volume level at which traffi c reports are to be played back.

EON – information from other stations

When the EON function is switched on, the radio switches to traffi c radio or PTY groups if the TA or PTY function has been activated.

♦ Turn the multi-controller in order to switch the EON function on (EON ON) or off (EON OFF).

AUTO DIM – display illumination

♦ Turn the multi-controller to perform the following settings:

AUTO DIM: the display illumination will adjust automatically depending on the lighting conditions.

MAN DIM: the display illumination can be set in two stages (H = High and L = Low) by turning the multi-controller.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 17 07.07.14 16:08

18 SAB 160 B2

GBIE

AF – enabling/disabling alternative frequencies

♦ Turn the multi-controller 3 to perform the following settings:

AF ON: when the AF function is enabled, the device searches for the current station's optimum frequency

AF OFF: the AF function is disabled.

TA – enabling/disabling traffi c announcements

♦ Turn the multi-controller to perform the following settings:

TA ON: if TA mode is enabled, the device immediately switches from other stations or operating modes to the radio station that is currently transmitting traffi c information.

NOTE

► When the TA function is enabled, you can only search for or save stations that are transmitting traffi c information. Stations that are transmitting traffi c information signals are denoted on the display by TP.

TA OFF: the TA function is disabled (delivery status).

PTY – set programme type

You can use this function to search for stations in a designated genre.

♦ Turn the multi-controller to select one of the following settings:

PTY OFF, NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.

NOTE

► During the station search, only stations with a previously set PTY ID will be searched for

► Please note that this information is dependent on region, broadcaster and station.

► To use this function, the EON function must be switched on.

► If no stations matching this PTY ID are found, PTY NONE fl ashes briefl y and the search stops at the last set station.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 18 07.07.14 16:08

19SAB 160 B2

GBIE

DSP – equalizer (digital sound processing)

♦ Turn the multi-controller 3 to select one of the following settings CLASSICS, ROCK M, POP M, FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE, no equalizer is activated. The DSP equalizer setting is shown on the right of the display 6 .

TA – traffi c announcements (traffi c radio)

♦ Turn the multi-controller to perform the following settings:

TA SEEK: as soon as the reception signal for traffi c announcements becomes weaker or you leave the reception area, the search function starts and will look for the strongest TA station.

TA ALARM: as soon as the reception signal for traffi c announcements becomes weaker or you leave the reception area, an alarm tone sounds.

PI – programme identifi cation (acoustic signal during station search)

The programme identifi cation code (PI) is a transmission identifi cation code which is used while searching for alternative frequencies, among other things. It consists of a 16-bit number code which allows a positive identifi cation of the station.

♦ Turn the multi-controller to perform the following settings:

PI SOUND: station search with sound.

PI MUTE: the sound is muted during station search.

RETUNE (search times for stations with PI identifi er)

♦ Turn the multi-controller to perform the following settings:

RETUNE L: the search process for a station with the correct PI identifi er runs for 90 seconds.

RETUNE S: the search process for a station with the correct PI identifi er runs for 30 seconds.

MASK (hide certain stations)

♦ Turn the multi-controller to perform the following settings:

MASK DPI: Conceals the AF stations which have a diff erent PI identifi er.

MASK ALL: Conceals the AF stations which have another PI identifi er and all unwanted non-PI stations that have the same station frequency.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 19 07.07.14 16:08

20 SAB 160 B2

GBIE

Radio functions

Select frequency range

♦ Press the BD/ENT button 15 to switch between FM (F 1, F 2, F 3) and medium wave (M 1, M 2).

Automatic station search ♦ Press ▸▸I 2 or I◂◂ 17 briefl y to start an automatic station search.

The search stops when a station is found.

Manual station selection ♦ Hold down either ▸▸I or I◂◂ for two seconds, MANUAL appears on the

display 6 .

♦ Now press either ▸▸I or I◂◂ briefly to change the frequency in 0.05 MHz (VHF) or 9 kHz (MW) increments until the required frequency is set.

If no button is pressed for approx. two seconds, the automatic station search is set again. The display will read AUTO.

Storing radio stations6 stations can be saved in each frequency range.

♦ Keep one of the 1/PAU to 6/FL+ buttons (14– 9 ) pressed for about 2 seconds to store the station currently selected. The numbers 1 to 6 will appear on the display to indicate a successful save.

Searching for stations with alternative frequencies ♦ Press the SCAN/REC button 18 to search for stations with an AF signal in

the FM band range.

The search stops for 5 seconds at each station found and then continues.

♦ If you want to listen to and save the station, press the SCAN/REC button to stop the search.

♦ Keep one of the 1/PAU to 6/FL+ buttons pressed for about 3 seconds to store the currently selected station. The numbers 1 to 6 will appear on the display to indicate a successful save.

Selecting stored stations ♦ Select the frequency range with the BND/ENT button.

♦ Press one of the 1/PAU to 6/FL+ buttons to call up the stored station.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 20 07.07.14 16:08

21SAB 160 B2

GBIE

Automatic storing ♦ Keep the A/PS button 4 pressed for 3 seconds. A search starts immediately

and stops for about 5 seconds at each station found. The station indicator and/or the station frequency fl ashes and the memory slot is displayed. The search continues automatically when weak stations are found.

Browsing through the stored stations ♦ Press the A/PS button briefl y. All saved stations for the current memory

level are played briefl y.

♦ When you hear the required station, press the A/PS button. The current station remains selected.

General CD functions

NOTE

► Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In this case, switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before using the device. Do not subject the device to any extremely high or low temperatures.

Anti-shock function (ESP - "electronic shock protection")The device is equipped with an anti-shock function. This function serves to com-pensate for vibrations, for example on uneven streets, and to provide an uninter-rupted playback even when the device is subjected to movement. When the device is switched on, the memory automatically fi lls with data:

■ with audio CDs for 10 seconds;

■ with MP3 CDs for 75 seconds.

Inserting and removing CDs

♦ Press the button to release the control panel. The control panel tilts automatically forward.

♦ Push the CD into the CD slot with the label side facing up.

♦ Lock the control panel back into place by folding it upwards. Playback of the CD begins. CD PLAY appears on the display.

♦ To remove the CD, open the control panel again. Press the button 22 . The CD will be ejected. The device switches to radio mode.

♦ Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not re-moved within approx. 10 seconds, the device will draw it back in; however, playback of the CD will not start.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 21 07.07.14 16:08

22 SAB 160 B2

GBIE

Skip track ♦ Press the ▸▸I 2 or I◂◂ 17 button to select the next or previous track.

The track number is shown on the display 6 .

Fast forward/rewind ♦ Press and hold down the ▸▸I or I◂◂ button to start fast forward or rewind.

Stop playback

♦ Press the 1/PAU button 14 to stop playback. S-PAUSE fl ashes on the display.

♦ Press the 1/PAU button again to continue playback.

Repeat function (RPT) ♦ Press the 2/RPT button 13 several times to switch between the repeat func-

tions. The following settings are available:

– RPT ONE: the current track is repeated.

– RPT ALL: the entire CD will be repeated. RPT will not be displayed.

Additionally with MP3 CDs: – RPT DIR: all tracks in the current directory are repeated.

If the RPT ONE or RPT DIR function is enabled, RPT is shown on the display.

Intro playback ♦ Press the 3/INT button 12 . INT is shown on the display. All tracks are

played back one after the other for approximately 10 seconds.

♦ Press the 3/INT button once more to activate normal playback.

Random playback of all tracks (RDM)

♦ Press the 4/RDM button 11 . The display shows RDM. Random playback is started. Pressing the button again will cause normal playback to resume.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 22 07.07.14 16:08

23SAB 160 B2

GBIE

MP3 CD functions

Playback ■ The device can play back fi les in the MP3 and WMA formats.

■ A mixture of tracks and directories on the same level can cause problems when playing back.

■ During playback, the information from the MP3 fi le ID3 tag is read and shown on the display.

Skip directory

♦ Press the 6/FL+ button 9 to skip to the next directory or the 5/FL- button 10 to jump back to the previous directory. The track number and the name of the directory will appear briefl y on the display 6 , after which playback begins automatically.

NOTE

► If the fi les are located in the CD's main directory, the directory name ROOT will be shown on the display.

Search functionsTrack number search

♦ Press the A/PS button 4 . MP3* appears on the display.

♦ Turn the multi-controller 3 or press the numbers on the device to set the desired track number.

♦ Press the BD/ENT button 15 or wait 3 seconds to start playback of the set track.

NOTE

► If a track number is selected that does not exist, the track with the highest track number will be played back.

Track name search

♦ Press the A/PS button twice. A * appears on the display.

♦ Turn the multi-controller until the desired letter appears.

♦ Press the SEL button 16 to confi rm the letter and to switch to the second letter of the track name. Up to 16 letters/characters can be entered in this way.

♦ When you have selected the desired letters, press the BD/ENT button to show all tracks that begin with the letters entered.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 23 07.07.14 16:08

24 SAB 160 B2

GBIE

NOTE

► If no track is found that starts with the selected letters, 6 NO MEDIA is shown briefl y on the display.

♦ Turn the multi-controller 3 to select a track and start playback with the BD/ENT button 15 .

Searching for directories

♦ Press the A/PS button 4 three times. The directory currently being played back is shown.

NOTE

► If there are no directories on the CD, ROOT is shown on the display.

♦ Turn the multi-controller to switch between the available directories.

♦ Press the BD/ENT button to select the currently displayed directory. Playback of the fi rst track from the selected directory starts immediately.

USB portThe device can process USB data media with capacities of up to 16 GB. The directory structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 fi les and a directory depth of 8 levels.

Connecting data media ♦ Open the protective cover of the USB port.

♦ Connect your USB device to the USB port 7 . The device searches for MP3 or WMA fi les on the data medium and USB PLAY appears on the display. Playback of the MP3 or WMA tracks on the USB device begins automati-cally.

♦ When you remove your USB device, the car stereo will automatically switch to radio operation and play the last station you set.

♦ To protect against dirt, replace the protective cover when if no USB device is connected.

Playback and search functions ■ The operations for playing fi les on the external data medium as well as the

search function are exactly the same as with MP3 CDs.

■ If the device is in another mode (CD PLAY, Radio, AUX or SD PLAY), you can select the USB data medium using the MD/LD button 5 .

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 24 07.07.14 16:08

25SAB 160 B2

GBIE

Card reader (SD/MMC)The device can process SD/MMC memory cards with capacities of up to 2 GB, and SDHC memory cards up to 32 GB. The directory structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 fi les and a directory depth of 8 levels.

Connecting data media

WARNING

► The control panel must be removed and attached again in order to insert or remove a memory card. Only carry out this task if the car is stationary and parked.

♦ Remove the control panel and slide a memory card into the memory card slot 24 with the label facing upwards.

♦ After this, reattach the control panel (see also chapter "Attaching the control panel"). Playback of the MP3 or WMA tracks on the memory card begins automatically.

Playback and search functions ■ The operations for playing fi les on the external data medium as well as the

search function are exactly the same as with MP3 CDs.

■ If the device is in another mode (CD PLAY, Radio, AUX or USB PLAY), you can select the card reader with the MD/LD button 5 .

Recording function

NOTE

► Please observe the legal regulations in your place of residence regarding the duplication of copyrighted works. In case of doubt please consult a specialist in your area.

You can use your device to record fi les from audio CDs, radio or external audio devices onto USB or SD/MMC data media and copy MP3 and/or WMA fi les from an MP3 CD onto USB or SD/MMC data media.

The fi les are stored under the following names:

■ Tracks from audio CDs: Track_001, Track_002, ...

■ Files from MP3 CDs: Copy_001, Copy_002, ...

■ Radio recordings: Tuner_001, Tuner_002, ...

■ Tracks via AUX: AUX_001, AUX_002, ...

Recordings have a bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 25 07.07.14 16:08

26 SAB 160 B2

GBIE

Recording ♦ Place a storage medium into the card slot 24 or connect a data medium to

the USB port 7 .

♦ Insert the CD or switch on the external audio device (as required).

♦ Set the required operating mode (CD PLAY, Radio, AUX) using the MD/LD button 5 .

♦ If necessary, start playback of the external audio device.

♦ Hold the SCAN/REC button 18 down until REC MMC or REC USB is displayed. In the CD PLAY operating mode, MMC ALL or USB ALL will be displayed. If there is no data medium connected onto which recordings can be made, NO MEDIA will be displayed.

♦ Press the SCAN/REC button repeatedly until the desired recording option is displayed. When recording an audio CD, you can also select whether you want to record all tracks from the CD (USB/MMC ALL) or only the current track (USB/MMC ONE).

♦ Start recording by pressing the BND/ENT button 15 .

The audio data is now saved on the data medium in the selected format (MP3 or WMA). The preceding fl ashing "R" indicates that a recording is being made.

NOTE

► If the selected data medium is full, recording is automatically switched to the other data medium (inasmuch as a corresponding data medium is connected).

♦ To stop the recording, press the BD/ENT button briefl y once more.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 26 07.07.14 16:08

27SAB 160 B2

GBIE

Copying fi les from an MP3 CDYou can copy individual tracks from an MP3 CD to an external USB data medium or an SD/MMC memory card.

♦ Place a storage medium into the card slot 24 or connect a data medium to the USB port 7 .

♦ During playback of a track from an MP3 CD, hold down the SCAN/REC button 18 . The display COPY MMC or COPY USB appears. If there is no data medium connected onto which recordings can be made, NO MEDIA will be displayed.

♦ Press the SCAN/REC button several times or turn the multi-controller 3 to select either the copying option COPY USB (copying onto a USB data medium) or COPY MMC (copying onto a SD/MMC card).

♦ Start the copy process by pressing the SCAN/REC button.

During the copy process, COPY appears on the display 6 and a percentage indicator from 01–100 shows the copying progress. The display COPY 100 indicates that the copying process is fi nished and playback of the MP3 track resumes.

Connecting an external audio device to the device ♦ Open the protective cover of the AUX connection.

♦ Connect the audio output of an external audio device (e.g. an MP3 player) via a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX socket 8 on the front panel of the device.

♦ Select playback of the audio input by pressing the MD/LD button 5 several times until AUX is shown on the display.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 27 07.07.14 16:08

28 SAB 160 B2

GBIE

Bluetooth® operationThe microphone unit must be connected to the device in order to use the Bluetooth® functions. A mobile phone that supports Bluetooth® data transfer is also required.

Connecting the telephone to the device ♦ Activate the Bluetooth® function on your mobile telephone and carry out

a search for Bluetooth® devices.

After a successful search, the entry CarBT appears for the device on the display of the mobile phone.

♦ Select this entry to connect and when the subsequent password request appears, enter the password 1234 for the device. You may have to confi rm the connection again.

After a successful pairing, CONN OK appears briefl y on the device display 6 and the green LED 36 on the microphone unit lights up.

Using the microphoneDuring a telephone call you will hear the caller via the speaker connected to the device.

♦ For optimal transmission of your voice, place the microphone unit close to you.

♦ Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. You can use the supplied adhesive strip to do this. If you use this option, you must clean any dust and grease from the surface beforehand. The adhesive strip can be used for securing on almost all smooth surfaces.

NOTE

► Do not mount the microphone unit close to any speakers as this may adversely aff ect the voice quality.

Accept/end callWhen an incoming call is received, you will hear the call signal via the speakers attached to the device and via your mobile telephone. The call number is shown on the device's display.

♦ You accept an incoming call by pressing the TALK button 35 on the micro-phone unit or the button 2 on the device.

♦ You end the call by pressing the TALK button on the microphone unit again or by pressing the button 17 on the device.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 28 07.07.14 16:08

29SAB 160 B2

GBIE

Rejecting a call

♦ Reject an incoming call by pressing the button 17 .

Redial ♦ Press and hold the TALK button 35 on the microphone for around

2 seconds.

– The last number you called on the mobile telephone will be dialled.

Caller lists ♦ Press the SEL button 16 for approx. 2 seconds. CALL LIST appears on the

display 6 .

♦ Press the BD/ENT button 15 on the device. IN CALL appears on the display.

♦ Turn the multi-controller 3 to select between the following displays:

– IN CALL: shows the last 20 incoming calls*.

– OUT CALL: shows the last 20 outgoing calls*.* Only the incoming and outgoing calls carried out directly from the car stereo

will be displayed.

♦ Press the BD/ENT button on the device again. READING appears on the display and then the most recent incoming (IN CALL) or or dialled (OUT CALL) call numbers are shown.

♦ Turn the multi-controller to show the last 20 received and/or dialled call numbers one after the other.

♦ Press the button 2 to dial the selected call number.

♦ Press the button to cancel redialling and exit the caller list.

Telephone book functionYou can transfer up to 20 contacts (telephone book entries) from the connected mobile phone to the device and thus dial and call these contacts from the device.

NOTE

► See your mobile phone operating instructions for details on transferring contacts via Bluetooth®.

► Each transferred contact is fi led in memory slot PB 01. Any contacts that have already been transferred are automatically pushed one memory slot further (PB 02, etc).

♦ Press the SEL button for approx. 2 seconds. CALL LIST appears on the display

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 29 07.07.14 16:08

30 SAB 160 B2

GBIE

♦ Turn the multi-controller 3 to select the display PH BOOK.

♦ Press the BD/ENT button 15 on the device. The display 6 will show READING. Subsequently, PB01 appears and the name and call number of the fi rst memory slot is shown.

♦ Turn the multi-controller to select additional telephone book entries.

♦ Press the button 2 to dial the selected call number.

♦ Press the button 17 to end the call and exit the directory function.

Deleting the caller lists and telephone book entries

♦ Press and hold the button until RESET appears on the display. The Bluetooth® connection will be disconnected and all directory entries and call lists on the device are deleted.

Audio streaming (A2DP)The device uses the A2DP profi le (Advanced Audio Distribution Profi le) and can play back audio data from your mobile phone.

♦ Select an audio fi le from your mobile phone and start the playback.

The entry A2DP appears on the device display and the audio data will be played back via the speakers connected to the device.

NOTE

► On the mobile phone it may also be necessary to switch to playback via the Bluetooth® stereo headset. Consult the operating manual of your mobile phone for more information.

► With a few mobile phones, the device does not automatically switch to the A2DP mode. In this case, you can switch to the A2DP mode by pressing the MD/LD button 5 several times until the notice BT MUSIC or A2DP appears on the display.

AVRCP (audio video remote control profi le)The device uses the AVRCP profi le which makes it easier to control audio devices.

♦ You can use the 1/PAU button 14 on the device to pause or restart play-back of the audio fi les on the mobile phone.

♦ You can use the ▸▸I 2 or I◂◂ 17 buttons on the device to access the previous or next audio fi le on the mobile phone.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 30 07.07.14 16:08

31SAB 160 B2

GBIE

Cleaning

CAUTION

Possible damage to the device

► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning.

Cleaning the display ■ Clean the front of the device/the display using only a lightly moistened,

lint-free cloth and mild detergent.

Disposal

Disposal of the deviceNever dispose of the device in the normal household waste.

This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.

Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe all currently applicable regulations. Please contact your local waste disposal facility if you are in any doubt.

Disposal of packagingThe packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.

Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.

NOTE

► If possible, keep the original packaging of the device during the warranty period so that the device can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 31 07.07.14 16:08

32 SAB 160 B2

GBIE

Troubleshooting

This section contains important information on fault identifi cation and rectifi ca-tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.

WARNING

Observe the following safety instructions to avoid hazards and material damage:

► Repairs to electrical devices should only be carried out by specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can cause considerable risks to users and damage to the device.

Fault causes and rectifi cationThe following table will help to identify and rectify minor faults:

Fault Possible cause Remedy

The device will not switch on

The ignition is not switched on.

Switch the ignition on by turning the key.

The fuse is defective. Replace the fuse 27 .

No sound

The volume is set to minimum. Increase the volume.

The cables are not connected correctly.

Check the cable connections.

The sound is turned off . Press the / 19 button to turn the sound back on.

The CD will not load or eject

There is already a CD in the device.

Remove the CD.

The CD has been inserted the wrong way up.

Insert the CD with the label side up.

The CD is dirty or defective. Clean the CD or insert a diff erent CD.

The temperature in the vehicle is too high.

Allow the vehicle to air out until the temperature has dropped back down to the operational temperature.

Condensation on the laser lens

Switch the device off for a few hours and then try it again.

The function buttons are not working

There is a fault with the device. Press the RESET button 23 .

The control panel is not installed correctly.

Check that the control panel is installed correctly.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 32 07.07.14 16:08

33SAB 160 B2

GBIE

Fault Possible cause Remedy

The CD jumps

The mounting angle exceeds 30°.

Correct the mounting angle.

The CD is very dirty or defective.

Clean the CD or insert a diff erent CD.

Failure with burnt CDs

Check the burnt CD in another play-back device.

The radio and/or automatic station store function are/is not working

The aerial cable is not connected correctly.

Check the aerial cable for correct connection.

The station signals are too weak.

Set the station manually.

The station memory is not working

Connector 4 in ISO Block A (permanent plus) is not con-nected correctly.

Check the cable connections. Please refer to the chapter "Installation".

The device on the USB port 7 is not working

The USB port is intended for devices that work in accord-ance with the USB standard. Not all devices available on the marketplace conform to this standard. It is possible that a device that does not comply with the USB stand-ard is connected.

Connect a device that works in accord-ance with the USB standard. Check that the data medium is formatted with the FAT32 fi le system.

The card reader cannot read the card

The card may be defective, dirty or not properly inserted.

Check the card. Slide it in with the let-tered side pointing upwards. Check that the data medium is formatted with the FAT32 fi le system.

The Bluetooth® connection is not working

The mobile telephone does not support Bluetooth®

transfer. Reconnect the mobile phone and the device. Please refer to the operating instructions of your mobile phone.The mobile phone is not

paired with the device.

NOTE

► If you are unable to resolve the problem by applying any of the aforemen-tioned methods, please contact the Customer Service department.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 33 07.07.14 16:08

34 SAB 160 B2

GBIE

AppendixTechnical data

General

Input voltage 12 V DC

Input current max. 10 A

Max. impulse output 4 x 40 W

Power rating (with 1% distortion factor)

4 x 13.5 W

Operating temperature +5 to +40 °C

Humidity (no condensation) ≤ 75 %

Dimensions (L x W x H): approx. 18.7 x 20.3

x 5.7cm

Cable length (microphone unit) approx. 3 m

Weight including accessories approx. 1520 g

Device fuseAutomotive blade type fuse

10 A

Radio frequency range

Frequency FM (VHF) 87.5–108 MHz

Frequency AM (MW) 522–1620 kHz

Station memory slots FM (VHF) 18 slots

Station memory slots AM (MW) 12 slots

Audio input (AUX)

Stereo jack plug 3.5 mm

Audio output

2 x cinch sockets for external amplifi er (L/R)1 x cinch sockets for external subwoofer

USB port

USB 1.1 and 2.0 compatible data media (to 16 GB)

Card slot

SD/MMC memory card connector (SD to 2 GB, SDHC to 32 GB)

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 34 07.07.14 16:08

35SAB 160 B2

GBIE

WarrantyYou are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service centre by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.

NOTE

► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches and batteries.

This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.

The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and repairs or modifi cations which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty.

The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.

ImporterKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 35 07.07.14 16:08

36 SAB 160 B2

GBIE

EC Declaration of Conformity Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, declare on our own responsibility that das Produkt: the device

Autoradio Car radio

Typ: type / model Identifikationsnummer/identification number

SilverCrest SAB 160 B2 Ru-101293

allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG Electromagnetic Compatibility (EMC): 2004/108/EC

Funkanlagen / Telekommunikationseinrichtungen 1995/5EG R & TTE Directive

Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/104/EG Electromagnetic Compatibility 2004/104/EC

RoHS Richtlinie: 2011/65/EU RoHS Directive: 2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen: Applied harmonized standards

EN 60065:2002+A1:2006 +A11:2008+A2:2010+A12:2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 EN 55013: 2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 62479:2010 ISO 7637-2 :2004 EN 50581:2012

Bochum, 27.06.2014 __ __________________________ Semi Uguzlu Quality Manager

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 36 07.07.14 16:08

Com

ple

te th

is s

ectio

n a

nd in

clud

e it

wit

h th

e d

evic

e.

Bluetooth® car radio SAB 160 B2

Please contact the Service hotline to guarantee free repair. Ensure you have your sales receipt handy.

Sender, please write clearly:

Last name

First name

Street

Post code/Town

Country

Telephone

Date/Signature

Warranty

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] 101293

Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak))(0,06 EUR/Min., (off peak))E-Mail: [email protected] 101293

Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

Fault description:

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 37 07.07.14 16:08

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 38 07.07.14 16:08

39SAB 160 B2

NLBE

Inhoud

Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . .40

Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Beperking van aansprakelijkheid . .40Informatie over handelsmerken . . .40Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . .41Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . .41Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Basisveiligheidsvoorschriften . . . . .42Inhoud van het pakket . . . . . . . . . .43

Bedieningselementen . . . . . .44

Installatie . . . . . . . . . . . . . . .46

Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Inbouw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Het apparaat uitbouwen . . . . . . . .50

Ingebruikname . . . . . . . . . . .50

Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . .50

Bediening en gebruik . . . . . .51

In-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . .51Radio resetten (RESET) . . . . . . . . . .52Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Radiofuncties . . . . . . . . . . . . . . . . .58Algemene CD-functies . . . . . . . . . .59Functies MP3-CD's . . . . . . . . . . . . .61USB-aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . .62Kaartlezer (SD/MMC) . . . . . . . . . .63Opnamefunctie . . . . . . . . . . . . . . . .63Externe audioapparatuur aansluiten op het apparaat . . . . . . . . . . . . . . .65Bluetooth®-bedrijf . . . . . . . . . . . . .66

Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . .69

Display reinigen . . . . . . . . . . . . . . .69

Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . .69

Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . .69Milieurichtlijnen verpakking . . . . . .69

Problemen oplossen . . . . . . .70

Oorzaken van storingen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Appendix . . . . . . . . . . . . . . .72

Technische gegevens . . . . . . . . . . .72Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73EG-conformiteitsverklaring . . . . . . .74

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 39 07.07.14 16:08

40 SAB 160 B2

NLBE

Inleiding

VoorwoordHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.

U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaanwij-zing maakt onderdeel uit van de Bluetooth® autoradio SAB 160 B2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.

De gebruiksaanwijzing moet altijd in de buurt het apparaat beschikbaar zijn. Hij moet worden gelezen en gebruikt door iedere persoon die is belast met de inbouw en de bediening van het apparaat, alsmede met het verhelpen van storingen van het apparaat.

Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de volgende eigenaar.

AuteursrechtDeze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.

Alle rechten voorbehouden, ook die van de fotomechanische weergave, de re-productie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoor-beeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen.

Beperking van aansprakelijkheidAlle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aan-sluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en zijn naar beste weten het resultaat van afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.

Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeel-dingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen.

Informatie over handelsmerken- USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.

- Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.

Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren zijn.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 40 07.07.14 16:08

41SAB 160 B2

NLBE

WaarschuwingenIn de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:

WAARSCHUWING

Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.

Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.

► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te voorkomen.

LET OP

Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op moge-lijke materiële schade.

Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.

► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen.

OPMERKING

► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.

Gebruik in overeenstemming met bestemmingDit apparaat is alleen bestemd voor de ontvangst van FM/AM-radiozenders, alsmede voor de weergave van audio- en MP3-CD's, MP3-bestanden van USB-informatiedragers en SD/MMC-geheugenkaarten, alsook van audiosignalen van externe audioapparatuur. Bovendien kunt u het apparaat verbinden met een Bluetooth® -mobiele telefoon en het apparaat via de microfoon-unit als handsfree communicatiemiddel gebruiken. Het apparaat is bestemd voor de inbouw in een voertuig. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.

WAARSCHUWING

Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!

Er kan gevaar van het apparaat uitgaan bij gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.

► Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming.

► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op.

Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 41 07.07.14 16:08

42 SAB 160 B2

NLBE

VeiligheidIn dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het product.

Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.

BasisveiligheidsvoorschriftenNeem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het product:

■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.

■ Laat in geval van beschadiging van het snoer of de aansluitingen deze vervan-gen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.

■ Personen die wegens hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen onder toezicht of met assistentie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.

■ Sta kinderen alleen toe het apparaat onder toezicht te gebruiken.

■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.

■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.

■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserve-onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.

■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.

Gevaar door laserstraling

WAARSCHUWING

Het apparaat is uitgerust met een laser van de klasse 1. Laserstraling is gevaarlijk voor het gezichtsvermogen!

Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf of anderen niet bloot te stellen aan laserstraling:

► Het apparaat nooit openen.

► Laat het apparaat uitsluitend repareren door een vakman.

► Verander het apparaat niet.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 42 07.07.14 16:08

43SAB 160 B2

NLBE

Verkeersveiligheid

WAARSCHUWING

Veiligheid in het wegverkeer heeft de hoogste prioriteit!

Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf of anderen niet in gevaar te brengen:

► Maak uzelf vertrouwd met de bediening van het apparaat alvorens te gaan rijden.

► Bedien het apparaat alleen als de verkeerssituatie dit toelaat! Blijf op een geschikte plaats stilstaan om uitgebreide handelingen voor de bediening uit te voeren.

► Verwijder het bedieningspaneel alleen en breng het alleen aan als het voertuig stilstaat.

► Stel een gepast volume in, zodat u akoestische signalen van de politie,brandweer en andere hulpdiensten tijdig kunt waarnemen.

Inhoud van het pakket

(afbeeldingen zie uitvouwpagina's)

WAARSCHUWING

► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar!

Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:

▯ Autoradio (inclusief bedieningspaneel)

▯ Etui voor bedieningspaneel 37

▯ Ombouwframe (bevestigd) 38

▯ Inbouwframe (bevestigd) 39

▯ Sleutel voor inbouwframe (2x) 40

▯ Verankeringsplaat (incl. bevestigingsmateriaal) 41

▯ Adapterkabel voor ISO-blok A 42

▯ Microfoon-unit met plakstrook

▯ Deze gebruiksaanwijzing 43

OPMERKING

► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.

► Neem contact op met de service-hotline (zie de garantiekaart) als de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 43 07.07.14 16:08

44 SAB 160 B2

NLBE

Bedieningselementen

Autoradio (zie voorste uitvouwpagina)Afbeelding A:

Toets : ontgrendeling bedieningspaneel2 Toets /▸▸I: telefoongesprek aannemen, titel-/zenderzoekactie voorwaarts3 Multi-regelknop: draaien om waarden/volume in te stellen4 Toets A/PS: automatisch opslaan van zenders

5 Toets MD/LD: bedrijfsmodus instellen, loudness-functie in-/uitschakelen6 Display7 USB-aansluiting8 AUX: 3,5 mm stereo-ingang voor aansluiting van een extern audioapparaat9 Toets 6/FL+: zendergeheugenpositie 6/map vooruit bij MP3-/WMA-weergave

10 Toets 5/FL-: zendergeheugenpositie 5/map terug bij MP3-/WMA-weergave11 Toets 4/RDM: zendergeheugenpositie 4/willekeurige weergave bij MP3-/

WMA-weergave12 Toets 3/INT: zendergeheugenpositie 3/introfunctie bij MP3-/WMA-weergave

13 Toets 2/RPT: zendergeheugenpositie 2/herhaalfunctie bij MP3-/WMA-weergave14 Toets 1/PAU: zendergeheugenpositie 1/weergave onderbreken (pauze)15 BD/ENT: bandbereik kiezen/keuze bevestigen16 Toets SEL: instelmenu oproepen17 Toets /I◂◂: telefoongesprek beëindigen, titel-/zenderzoekactie terugwaarts18 SCAN/REC: automatische zenderzoekactie/opnemen op informatiedrager op de

USB-aansluiting of in het SD/MMC-kaartvak

19 Toets / : Apparaat in- en uitschakelen/geluid uitschakelen (MUTE)

Afbeelding B:

20 CD-vak

21 Diefstalbescherming-LED/ positie-LED van het CD-vak22 Toets : CD uitwerpen

23 RESET: apparaat resetten24 Kaartsleuf voor SD/MMC-kaarten

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 44 07.07.14 16:08

45SAB 160 B2

NLBE

Afbeelding C:

25 Stekkeraansluiting voor microfoon-unit26 ISO-blok aansluiting B27 Platte autosteekzekering 10 A

28 ISO-blok aansluiting A29 Bluetooth® -antenne

30 SUB-W: cinch-aansluiting voor “Subwoofer”31 LINE OUT: audio-cinch-uitgang L/R voor versterker32 Antenne-ingang voor DIN-antennestekker

Accessoires (zie achterste uitvouwpagina)Afbeelding D:

33 Stekker voor microfoon-unit

34 Microfoon

35 TALK-toets

36 Groene LED voor verbindingsstatus

37 Etui voor bedieningspaneel

38 Ombouwframe

39 Inbouwframe

40 Sleutel voor inbouwframe41 Verankeringsplaat (incl. bevestigingsmateriaal)

42 Adapterkabel voor ISO-blok A

43 Gebruiksaanwijzing

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 45 07.07.14 16:08

46 SAB 160 B2

NLBE

Installatie WAARSCHUWING

Bij de installatie van het apparaat kan er materiële schade ontstaan!

► Laat het apparaat bij voorkeur inbouwen door een vakbedrijf.

► Als u het apparaat zelf wilt inbouwen, neem dan de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze gebruiksaanwijzing in acht voor een veilig en storingsvrij bedrijf van het apparaat. Bij ondeskundige montage bestaat brandgevaar!

AansluitingLET OP

Het gebruik van verkeerde aansluitingen kan leiden tot beschadiging van het apparaat.

► Gebruik bij het inbouwen de ISO-aansluitingen van het apparaat. De voor het voertuig specifi eke ISO-adapter, die u in voorkomend geval nodig hebt, is verkrijgbaar in vakgarages, in de vakhandel of op speciale afdelingen van warenhuizen. Bij gebruik van andere soorten aansluitingen vervalt het recht op garantie!

Bezetting van de ISO-aansluitingenHet zicht is van achteren op de stekkers.

1 3 5 7

2 4 6 8

ISO A (bezetting stroom-voorziening)

Bezetting

1 Niet bezet2 Niet bezet3 Niet bezet4 Continu plus 12 V (Kl. 30)5 Antennestuurspanning6 Niet bezet7 Ontstekingsplus 12 V (Kl. 15)8 Minus (-) massa (Kl. 31)

1 3 5 7

2 4 6 8

ISO B (bezet-ting luidspre-keraansluitin-gen)

Bezetting

1 Achter rechts +2 Achter rechts -3 Voor rechts +4 Voor rechts -5 Voor links +6 Voor links -7 Achter links +8 Achter links -

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 46 07.07.14 16:08

47SAB 160 B2

NLBE

Gebruik alleen de kabels voor de voorste luidsprekers om het apparaat aan te sluiten op twee luidsprekers.

OPMERKING

► Let erop dat voor het opslaan van zenders aansluiting 4 in het ISO-blok A 28 op de continu plus moet zijn aangesloten.

► In een aantal voertuigmodellen is de standaardbezetting van de aanslui-tingen [4] en [7] in het ISO-blok A in de fabriek verwisseld. Als dit het geval is, kunnen opgeslagen zenders verloren gaan. Als oplossing moeten de aansluitingen 7 (ontstekingsplus) en 4 (continu plus) in het ISO-blok A worden verwisseld. Steek daartoe de meegeleverde adapterkabel 42 tussen het ISO-blok A van de radio en de voertuig-kabelboom. Verbind op de adapterkabel de rode ader van ISO-stekker met de gele ader van de ISO-bus en de gele ader van de ISO-stekker met de rode ader van de ISO-bus (zie ook achterste uitvouwpagina).

LET OP

► Bij gebruik van de adapterkabel voor het ISO-blok A moeten beide aan-sluitingen (rode en gele aders) met elkaar verbonden zijn. Anders bestaat er kortsluitingsgevaar!

Aansluiting voor de aansturingsspanning van de antenne

LET OP

Mogelijke schade aan het apparaat!

► Belast de aansluiting voor de aansturingsspanning van de antenne nooit met de motorstroomkabel van de antenne of met andere verbruikers.

De aansluiting voor de aansturingsspanning van de antenne is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais schuift de antenne automatisch uit zodra het apparaat wordt ingeschakeld. Bij het uitschakelen schuift de antenne weer in. Deze aansluiting kan ook worden gebruikt om een externe versterker aan te sturen. Raadpleeg voor de exacte aansluiting de gebruiksaanwijzing van de versterker.

Aansluiting van een externe versterkerVoor de aansluiting aan een externe versterker gebruikt u de audio-cinch-uitgang LINE OUT 31 . Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de externe versterker.

Aansluiting van een externe subwooferVoor de aansluiting van een externe subwoofer gebruikt u de oranje cinch-uitgang SUB-W 30. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de externe subwoofer.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 47 07.07.14 16:08

48 SAB 160 B2

NLBE

Aansluiting voor een microfoon-unitVoor de aansluiting van de microfoon-unit gebruikt u de stekkeraansluiting voor de microfoon-unit 25 .

Aansluitschema

1 2 3 4

5 6 7 8

1 2 3 4

5 6 7 8

ISO A

ISO B

Inbouw De autoradio kan in iedere standaard ISO-inbouwschacht worden geplaatst. Wend u tot een vakgarage, de vakhandel of een speciale afdeling van een warenhuis als uw voertuig niet over een ISO-schacht beschikt.

OPMERKING

► Vóór de montage moeten beslist de beide schroeven van de transportbe-veiliging op de bovenste behuizing verwijderd worden (gemarkeerd door rode stickers)!

► Sluit de snoeren aan, voordat u het apparaat defi nitief inbouwt. Vergewis u ervan dat ze correct zijn aangesloten en dat het systeem correct functioneert.

Inbouwaanwijzingen ■ Zet het apparaat in de schacht die daarvoor is voorzien, of kies de inbouw-

plaats zodanig, dat u alle toetsen makkelijk kunt bereiken en de bestuurder niet wordt gehinderd.

■ Sluit het apparaat alleen aan op een 12 V auto-accu die volgens de voor-schriften is geïnstalleerd.

■ Sluit het apparaat alleen via de ISO-stekker in de auto aan.

■ Bouw het apparaat zodanig in, dat er geen ophoping van hitte kan ontstaan en dat het apparaat goed geventileerd is.

Antenne

Externe versterker

Microfoon-unit

Bluetooth® -antenneSubwoofer

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 48 07.07.14 16:08

49SAB 160 B2

NLBE

■ Om functionele storingen te vermijden, moet de inbouwhoek kleiner zijn dan 30°.

■ Bouw het apparaat niet in op een plaats waar het blootstaat aan hoge temperaturen (bijv. direct zonlicht of verwarmingslucht), sterke vervuiling of sterke vibraties.

■ Wend u tot uw autodealer/een vakgarage als er veranderingen aan het voertuig noodzakelijk zijn.

Inbouw van het apparaat in de ISO-schacht ♦ Trek het inbouwframe 39 en het ombouwframe 38 van de behuizing van

het apparaat af. Gebruik hiervoor de meegeleverde sleutel 40 (zie ook het hoofdstuk “Het apparaat demonteren”).

♦ Steek het inbouwframe in de ISO-schacht.

♦ Buig de lipjes van het inbouwframe om met behulp van een schroevendraaier, zodat het frame vastzit in de inbouwschacht (zie afbeelding).

♦ Controleer of het inbouwframe goed vastzit.

♦ Verbind het ISO-connectorblok van het apparaat met de beide ISO-stekkers van uw voertuig.

♦ Verbind de antennekabel van de voertuigantenne met de antenne-aanslui-ting 32 van de autoradio. De voor het voertuig specifi eke DIN-ISO-adapter, die u in voorkomend geval nodig hebt, is verkrijgbaar in vakgarages, in de vakhandel of op speciale afdelingen van warenhuizen.

♦ Voer het snoer van de microfoon-unit in de inbouwschacht en sluit het op de bus van de microfoon-unit 25 aan. Leg het snoer zodanig, dat de microfoon-unit later in het interieur van het voertuig bevestigd kan worden (zie ook hoofdstuk “Microfoon-unit gebruiken”).

♦ Sluit eventueel de audio-cinchkabel van een externe versterker aan op de LINE OUT-connectors 31 van het apparaat.

♦ Sluit eventueel de audio-cinchkabel van een externe subwoofer aan op de oranje cinch-connector SUB-W 30 van het apparaat.

♦ Beveilig uw apparaat zo nodig extra tegen diefstal. Bevestig de bevestigings-schroef met de verankeringsplaat 41 en met het bevestigingsmateriaal op de motor-brandwand van de auto.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 49 07.07.14 16:08

50 SAB 160 B2

NLBE

LET OP

Mogelijke beschadiging van de snoeren!

► Let tijdens het inschuiven op de snoeren, om beschadiging te voorkomen. Bij een beschadigd snoer bestaat er brandgevaar!

♦ Schuif het apparaat voorzichtig in het inbouwframe 39 totdat het vastklikt.

♦ Nadat alle verbindingen tot stand zijn gebracht, activeert u de toets RESET 23 met een ballpoint of een ander puntig voorwerp.

♦ Breng het bedieningspaneel aan, zoals beschreven onder “Bedieningspaneel aanbrengen”.

♦ Bevestig vervolgens het ombouwframe 38 .

Het apparaat uitbouwenOm het apparaat weer uit te bouwen, gaat u als volgt te werk:

♦ Verwijder het ombouwframe.

♦ Steek de rechter- en de linkersleutel 40 in de betreff ende sleuf aan de zij-kanten van het apparaat. Let erop, dat de verdikkingen van de sleutels naar buiten wijzen (de tongen zijn nu teruggebogen).

♦ Trek het apparaat uit het frame.

Ingebruikname

BedieningspaneelTer beveiliging tegen diefstal kunt u het bedieningspaneel van het apparaat halen. Bewaar het afgenomen bedieningspaneel niet in uw voertuig.

OPMERKING

► Als het bedieningspaneel niet in het frame is geplaatst, knippert op het apparaat de LED van de diefstalbescherming 21.

► Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui 37 .

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 50 07.07.14 16:08

51SAB 160 B2

NLBE

Bedieningspaneel aanbrengen ♦ Plaats het bedieningspaneel eerst met de

linkerzijde in het frame en buig het daarbij ca. 15° naar boven.

♦ Druk dan de rechterkant vast, totdat deze vastklikt.

♦ Klap het bedieningspaneel vervolgens omhoog, totdat het vastklikt.

Controleer of het bedieningspaneel correct en vast met het hoofdtoestel verbonden is. Is het bedienings-paneel niet correct ingebouwd, dan kan dit tot sto-ringen leiden tijdens het gebruik van het apparaat.

Bedieningspaneel afnemen

♦ Druk op de toets om het bedienings-paneel te ontgrendelen. Het bedieningspaneel kantelt automatisch naar voren.

♦ Buig het bedieningspaneel ca. 15° naar boven en schuif het naar links. Trek daarna eerst de rechter-, dan de linkerzijde af.

Bediening en gebruik

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het product.

OPMERKING

► Als u gedurende ongeveer 5 seconden geen instelling opgeeft, dat wil zeggen op een toets drukt, keert het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus. Gewijzigde instellingen worden opgeslagen.

In-/uitschakelen ♦ Druk op de toets / 19 om het apparaat aan te zetten. Op het

display 6 verschijnt de tekst WELCOME.

♦ Houd de toets / langer ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Op het display verschijnt de melding GOOD BYE.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 51 07.07.14 16:08

52 SAB 160 B2

NLBE

Radio resetten (RESET)Om de autoradio te resetten naar de fabrieksinstellingen, drukt u met een puntig voorwerp, bijv. met een ballpoint, op de toets RESET 23 .

OPMERKING

► De toets RESET is alleen toegankelijk als het bedieningspaneel helemaal wordt verwijderd, zie ook het hoofdstuk “Bedieningspaneel afnemen”.

► Indien de fout niet wordt opgelost door te resetten, neem dan contact op met de service (zie de garantiekaart voor contactinformatie).

Reset het apparaat:

▯ bij de eerste ingebruikname,

▯ na het aansluiten van de snoeren,

▯ als niet alle functietoetsen functioneren,

▯ bij het verschijnen van een foutmelding op het display,

▯ bij een duidelijke storing van het toestel.

Instellingen

WAARSCHUWING

Gehoorschade door te hoog volume!

Een te hoog volume kan uw gehoor voor altijd beschadigen.

► Stel een laag volume in.

Volume ♦ Draai aan de multi-regelknop 3 om het volume in te stellen.

Loudness ♦ Houd de toets MD/LD 5 ingedrukt om de loudness-functie in of uit te

schakelen. Op het display verschijnt LOUD ON, resp. LOUD OFF.

Geluidsuitschakeling (mute) in-/uitschakelen

♦ Druk op de toets / 19 om het geluid uit te zetten. Op het display knippert MUTE.

♦ Druk opnieuw op de toets / om het geluid weer in te schakelen. Bij de ontvangst van een PTY- of TA-zender en bij verandering van zender of bron wordt de geluidsuitschakeling opgeheven.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 52 07.07.14 16:08

53SAB 160 B2

NLBE

Modus instellen ♦ Druk op de toets MD/LD 5 om te wisselen tussen radio-ontvangst

(frequentie-aanduiding), CD/MP3-modus (CD PLAY), USB-aansluiting (USB PLAy), kaartvak (SD PLAY), audio-streaming (BT MUSIC of A2DP) en audio-ingang (AUX).

OPMERKING

► De modi CD PLAY, USB PLAY, SD PLAY en BT MUSIC kunnen alleen worden opgeroepen als het betreff ende medium is geplaatst, resp. er verbinding is met een mobiele telefoon.

Instellingen via de toets SEL ♦ Druk op de toets SEL 16 op het apparaat. De actuele instelling voor het

geluidsvolume wordt aangegeven. Bij elke volgende druk op de toets SEL wordt het volgende menupunt opgeroepen.

De volgende instellingen zijn mogelijk:

VOL - volume (van 0 tot 50),BAS - lage tonen (van -10 tot 10),TRB - hoge tonen (van -10 tot 10)BAL - balance (geluidsverdeling tussen de rechter- en linkerluidspreker)

(van L=R tot 10L en van L=R tot 10R)

FAD - fader (geluidsverdeling tussen de achterste en voorste luidsprekers) (van F=R tot 10F en van F=R tot 10R)

♦ Draai de multi-regelknop 3 om de instellingen van het getoonde menupunt te wijzigen.

Meer instellingen via de toets SEL ♦ Houd de toets SEL ca. 2 seconden lang ingedrukt en druk daarna zo vaak

op de toets SEL, tot de gewenste functie op het display 6 verschijnt.

♦ Draai de multi-regelknop om de instellingen van het getoonde menupunt te veranderen.

CALL LIST - Bellerlijsten

OPMERKING

► Om de bellerlijsten en telefoonboekfunctie te kunnen gebruiken, moet een mobiele telefoon, die de Bluetooth® -gegevensoverdracht ondersteunt, met het apparaat verbonden zijn (zie ook hoofdstuk “Bluetooth® -bedrijf”).

♦ Druk op de toets BD/ENT 15 op het apparaat. Op het display verschijnt IN CALL.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 53 07.07.14 16:08

54 SAB 160 B2

NLBE

♦ Draai de multi-regelknop 3 om te kiezen tussen de volgende aanduidingen:

– IN CALL: De laatste 20 inkomende oproepen aangeven*.

– OUT CALL: De laatste 20 uitgaande oproepen aangeven*.* Alleen de binnenkomende en uitgaande oproepen die rechtstreeks door de

autoradio worden geactiveerd, worden getoond.

♦ Druk opnieuw op de toets BD/ENT 15 . Op het display 6 verschijnt READING en vervolgens wordt het laatst inkomende (IN CALL) resp. gekozen (OUT CALL) telefoonnummer aangegeven.

♦ Draai aan de multi-regelknop om de 20 laatste binnengekomen, resp. gekozen telefoonnummers na elkaar weer te geven.

♦ Druk op de toets 2 , om het gekozen telefoonnummer te kiezen.

♦ Druk op de toets 17 om de nummerherhaling te beëindigen of de lijst van bellers te verlaten.

PH BOOK - telefoonboek-functie

U kunt tot 20 contacten (telefoonboekingangen) van de verbonden mobiele tele-foon overzetten op het apparaat en zodoende vanuit het apparaat de contacten selecteren en opbellen.

OPMERKING

► Details over de transmissie van de contacten via Bluetooth® vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.

► Ieder overgezet contact wordt op de geheugenpositie PB 01 opgeslagen. De contacten die al overgezet werden, worden automatisch een geheugen-positie verder (PB 02, enz.) opgeslagen.

♦ Houd de knop SEL 16 ca. 2 seconden lang ingedrukt. Op het display verschijnt CALL LIST.

♦ Draai de multi-regelknop om de weergave PH BOOK te kiezen.

♦ Druk op de toets BD/ENT op het aparaat. Op het display verschijnt READING. Vervolgens verschijnt PB01 en de naam en het telefoonnummer van de eerste geheugenpositie worden aangegeven.

♦ Draai de multi-regelknop om andere telefoonboekingangen te selecteren.

♦ Druk op de toets  om het gekozen telefoonnummer te kiezen.

♦ Druk op de toets  om het gesprek te beëindigen en de telefoonboek-functie te verlaten.

DISP - displayinformatie

♦ Druk een paar keer op de multi-regelknop om achtereenvolgens de volgende gegevens weer te geven:

Radiozender, tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld), frequentie en PTY-instellingen (de omvang van deze RDS-functies is afhankelijk van de zender, zie ook het hoofdstuk “Radiofuncties”).

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 54 07.07.14 16:08

55SAB 160 B2

NLBE

OPMERKING

► Als u geen RDS of PTY-informatie ontvangt, verschijnt “PS NONE” of “PTY NONE” op het display 6 .

INVOL - inschakelvolume

♦ Draai de multi-regelknop 3  om het volumeniveau in te stellen waarmee het apparaat ingeschakeld moet worden.

REC - opnameformaat

♦ Draai aan de multi-regelknop om het opnameformaat voor de opname op SD/MMC, resp. USB-informatiedragers op MP3 (MP3-bestanden) of WMA (WindowsMedia-Audio) in te stellen.

SUBW - subwoofer

U kunt een externe actieve subwoofer aansluiten, voor een sterker baseff ect.

♦ Draai aan de multi-regelknop om het baseff ect in (SUBW ON) of uit te schakelen (SUBW OFF).

ADJ - tijd

OPMERKING

► Het apparaat is uitgerust met een RDS-gestuurde klok. De klok stelt zichzelf automatisch in als de EON-functie is ingeschakeld en loopt ook door als de radio uitgeschakeld is. Als u geen RDS-signaal ontvangt, kunt u de tijd ook handmatig instellen.

♦ Draai de multi-regelknop naar rechts om de uren in te stellen en naar links om de minuten in te stellen.

TAVOL - volume bij verkeersradio

♦ Draai de multi-regelknop om het volumeniveau in te stellen waarop de verkeersberichten weergegeven moeten worden.

EON - informatie van andere zenders

Bij ingeschakelde EON-functie schakelt de radio over op het verkeersnieuws of op de PTY-types, als de TA- of PTY-functie is geactiveerd.

♦ Draai aan de multi-regelknop om de EON-functie in te schakelen (EON ON), of uit te schakelen (EON OFF).

AUTO DIM - displayverlichting

♦ Draai aan de multi-regelknop om volgende instellingen uit te voeren:

AUTO DIM: De displayverlichting wordt automatisch ingesteld afhankelijk van de lichtverhoudingen (leveringstoestand).

MAN DIM: De displayverlichting kan in twee standen (H = High en L = Low) door draaien van de multi-regelknop ingesteld worden.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 55 07.07.14 16:08

56 SAB 160 B2

NLBE

AF - alternatieve frequenties in-/uitschakelen

♦ Draai aan de multi-regelknop 3  om de volgende instellingen uit te voeren:

AF ON: bij ingeschakelde AF-functie zoekt het apparaat naar de optimalefrequentie van de ingestelde zender.

AF OFF: AF-functie is uitgeschakeld.

TA - Traffi c Announcement (verkeersinformatie) in-/uitschakelen

♦ Draai aan de multi-regelknop om de volgende instellingen uit te voeren:

TA ON: bij ingeschakelde TA-functie wordt door andere zenders of bedrijfsmodi direct omgeschakeld naar de radiozender die op dat moment de ver-keersinformatie uitzendt.

OPMERKING

► Bij ingeschakelde TA-functie kunnen tijdens het zoeken naar zenders alleen zenders worden gevonden resp. opgeslagen die een verkeersradiosignaal uitzenden. Zenders die een verkeersradiosignaal uitzenden, zijn op het display te herkennen aan “TP”.

TA OFF: TA-functie is uitgeschakeld (leveringstoestand).

PTY - programmatype instellen

Met behulp van deze functie kunt u naar zenders van een bepaald genre zoeken.

♦ Draai de multi-regelknop om één van de instellingen te kiezen:

PTY OFF, NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.

OPMERKING

► Bij de zenderzoekactie worden enkel zenders met de tevoren ingestelde PTY-groep gezocht.

► Houd er rekening mee dat deze informatie afhankelijk is van de regio, de radio-omroep en de zender.

► Voor deze functie moet de EON-functie ingeschakeld zijn.

► Wordt er geen zender gevonden die overeenkomt met deze PTY-groep, dan verschijnt kort de indicatie PTY NONE en daarna eindigt de zoekactie bij de zender die als laatste werd ingesteld.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 56 07.07.14 16:08

57SAB 160 B2

NLBE

DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)

♦ Draai aan de multi-regelknop 3 om een van de instellingen CLASSICS, ROCK M, POP M, FLAT of DSP NONE te kiezen. In de instelling DSP NONE is geen equalizer ingeschakeld. De ingestelde equalizer-instelling wordt rechts op het display 6 aangegeven.

TA - Traffi c Announcement (verkeersradio)

♦ Draai aan de multi-regelknop om de volgende instellingen uit te voeren:

TA SEEK: zodra het ontvangstsignaal voor verkeersberichten zwakker wordt, of het ontvangstbereik wordt verlaten, start de zoekactie en de sterkste TA-zender wordt gezocht.

TA ALARM: zodra het ontvangstsignaal voor verkeersberichten zwakker wordt, of het ontvangstbereik wordt verlaten, klinkt er een alarmsignaal.

PI - Program Identifi cation (geluid bij de zoekactie van zenders)

De Program Identifi cation Code (PI) is een zenderinterne identifi catiecode, die onder meer wordt gebruikt bij de zoekactie naar alternatieve frequenties. Hij bestaat uit een 16-bits getal, dat een precieze identifi catie van de zender mogelijk maakt.

♦ Draai aan de multi-regelknop, om volgende instellingen uit te voeren:

PI SOUND: zender-zoekactie met geluid.

PI MUTE: Bij de zenderzoekactie is het geluid uitgeschakeld.

RETUNE (zoektijden van zenders met PI-identifi catie)

♦ Draai aan de multi-regelknop om de volgende instellingen uit te voeren:

RETUNE L: de zoekactie naar een zender met de juiste PI-identifi catie loopt 90 seconden.

RETUNE S: de zoekactie naar een zender met de juiste PI-identifi catie loopt 30 seconden.

MASK (bepaalde zenders verbergen)

♦ Draai aan de multi-regelknop om de volgende instellingen uit te voeren:

MASK DPI: verbergt de AF-zenders die een andere PI-identifi catie hebben.

MASK ALL: verbergt de AF-zenders die een andere PI-identifi catie hebben en alle storende niet-PI-zenders die dezelfde zendfrequentie hebben.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 57 07.07.14 16:09

58 SAB 160 B2

NLBE

Radiofuncties

Frequentiebereik kiezen

♦ Druk op de toets BD/ENT 15 om tussen FM (F 1, F 2, F 3) en middengolf (M 1, M 2) te wisselen.

Automatisch zenders zoeken ♦ Druk kort op de toets ▸▸I 2 of I◂◂ 17 om een zenderzoekactie te starten.

De zoekactie stopt zodra een zender is gevonden.

Zenders handmatig instellen ♦ Houd een van de toetsen ▸▸I of I◂◂ twee seconden lang ingedrukt.

Op het display 6 verschijnt MANUAL.

♦ Druk nu op de toetsen ▸▸I of I◂◂, om de frequentie in stappen van 0,05 MHz(UKW) resp. 9 kHz (MW) te veranderen tot de gewenste frequentie ingesteld is.

Als er ongeveer twee seconden lang geen toets wordt ingedrukt, is opnieuw de automatische zenderzoekactie ingesteld. Op het display verschijnt AUTO.

Zenders opslaanVoor ieder frequentiebereik kunnen 6 zenders worden opgeslagen.

♦ Houd ca. 2 seconden lang een van de toetsen 1/PAU tot 6/FL+ (14 - 9 ) ingedrukt om de ingestelde zender op te slaan. Als het opslaan van de zender geslaagd is, wordt dit aangegeven met het cijfer 1 t/m 6 op het display.

Zenders met alternatieve frequenties zoeken ♦ Druk op de toets SCAN/REC 18 om het FM-bandbereik te doorzoeken

naar zenders met AF-signaal.

De zoekactie stopt 5 seconden lang bij iedere gevonden zender en loopt dan verder.

♦ Als u de zender hoort en wilt opslaan, drukt u op de toets SCAN/REC om de zoekactie te stoppen.

♦ Houd ca. 3 seconden lang een van de toetsen 1/PAU tot 6/FL+ ingedrukt om de ingestelde zender op te slaan. Als het opslaan van de zender ge-slaagd is, wordt dit aangegeven met het cijfer 1 t/m 6 op het display.

Opgeslagen zenders oproepen ♦ Kies met de toets BD/ENT het frequentiebereik.

♦ Druk op een van de toetsen 1/PAU tot 6/FL+ om de opgeslagen zender op te roepen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 58 07.07.14 16:09

59SAB 160 B2

NLBE

Automatisch opslaan ♦ Houd de toets A/PS 4 3 seconden lang ingedrukt. Er wordt onmiddellijk

een zoekactie gestart, die bij iedere zender die gevonden wordt ca. vijf seconden lang stopt. De weergave van de zender, resp. van de zend-frequentie knippert en de geheugenpositie wordt aangegeven. Bij zwakke zenders gaat de zoekactie automatisch verder.

Opgeslagen zenders doorlopen ♦ Druk kort op de toets A/PS. Alle opgeslagen zenders van het actuele

geheugenniveau worden kort afgespeeld.

♦ Als u de gewenste zender hoort, drukt u op de toets A/PS. De gekozen zender blijft geselecteerd.

Algemene CD-functies

OPMERKING

► Vocht en hoge luchtvochtigheid kunnen storingen van de CD-speler veroor-zaken. Zet in dit geval de verwarming aan in de auto om de vochtigheid vóór het gebruik te laten verdampen. Stel de CD-speler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.

Anti-Schok-Functie (ESP - “Electric Shock Protection”)Dit apparaat is uitgerust met een anti-schok-functie. Deze functie dient ertoe om vibraties, bijv. op hobbelige straten te compenseren en een ononderbroken weer-gave ook bij beweging van het apparaat te garanderen. Bij het inschakelen van het apparaat wordt het geheugen automatisch met gegevens geladen:

■ bij audio-CD's 10 seconden lang;

■ bij MP3-CD's 75 seconden lang.

CD's inleggen en uitnemen

♦ Druk op de toets om het bedieningspaneel te ontgrendelen. Het bedieningsdeel kantelt automatisch naar voren.

♦ Schuif de CD met de beschreven kant omhoog in het CD-vak.

♦ Sluit het bedieningsdeel weer, doordat u het omhoog klapt. Het afspelen van de CD begint. Op het display verschijnt CD PLAY.

♦ Om de CD uit te nemen opent u wederom het bedieningsdeel. Druk op de toets 22 . De CD wordt uitgeworpen. Het apparaat schakelt over op radio-modus.

♦ Haal de CD onmiddellijk uit het CD-vak. Als een uitgeworpen CD niet na ongeveer 10 seconden uitgenomen wordt, dan trekt het apparaat deze weer naar binnen, waarbij de weergave echter niet wordt gestart.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 59 07.07.14 16:09

60 SAB 160 B2

NLBE

Titels overslaan ♦ Druk op de toets ▸▸I 2 of I◂◂ 17 om de volgende resp. de vorige titel te

kiezen. Op het display 6 wordt het titelnummer aangegeven.

Snel vooruit-/terugspoelen ♦ Houd de toets ▸▸I of I◂◂ langer ingedrukt om snel vooruit- of terugspoelen

te starten.

Weergave onderbreken

♦ Druk op de toets 1/PAU 14 om de weergave te onderbreken. Op het display knippert S-PAUSE.

♦ Druk nogmaals op de toets 1/PAU om de weergave voort te zetten.

Herhalingsfunctie (RPT - repeat) ♦ Druk meerdere keren op de toets 2/RPT 13 om te schakelen tussen de

herhalingsfuncties. De volgende instellingen zijn mogelijk:

– RPT ONE: de actuele titel wordt herhaald.

– RPT ALL: de gehele CD wordt herhaald. RPT wordt niet aangegeven.

Aanvullend bij MP3-CD's: – RPT DIR: alle titels in de actuele map worden herhaald.

Als de functie RPT ONE of RPT DIR is geactiveerd, staat RPT op het display.

Titels kort afspelen ♦ Druk op de toets 3/INT 12 . Op het display wordt INT aangegeven.

Na elkaar worden alle titels ca. 10 seconden lang afgespeeld.

♦ Druk nog een keer op de toets 3/INT om de normale weergave te activeren.

Willekeurig afspelen van alle titels (RDM - random)

♦ Druk op de toets 4/RDM 11 . Op het display wordt RDM aangegeven. Het in willekeurige volgorde afspelen van de titels wordt gestart. Nogmaals drukken activeert de normale weergave.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 60 07.07.14 16:09

61SAB 160 B2

NLBE

Functies MP3-CD's

Weergave ■ Het apparaat kan bestanden van het type MP3 en WMA afspelen.

■ Een vermengen van titels en mappen op hetzelfde niveau zou tot problemen bij het afspelen kunnen leiden.

■ Tijdens de weergave worden de gegevens uit de ID3-tag van het MP3-bestand gelezen en achter elkaar op het display weergegeven.

Map overslaan

♦ Druk op de toets 6/FL+ 9 om de volgende map weer te geven, of op de toets 5/FL- 10 om de vorige map weer te geven. Op het display 6 wordt kort het titelnummer en de naam van de mapdirectory aangegeven, daarna begint de weergave automatisch.

OPMERKING

► Staan er bestanden in de hoofdmap van de CD, dan wordt als mapnaam ROOT aangegeven op het display.

ZoekfunctiesTitelnummers zoeken

♦ Druk op de toets A/PS 4 . Op het display verschijnt de melding MP3*.

♦ Draai aan de multi-regelknop 3 of druk op de cijfers op het apparaat om het gewenste titelnummer in te stellen.

♦ Druk op de toets BD/ENT 15 of wacht 3 seconden lang om de weergave van de ingestelde titel te starten.

OPMERKING

► Bij de keuze van een titelnummer dat niet bestaat, wordt de titel met het hoogste titelnummer weergegeven.

Titelnamen zoeken

♦ Druk twee keer op de toets A/PS. Op het display verschijnt de melding*.

♦ Draai de multi-regelknop, totdat de gewenste letter verschijnt.

♦ Druk op de toets SEL 16 om de letter te bevestigen en om te schakelen op de tweede positie van de titelnaam. Op deze manier kunnen maximaal 16 letters ingevoerd worden.

♦ Als u het gewenste teken hebt ingesteld, drukt u op de toets BD/ENT om alle titels te tonen die met het gezochte teken beginnen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 61 07.07.14 16:09

62 SAB 160 B2

NLBE

OPMERKING

► Als er geen titels worden gevonden die met de ingestelde tekens beginnen, wordt op het display 6 kort NO MEDIA aangegeven.

♦ Draai aan de multi-regelknop 3 om een titel te kiezen en start de weer-gave door op de toets BD/ENT 15 te drukken.

Zoeken naar mappen

♦ Druk drie keer op de toets A/PS 4 . De huidige afgespeelde map ver-schijnt.

OPMERKING

► Bevinden zich op de CD geen mappen, dan wordt op het display ROOT aangegeven.

♦ Draai aan de multi-regelknop om te switchen tussen de aanwezige mappen.

♦ Druk op de toets BD/ENT om de actueel aangegeven map te selecteren. De weergave van de eerste titel van de gekozen map start direct.

USB-aansluitingHet apparaat ondersteunt USB-informatiedragers tot 16 GB. Hierbij mag de mapstructuur maximaal 1024 mappen, 4086 bestanden en een mapdiepte van 8 niveaus bevatten.

Informatiedragers aansluiten ♦ Open het beschermkapje van de USB-aansluiting.

♦ Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-aansluiting 7 . Het apparaat zoekt naar MP3- of WMA-bestanden op de informatiedrager en op het display verschijnt de melding USB PLAY. De weergave van de MP3- of WMA-titels op het USB-apparaat start automatisch.

♦ Wanneer u uw USB-apparaat verwijdert, gaat de autoradio automatisch over op de radiomodus en wordt de laatst ingestelde zender weergegeven.

♦ Klap het beschermkapje weer dicht wanneer geen USB-apparaat aangeslo-ten is, om vervuiling te voorkomen.

Weergave en zoekfuncties ■ De bediening voor het afspelen van bestanden op de externe informatie-

drager, evenals de zoekfuncties, functioneert precies zo als bij MP3-CD's.

■ Als het apparaat in een andere modus staat (CD PLAY, Radio, AUX of SD PLAY), kunt u de USB-informatiedrager met de toets MD/LD 5 selecteren.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 62 07.07.14 16:09

63SAB 160 B2

NLBE

Kaartlezer (SD/MMC)Het apparaat ondersteunt SD/MMC-geheugenkaarten tot 2 GB en SDHC-geheugenkaarten tot 32 GB. Hierbij mag de mapstructuur maximaal 1024 mappen, 4086 bestanden en een mapdiepte van 8 niveaus bevatten.

Informatiedragers aansluiten

WAARSCHUWING

► Voor het inbrengen of verwijderen van een geheugenkaart moet het bedie-ningsdeel van de autoradio verwijderd en weer aangebracht worden. Voer deze actie slechts uit, wanneer u niet deelneemt aan het openbaar verkeer.

♦ Verwijder het bedieningsdeel en schuif een geheugenkaart met het opschrift omhoog in de kaartsleuf 24 .

♦ Plaats daarna het bedieningsdeel terug (zie ook hoofdstuk “Bedieningsdeel aanbrengen”). De weergave van de MP3- of WMA-titels op de geheugen-kaart start automatisch.

Weergave en zoekfuncties ■ De bediening voor het afspelen van bestanden op de externe informatie-

drager, evenals de zoekfuncties, functioneert precies zo als bij MP3-CD's.

■ Als het apparaat in een andere modus staat (CD PLAY, Radio, AUX of USB PLAY), kunt u de kaartlezer met de toets MD/LD 5 oproepen.

Opnamefunctie

OPMERKING

► Neem de geldende wettelijke bepalingen in uw woonplaats in acht met betrekking tot het maken van kopieën van werken die auteursrechtelijk be-schermd zijn. Wend u in geval van twijfel tot een vakman bij u in de buurt.

U kunt met uw apparaat gegevens opnemen van audio-CD, radio of externe audio-apparatuur op USB- of SD/MMC-informatiedragers en MP3- resp. WMA-be-standen van een MP3-CD naar USB- of SD/MMC-informatiedragers kopiëren..

De bestanden worden onder volgende benamingen opgeslagen:

■ Titels van audio-CD's: Track_001, Track_002, ...

■ Bestanden van MP3-CD's: Copy_001, Copy_002, ...

■ Radio-opnames: Tuner_001, Tuner_002, ...

■ Titel op AUX: AUX_001, AUX_002, ...

Opnames vinden plaats met een bitrate van 128 kbps en een samplingfrequentie van 44 kHz.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 63 07.07.14 16:09

64 SAB 160 B2

NLBE

Opnemen ♦ Plaats een opslagmedium in de kaartsleuf 24 of sluit een informatiedrager

aan op de USB-aansluiting 7 .

♦ Leg zo nodig de CD in resp. sluit het externe audioapparaat aan.

♦ Stel met de toets MD/LD 5 de gewenste modus in (CD PLAY, Radio, AUX) in.

♦ Start zo nodig de weergave van het externe audioapparaat.

♦ Houd de toets SCAN/REC 18 ingedrukt, tot REC MMC of REC USB wordt aangegeven. In de modus CD PLAY wordt MMC ALL of USB ALL aangegeven. Is er geen informatiedrager aangesloten waarop kan worden opgenomen, dan wordt NO MEDIA aangegeven.

♦ Druk zo vaak op de toets SCAN/REC, totdat de gewenste opname-optie wordt aangegeven. In geval van opnames van audio-CD kunt u bovendien nog instellen of u alle titels van de CD (USB/MMC ALL) of alleen de actuele titel (USB/MMC ONE) wilt opnemen.

♦ Start de opname door op de toets BD/ENT 15 te drukken.

De audiogegevens worden nu in het ingestelde formaat (MP3 of WMA) op de informatiedrager opgeslagen. De knipperende “R” ervoor signaleert de opname.

OPMERKING

► Als de gewenste informatiedrager vol is, wisselt de opname automatisch naar de andere informatiedrager, voor zover een overeenkomstige in-formatiedrager is aangesloten.

♦ Om de opname te beëindigen, drukt u nog een keer kort op de toets BD/ENT.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 64 07.07.14 16:09

65SAB 160 B2

NLBE

Bestanden van MP3-CD kopiërenU kunt afzonderlijke titels van een MP3-CD naar een externe USB-informatiedra-ger of een SD/MMC-kaart kopiëren.

♦ Plaats een opslagmedium in de kaartsleuf 24 of sluit een informatiedrager aan op de USB-aansluiting 7 .

♦ Houd tijdens de weergave van een titel van een MP3-CD de toets SCAN/REC 18 ingedrukt. De melding COPY MMC resp. COPY USB verschijnt. Is er geen informatiedrager aangesloten waarop kan worden opgenomen, dan wordt NO MEDIA aangegeven.

♦ Druk op de toets SCAN/REC of draai de multi-regelknop 3 , om ofwel de kopieer-optie COPY USB (op USB-informatiedrager kopiëren) ofwel COPY MMC (op SD/MMC-kaart kopiëren) te selecteren.

♦ Start de kopieerprocedure door op de toets SCAN/REC te drukken.

Tijdens de kopieerprocedure verschijnt op het display 6 COPY en een vermelding van het percentage van 01 - 100 dat de voortgang van het kopiëren aangeeft. Na de melding COPY 100 is de kopieerprocedure beëindigd en de weergave van de MP3-titel wordt voortgezet.

Externe audioapparatuur aansluiten op het apparaat ♦ Open het beschermkapje van de AUX-aansluiting.

♦ Sluit de audio-uitgang van het externe audioapparaat (bijv. een MP3-speler) via een 3,5 mm stereo-jackplug aan op de connector AUX 8 op de voorkant van het apparaat.

♦ Kies de weergave van de audio-ingang door een paar keer op de toets MD/LD 5 te drukken, tot op het display AUX verschijnt.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 65 07.07.14 16:09

66 SAB 160 B2

NLBE

Bluetooth®-bedrijfOm de Bluetooth®-functies te gebruiken moet de microfoon-unit aangesloten zijn op het apparaat. Bovendien is een mobiele telefoon nodig die de Bluetooth®-datatransmissie ondersteunt.

Telefoon met het apparaat verbinden ♦ Activeer de Bluetooth®-functie op uw mobiele telefoon en voer een zoekactie

uit naar Bluetooth®-apparaten.

Na een succesvolle zoekactie verschijnt voor het apparaat de vermelding CarBT op het display van de mobiele telefoon.

♦ Kies deze vermelding voor de verbinding en voer bij het aansluitende verzoek om een wachtwoord het wachtwoord 1234 voor het apparaat in. Eventueel moet u de opbouw van de verbinding nog een keer bevestigen.

Na succesvolle koppeling verschijnt op het display 6 van het apparaat kort CONN OK en de groene LED 36 op de microfoon-unit brandt.

Microfoon gebruikenTijdens het telefoongesprek hoort u de beller via de luidsprekers die op de autoradio zijn aangesloten.

♦ Voor de optimale overdracht van uw stem plaatst u de micofoon-unit in uw buurt.

♦ Plaats de microfoon-unit bijv. op het dashboard. Hiertoe kunt u de meegele-verde plakstrook gebruiken. Maak in dit geval het oppervlak eerst vrij van stof en vet. De plakstrook kan voor de bevestiging op vrijwel alle gladde ondergronden worden gebruikt.

OPMERKING

► Monteer de microfoon-unit niet in de buurt van luidsprekers, omdat anders de spraakkwaliteit slechter wordt.

Telefoongesprek aannemen/beëindigenBij een binnenkomende oproep hoort u het belsignaal via de op het apparaat aangesloten luidsprekers en via uw mobiele telefoon. Op het display van het apparaat wordt het nummer van de beller getoond.

♦ U neemt een binnenkomende oproep aan doordat u op de toets TALK 35 op de microfoon-unit drukt of op de toets 2 op het apparaat.

♦ Beëindig het telefoongesprek door opnieuw op de toets TALK op de microfoon-unit te drukken, of op de toets 17 op het apparaat.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 66 07.07.14 16:09

67SAB 160 B2

NLBE

Oproep negeren ♦ Druk bij een binnenkomende oproep op de toets 17 om de oproep te

negeren.

Nummerherhaling ♦ Houd gedurende ongeveer 2 seconden de toets TALK 35 op de microfoon-

unit ingedrukt.

– Het laatste geselecteerde oproepnummer van de mobiele telefoon wordt geselecteerd.

Bellijsten ♦ Houd de knop SEL 16 ca. 2 seconden lang ingedrukt. Op het display 6

verschijnt CALL LIST.

♦ Druk op de toets BD/ENT 15 op het aparaat. Op het display verschijnt IN CALL.

♦ Draai de multi-regelknop 3 om te kiezen tussen de volgende aanduidingen:

– IN CALL: De laatste 20 inkomende oproepen aangeven*.

– OUT CALL: De laatste 20 uitgaande oproepen aangeven*.* Alleen de binnenkomende en uitgaande oproepen die rechtstreeks door de

autoradio worden geactiveerd, worden getoond.

♦ Druk opnieuw op de toets BD/ENT. Op het display verschijnt READING en vervolgens wordt het laatst inkomende (IN CALL) resp. gekozen (OUT CALL) telefoonnummer aangegeven.

♦ Draai aan de multi-regelknop om de 20 laatste binnengekomen, resp. gekozen telefoonnummers na elkaar weer te geven.

♦ Druk op de toets 2 om het gekozen telefoonnummer te kiezen.

♦ Druk op de toets om de nummerherhaling te beëindigen of de lijst van bellers te verlaten.

TelefoonboekfunctieU kunt tot 20 contacten (telefoonboekingangen) van de verbonden mobiele tele-foon overzetten op het apparaat en zodoende vanuit het apparaat de contacten selecteren en opbellen.

OPMERKING

► Details over de transmissie van de contacten via Bluetooth® vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.

► Ieder overgezet contact wordt op de geheugenpositie PB 01 opgeslagen. De contacten die al overgezet werden, worden automatisch een geheugen-positie verder (PB 02, enz.) opgeslagen.

♦ Houd de knop SEL ca. 2 seconden lang ingedrukt. Op het display verschijnt CALL LIST.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 67 07.07.14 16:09

68 SAB 160 B2

NLBE

♦ Draai de multi-regelknop 3 om de weergave PH BOOK te kiezen.

♦ Druk op de toets BD/ENT 15 op het apparaat. Op het display 6 verschijnt READING. Vervolgens verschijnt PB01 en de naam en het telefoonnummer van de eerste geheugenpositie worden aangegeven.

♦ Draai de multi-regelknop om andere telefoonrecords te selecteren.

♦ Druk op de toets 2 om het gekozen telefoonnummer te kiezen.

♦ Druk op de toets 17 om het gesprek te beëindigen en de telefoonboek-functie te verlaten.

Bellijsten en telefoonboekingangen wissen

♦ Druk op de toets en houd deze ingedrukt totdat op het display RESET verschijnt. De Bluetooth®-verbinding met de mobiele telefoon wordt verbroken en alle telefoonboekingangen en bellijsten op het apparaat worden gewist.

Audio-streaming (A2DP)Het apparaat gebruikt het A2DP-profi el (Advanced Audio Distribution Profi le) en kan zodoende audiogegevens van uw mobiele telefoon weergeven.

♦ Kies op uw mobiele telefoon een audiobestand en start de weergave.

Op het display van het apparaat verschijnt de invoer A2DP en het audiobestand wordt weergegeven via de luidsprekers die op het apparaat aangesloten zijn.

OPMERKING

► Op de mobiele telefoon moet eventueel de weergave worden overgezet naar een Bluetooth® stereo-headset worden omgesteld. Neem hierbij de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon in acht.

► Bij sommige mobiele telefoons schakelt het apparaat niet automatisch over op de A2DP-modus. Schakel in dit geval naar de A2DP-modus, doordat u meermaals drukt op de toets MD/LD 5 , totdat op het display de mede-deling BT MUSIC of A2DP verschijnt.

AVRCP (Audio Video Remote Control Profi le)Het apparaat gebruikt het AVRCP-profi el en maakt daarmee de besturing mogelijk van audioapparaten.

♦ Met de toets 1/PAU 14 op het apparaat kunt u de weergave van het audiobestand op de mobiele telefoon stoppen resp. opnieuw starten.

♦ Met de toetsen ▸▸I 2 of I◂◂ 17 op het apparaat kunt u het vorige of het volgende audiobestand op de mobiele telefoon oproepen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 68 07.07.14 16:09

69SAB 160 B2

NLBE

Reinigen

LET OP

Mogelijke beschadiging van het apparaat

► Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.

Display reinigen ■ Reinig de voorkant van het apparaat/het display uitsluitend met een licht

vochtige, pluisvrije doek en een mild afwasmiddel.

Afvoeren

Apparaat afvoerenGooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.

Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).

Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.

Milieurichtlijnen verpakkingDe verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.

Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be-sparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.

OPMERKING

► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 69 07.07.14 16:09

70 SAB 160 B2

NLBE

Problemen oplossen

In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.

WAARSCHUWING

Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen:

► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen die door de fabrikant zijn geschoold. Onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker en schade aan het apparaat tot gevolg hebben.

Oorzaken van storingen en oplossingenDe onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het apparaat kan niet worden ingeschakeld

Het ontstekingsmechanisme is niet ingeschakeld.

Schakel het ontstekingsmechanisme in door de contactsleutel te draaien.

Zekering is defect. Vervang de zekering 27 .

Geen geluid

Het volume staat op minimum. Verhoog het volume.

De snoeren zijn niet correct aangesloten.

Controleer de aansluitingen van de snoeren.

Het geluid is uitgeschakeld. Druk op de toets / 19 om het geluid weer in te schakelen.

De CD wordt niet geladen of uitgeworpen

Er zit al een CD in het appa-raat. Verwijder de CD.

De CD is verkeerd om ingelegd. Leg de CD met het opschrift boven in.

De CD is vervuild of defect. Maak de CD schoon of leg een andere CD in.

De temperaturen in de auto zijn te hoog.

Laat het voertuig ventileren, totdat de temperatuur weer is gedaald op bedrijfstemperatuur.

Condensatie op de laserlens Zet het apparaat een paar uur uit en probeer het dan opnieuw.

Functietoetsen werken niet

Het apparaat heeft een storing. Druk op de toets RESET 23.

Het bedieningspaneel is niet goed bevestigd.

Controleer of het bedieningspaneel correct is aangebracht.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 70 07.07.14 16:09

71SAB 160 B2

NLBE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

De CD springt.

De inbouwhoek is groter dan 30°.

Corrigeer de inbouwhoek.

De CD is erg vuil of defect.Maak de CD schoon of leg een andere CD in.

Fouten bij zelf-gebrande CD's

Controleer de zelfgebrande CD op een ander afspeelapparaat.

Radio en/of het automatisch opslaan van zen-ders werkt niet

De antennekabel is niet correct aangesloten.

Controleer of de antennekabel correct zit.

De signalen van de zender zijn te zwak.

Stel de zenders handmatig in.

Het zenderge-heugen werkt niet

De aansluiting 4 in het ISO-blok A (continu plus) is niet correct aangesloten.

Controleer de aansluitingen van de snoeren. Raadpleeg hiertoe het hoofdstuk “Installatie”.

Apparaat op USB-aan-sluiting 7 werkt niet

De USB-aansluiting is bedoeld voor apparaten die volgens de USB-norm functioneren. Niet alle in de handel verkrijgbare appara-ten voldoen aan deze norm. Mogelijk is een apparaat aangesloten dat niet volgens de USB-norm functioneert.

Sluit een apparaat aan dat volgens de USB-norm functioneert. Vergewis u ervan dat de informatiedrager is geformatteerd met het bestands-systeem FAT32.

Kaartlezer leest de kaart niet

De kaart is mogelijk defect, vervuild of niet correct geplaatst.

Controleer de kaart. Schuif de kaart met het opschrift naar boven in de kaartsleuf. Vergewis u ervan dat de informatiedrager is geformatteerd met het bestandssysteem FAT32.

De Bluetooth®-verbinding werkt niet

De mobiele telefoon onder-steunt geen Bluetooth®

-transmissie.

Voer de verbindingsprocedure voor mobiele telefoon en apparaat opnieuw uit. Lees hiervoor beslist ook de ge-bruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.

De mobiele telefoon is niet aan het apparaat gekoppeld.

OPMERKING

► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 71 07.07.14 16:09

72 SAB 160 B2

NLBE

AppendixTechnische gegevens

Algemeen

Ingangsspanning 12 V DC

Ingangsstroom Max. 10 A

Max. impulsvermogen 4 x 40 W

Nominaal vermogen (bij 1% vervormingsfactor)

4 x 13,5 W

Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C

Luchtvochtigheid (geen conden-satie)

≤ 75 %

Afmetingen (l x b x h) ca. 18,7 x 20,3 x 5,7 cm

Kabellengte microfoon-unit ca. 3 m

Gewicht incl. accessoires ca. 1520 g

Zekering apparaatPlatte autosteekzekering

10 A

Frequentiebereik radio

Frequentie FM (UKW) 87,5 - 108 MHz

Frequentie AM (MW) 522 - 1620 kHz

Geheugenposities voor zenders FM (UKW)

18 posities

Geheugenplaatsen voor zenders AM (MW)

12 posities

Audio-ingang (AUX)

Stereo-jackplug 3,5 mm

Audio-uitgang

2 x cinch-aansluitingen voor externe versterker (L/R)1 x cinch-aansluiting voor externe subwoofer

USB-aansluiting

USB 1.1- en 2.0-compatibele informatiedragers (tot 16 GB)

Kaartsleuf

SD/MMC-geheugenkaartaansluiting (SD tot 2 GB, SDHC tot 32 GB)

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 72 07.07.14 16:09

73SAB 160 B2

NLBE

GarantieU hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.

OPMERKING

► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.

Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.

Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.

De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan-wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.

ImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

DUITSLAND/GERMANY

www.kompernass.com

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 73 07.07.14 16:09

74 SAB 160 B2

NLBE

EG-conformiteitsverklaring Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, declare on our own responsibility that das Produkt: the device

Autoradio Car radio

Typ: type / model Identifikationsnummer/identification number

SilverCrest SAB 160 B2 Ru-101293

allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG Electromagnetic Compatibility (EMC): 2004/108/EC

Funkanlagen / Telekommunikationseinrichtungen 1995/5EG R & TTE Directive

Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/104/EG Electromagnetic Compatibility 2004/104/EC

RoHS Richtlinie: 2011/65/EU RoHS Directive: 2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen: Applied harmonized standards

EN 60065:2002+A1:2006 +A11:2008+A2:2010+A12:2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 EN 55013: 2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 62479:2010 ISO 7637-2 :2004 EN 50581:2012

Bochum, 27.06.2014 __ __________________________ Semi Uguzlu Quality Manager

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 74 07.07.14 16:09

Vul

dit

ged

eelt

e vo

lled

ig in

en

voeg

het

bij

het a

pp

ara

at! Bluetooth® autoradio

SAB 160 B2

Neem contact op met de service-hotline om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand.

Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden:

Naam

Voornaam

Adres

Postcode/plaats

Land

Telefoon

Datum/handtekening

Garantie

Service NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 101293

Service BelgiëTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 101293

Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)

Beschrijving van de fout/storing:

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 75 07.07.14 16:09

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 76 07.07.14 16:09

77SAB 160 B2

DEATCH

Inhaltsverzeichnis

Einführung . . . . . . . . . . . . . . .78

Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . .78Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . .78Hinweise zu Warenzeichen . . . . . .78Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .79Bestimmungsgemäße Verwendung 79Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Grundlegende Sicherheitshinweise 80Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Bedienelemente . . . . . . . . . .82

Installation . . . . . . . . . . . . . .84

Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Das Gerät ausbauen . . . . . . . . . . .88

Inbetriebnahme . . . . . . . . . .88

Bedienteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Bedienung und Betrieb . . . .89

Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .89Radio zurücksetzen (RESET) . . . . . .90Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Radiofunktionen . . . . . . . . . . . . . . .96Allgemeine CD-Funktionen . . . . . . .97Funktionen MP3-CDs . . . . . . . . . . .99USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . .100Kartenleser (SD/MMC) . . . . . . . .101Aufnahmefunktion . . . . . . . . . . . . .101Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen . . . . . . . . . . . .103Bluetooth® -Betrieb . . . . . . . . . . .104

Reinigung . . . . . . . . . . . . . .107

Display reinigen . . . . . . . . . . . . . .107

Entsorgung . . . . . . . . . . . . .107

Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . .107Verpackung entsorgen . . . . . . . . .107

Fehlerbehebung . . . . . . . . .108

Fehlerursachen und -behebung . .108

Anhang . . . . . . . . . . . . . . . .110

Technische Daten . . . . . . . . . . . . .110Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111EG-Konformitätserklärung . . . . . . .112

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 77 07.07.14 16:09

78 SAB 160 B2

DEATCH

Einführung

VorwortHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.

Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bluetooth® -Autoradios SAB 160 B2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit dem Einbau, der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverar-beitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

HaftungsbeschränkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Einbau und Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

Hinweise zu Warenzeichen- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..

- Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.

Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 78 07.07.14 16:09

79SAB 160 B2

DEATCH

WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

WARNUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.

Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS

► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist nur zum Empfang von FM/AM-Radiosendern, sowie zur Wieder-gabe von Audio- und MP3-CDs, MP3-Dateien von USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Audiosignalen externer Audiogeräte bestimmt. Zusätzlich können Sie das Gerät mit einem Bluetooth® -Mobiltelefon verbinden und das Gerät mit der Mikrofoneinheit als Freisprecheinrichtung verwenden. Das Gerät ist zum Einbau in ein Fahrzeug vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNUNG

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.

► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 79 07.07.14 16:09

80 SAB 160 B2

DEATCH

SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.

Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-heitshinweise:

■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.

■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.

■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.

■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-anspruch.

■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.

■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.

■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.

Gefahr durch Laserstrahlung

WARNUNG

Das Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgestattet. Laserstrahlung ist gefährlich für das Augenlicht!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht der Laserstrahlung auszusetzen:

► Öff nen Sie niemals das Gerät.

► Lassen Sie das Gerät nur von einem Fachmann reparieren.

► Nehmen Sie keine Änderungen an dem Gerät vor.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 80 07.07.14 16:09

81SAB 160 B2

DEATCH

Verkehrssicherheit

WARNUNG

Sicherheit im Straßenverkehr hat höchste Priorität!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich oder andere nicht zu gefährden:

► Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung des Gerätes vertraut.

► Bedienen Sie das Gerät nur, wenn es die Verkehrslage zulässt! Halten Sie an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen.

► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an.

► Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit Sie akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen.

Lieferumfang

(Abbildungen siehe Ausklappseiten)

WARNUNG

► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!

Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:

▯ Autoradio (inklusive Bedienteil)

▯ Etui für Bedienteil 37

▯ Blendrahmen (aufgesteckt) 38

▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) 39

▯ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) 40

▯ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) 41

▯ Adapterkabel für ISO-Block A 42

▯ Mikrofoneinheit mit Klebestreifen

▯ Diese Bedienungsanleitung 43

HINWEIS

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Garantiekarte).

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 81 07.07.14 16:09

82 SAB 160 B2

DEATCH

Bedienelemente

Autoradio (siehe vordere Ausklappseite)Abbildung A:

Taste : Entriegelung Bedienteil2 Taste /▸▸I: Telefonat annehmen, Titel-/Sendersuchlauf vorwärts3 Multiregler: Drehen, um Werte/Lautstärke einzustellen4 Taste A/PS: Automatische Senderspeicherung

5 Taste MD/LD: Betriebsmodus einstellen, Loudness-Funktion ein-/ausschalten6 Display7 USB-Anschluss8 AUX: 3,5 mm Stereobuchse für den Anschluss eines externen Audiogerätes9 Taste 6/FL+: Senderspeicherplatz 6/Ordner vorwärts bei MP3-/WMA-Wiedergabe

10 Taste 5/FL-: Senderspeicherplatz 5/Ordner rückwärts bei MP3-/WMA-Wiedergabe11 Taste 4/RDM: Senderspeicherplatz 4/ Zufallswiedergabe bei MP3-/WMA-Wiedergabe12 Taste 3/INT: Senderspeicherplatz 3/Introfunktion bei MP3-/WMA-Wiedergabe

13 Taste 2/RPT: Senderspeicherplatz 2/Wiederholfunktion bei MP3-/WMA-Wiedergabe14 Taste 1/PAU: Senderspeicherplatz 1/Wiedergabe anhalten (Pause)15 BD/ENT: Bandbereich wählen/Auswahl bestätigen16 Taste SEL: Einstellmenü aufrufen17 Taste /I◂◂: Telefonat beenden, Titel-/Sendersuchlauf rückwärts18 SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/Auf Datenträger am USB-Anschluss

oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen

19 Taste / : Gerät ein- und ausschalten/Ton ausschalten (MUTE)

Abbildung B:

20 CD-Fach

21 Diebstahlschutz-LED/ Positions-LED des CD-Fachs22 Taste : Disk auswerfen

23 RESET: Gerät zurücksetzen24 Kartenfach für SD/MMC-Karten

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 82 07.07.14 16:09

83SAB 160 B2

DEATCH

Abbildung C:

25 Buchse für Mikrofoneinheit26 ISO-Block Anschluss B27 Kfz-Flachstecksicherung 10 A

28 ISO-Block Anschluss A29 Bluetooth® -Antenne

30 SUB-W: Cinch-Buchse für Subwoofer31 LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker32 Antennenbuchse für DIN-Antennenstecker

Zubehör (siehe hintere Ausklappseite)Abbildung D:

33 Stecker der Mikrofoneinheit

34 Mikrofon

35 TALK-Taste

36 grüne LED für Verbindungsstatus

37 Etui für Bedienteil

38 Blendrahmen

39 Einbaurahmen

40 Schlüssel für Einbaurahmen41 Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial)

42 Adapterkabel für ISO-Block A

43 Bedienungsanleitung

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 83 07.07.14 16:09

84 SAB 160 B2

DEATCH

Installation WARNUNG

Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten!

► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen.

► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau. Bei unsachgemäßer Montage besteht Brandgefahr!

AnschlussACHTUNG

Die Verwendung von falschen Anschlüssen kann zu Beschädi-gungen am Gerät führen.

► Benutzen Sie beim Einbau die ISO-Anschlüsse des Gerätes. Die fahr-zeugspezifi schen ISO-Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser. Bei Verwendung anderer Anschlussarten erlischt der Garan-tieanspruch!

Belegung der ISO-AnschlüsseDie Ansicht erfolgt von hinten auf die Stecker.

1 3 5 7

2 4 6 8ISO A (Belegung Stromversorgung)

Belegung

1 unbelegt2 unbelegt3 unbelegt4 Dauerplus 12 V (Kl. 30)5 Antennensteuerspannung6 unbelegt7 Zündungsplus 12 V (Kl. 15)8 Minus (-) Masse (Kl. 31)

1 3 5 7

2 4 6 8

ISO B (Belegung Lautsprecher-anschlüsse)

Belegung

1 Hinten rechts +2 Hinten rechts -3 Vorne rechts +4 Vorne rechts -5 Vorne links +6 Vorne links -7 Hinten links +8 Hinten links -

Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 84 07.07.14 16:09

85SAB 160 B2

DEATCH

HINWEIS

► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 4 im ISO-Block A 28 an Dauerplus angeschlossen sein muss.

► In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7] im ISO-Block A werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Senderspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 7 (Zündungsplus) und 4 (Dauerplus) im ISO-Block A getauscht werden. Stecken Sie hierzu das mitgelieferte Adapterkabel 42 zwischen den ISO-Block A des Radios und dem KFZ-Kabelbaum.Verbinden Sie am Adapterkabel die rote Ader des ISO-Steckers mit der gelben Ader der ISO-Buchse und die gelbe Ader des ISO-Steckers mit der roten Ader der ISO-Buchse (siehe auch hintere Ausklappseite).

ACHTUNG

► Bei Verwendung des Adapterkabels für den ISO-Block A müssen beide Anschlüsse (rote und gelbe Adern) miteinander verbunden sein. Ansonsten besteht Kurzschlussgefahr!

Antennen-Steuerspannungsanschluss

ACHTUNG

Mögliche Schäden am Gerät!

► Belasten Sie den Anschluss für die Antennen-Steuerspannung niemals mit dem Motorstromkabel der Antenne oder mit anderen Verbrauchern.

Der Anschluss für die Antennen-Steuerspannung steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieser Anschluss kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.

Anschluss eines externen VerstärkersFür den Anschluss eines externen Verstärkers benutzen Sie den Audio-Cinch-Aus-gang LINE OUT 31 . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers.

Anschluss eines externen SubwoofersFür den Anschluss eines externen Subwoofers benutzen Sie den orangen Cinch-Ausgang SUB-W 30 . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Subwoofers.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 85 07.07.14 16:09

86 SAB 160 B2

DEATCH

Anschluss der MikrofoneinheitFür den Anschluss der Mikrofoneinheit benutzen Sie die Buchse für die Mikrofoneinheit 25 .

Anschlussschema

1 2 3 4

5 6 7 8

1 2 3 4

5 6 7 8

ISO A

ISO B

Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.

HINWEIS

► Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungs-schrauben am oberen Gehäuse (durch rote Aufkleber gekennzeichnet)!

► Schließen Sie die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und das System richtig funktioniert.

Einbauhinweise ■ Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein oder wählen

Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem erreichen können und der Fahrer nicht behindert wird.

■ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an.

■ Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im Auto an.

■ Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut belüftet ist.

Antenne

Externer Verstärker

Mikrofoneinheit

Bluetooth® -AntenneSubwoofer

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 86 07.07.14 16:09

87SAB 160 B2

DEATCH

■ Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der Einbauwinkel kleiner als 30° sein.

■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist.

■ Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt.

Einbau des Gerätes in den ISO-Schacht ♦ Ziehen Sie den Einbaurahmen 39 und den Blendrahmen 38 vom Gehäuse

des Gerätes ab. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schlüssel 40 (siehe auch Kapitel „Das Gerät ausbauen“).

♦ Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-Einbauschacht.

♦ Biegen Sie die Laschen des Einbaurahmens mit einem Schraubendreher um, so dass dieser fest im Einbauschacht fi xiert ist (s. Abbildung).

♦ Überprüfen Sie den Einbaurahmen auf festen Halt.

♦ Verbinden Sie den ISO-Buchsen-Block des Gerätes mit den beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs.

♦ Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der Antennen-buchse 32 des Gerätes. Den fahrzeugspezifi schen DIN-ISO-Adapter, den Sie gegebenenfalls benötigen, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhan-del oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser.

♦ Führen Sie das Kabel der Mikrofoneinheit in den Einbauschacht und schließen Sie es an die Buchse der Mikrofoneinheit 25 an. Verlegen Sie das Kabel so, dass die Mikrofoneinheit später im Fahrzeuginnenraum befestigt werden kann (siehe auch Kapitel „Mikrofon verwenden“).

♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Verstärkers an die LINE OUT Buchsen 31 des Gerätes an.

♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Subwoofers an die orange Cinch-Buchse SUB-W 30 des Gerätes an.

♦ Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech 41 und dem Befestigungs-material an der Motor-Feuerwand des KFZ.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 87 07.07.14 16:09

88 SAB 160 B2

DEATCH

ACHTUNG

Mögliche Beschädigung der Kabel!

► Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, um eine Beschädigung zu vermeiden. Bei beschädigten Kabeln besteht Brandgefahr!

♦ Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurahmen 39 , bis es einrastet.

♦ Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie die Taste RESET 23 mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand.

♦ Setzen Sie das Bedienteil ein, wie unter „Bedienteil einsetzen“ beschrieben.

♦ Setzen Sie anschließend den Blendrahmen 38 auf.

Das Gerät ausbauenUm das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor:

♦ Entfernen Sie den Blendrahmen .

♦ Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel 40 in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. Achten Sie darauf, dass die Erhöhungen an den Schlüsseln nach außen zeigen (Die Laschen sind nun zurückgebogen.).

♦ Ziehen Sie das Gerät heraus.

Inbetriebnahme

BedienteilZum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf.

HINWEIS

► Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz-LED 21.

► Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui 37 auf.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 88 07.07.14 16:09

89SAB 160 B2

DEATCH

Bedienteil einsetzen ♦ Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken

Seite in den Rahmen und neigen Sie es dabei um ca. 15° nach oben.

♦ Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einrastet.

♦ Klappen Sie anschließend das Bedienteil nach oben, bis es einrastet.

Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und fest mit dem Hauptgerät verbunden ist. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, kann es zu Fehlfunktionen bei der Bedienung des Gerätes kommen.

Bedienteil abnehmen

♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils. Das Bedienteil kippt automa-tisch nach vorne.

♦ Neigen Sie das Bedienteil um ca. 15° nach oben und schieben Sie es nach links. Ziehen Sie anschließend erst die rechte, dann die linke Seite ab.

Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.

HINWEIS

► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung bzw. kein Tasten-druck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden gespeichert.

Ein-/Ausschalten ♦ Drücken Sie kurz die Taste / 19 zum Einschalten des Gerätes.

Im Display 6 erscheint die Anzeige WELCOME.

♦ Zum Ausschalten halten Sie die Taste / länger gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige GOOD BYE.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 89 07.07.14 16:09

90 SAB 160 B2

DEATCH

Radio zurücksetzen (RESET)Um das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET 23 mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Kugelschreiber.

HINWEIS

► Um an die Taste RESET zu gelangen, muss das Bedienteil vollständig abgenommen werden, siehe auch Kapitel „Bedienteil abnehmen“.

► Behebt ein Reset den vorliegenden Fehler nicht, wenden Sie sich bitte an den Service (Kontaktinformationen siehe Garantiekarte).

Setzen Sie das Gerät zurück:

▯ bei der Erstinbetriebnahme,

▯ nach Anschluss der Kabel,

▯ wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,

▯ bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display,

▯ bei off ensichtlichen Fehlfunktionen des Gerätes.

Einstellungen

WARNUNG

Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke!

Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.

► Stellen Sie nur eine mäßige Lautstärke ein.

Lautstärke ♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um die Lautstärke einzustellen.

Loudness ♦ Halten Sie die Taste MD/LD 5 gedrückt, um die Loudness-Funktion ein-

oder auszuschalten. Im Display erscheint LOUD ON bzw. LOUD OFF.

Stummschaltung ein- / ausschalten

♦ Drücken Sie die Taste / 19 , um den Ton auszuschalten. Im Display blinkt MUTE.

♦ Drücken Sie die Taste / erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Beim Empfang eines PTY- oder TA-Senders und bei Sender- oder Quellwech-sel wird die Stummschaltung aufgehoben.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 90 07.07.14 16:09

91SAB 160 B2

DEATCH

Betriebsart einstellen ♦ Drücken Sie die Taste MD/LD 5 , um zwischen Radioempfang (Frequenzan-

zeige), CD/MP3-Betrieb (CD PLAY), USB-Anschluss (USB PLAY), Kartenfach (SD PLAY), Audio-Streaming (BT MUSIC oder A2DP) und Audioeingang (AUX) zu wechseln.

HINWEIS

► Die Betriebsarten CD PLAY, USB PLAY, SD PLAY und BT MUSIC lassen sich nur aufrufen, wenn das entsprechende Medium eingelegt bzw. ein Mobiltele-fon verbunden ist.

Einstellungen über die Taste SEL ♦ Drücken Sie die Taste SEL 16 am Gerät. Die aktuelle Lautstärkeeinstellung

wird angezeigt. Jeder weitere Druck der Taste SEL ruft den nächsten Einstel-lungspunkt auf.

Folgende Einstellungen sind möglich:

VOL - Lautstärke (von 0 bis 50),BAS - Bässe (von -10 bis 10),TRB - Höhen (von -10 bis 10)BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und linken Lautsprechern)

(von L=R bis 10L und von L=R bis 10R)

FAD - Fader (Klangverteilung zwischen den hinteren und vorderen Lautsprechern) (von F=R bis 10F und von F=R bis 10R)

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um die Einstellungen des angezeigten Menüpunktes zu ändern.

weitere Einstellungen über die Taste SEL ♦ Halten Sie die Taste SEL ca. 2 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie

danach so oft die Taste SEL, bis die gewünschte Funktion im Display 6 angezeigt wird.

♦ Drehen Sie den Multiregeler, um die Einstellungen des angezeigten Menü-punktes zu ändern.

CALL LIST - Anruferlisten

HINWEIS

► Um die Anruferlisten und Telefonbuch-Funktion nutzen zu können, muss ein Mobiltelefon, welches die Bluetooth® -Datenübertragung unterstützt, mit dem Gerät verbunden sein (siehe auch Kapitel „Bluetooth® -Betrieb“).

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT 15 am Gerät. Im Display erscheint IN CALL.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 91 07.07.14 16:09

92 SAB 160 B2

DEATCH

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um zwischen folgenden Anzeigen zu wählen:

– IN CALL: Die letzten 20 eingehenden Anrufe anzeigen*.

– OUT CALL: Die letzten 20 ausgehenden Anrufe anzeigen*.* Es werden nur die ein- und ausgehenden Anrufe gelistet, die direkt vom

Autoradio getätigt werden.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT 15 erneut. Im Display 6 erscheint READING und anschließend wird die zuletzt eingegangene (IN CALL) bzw. gewählte (OUT CALL) Rufnummer angezeigt.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um die 20 zuletzt eingegangenen bzw. gewählten Rufnummern nacheinander anzuzeigen.

♦ Drücken Sie die Taste 2 , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen.

♦ Drücken Sie die Taste 17 , um die Wahlwiederholung zu beenden und die Anruferliste zu verlassen.

PH BOOK - Telefonbuch-Funktion

Sie können bis zu 20 Kontakte (Telefonbucheinträge) des verbundenen Mobil-telefons auf das Gerät übertragen und so vom Gerät aus die Kontakte auswählen und anrufen.

HINWEIS

► Einzelheiten zur Übertragung der Kontakte via Bluetooth®, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.

► Jeder übertragene Kontakt wird auf den Speicherplatz PB 01 abgelegt. Die bereits übertragenen Kontakte werden automatisch einen Speicherplatz weiter (PB 02, etc) abgelegt.

♦ Halten Sie die Taste SEL 16 ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint CALL LIST.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um die Anzeige PH BOOK zu wählen.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT am Gerät. Im Display erscheint READING.Anschließend erscheint PB01 und der Name und die Rufnummer des ersten Speicherplatzes werden angezeigt.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um weitere Telefonbucheinträge auszuwählen.

♦ Drücken Sie die Taste , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen.

♦ Drücken Sie die Taste , um den Anruf zu beenden und die Telefonbuch-Funktion zu verlassen.

DISP - Displayinformationen

♦ Drehen Sie den Multiregler, um sich nacheinander folgende Informationen anzeigen zu lassen:

Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „Radiofunktionen”).

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 92 07.07.14 16:09

93SAB 160 B2

DEATCH

HINWEIS

► Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY NONE“ im Display 6 .

INVOL - Einschaltlautstärke

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um den Lautstärkepegel einzustellen, mit dem das Gerät eingeschaltet werden soll.

REC - Aufnahmeformat

♦ Drehen Sie den Multiregler, um das Aufnahmeformat für die Aufnahme auf SD/MMC bzw. USB-Datenträgern auf MP3 (MP3-Dateien) oder WMA (WindowsMedia-Audio) einzustellen.

SUBW - Subwoofer

Sie können einen externen aktiven Subwoofer anschließen, um einen kräftigeren Basseff ekt zu erzeugen.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um den Basseff ekt ein- (SUBW ON) oder auszu-schalten (SUBW OFF).

ADJ - Uhrzeit

HINWEIS

► Das Gerät ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschal-tetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen.

♦ Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen.

TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk

♦ Drehen Sie den Multiregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, mit dem Verkehrsnachrichten wiedergegeben werden sollen.

EON - Informationen anderer Sender

Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Radio zu Verkehrsfunk oder PTY-Typen um, wenn die TA- oder PTY-Funktion aktiviert worden ist.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um die EON-Funktion ein- (EON ON) oder auszuschalten (EON OFF).

AUTO DIM - Displaybeleuchtung

♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen:

AUTO DIM: Die Displaybeleuchtung wird in Abhängigkeit der Lichtverhältnisse automatisch eingestellt (Auslieferungszustand).

MAN DIM: Die Displaybeleuchtung kann in zwei Stufen (H = High und L = Low) durch Drehen des Multireglers eingestellt werden.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 93 07.07.14 16:09

94 SAB 160 B2

DEATCH

AF - Alternative Frequenzen ein-/ausschalten

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um folgende Einstellungen vorzunehmen:

AF ON: Bei eingeschalteter AF-Funktion sucht das Gerät nach der optimalen Frequenz des eingestellten Senders.

AF OFF: AF-Funktion ist deaktiviert

TA - Traffi c Announcement (Verkehrsfunk) ein-/ausschalten

♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen:

TA ON: Bei eingeschalteter TA-Funktion wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt.

HINWEIS

► Bei eingeschalteter TA-Funktion können während der Sendersuche nur Sender gefunden bzw. gespeichert werden, die ein Verkehrsfunksignal ausstrahlen. Sender, die ein Verkehrsfunksignal übertragen, sind im Display durch TP gekennzeichnet.

TA OFF: TA-Funktion ist deaktiviert (Auslieferungszustand).

PTY - Programmtyp einstellen

Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um eine der Einstellungen zu wählen:

PTY OFF, NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.

HINWEIS

► Beim Sendersuchlauf werden nur Sender mit der zuvor eingestellten PTY-Kennung gesucht.

► Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunk-anstalt und dem Sender abhängig sind.

► Für diese Funktion muss die EON-Funktion eingeschaltet sein.

► Wird kein Sender gefunden, der dieser PTY-Kennung entspricht, blinkt kurz die Anzeige PTY NONE und danach endet der Suchlauf beim zuletzt eingestellten Sender.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 94 07.07.14 16:09

95SAB 160 B2

DEATCH

DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um eine der Einstellungen CLASSICS, ROCK M, POP M, FLAT oder DSP NONE zu wählen. In der Einstellung DSP NONE ist kein Equalizer zugeschaltet. Die eingestellte Equalizer-Einstellung wird rechts im Display 6 angezeigt.

TA - Traffi c Announcement (Verkehrsfunk)

♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen:

TA SEEK: Sobald das Empfangssignal für Verkehrsnachrichten schwächer wird oder der Empfangsbereich verlassen wird, startet der Suchlauf und der stärkste TA-Sender wird gesucht.

TA ALARM: Sobald das Empfangssignal für Verkehrsnachrichten schwächer wird oder der Empfangsbereich verlassen wird, ertönt ein Alarmton.

PI - Program Identifi cation (Ton beim Suchlauf von Sendern)

Der Program Identifi cation Code (PI) ist ein senderinterner Identifi kationscode, der unter anderem bei der Suche nach Alternativenfrequenzen eingesetzt wird. Er besteht aus einer 16-bit-Zahl, die eine eindeutige Identifi kation des Senders ermöglicht.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen:

PI SOUND: Sendersuchlauf mit Ton.

PI MUTE: Beim Sendersuchlauf ist der Ton stummgeschaltet.

RETUNE (Suchzeiten von Sendern mit PI-Kennung)

♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen:

RETUNE L: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 90 Sekunden.

RETUNE S: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 30 Sekunden.

MASK (Bestimmte Sender verbergen)

♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen:

MASK DPI: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben.

MASK ALL: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben und alle störenden Nicht-PI-Sender, die die gleiche Sendefrequenz haben.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 95 07.07.14 16:09

96 SAB 160 B2

DEATCH

Radiofunktionen

Frequenzbereich wählen

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT 15 , um zwischen UKW (F 1, F 2, F 3) und Mittelwelle (M 1, M 2) zu wechseln.

Sender automatisch suchen ♦ Drücken Sie kurz die Tasten ▸▸I 2 oder I◂◂ 17 , um einen Sendersuchlauf

zu starten. Bei einem gefundenen Sender wird die Suche angehalten.

Sender manuell einstellen ♦ Halten Sie eine der Tasten ▸▸I oder I◂◂ für zwei Sekunden gedrückt Im

Display 6 erscheint MANUAL.

♦ Drücken Sie nun die Tasten ▸▸I oder I◂◂, um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz (UKW) bzw. 9 kHz (MW) zu ändern, bis die gewünschte Frequenz eingestellt ist.

Wenn etwa zwei Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, ist wieder die auto-matische Sendersuche eingestellt. Im Display erscheint AUTO.

Sender speichernFür jeden Frequenzbereich können 6 Sender gespeichert werden.

♦ Halten Sie für ca. 2 Sekunden eine der Tasten 1/PAU bis 6/FL+ (14 - 9 ) ge-drückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern. Die erfolgreiche Spei-cherung wird durch das Anzeigen der Nummer 1 bis 6 im Display signalisiert.

Sender mit alternativen Frequenzen suchen ♦ Drücken Sie die Taste SCAN/REC 18 , um den UKW-Bandbereich nach

Sendern mit AF-Signal zu durchsuchen.

Der Suchlauf hält bei jeden gefundenen Sender für 5 Sekunden an und läuft dann weiter.

♦ Wenn Sie den Sender hören und speichern möchten, drücken Sie die Taste SCAN/REC, um den Suchlauf anzuhalten.

♦ Halten Sie für ca. 3 Sekunden eine der Tasten 1/PAU bis 6/FL+ gedrückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern. Die erfolgreiche Speiche-rung wird durch das Anzeigen der Nummer 1 bis 6 im Display signalisiert.

Gespeicherten Sender aufrufen ♦ Wählen Sie mit der Taste BD/ENT den Frequenzbereich.

♦ Drücken Sie eine der Tasten 1/PAU bis 6/FL+, um den gespeicherten Sender aufzurufen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 96 07.07.14 16:09

97SAB 160 B2

DEATCH

Automatisches Speichern ♦ Halten Sie die Taste A/PS 4 für 3 Sekunden gedrückt. Es startet sofort ein

Suchlauf, der bei jedem gefundenen Sender ca. fünf Sekunden anhält. Die Anzeige des Senders bzw. der Sendefrequenz blinkt und der Speicherplatz wird angezeigt. Bei schwachen Sendern läuft der Suchlauf automatisch weiter.

Gespeicherte Sender durchlaufen ♦ Drücken Sie kurz die Taste A/PS. Alle gespeicherten Sender der aktuellen

Speicherebene werden kurz angespielt.

♦ Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie die Taste A/PS. Der gewählte Sender bleibt ausgewählt.

Allgemeine CD-Funktionen

HINWEIS

► Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spielers verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeug-Heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen. Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.

Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electronic Shock Protection“)Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestattet. Diese Funktion dient dazu Erschütterungen z. B. auf unebenen Straßen, auszugleichen und eine unter-brechungsfreie Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts zu gewährleisten. Beim Einschalten des Geräts füllt sich der Speicher automatisch mit Daten:

■ bei Audio-CDs für 10 Sekunden;

■ bei MP3-CDs für 75 Sekunden.

CDs einlegen und herausnehmen

♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils. Das Bedienteil kippt automatisch nach vorne.

♦ Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach.

♦ Schließen Sie das Bedienteil wieder, indem Sie es hochklappen. Die Wieder-gabe der CD beginnt. Im Display erscheint CD PLAY.

♦ Zum Herausnehmen der CD öff nen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken Sie die Taste 22 . Die CD wird ausgeworfen. Das Gerät schaltet in den Radio-Modus.

♦ Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach. Wenn eine ausgeworfene CD nicht nach etwa 10 Sekunden entnommen wurde, zieht sie das Gerät wieder ein, die Wiedergabe wird jedoch nicht gestartet.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 97 07.07.14 16:09

98 SAB 160 B2

DEATCH

Titel überspringen ♦ Drücken Sie die Tasten ▸▸I 2 oder I◂◂ 17 , um den nächsten bzw. den

vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display 6 angezeigt.

Schneller Vor-/Rücklauf ♦ Halten Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ länger gedrückt, um einen schnellen Vor-

oder Rücklauf zu starten.

Wiedergabe unterbrechen

♦ Drücken Sie die Taste 1/PAU 14 , um die Wiedergabe zu unterbrechen. Im Display blinkt S-PAUSE.

♦ Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste 1/PAU noch einmal.

Wiederholungsfunktion (RPT - Repeat) ♦ Drücken Sie mehrmals die Taste 2/RPT 13 , um zwischen den Wiederholungs-

funktionen umzuschalten. Folgende Einstellungen sind möglich:

– RPT ONE: Der aktuelle Titel wird wiederholt.

– RPT ALL: Die ganze CD wird wiederholt. RPT wird nicht angezeigt.

Zusätzlich bei MP3-CDs: – RPT DIR: Alle Titel im aktuellen Verzeichnis werden wiederholt.

Sind die Funktionen RPT ONE oder RPT DIR aktiviert, wird RPT im Display angezeigt.

Titel kurz anspielen ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT 12 . Im Display wird INT angezeigt. Es wer-

den nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt.

♦ Drücken Sie die Taste 3/INT noch einmal, um die normale Wiedergabe zu aktivieren.

Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random)

♦ Drücken Sie die Taste 4/RDM 11 . Im Display wird RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 98 07.07.14 16:09

99SAB 160 B2

DEATCH

Funktionen MP3-CDs

Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen.

■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen.

■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander im Display angezeigt.

Verzeichnis überspringen

♦ Drücken Sie die Taste 6/FL+ 9 , um das nächste Verzeichnis bzw. die Taste 5/FL- 10 , um das vorherige Verzeichnis wiederzugeben. Im Display 6 wird kurz die Titelnummer und der Name des Verzeichnisses angezeigt,

danach beginnt die Wiedergabe automatisch.

HINWEIS

► Befi nden sich Dateien im Hauptverzeichnis der CD, wird als Verzeichnisname ROOT im Display angezeigt.

SuchfunktionenTitelnummer suchen

♦ Drücken Sie die Taste A/PS 4 . Im Display erscheint die Anzeige MP3 *.

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 oder drücken Sie die Ziff ern am Gerät, um die gewünschte Titelnummer einzustellen.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT 15 oder warten Sie 3 Sekunden, um die Wiedergabe des eingestellten Titels zu starten.

HINWEIS

► Bei Auswahl einer nicht existierenden Titelnummer wird der Titel mit der größten Titelnummer wiedergegeben.

Titelnamen suchen

♦ Drücken Sie die Taste A/PS zweimal. Im Display erscheint die Anzeige*.

♦ Drehen Sie den Multiregler, bis der gewünschte Buchstabe erscheint.

♦ Drücken Sie die Taste SEL 16 , um den Buchstaben zu bestätigen und auf die zweite Stelle des Titelnamens umzuschalten. Auf diese Weise können bis zu 16 Buchstaben/Zeichen eingegeben werden.

♦ Wenn Sie die gewünschten Zeichen eingestellt haben, drücken Sie die Taste BD/ENT, um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 99 07.07.14 16:09

100 SAB 160 B2

DEATCH

HINWEIS

► Wurden keine Titel gefunden, die mit den eingestellten Zeichen beginnen, wird kurz im Display 6 NO MEDIA angezeigt.

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um einen Titel auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste BD/ENT 15 .

Suche nach Verzeichnissen

♦ Drücken Sie die Taste A/PS 4 dreimal. Das aktuell wiedergegebene Verzeichnis erscheint.

HINWEIS

► Befi nden sich auf der CD keine Verzeichnisse wird im Display ROOT ange-zeigt.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um zwischen den vorhandenen Verzeichnissen umzuschalten.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT, um das aktuell angezeigte Verzeichnis auszuwählen. Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Verzeich-nisses startet sofort.

USB-AnschlussDas Gerät kann USB-Datenträger bis zu 16 GB verarbeiten. Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnis-tiefe von 8 Ebenen enthalten.

Datenträger anschließen ♦ Öff nen Sie die Schutzabdeckung vom USB-Anschluss.

♦ Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem USB-Anschluss 7 . Das Gerät sucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display er-scheint die Meldung USB PLAY. Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf dem USB-Gerät beginnt automatisch.

♦ Wenn Sie ihr USB-Gerät entfernen, wechselt das Autoradio automatisch in den Radiobetrieb und der zuletzt eingestellte Sender wird wiedergegeben.

♦ Klappen Sie die Schutzabdeckung wieder zu, wenn kein USB-Gerät ange-schlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.

Wiedergabe und Suchfunktionen ■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger

sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs.

■ Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD PLAY, Radio, AUX oder SD PLAY), können Sie den USB-Datenträger mit der Taste MD/LD 5 anwählen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 100 07.07.14 16:09

101SAB 160 B2

DEATCH

Kartenleser (SD/MMC)Das Gerät kann SD/MMC Speicherkarten bis zu 2 GB und SDHC Speicherkarten bis zu 32 GB verarbeiten. Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten.

Datenträger anschließen

WARNUNG

► Zum Einlegen oder Entfernen einer Speicherkarte muss das Bedienteil des Autoradios entfernt und wieder angebracht werden. Nehmen Sie diese Tätigkeit nur dann vor, wenn Sie nicht am Straßenverkehr teilnehmen.

♦ Nehmen Sie das Bedienteil ab und schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach oben zeigend in das Kartenfach 24 ein.

♦ Setzen Sie anschließend das Bedienteil wieder ein (siehe auch Kapitel „Bedienteil einsetzen“). Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf der Speicherkarte beginnt automatisch.

Wiedergabe und Suchfunktionen ■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger

sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs.

■ Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD PLAY, Radio, AUX oder USB PLAY), können Sie den Kartenleser mit der Taste MD/LD 5 anwählen.

Aufnahmefunktion

HINWEIS

► Bitte beachten Sie die an Ihrem Wohnort gültigen rechtlichen Bestimmungen zum Anfertigen von Kopien von urheberrechtlich geschützten Werken. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an einen Fachmann in Ihrer Nähe.

Sie können mit Ihrem Gerät Daten von Audio-CD, Radio oder externem Audiogerät auf USB- oder SD/MMC-Datenträgern aufnehmen und MP3- bzw. WMA-Dateien von einer MP3-CD auf USB- oder SD/MMC-Datenträger kopieren.

Die Dateien werden unter folgenden Bezeichnungen gespeichert:

■ Titel von Audio-CDs: Track_001, Track_002, ...

■ Dateien von MP3-CDs: Copy_001, Copy_002, ...

■ Radioaufnahmen: Tuner_001, Tuner_002, ...

■ Titel über AUX: AUX_001, AUX_002, ...

Aufnahmen erfolgen mit einer Bitrate von 128 kbps und einer Samplingfrequenz von 44 kHz.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 101 07.07.14 16:09

102 SAB 160 B2

DEATCH

Aufnehmen ♦ Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach 24 ein oder schließen Sie

einen Datenträger am USB-Anschluss 7 an.

♦ Legen Sie ggf. die CD ein bzw. schließen Sie das externe Audiogerät an.

♦ Stellen Sie mit der Taste MD/LD 5 die gewünschte Betriebsart (CD PLAY, Radio, AUX) ein.

♦ Starten Sie ggf. die Wiedergabe des externen Audiogerätes.

♦ Halten Sie die Taste SCAN/REC 18 gedrückt, bis REC MMC oder REC USB angezeigt wird. In der Betriebsart CD PLAY wird MMC ALL oder USB ALL an-gezeigt. Ist kein Datenträger angeschlossen, auf den aufgenommen werden kann, wird NO MEDIA angezeigt.

♦ Drücken Sie so oft die Taste SCAN/REC, bis die gewünschte Aufnahmeoption angezeigt wird. Bei Aufnahmen von Audio-CD können Sie zusätzlich noch einstellen, ob Sie alle Titel der CD (USB/MMC ALL) oder nur den aktuellen Titel (USB/MMC ONE) aufnehmen möchten.

♦ Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste BD/ENT 15 drücken.

Die Audiodaten werden nun im eingestellten Format (MP3 oder WMA) auf dem Datenträger gespeichert. Das vorangestellte blinkende „ R “ signalisiert die Aufnahme.

HINWEIS

► Wenn der gewählte Datenträger voll ist, wechselt die Aufnahme automatisch auf den anderen Datenträger, sofern ein entsprechender Datenträger angeschlossen ist.

♦ Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste BD/ENT.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 102 07.07.14 16:09

103SAB 160 B2

DEATCH

Dateien von MP3-CD kopierenSie können einzelne Titel einer MP3-CD auf den externen USB-Datenträger oder eine SD/MMC-Karte kopieren.

♦ Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach 24 ein oder schließen Sie einen Datenträger am USB-Anschluss 7 an.

♦ Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels von einer MP3-CD die Tas-te SCAN/REC 18 gedrückt. Die Anzeige COPY MMC bzw. COPY USB erscheint. Ist kein Datenträger angeschlossen, auf den aufgenommen werden kann, wird NO MEDIA angezeigt.

♦ Drücken Sie die Taste SCAN/REC oder drehen Sie den Multiregler 3 , um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USB-Datenträger kopieren) oder COPY MMC (auf SD/MMC-Karte kopieren) auszuwählen.

♦ Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste SCAN/REC drücken.

Während des Kopiervorgangs erscheint im Display 6 COPY und eine Prozentangabe von 01 - 100, die den Kopierfortschritt anzeigt. Nach der Anzeige COPY 100 ist der Kopiervorgang beendet und die Wiedergabe des MP3-Titels wird fortgesetzt.

Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen ♦ Öff nen Sie die Schutzabdeckung vom AUX-Anschluss.

♦ Verbinden Sie den Audio-Ausgang eines externen Audio-Gerätes (z. B. ein MP3-Player) über einen 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker mit der Buchse AUX 8 an der Vorderseite des Gerätes.

♦ Wählen Sie die Wiedergabe des Audioeingangs aus, indem Sie mehrmals die Taste MD/LD 5 drücken, bis im Display AUX angezeigt wird.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 103 07.07.14 16:09

104 SAB 160 B2

DEATCH

Bluetooth® -BetriebZur Nutzung der Bluetooth® -Funktionen muss die Mikrofoneinheit am Gerät angeschlossen sein. Außerdem wird ein Mobiltelefon benötigt, welches die Bluetooth®-Datenübertragung unterstützt.

Telefon mit dem Gerät verbinden ♦ Aktivieren Sie an Ihrem Mobiltelefon die Bluetooth®-Funktion und führen

Sie die Suche nach Bluetooth®-Geräten durch.

Nach erfolgreicher Suche erscheint für das Gerät der Eintrag CarBT im Display des Mobiltelefons.

♦ Wählen Sie diesen Eintrag zur Verbindung aus und geben Sie bei der anschließenden Passwortabfrage das Passwort 1234 für das Gerät ein. Eventuell müssen Sie den Verbindungsaufbau noch einmal bestätigen.

Nach erfolgreicher Kopplung erscheint im Display 6 des Gerätes kurz CONN OK und die grüne LED 36 an der Mikrofoneinheit leuchtet.

Mikrofon verwendenWährend des Telefonats hören Sie den Anrufer über die an das Gerät angeschlos-senen Lautsprecher.

♦ Für die optimale Übertragung Ihrer Stimme platzieren Sie die Mikrofoneinheit in Ihrer Nähe.

♦ Bringen Sie die Mikrofoneinheit z.B. am Armaturenbrett an. Sie können hierzu den mitgelieferten Klebestreifen verwenden. Reinigen Sie in diesem Fall vorher die Fläche von Staub und Fett. Der Klebestreifen kann für die Befestigung auf fast allen glatten Untergründen verwendet werden.

HINWEIS

► Montieren Sie die Mikrofoneinheit nicht in der Nähe von Lautspre-chern, da sich sonst die Sprachqualität verschlechtert.

Anruf annehmen/beendenBei einem eingehenden Anruf hören Sie das Anrufsignal über die an das Gerät angeschlossenen Lautsprecher und über Ihr Mobiltelefon. Im Display des Gerätes wird die Anrufernummer angezeigt.

♦ Nehmen Sie einen ankommenden Anruf an, indem Sie die Taste TALK 35 auf der Mikrofoneinheit oder die Taste 2 am Gerät drücken.

♦ Beenden Sie das Telefonat, indem Sie die Taste TALK auf der Mikrofoneinheit erneut drücken, oder die Taste 17 am Gerät drücken.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 104 07.07.14 16:09

105SAB 160 B2

DEATCH

Anruf abweisen

♦ Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf die Taste 17 , um den Anruf abzuweisen.

Wahlwiederholung ♦ Halten Sie für etwa 2 Sekunden die Taste TALK 35 an der Mikrofoneinheit

gedrückt.

– Es wird die zuletzt gewählte Rufnummer des Mobiltelefons gewählt.

Anruferlisten ♦ Halten Sie die Taste SEL 16 ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display 6

erscheint CALL LIST.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT 15 am Gerät. Im Display erscheint IN CALL.

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um zwischen folgenden Anzeigen zu wählen:

– IN CALL: Die letzten 20 eingehenden Anrufe anzeigen*.

– OUT CALL: Die letzten 20 ausgehenden Anrufe anzeigen*.* Es werden nur die ein- und ausgehenden Anrufe gelistet, die direkt vom

Autoradio getätigt werden.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT erneut. Im Display erscheint READING und anschließend wird die zuletzt eingegangene (IN CALL) bzw. gewählte (OUT CALL) Rufnummer angezeigt.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um die 20 zuletzt eingegangenen bzw. gewählten Rufnummern nacheinander anzuzeigen.

♦ Drücken Sie die Taste 2 , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen.

♦ Drücken Sie die Taste , um die Wahlwiederholung zu beenden und die Anruferliste zu verlassen.

Telefonbuch-FunktionSie können bis zu 20 Kontakte (Telefonbucheinträge) des verbundenen Mobil-telefons auf das Gerät übertragen und so vom Gerät aus die Kontakte auswählen und anrufen.

HINWEIS

► Einzelheiten zur Übertragung der Kontakte via Bluetooth®, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.

► Jeder übertragene Kontakt wird auf den Speicherplatz PB 01 abgelegt. Die bereits übertragenen Kontakte werden automatisch einen Speicherplatz weiter (PB 02, etc) abgelegt.

♦ Halten Sie die Taste SEL ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint CALL LIST.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 105 07.07.14 16:09

106 SAB 160 B2

DEATCH

♦ Drehen Sie den Multiregler 3 , um die Anzeige PH BOOK zu wählen.

♦ Drücken Sie die Taste BD/ENT 15 am Gerät. Im Display 6 erscheint READING. Anschließend erscheint PB01 und der Name und die Rufnummer des ersten Speicherplatzes werden angezeigt.

♦ Drehen Sie den Multiregler, um weitere Telefonbucheinträge auszuwählen.

♦ Drücken Sie die Taste 2 , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen.

♦ Drücken Sie die Taste 17 , um den Anruf zu beenden und die Telefon-buch-Funktion zu verlassen.

Anruferlisten und Telefonbucheinträge löschen

♦ Drücken und halten Sie die Taste , bis im Display RESET erscheint. Die Bluetooth® -Verbindung zum Mobiltelefon wird getrennt und alle Telefon-bucheinträge und Anruferlisten auf dem Gerät werden gelöscht.

Audio-Streaming (A2DP)Das Gerät verwendet das A2DP-Profi l (Advanced Audio Distribution Profi le) und kann somit Audiodaten Ihres Mobiltelefons wiedergeben.

♦ Wählen Sie an Ihrem Mobiltelefon eine Audiodatei aus und starten Sie die Wiedergabe.

Im Display des Gerätes erscheint der Eintrag A2DP und die Audiodatei wird über die an das Gerät angeschlossenen Lautsprecher wiedergegeben.

HINWEIS

► Am Mobiltelefon muss eventuell die Wiedergabe über Bluetooth® Stereo-Headset umgestellt werden. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.

► Bei einigen wenigen Mobiltelefonen wechselt das Gerät nicht automatisch in den A2DP-Modus. Wechseln Sie in diesem Fall in den A2DP-Modus, indem Sie mehrmals die Taste MD/LD 5 drücken, bis im Display die Anzeige BT MUSIC oder A2DP erscheint.

AVRCP (Audio Video Remote Control Profi le)Das Gerät verwendet das AVRCP-Profi l und ermöglicht damit die Steuerung von Audiogeräten.

♦ Mit der Taste 1/PAU 14 am Gerät können Sie die Wiedergabe der Audio-datei auf dem Mobiltelefon anhalten bzw. erneut starten.

♦ Mit den Tasten ▸▸I 2 oder I◂◂ 17 am Gerät können Sie die vorherige oder nächste Audiodatei auf dem Mobiltelefon aufrufen.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 106 07.07.14 16:09

107SAB 160 B2

DEATCH

Reinigung

ACHTUNG

Mögliche Beschädigung des Gerätes

► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

Display reinigen ■ Reinigen Sie die Vorderseite des Gerätes / das Display ausschließlich mit

einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Spülmittel.

Entsorgung

Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

HINWEIS

► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 107 07.07.14 16:09

108 SAB 160 B2

DEATCH

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

WARNUNG

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach-schäden zu vermeiden:

► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

Fehlerursachen und -behebungDie nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:

Fehler Mögliche Ursache Behebung

Das Gerät lässt sich nicht einschalten

Die Zündung ist nicht einge-schaltet.

Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüssels ein.

Sicherung ist defekt. Ersetzen Sie die Sicherung 27 .

Kein Ton

Die Lautstärke steht auf Minimum.

Heben Sie die Lautstärke an.

Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.

Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.

Der Ton ist ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste / 19 , um den Ton wieder einzuschalten.

Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen

Es befi ndet sich bereits eine CD im Gerät.

Entfernen Sie die CD.

Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden.

Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.

Die CD ist verschmutzt oder defekt.

Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein.

Die Temperatur im Auto ist zu hoch.

Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis die Temperatur wieder auf Betriebstem-peratur abgekühlt ist.

Kondensation auf der Laserlinse

Schalten Sie das Gerät ein paar Stunden aus und versuchen Sie es dann erneut.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 108 07.07.14 16:09

109SAB 160 B2

DEATCH

Fehler Mögliche Ursache Behebung

Funktionstasten funktionieren nicht

Am Gerät liegt eine Störung vor. Drücken Sie die Taste RESET 23 .

Das Bedienteil sitzt nicht korrekt.

Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils.

Die CD springt.

Der Einbauwinkel übersteigt 30°.

Korrigieren Sie den Einbauwinkel.

Die CD ist sehr schmutzig oder defekt.

Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein.

Fehler bei selbst-gebrannten CDs

Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät.

Radio und/oder die Automatische Senderspeiche-rung funktionie-ren nicht

Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen.

Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten Sitz.

Die Sendersignale sind zu schwach.

Stellen Sie die Sender manuell ein.

Senderspeicher funktioniert nicht

Der Anschluss 4 im ISO-Block A (Dauerplus) ist nicht richtig angeschlossen.

Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Beachten Sie hierzu das Kapitel „Installation“.

Gerät am USB-Anschluss 7 funktioniert nicht

Der USB-Anschluss ist für Ge-räte, die nach der USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht alle am Markt erhältliche Ge-räte erfüllen diese Norm. Un-ter Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm funktioniert, angeschlossen.

Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm funktioniert. Stellen Sie sicher, das der Datenträger mit dem Dateisystem FAT32 formatiert ist.

Kartenlesegerät liest die Karte nicht

Eventuell ist die Karte defekt, verschmutzt oder nicht richtig eingelegt.

Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit der beschrifteten Seite nach oben zeigend ein. Stellen Sie sicher, dass der Datenträger mit dem Datei-system FAT32 formatiert ist.

Die Bluetooth®-Verbindung funktioniert nicht

Das Mobiltelefon unterstützt keine Bluetooth® -Übertra-gung.

Führen Sie die Verbindung von Mobil-telefon und Gerät erneut durch. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anleitung Ihres Mobiltelefons.Das Mobiltelefon ist nicht mit

dem Gerät gekoppelt.

HINWEIS

► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 109 07.07.14 16:09

110 SAB 160 B2

DEATCH

AnhangTechnische Daten

Allgemeines

Eingangsspannung 12 V DC

Eingangsstrom max. 10 A

max. Impulsleistung 4 x 40 W

Nennleistung (bei 1% Klirrfaktor) 4 x 13,5 W

Betriebstemperatur +5 - +40 °C

Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %

Abmessungen (L x B x H) ca. 18,7 x 20,3 x 5,7 cm

Kabellänge Mikrofoneinheit ca. 3 m

Gewicht inkl. Zubehör ca. 1520 g

GerätesicherungKFZ-Flachsteckersicherung

10 A

Frequenzbereich Radio

Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 MHz

Frequenz AM (MW) 522 - 1620 kHz

Senderspeicherplätze FM (UKW) 18 Plätze

Senderspeicherplätze AM (MW) 12 Plätze

Audioeingang (AUX)

Stereo-Klinkenbuchse 3,5 mm

Audioausgang

2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R)1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer

USB-Anschluss

USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB)

Kartenfach

SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD bis 2 GB, SDHC bis 32 GB)

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 110 07.07.14 16:09

111SAB 160 B2

DEATCH

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewah-ren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

HINWEIS

► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

ImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

DEUTSCHLAND/GERMANY

www.kompernass.com

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 111 07.07.14 16:09

112 SAB 160 B2

DEATCH

EG-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, declare on our own responsibility that das Produkt: the device

Autoradio Car radio

Typ: type / model Identifikationsnummer/identification number

SilverCrest SAB 160 B2 Ru-101293

allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it.

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG Electromagnetic Compatibility (EMC): 2004/108/EC

Funkanlagen / Telekommunikationseinrichtungen 1995/5EG R & TTE Directive

Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/104/EG Electromagnetic Compatibility 2004/104/EC

RoHS Richtlinie: 2011/65/EU RoHS Directive: 2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen: Applied harmonized standards

EN 60065:2002+A1:2006 +A11:2008+A2:2010+A12:2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 EN 55013: 2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 62479:2010 ISO 7637-2 :2004 EN 50581:2012

Bochum, 27.06.2014 __ __________________________ Semi Uguzlu Quality Manager

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 112 07.07.14 16:09

Die

sen

Ab

schn

itt v

olls

tänd

ig a

usfü

llen

und

dem

Ger

ät b

eile

gen

!

Bluetooth® - Autoradio SAB 160 B2

Um einen kostenlosen Reparaturab-lauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit.

Absender bitte deutlich schreiben:

Name

Vorname

Straße

PLZ/Ort

Land

Telefon

Datum/Unterschrift

Garantie

Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 101293

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 101293

Service SchweizTel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected] 101293

Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

Fehlerbeschreibung:

IB_101293_SAB160B2_LB3.indb 113 07.07.14 16:09

IAN 101293

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.com

Last Information Update · Stand van de informatieStand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: SAB160B2-062014-3

3