HSD ES794 · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered...

48
ES794 HSD MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY Factory headquarters: p.le Alfio De Simoni, sn 61122 Pesaro (PU) ITALY Ph.: (+39) 0721 205 211 Fax: (+39) 0721 205 247 E-mail: [email protected] web: www.hsd.it Instruction manual

Transcript of HSD ES794 · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered...

Page 1: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

ES794 HSD M E C H A T R O N I C D I V I S I O N

5801H0066 EN Rev.01

HSD S.p.A.

Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

Factory headquarters: p.le Alfio De Simoni, sn 61122 Pesaro (PU) ITALY Ph.: (+39) 0721 205 211 Fax: (+39) 0721 205 247 E-mail: [email protected] web: www.hsd.it

Instruction manual

Page 2: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 2/48

Table of contents § 1 DOCUMENTS SUPPLIED WITH THE PRODUCT........................................................4

§ 2 DOCUMENT INFORMATION........................................................................................4

§ 3 CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE..........................................................................4

§ 4 TERMS OF WARRANTY ..............................................................................................5

§ 5 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS ................................................................6 5.1 Distribution of this manual ....................................................................................................... 6 5.2 General safety symbols ........................................................................................................... 6 5.3 Risks associated with the electrospindle ................................................................................. 7 5.4 Risks associated with improper use and handling................................................................... 7 5.5 Risks specific to maintenance ................................................................................................. 8

§ 6 TRANSPORT, PACKAGING, UNPACKING, STORAGE .............................................9 6.1 Warnings.................................................................................................................................. 9 6.2 Dimensions and weights.......................................................................................................... 9 6.3 Transport and Packaging Conditions....................................................................................... 9 6.4 Unpacking Procedure .............................................................................................................. 9 6.5 Storage .................................................................................................................................. 10

§ 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................11 7.1 Characteristics and performance........................................................................................... 11

§ 8 DIMENSIONS AND MAIN PARTS ..............................................................................13 8.1 Connections........................................................................................................................... 13

8.1.1 DPC & encoder version................................................................................................... 13 8.1.2 Direct liquid coolant coupling & S3 sensor version.......................................................... 15 8.1.3 Deublin distributor, encoder & lateral connections .......................................................... 17

§ 9 INSTALLAZIONE ........................................................................................................19 9.1 Utility supplies in the factory .................................................................................................. 19 9.2 Fixing ..................................................................................................................................... 19 9.3 Hydraulic connections............................................................................................................ 19 9.4 Motor cooling ......................................................................................................................... 19 9.5 Internal tool cooling................................................................................................................ 20

9.5.1 Direct coupling................................................................................................................. 20 9.5.2 Deublin distributor ........................................................................................................... 20 9.5.3 Controlled loss water distributor (DPC) ........................................................................... 20

9.6 External tool cooling .............................................................................................................. 22 9.7 Compressed air specifications............................................................................................... 23 9.8 Pneumatic connections.......................................................................................................... 24 9.9 Example of compressed air circuits ....................................................................................... 24

9.9.1 Tool-holder changing circuit ............................................................................................ 24 9.9.2 Pressurization circuit ....................................................................................................... 24

9.10 automatic cone cleaning ...................................................................................................... 25 9.11 Electrical connectors............................................................................................................ 26

§ 10 OPERATION .............................................................................................................27 10.1 General precautions ............................................................................................................ 27 10.2 Running in............................................................................................................................ 27 10.3 Warming up ......................................................................................................................... 27 10.4 Tool locking and release...................................................................................................... 27 10.5 Automatic cleaning of the spindle shaft cone housing......................................................... 28 10.6 Pressurising......................................................................................................................... 28 10.7 Proximity sensors ................................................................................................................ 28

10.7.1 Specifications of proximity sensors ............................................................................... 28

Page 3: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 3/48

10.7.2 Electrospindle states and corresponding sensor S1, S2, S5 outputs............................ 29 10.7.3 S3 sensor “shaft idle” (optional)..................................................................................... 29

10.8 Thermal alarm...................................................................................................................... 29 10.9 Encoder (optional) ............................................................................................................... 30

10.9.1 Standard HSD TTL rectangular encoder ..................................................................... 30 10.10 Choice of toolholder cone.................................................................................................. 31 10.11 Choice of tool..................................................................................................................... 32 10.12 What to do if the tool is blocked on the piece being worked.............................................. 32

§ 11 ORDINARY MAINTENANCE ....................................................................................34 11.1 Daily maintenance ............................................................................................................... 35

11.1.1 Checking and Cleaning the tool holder seat and the tool holder cone .......................... 35 11.1.2 Protection of the tool holder seat................................................................................... 35

11.2 Biweekly Maintenance......................................................................................................... 36 11.2.1 Clean the tool holder cone with ethyl alcohol ................................................................ 36

§ 12 REPLACEMENT OF COMPONENTS.......................................................................37 12.1 Replacement and adjustment of the sensor group .............................................................. 38

12.1.1 Description of the sensor unit ........................................................................................ 38 12.1.2 Replacement and adjustment of the sensor unit ........................................................... 39 12.1.3 Sensor S1 adjustment ................................................................................................... 39 12.1.4 Sensor S2 adjustment ................................................................................................... 40 12.1.5 Sensor S5 adjustment ................................................................................................... 41

§ 13 DISPOSING OF THE PRODUCT ..............................................................................42

§ 14 LIST OF SPARE PARTS...........................................................................................43

§ 15 TROUBLESHOOTING ..............................................................................................44

§ 16 DECLARATION OF INCORPORATION ...................................................................47

Page 4: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 4/48

§ 1 DOCUMENTS SUPPLIED WITH THE PRODUCT

The documentation supplied with the product includes: Manufacturer's declaration as provided for by Appendix IIB of Directive 2006/42/CE. Product test certificate. This manual, containing the instructions and warnings governing transport, installation, use

and maintenance and final disposal of the product.

i

Check that all the above-mentioned documents are present at the moment the product is delivered. Copies can be obtained on request from HSD S.p.A.

§ 2 DOCUMENT INFORMATION This manual has been written by the Electrospindle department of the Technical Office at HSD S.p.A. for use by all the installers, operators and service engineers who work with the electrospindle.

ISSUED BY CODE REVISION APPROVED BY

HSD S.p.a Registered office: Via della Meccanica, 16; Loc. Chiusa di Ginestreto 61122 PESARO (PU) ITALY Factory headquarters: P.le A. de Simoni, sn 61122 PESARO (PU) ITALY

5801H0066 00 UTE008/05

List of updates

Revision Modified paragraph Description

00 (22.07.2009) - - - New document

01 (29.07.2010) - - - General revision

This manual is delivered as an essential part of the electrospindle and at the time of revision was the most up to date documentation on the product. For updates please visit our web sites or call HSD Customer Assistance Service (see above)

This document is an English translation of the original manual HSD H5801H0066 written in Italian. In the case of any discrepancies between this translation and the original Italian document, reference should be made to the original version available on web site www.hsd.it, or from HSD Customer Assistance Service (see above).

§ 3 CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE

HSD S.p.A. HSD Deutschland GmbH

HSD USA Inc. HSD Mechatronic Shangai Co. Ltd

Registered office: Via della Meccanica 16 61122 PESARO (PU) ITALY Loc. Chiusa di Ginestreto Factory headquarters: P.le A. De Simoni, sn 61122 PESARO (PU) ITALY Tel. (+39)0721.205.211 Fax (+39)0721.205.247 E-mail [email protected] Web www.hsd.it

Brückenstrasse 32 D-73037 Göppingen DEUTSCHLAND Tel. +49(0)7161 / 956660 Fax +49(0)7161 / 9566610 E-mail [email protected] Web www.hsddeutschland.de

3764 SW, 30th Avenue Hollywood, Florida 33312 USA Phone no. (+1) 954 587 1991 Fax (+1) 954 587 8338 E-mail [email protected] Web www.hsdusa.com

D2, First floor, 207 Taigu Road Waigaoquiao Free Trade Zone 200131, Shangai - China Phone no. (+86) 215866 1236 E-mail [email protected] Web www.hsd-china.cn

Page 5: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 5/48

§ 4 TERMS OF WARRANTY

HSD S.p.A. guarantees that this electrospindle has been QC passed in testing in the factory.

All work performed under the terms of the warranty shall be carried out at the premises of HSD S.p.A., with carriage at the Customer’s expense. HSD S.p.A. cannot accept any responsibility for production losses incurred as a result of work performed under the warranty.

The warranty does not cover defects caused by the normal use of parts subject to continuous or rapid wear (e.g. seals, belts, bearings, etc.). In particular HSD S.p.A. offers no guarantee as to the duration of bearings, since bearing wear depends on various factors including: tool balancing precision, type of machining operation, impacts and/or mechanical stress in excess of the manufacturer’s declared limits.

HSD S.p.A. declines all responsibility for non-compliance of the electrospindle caused by failure to follow the precautions and instructions given in this manual or by improper use or handling of the electrospindle. The Customer has the right to replacement of all parts shown to be defective, unless the said defects are caused by unauthorized tampering, including the fitting of non-original HSD spare parts and/or the replacement of parts not described or authorized in this manual unless authorized beforehand and in writing by HSD S.p.A..

In no case shall HSD S.p.A. or its suppliers accept any responsibility for damage (including damage to the unit, damage incurred for lost production and income, down-time in manufacturing, loss of information or other economic losses) deriving from the use of HSD products, even if HSD has been advised of such risks in advance.

The warranty becomes automatically null and void if the Customer fails to notify HSD S.p.A. in writing of any faults found in the electrospindle within 15 days of their occurrence. The warranty likewise becomes null and void if the Customer fails to permit the seller to perform all necessary checks and tests, and if, when the seller requests the return of a defective part, the Customer fails to do so within two weeks of the request.

Dimensioned drawings and photographs are provided only for information purposes and to facilitate understanding of text.

HSD S.p.A. has a policy of constant development and improvement, and reserves the right to make functional and stylistic modifications to its products, to change the design of any functional or accessory part, and to suspend manufacturing and supply without notice and without obligation to third parties. Furthermore, HSD S.p.A. reserves the right to make any structural or functional change to the units, and to change the supply of spare parts and accessories without any prior notice.

Page 6: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 6/48

§ 5 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS 5.1 DISTRIBUTION OF THIS MANUAL This manual contains important instructions and precautions, and must accompany the electrospindle at all times since it is essential for the safe operation of the electrospindle. Keep this manual safe, and ensure that all persons involved with the electrospindle know of it and have access to it. The safety precautions contained herein are designed to ensure the safety of all persons exposed to the residual risks associated with the electrospindle. The instructions contained herein provide information necessary for the correct operation of the electrospindle, as required by the manufacturer. If any information given in this manual is found to be in conflict with applicable safety regulations, contact HSD S.p.A. on +39 0721 205 211 to request the necessary corrections and/or adaptations. Make sure that you read and fully understand all the documentation supplied with the electrospindle to avoid incorrect operation of the unit and unnecessary risks of personal injury. Keep this manual in a suitable place near the machine, where it will always be readily available to operators for consultation.

i

IMPORTANT: The information given in this manual is essential to ensure that the electrospindle is installed and used safely and correctly.

5.2 GENERAL SAFETY SYMBOLS In this manual, important instructions or precautions are marked with the following symbols:

Indicates a procedure, practice or other analogous measure that if not observed or correctly followed, can result in personal injury.

Indicates an operational procedure, practice or other analogous measure that if not observed or correctly followed, can damage or completely destroy the product.

i

Indicates information of particular general interest that must not be ignored.

Page 7: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 7/48

5.3 RISKS ASSOCIATED WITH THE ELECTROSPINDLE

HSD does not and can not know how end users will install their electrospindles. The installer or Customer must therefore perform risk assessment specific to each installation and application.

It is also the responsibility of the installer to ensure that adequate guards are provided to prevent accidental contact with moving parts.

The installer and the operator must also bear in mind other types of risk, particularly those associated with foreign bodies, explosive, inflammable, toxic or high temperature gasses.

Risks associated with maintenance operations must also be guarded against. Maintenance must be performed in conditions of maximum safety, and only with the electrospindle fully stationary and switched off.

Once the electrospindle has been installed in the way decided upon by the installer and/or Customer, the machine becomes a “finished machine” as defined for the purposes of the Machinery Directive. Overall risk assessment must therefore be performed on the finished machine and a declaration of conformity produced in compliance with Appendix IIA of the 2006/42/CE Machinery Directive. 5.4 RISKS ASSOCIATED WITH IMPROPER USE AND HANDLING Never impede the functioning of, remove, modify or in any way interfere with any safety device,

guard, or control of individual parts or of the electrospindle as a whole. Never place your hands, arms, or any other part of your body near moving machinery. Do not use the electrospindle in atmospheres or environments where there is a risk of

explosion. Unless you are duly authorized, never attempt to repair faults or electrospindle malfunctions

and never interfere in any way with the electrospindle’s operation or installation. On completion of servicing work for which guards, covers, or any other protections have been

removed, always make sure that they have been correctly and securely replaced and are fully functional before re-starting the electrospindle.

Keep all protection and safety devices in perfect working order. Also make sure that all warning labels and symbols are correctly positioned and perfectly legible.

When troubleshooting the electrospindle always adopt all the safety precautions listed in this manual for the purpose of preventing injury or damage to persons and things.

After adjusting any mechanical part, make sure that you fully tighten all screws, bolts or ring nuts you may have slackened or removed.

Before you start the electrospindle, make sure that all the safety devices are installed and perfectly functional. Do not start the electrospindle if this is not the case, but immediately inform the person responsible for machine safety or your direct superior.

Make sure that you have and use all the personal protective equipment (PPE) required by law. Do not wear loose or hanging clothing (ties, wide sleeves, etc.).

Never use tool holders of different types to those specified in this manual. To do so could damage the tool holder cone or lead to unsafe tool holder locking.

Page 8: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 8/48

5.5 RISKS SPECIFIC TO MAINTENANCE Take great care not to cut yourself on the tools while servicing or cleaning the electrospindle.

Ideally, tools should be removed prior to these operations. Rotating parts may continue to spin under the effect of inertia even when the electrospindle

has been switched off. Make absolutely sure that the spindle is not spinning before accessing it.

Perform all scheduled maintenance as described in this manual. Failure to do so may lead to mechanical failures and breakage through wear or inadequate maintenance.

WARNING! Make absolutely sure that the tool in the electrospindle has stopped

rotating before commencing any maintenance operation!

Disconnect the electrospindle from the mains power supply before commencing any maintenance operation!

It is strictly forbidden to clean the electrospindle while it is functioning!

Page 9: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 9/48

§ 6 TRANSPORT, PACKAGING, UNPACKING, STORAGE 6.1 WARNINGS The lifting and handling of the product may create hazardous situations for the persons

involved; we therefore recommend that the instructions given by HSD S.p.A. are observed and that only suitable tools are used.

The erection and installation operations must always be carried out only by specialised technicians.

We recommend that all lifting and handling operations of the product or its parts be carried out with great care, avoiding collisions that could compromise the proper function or damage coated parts.

The responsibility for selecting the most suitable lifting equipment (ropes, straps or chains, etc.) lies with the user, paying attention to safety and functionality such as lifting capacity, relative to the weight indicated on the packaging and on the label of the product.

6.2 DIMENSIONS AND WEIGHTS Weight of the packed product: is indicated on the packaging. Linear dimensions of the packed product: are indicated on the documents accompanying

the product.

6.3 TRANSPORT AND PACKAGING CONDITIONS The product is shipped protected by a covering of VCI plastic and expanded foam, packed in a wooden crate or case of special cardboard. The figure below shows a few methods of lifting the packed product (using ropes and using a fork-lift truck; in the latter case, ensure that during lifting the centre of gravity of the crate is always between the two forks). The examples shown are only indications as it is not possible to determine in advance all the possible configurations with which it is possible to lift a product manufactured by HSD S.p.A..

6.4 UNPACKING PROCEDURE

Check the integrity of the seals on the packaging before opening the packaging

If the product is packed in a wooden crate, insert a screwdriver under the locking hook. Open the hook, paying attention not to damage the packaging and its contents.

If the product is packed in a cardboard case, remove the strip of adhesive tape, paying attention not to damage the packaging and its contents.

Do not lift the product by pulling on the part of the electric fan, in order not to damage the guard.

i The expanded foam and plastic cover can be disposed of as plastic material.

Page 10: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 10/48

6.5 STORAGE If the product is to be stored, it must be protected against the weather, moisture, dust and aggressive atmospheric and environmental agents.

It is therefore necessary:

To carry out periodic checks to ensure the good condition of the general protection;

To manually rotate the shaft (roughly once a month) to maintain optimum lubrication of the bearings.

STORAGE TEMPERATURE: from -5° C (+23° F) to +55° C (+131° F) RELATIVE HUMIDITY (NON-CONDENSING): from 5% to 55%

i

The storage time limit of HSD electrospindles is 12 months. After this time-limit the product must be inspected by an authorized HSD service. Please contact HSD Customer care service if you need more information (see chapter § 3).

Page 11: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 11/48

§ 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 CHARACTERISTICS AND PERFORMANCE

Tensione nominale (*) Nennspannung (*) Rated voltage (*) V 380 380

Frequenza nominale Nennfrequenz Rated frequency Hz 200 400

Velocità nominale Nominale

Geschwindigkeit Rated speed rpm 6000 12000

Tipo di servizio Betriebsart Duty type S1 cont S6 60% S1 cont S6 60%

Potenza nominale Nennleistung Rated power kW 6 7.2 6 7.2

Coppia nominale Nenndrehmoment Rated torque Nm 9.5 11.4 4.8 5.8

Corrente nominale Nennstrom Rated current A 12.6 15.0 12.6 15

Rendimento nominale Nennwirkungsgrad Rated efficiency 0.85

Fattore di potenza cos Leistungsfaktor cos Power factor cos 0.85

Numero di poli Polzahl Number of poles 4

Classe di isolamento Isolierklasse Insulation class F

Tipo di raffreddamento Kühlungstyp Type of cooling Raffreddamento a liquido / Flüssigkeit /

Liquid cooling

Peso versione Gewicht Version Weight of LONG

NASO LUNGO LANG NASE NOSE variant kg ~ 35

[(*) fornita da inverter] [(*) von Inverter geliefert] [(*) from inverter]

Page 12: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 12/48

Toolholder locking springs 4000 N

Pneumatic piston Volume = 0,17 Liters (10 cu in) Pmin = 6 bar (145 PSI) Pmax = 7 bar (174 PSI)

Pressurization air consumption 130 L/min @ 4 bar e 20°C (360 NL/min)

Cone cleaning air consumption 200 L/min @ 4 bar , 20°C (320 NL/min) (Only during the tool change cycle)

DPC Controlled loss water distributor (depending on model)

HSD patented

Encoder (optional)

HSD TTL line driver , rectangular wave 654 count/rev , zero index feed voltage 12 - 24 Volt DC

S1: “toolholder locked” sensor (present) S2: “toolholder unlocked” sensor (present)S3: “shaft idle” sensor (optional) - S4: “HSK” sensor (not present) S5: “piston in safe condition” sensor (present) Thermal switch 130°C (266°F) Type of cooling Liquid

Toolholder ISO 40 – special ISO 40 (depending on model)

Toolholder expulsion 0,4 ÷ 0,6 mm

Page 13: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 13/48

§ 8 DIMENSIONS AND MAIN PARTS See the technical data sheet supplied with the electrospindle. 8.1 CONNECTIONS

i The images below are illustrative.

8.1.1 DPC & encoder version

Ref. Description Data

1 Power and Thermal switch connector ( 3 Ph + 2 Thermal bimetallic NC 100°C ) L. = 1 m

2 Encoder connector L. = 1 m

3 Coolant inlet 4 l/min min.

4 Coolant outlet 4 l/min min.

5 Toolholder release air inlet 6-7 bar

6 Air inlet for pressurization of spindle 2 bar

7 Air inlet for pressurization of distributor 2 bar

8 DPC water discharge x

9 Internal water inlet / toolholder cleaning 4 bar

10 S1 Drawbar sensor x

11 S2 Tool out sensor x

12 S5 Piston back sensor x

5

8

8

8

8

11

12

Page 14: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 14/48

Long nose

10,5

n°6 fo

ri fissa

ggio O

n°6 ho

les

170

517

3 4

12

6

7

9

10

76,5

76,5

=

=

Short nose

10,5

n°6for

i fissa

ggio O

n°6hol

es

170

==

430

3 4

12

7

9

10

6

7676

Page 15: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 15/48

8.1.2 Direct liquid coolant coupling & S3 sensor version

Ref. Description Data

1 Power and Thermal switch connector ( 3 Ph + 2 Thermal bimetallic NC 100°C ) L. = 1 m

2 S3 Sensor “shaft idle” L. = 0.1 m

3 Coolant inlet 4 l/min min.

4 Coolant outlet 4 l/min min.

5 Toolholder release air inlet 6-7 bar

6 Air inlet for pressurization of spindle 2 bar

7 Internal water inlet / toolholder cleaning 4 bar

8 S1 Drawbar sensor x

9 S2 Tool out sensor x

10 S5 Piston back sensor x

9

10

8

7

5

Page 16: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 16/48

O10.

5

n°6for

i fissa

ggio

n°6hol

es

400

1 2

436

6

n°2for

i per mov

imentazi

oneM

n°2han

dling hol

es

Raccordo dritto G 1/8 tubo 8Straight fitting G 1/8 Ø8

7676

Page 17: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 17/48

8.1.3 Deublin distributor, encoder & lateral connections

Ref. Description Data

1 Power and Thermal switch connector ( 3 Ph + 2 Thermal bimetallic NC 100°C ) L. = 1 m

2 S3 Sensor “shaft idle” L. = 0.1 m

3 Coolant inlet 4 l/min min.

4 Coolant outlet 4 l/min min.

5 Toolholder release air inlet 6-7 bar

6 Air inlet for pressurization of spindle 2 bar

7 Internal water inlet / toolholder cleaning 4 bar

8 S1 Drawbar sensor x

9 S2 Tool out sensor x

10 S5 Piston back sensor x

5

8

9

10

Page 18: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 18/48

3

4

7676

O10.5

N°6 FORI PER FISSAGGIO

N°6 HOLES

0 12 93.5108.5 333.5 369

128.5 218.5 308.5

O57

O88

.5O

105

h8+0 -0

,054

1,6

238.5

134

9

6

128.5

143.03

317.5 415

236.8

415

137.8

6

2

1

Deublin 1116-555-463(NOT INCLUDED)

131.5 100 72

172 70

38

6N°6 MDEPTH 10 mm

390406

104

O

6

Avanzamento del Deublin in fase di espulsioneDeublin movement during tool holder ejection

132

Page 19: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 19/48

§ 9 INSTALLAZIONE

HSD S.p.a. does not and cannot know the methods adopted by the user to install the spindles. It is therefore the responsibility of the installer or end user to carry out a risk analysis for each specific installation type and the methods adopted.

It is furthermore the responsibility of the installer to ensure that there is sufficient protection against accidental contact with moving parts.

The installer and user must also take all the necessary precautions to prevent other types of risk, particularly those deriving from foreign bodies entering the equipment, contact with explosive, flammable, toxic or high temperature gases.

Risks relating to maintenance operations must also be taken into consideration. Maintenance must be performed in conditions of maximum safety, with electrospindle power switched off and with no risk of tool movement.

9.1 UTILITY SUPPLIES IN THE FACTORY All preparation work for installation of the electrospindle is the responsibility of the Customer (e.g. the provision of electricity and compressed air lines, etc.). The electrical power line to the electrospindle must have sufficient capacity. Connection to the supply network must be performed by qualified electricians. The Customer is responsible for the entire electrical supply as far as the electrospindle connectors. The Customer's attention is drawn to the need to ensure that all safety aspects relating to the grounding of the electrospindle are complied with. The ground system must furthermore comply with the standards applicable in the country or state of installation and must be checked regularly by qualified electricians. 9.2 FIXING (See figures of chapter § 8) To fix the electrospindle directly onto the machinery use n°8 M8 stainless steel screws. To fix an electrospindle equipped with the fixing support use n°8 M10 stainless steel screws and n°2 reference pins. 9.3 HYDRAULIC CONNECTIONS See the figures in chapter § 8 for the location and sizes of connections. See the following sections of this chapter for fluid specifications. 9.4 MOTOR COOLING The Customer must provide an adequate cooling circuit, with a housing around the spindle for coolant circulation. The designer of the machine on which the electrospindle is installed is also responsible for the design and implementation of the cooling system. The following table indicates the minimum values that must be respected:

Minimum flow 5 liters / minute

Cooler set temperature 25±3°C

Max. coolant temperature 40°C

Min. inside diameter of delivery and return lines 10 mm

Use water with 10% ethylene glycol and anti-corrosion additives.

Page 20: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 20/48

Ethylene glycol concentrations over 15% may damage the NBR gaskets of the product.

HSD recommends the use of ‘ARTIC-FLU-5’ (order code: H2161H0022) after testing it internally. ARTIC-FLU-5 is a premixed ready-to-use liquid coolant. The coolant contains monoethylene glycol and ecologically formulated corrosion inhibitors without amines, nitrates or phosphates and guarantees protection for approximately one year. ARTIC-FLU-5 prevents the formation of rust, limescale and foam deposits as well as the hardening, cracking and swelling of the rubbers and couplings. It also complies with various international standards, including CUNA NC 956-16. 9.5 INTERNAL TOOL COOLING 9.5.1 Direct coupling In the back of the electrospindle is positioned a direct connection of the tool liquid coolant (see chapter § 8 ). 9.5.2 Deublin distributor The electrospindle is prepared for the installation of the Deublin distributor.

i See the use and maintenance manual of the Deublin distributor for the installation of the component.

9.5.3 Controlled loss water distributor (DPC) The cooling water reaches the tool through a controlled loss water distributor called “DPC” (HSD patented). The exceeding water is drained out of the DPC. Drainage varies according to the water flow through the tool: the less water comes out through the tool, the more water is drained out of the DPC. Drained water comes out from the DPC by gravity, so it’s important to follow the instruction above to have a correct and complete drainage:

For the correct functioning of the DPC and to avoid damages to the electrospindle observe the following indications.

For the internal tool cooling use tap water, or water of equal characteristics.

Process the cooling water by a 25 µm filter. Service regularly the filter, as instructed by the manufacturer, and replace it as it loses its filtering capability.

Feed the DPC by a flow of water of 10 liter/minute (0,35 CFM).

Ensure that the drain holes (see chapter § 8 ) of the controlled loss distributor are always free to drain.

In case any tube is connected to the DPC draining holes, it must be downward oriented. Tubes must remain downward oriented even when the machine moves the electrospindle (see following figure).

Tilt the electrospindle only in direction of the draining holes. (see following figure).

Page 21: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 21/48

!

DPC

Page 22: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 22/48

9.6 EXTERNAL TOOL COOLING For the external tool cooling use water with the following specifications:

Index of aggressiveness (I.A) = 11-12

Electrical conductivity: not more than 600 microS/cm

Turbidity not above 20 mg/l

Chlorides not above 300 mg/l

i Only an accurate analysis will tell if the water used for the machining process has the required physical characteristics.

Do not use products containing sodium chloride (NaCl), which cause corrosion (rust).

When using the HSD “Water flange” optional part, do not use de-scaling products in the external tool cooling circuit. De-scaling products will damage the water-tightness of the “Water flange” unit.

Never direct liquid or air jets to the pressurized labyrinth seal, because infiltrations damage the internal parts of the spindle.

Do not direct liquid or air jets into the electrospindle when the tool-holder is not clamped in, as they could dirt the coupling surface of the taper fit or they could get dirt into the electrospindle.

1 Coupling surface. 2 Labyrinth seal.

1 2

Page 23: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 23/48

9.7 COMPRESSED AIR SPECIFICATIONS

IMPORTANT:

Introduce compressed air of a purity in accordance with ISO 8573-1, classes 2 4 3, i.e.:

class 2 for the solid particles: size of the solid particles < 1 µm

class 4 for the humidity: dew-point < 3°C (37.4°F)

class 3 for the total oil: concentration of oil < 1 mg / m3

Missing to follow the above mentioned specification might cause damage to the product. Warranty is denied if pollutant traces are found during servicing.

i As an example, a possible implementation of the above mentioned specification could be made by the following instructions.

Use nonreturn valve to separate the circuit of the dry air from the circuit of the lubricate air (if present).

Install the filters shown in the figure below as near as possible to the electrospindle.

As filter efficiency is less than 100%, it’s important to feed the compressed air circuit of the CNC machinery with air properly processed. As an example, put in point (1) of figure below air of a purity in accordance with ISO 8573-1, classes 7 6 4, i.e.: o Class 7 for the solid particles:

size of the solid particles < 40 µm; concentration of solid particles < 10mg/m3;

o Class 6 for the humidity: dew-point < 10°C;

o Class 4 for the total oil: concentration of oil < 5 mg/m3.

At the end of the working day, unload the pneumatic circuit, to let the automatic discharge of the liquids accumulated in the filter cups.

Service regularly the filters, as instructed by the manufacturers, and replace them as they lose their filtering capabilities (at least once or twice a year).

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

32

1 4

1 From compressed air circuit.

2 Pre-filter 5 µm.

3 Anti-oil filter 0,1 µm.

4 To the electrospindle.

Page 24: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 24/48

9.8 PNEUMATIC CONNECTIONS

i See the figures in paragraph 8.1 for the location and sizes of connections.

See paragraph 7.1 for air consumptions.

9.9 EXAMPLE OF COMPRESSED AIR CIRCUITS 9.9.1 Tool-holder changing circuit

15

3

42

( S )

( R )

hoses : Ø 8x6 Minimum5-2 monostable valve

electrospindlecilinder

two step air-cleaning kitstep 1 : 5 μm filterstep 2 : 0,1 μm oil remover

6 Bar

The cylinder of this electrospindle is single-acting.

If not supplied is advisable to insert a security valve with open at 2.5/3 Bar between the cylinder and 5-2 monostable valve.

9.9.2 Pressurization circuit

( P )

pressione 4 Bar hoses : Ø 6x4 Minimum

pressure switch4 Bar

Pressurization inlet6 Bar

pressureregulator

two step air-cleaning kitstep 1 : 5 μm filterstep 2 : 0,1 μm oil remover

The internal pressurisation pneumatic circuit prevents harmful particles from entering the electrospindle.

The pressurisation air must be present even when the electrospindle is at a standstill and the machine is switched on. It must be present also when cleaning or servicing the machinery, to prevent dust from other machining areas entering the spindle.

Check with the spindle at standstill that there is a uniform outlet of air around the spindle shaft (pressurisation); if this is not the case, check the efficiency of the pneumatic circuit and the tightness of the connections.

Page 25: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 25/48

9.10 AUTOMATIC CONE CLEANING

1. 6 bar air inlet 2. water inlet for internal tool cooling 3. to be connected to the “water to the tool” inlet (see paragraph 8.1 )

1

2

3( T )

Figure aside shows an example of a compressed air circuit for automatic cone cleaning. During the tool change phase, water delivery is stopped and compressed air is delivered instead to blow out any dirt which may have built up. (NOTE: The cone must still be checked and cleaned on a regular basis as instructed in section § 11 on spindle maintenance).

Page 26: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 26/48

9.11 ELECTRICAL CONNECTORS See the figures in chapter § 8 for the location of connections.

A

B

D

C

E

F

Power connector

(optional)

B

C

DEF

G

H A

K J

Encoder connector

(optional)

A Motor phase “U” B Motor phase “V” C Motor phase “W” D Ground PE E Thermal switch for motor protection (*) F Thermal switch for motor protection (*) (*) E and F are the two terminals of a normally closed (ON) switch, which opens when the motor reaches a dangerous temperature.

A A + B A – C B – D GND E Z + F +Vcc 12 V DC ÷ 24 V DC 10% G Not used H Not used J B + K Z – Cable length : 1m

Sensor wiring

10031

4 1 +Vcc3 0 V4 Output

Proximity sensor assembly PNP N.O. with M8 three-pin plug for sensor: S2, S3 (optional), S5

Proximity sensor assembly PNP N.C. with M8 three-pin plug for sensor: S1

Page 27: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 27/48

§ 10 OPERATION 10.1 GENERAL PRECAUTIONS HSD S.p.A. has inspected and checked its electrospindles under the standard ambient conditions (CEI EN 60034-1:2006-05). Contact HSD S.p.A. for information on the possibility of applications in special ambient conditions. When machining, never allow non-cutting rotating parts (spindle shaft, toolholder etc.) to come into contact with the piece being machined. Accidental contact of this sort leads to a risk of serious damage to the electrospindle and injury to the operator. 10.2 RUNNING IN The electrospindle is supplied already run-in and ready for installation. The factory running-in cycle includes careful testing of all controls and signals in simulated work cycles. 10.3 WARMING UP When you power up the machine at the beginning of each day, allow the electrospindle to warm up slowly, to allow the bearings to reach a uniform operating temperature with consequent uniform expansion of the raceways. To warm up, run the spindle at the following speeds for the times specified:

50% of max rated speed for 2 min. 75% of max rated speed for 2 min. 100% of max rated speed for 1 min.

Repeat this cycle every time the machine is switched off for any length of time, to bring the electrospindle back up to operating temperature gradually and uniformly.

While the machine operating, the spindle can reach high temperatures.

Be very careful not to touch it without due precautions.

i Preheating is carried out without tool holder.

10.4 TOOL LOCKING AND RELEASE The tool is mechanically locked by springs. The tool is released by means of a single acting piston actuated by compressed air at 6 bar. ELECTROSPINDLE MODEL AXIAL FORCE OF SPRINGS AXIAL FORCE ON TOOL

HOLDER ISO 40 / ISO 40 Special 4000 N +/- 10% 4000 N +/- 10%

To prevent the toolholder from sticking, remove it after machining.

Always protect the internal parts of the spindle: lock in a clean and ambient-temperature toolholder when the spindle is not machining.

Page 28: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 28/48

The axial force exerted on the tool holder by the locking system is guaranteed to be constant for a minimum of 2,000,000 tool changing cycles 1 Tool Changing Cycle = Tool Locked / Tool Released / Tool Locked

All HSD electrospindles have a mechanical reactionm system that neutralises the axial force of the piston on the shaft during the tool changing phase, thus guaranteeing the integrity of the precision bearings.

10.5 AUTOMATIC CLEANING OF THE SPINDLE SHAFT CONE HOUSING The tapered housing of the spindle shaft must always be kept perfectly clean and free from dust, grease, coolant, oil, metal particles, corrosion and scaling. The compressed air system shown in section 9.10 automatically cleans the cone during tool changes. This cleaning is not sufficient on its own, however. Regular cleaning must be performed as instructed in chapter § 11 on maintenance. 10.6 PRESSURISING

Compressed air must be ISO 8573-1, classes 2 4 3 compliant ( see section 9.7 )

There are two pressurizing circuits inside the electrospindle. The purpose of these is to prevent dirt from entering. Compressed air is distributed to two separate areas:

1. Front mechanical labyrinth: Compressed air is forced out through the ports in the spindle nose area.

2. Tool cooling water distributor: Compressed air prevents water from entering the draw bar and release cylinder area. Any water which does get through is drained out through drain holes provided for the purpose.

10.7 PROXIMITY SENSORS The electrospindle is fitted with three normally open (NO) and one normally closed (NC) PNP proximity sensors: S1 : DRAW BAR SENSOR (TOOLHOLDER LOCKED) S2 : FORWARD PISTON SENSOR (TOOLHOLDER UNLOCKED) S3 (optional): SHAFT IDLE SENSOR S5 : BACKWARD PISTON SENSOR (PISTON IN SAFE CONDITION, AWAY FROM

ROTATING PARTS) 10.7.1 Specifications of proximity sensors

Supply voltage 10 30 V (DC) Maximum load 200 mA

Current absorbed without load 10 mA Nominal reading distance 0,8 mm

i The “ON” condition of the sensor corresponds to the output equal to the supply voltage; the “OFF” condition corresponds to an output of 0V.

Page 29: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 29/48

10.7.2 Electrospindle states and corresponding sensor S1, S2, S5 outputs

STATE S1 S2 S5

Toolholder unlocked, collet open OFF ON OFF

Collet closed without toolholder OFF OFF ON

Tool-holder locked and piston in safe position

ON OFF ON

The shaft of the electrospindle can only be rotated when the state is “Tool-holder locked and piston in safe position”; if the outputs of S1 or S5 move to “OFF”, stop the rotation of the shaft of the electrospindle.

10.7.3 S3 sensor “shaft idle” (optional) Sensor S3 supplies two “ON” pulses and two “OFF” pulses at each rotation of the shaft, as shown in the figure below.

+ 24 V

0 V

0 girirev

1

Image 10-1 output S3 sensor For the electrical specifications see section 10.7.1 . For the installation follow paragraph 12.1 and make sure to obtain the output illustrated in the Image 10-1. 10.8 THERMAL ALARM A normally closed switch is installed inside the motor. The switch opens if the motor reaches a temperature likely to cause damage. Monitor the state of this switch via the wiring described in section 9.11 and stop the electrospindle if the switch opens (OFF).

If the shaft stops while the tool is being pressed against the workpiece, this may damage the spindle bearings. If an excessive amount of time is taken to move the tool away from the workpiece and stop the rotation, there is a risk of burning-out the stator.

Page 30: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 30/48

10.9 ENCODER (OPTIONAL) The encoder provides information on spindle angle, rotation speed, and rotation direction. 10.9.1 Standard HSD TTL rectangular encoder

SPECIFICATION VALUE

Rated feed power: 12 V DC ÷ 24 V DC 10%

Consumption: 99 mA con 12 V DC 51 mA con 24 V DC

Operating temperature

0° C ÷ 70° C (32° F ÷ 158° F)

Max. operating altitude:

2000 m (6500ft)

Signal input: 654 pulses per revolutionand zero signal

Signal output: TTL compatible electrical levels (0V, +5V line driver)

D

T

5 V

Z

Z

0 V

5 V

0 V

5 V

0 V

5 V

0 V

B

B

A

A

5 V

0 V

5 V

0 V

5 V

0 V

5 V

0 V

5 V

0 V

5 V

0 V

Page 31: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 31/48

10.10 CHOICE OF TOOLHOLDER CONE The geometry of the ISO conicity must conform to DIN69871 standard (see Image 10-2),

for the special version follow the product specifications (see Image 10-3); Avoid the presence of plugs, slots, or other forms affecting the dynamic balancing of the

tool holder The degree of dynamic balancing must be G = 2.5 or better (standard ISO1940); Balancing is performed with the tool holder assembled (cone, mill collet, ring nut, tool).

Image 10-2 – ISO 40 Standard

Image 10-3 – ISO 40 Special

The pull stud (also referred to as retention knob) must be HSD article code H080706700. It is strictly forbidden to install pull studs of any type other than the HSD type-approved article specified above. Failure to comply can lead to breakage or ineffective locking of the toolholder and EXTREMELY SERIOUS RISKS FOR THE OPERATOR. When cleaning the cone, make sure that the pull stud is screwed firmly into the toolholder.

O6.3

5

CONO/CONE ISO 40ISO/DIS 7388/1DIN 69871

Codolo/Pull Studstandard HSDcode: H080706700

49.3

63O

15°

30°

12O

16M

3561

Codolo/Pull Studstandard HSDcode: H080706700

44O

O6.3

5

Page 32: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 32/48

10.11 CHOICE OF TOOL The following requirements must be respected when choosing a tool:

1. Only use perfectly sharp tools. Make sure that they are locked firmly in the toolholder.

2. Never use bent, damaged, incomplete, or imperfectly balanced tools.

3. Always make sure that the surfaces of the tool are clean and undamaged before fitting it in the collet.

Never operate tools beyond the rated speed punched on them or that specified by the manufacturer.

10.12 WHAT TO DO IF THE TOOL IS BLOCKED ON THE PIECE BEING WORKED

In the models with an ISO type tool hooking, if the machine goes into emergency mode or stops with the tool blocked on the piece being worked, do not move the spindle along the Z axis!

Z

X

Y

If possible, release the piece manually and then carry out the tool changing manually. If this is not possible, proceed in the following way:

1. Supply air to the tool changing circuit 2. Slowly move the spindle away from the piece, moving it along the Z axis until the collet

opens (“ON” output of sensor S2) 3. Check the collet spindle has been freed from the collet 4. Move the spindle completely away from the piece being worked 5. Remove the blocked tool manually.

If these procedures are not observed, the tool holder will drag the locking system (collet/tie-rod) with it until the collet spindle is freed; owing to the force of the spring, the collet will then shoot back violently, perhaps breaking the tie-rod.

Page 33: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 33/48

N. Description

1 ISO collet spindle

2 Spindle shaft

3 ISO collet (or bush)

4 Tie-rod

The arrows show the direction in which the locking system moves after freeing the collet spindle

5 Point in which the collet knocks against the shaft

6 Breakage of the tie-rod

UTENSILE BLOCCATO

IMPATTO

1 2 3 4

UTENSILE RILASCIATO

5 6

Page 34: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 34/48

§ 11 ORDINARY MAINTENANCE

To safely operate an electrospindle installed on the machine, refer to the manual of the machine itself.

The punctual respect of the scheduled maintenance is essential in order to maintain the conditions of use and working planned by HSD S.p.A. when the product was put onto the market.

i

The frequency has been calculated on the basis of a working week of 5 days, each of 8 working hours, under normal environmental working conditions.

i Bearings are lubricated for life and do not require further greasing.

Read this section carefully before carrying out any maintenance operation on the electrospindle. The safety regulations during the maintenance of the electrospindle must take into account that:

maintenance and/or lubrication operations must only be carried out by trained and qualified personnel, duly authorised by the technical management of the plant, in accordance with the safety directives and standards in force, using tools, instruments and products suitable for this work;

during maintenance works, it is obligatory to wear suitable clothing, such as close-fitting overalls, safety shoes, strictly avoiding wide garments or items with protruding parts;

during maintenance works, we recommend that the machine be cordoned off and the signs indicating “MACHINE MAINTENANCE” posted.

During any maintenance operations, the electrospindle must be:

disconnected and isolated from the electric power supply; the tool must be strictly at a standstill (not rotating).

The maintenance manager must appoint a team of persons in order to guarantee proper co-ordination among the team members and the maximum safety of the persons exposed to danger. All persons involved in the maintenance operations must be in full visual contact for signalling possible dangers.

Page 35: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 35/48

11.1 DAILY MAINTENANCE 11.1.1 Checking and Cleaning the tool holder seat and the tool holder cone The contact surfaces between the tool holder and the tool holder seat must be kept clean in order to guarantee safe hooking.

Image 11-1

1

Image 11-2

Conical surfaces (in black)

At the start of the work day, check that the surfaces shown in figures are thoroughly clean, with no traces of dust, grease, cooling liquid, oil, metal particles or machining residues, nor signs of oxidisation or scale; if necessary, wipe with a soft, clean cloth.

For cleaning the surfaces indicated, use soft, clean cloths; NEVER USE abrasive instruments such as wire wool, metal scrapers, emery cloth, acids or other aggressive elements.

At the end of the working day, clean the surfaces shown in Image 11-1 and Image 11-2 with a soft, clean cloth; inadequate cleaning may result in serious consequences for the operator's safety, for the wear of the electrospindle and tool holder, for the precision and efficiency of the machining operation.

Do not direct jets to the area of the pressurized sealing labyrinth because infiltrations damage the electrospindles internal parts. Do not direct jets inside the electrospindle when the tool holder is not hooked since the coupling surface, together with the tool holder, may get dirty or machining residues may get into the electrospindle.

1. Coupling surface 2. Labyrinth sealing

1 2

Image 11-3 11.1.2 Protection of the tool holder seat The tool holder seat must always be protected against the impurities that may come in and could damage, oxidise or in any other way harm the contact surfaces: never leave the electrospindle without a tool holder cone inserted.

The cone used for protection must not have through bores.

In order to avoid sticking, remove the tool holder installed on the electrospindle and replace it with a clean tool holder at room temperature after major machining operations as well as at the end of the working day, in order to protect the inside of the electrospindle from the external environment.

The tool holder to be removed may be hot! Use gloves!

Page 36: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 36/48

11.2 BIWEEKLY MAINTENANCE 11.2.1 Clean the tool holder cone with ethyl alcohol Carefully clean the contact surfaces of the tool holders (shown in Image 11-1 and Image 11-2) with a soft, clean cloth dipped in ethyl alcohol.

Page 37: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 37/48

§ 12 REPLACEMENT OF COMPONENTS

Inside the electrospindle, there is a pre-loaded spring with a force of hundreds of kilograms. This spring is attached to a tie-rod that may be thrown out violently if the electrospindle is dismantled by personnel who have not been sufficiently trained. Carry out only the operations described in this manual, paying close attention to the instructions given; for further information, contact HSD S.p.A. Customer Service.

Observe the safety precautions for maintenance given on page Errore. Il segnalibro non è definito..

Only the adjustment and replacement operations with original HSD S.p.A. spare parts described in this section of the manual are permitted. Any other type of operation is not permitted and will invalidate the product warranty.

Page 38: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 38/48

12.1 REPLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE SENSOR GROUP For the position of sensors see the paragraph 8.1 . 12.1.1 Description of the sensor unit The sensors are pre-assembled in calibrated bushes to allow simple insertion to the right depth in the electrospindle. It is therefore important to correctly identify the sensor to be replaced: for this reason, both the sensors installed on the electrospindle and those supplied as spare parts bear a numbered label (Image 12-1).

Confusion of the sensors will result in damage to the moving parts.

1

5

4

6

3

Image 12-1

Image 12-2

Sensor fastening through bracket

Ch 127 2

9 8

Image 12-3

Sensor fastening through block

1 Electrical connector 6 Calibrated position

2 Eccentricity marking 7 Bracket or block

3 Bush 8 Sensor unit

4 Sensor 9 Screw

5 Eccentricity between bush and regulation sensor

Page 39: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 39/48

12.1.2 Replacement and adjustment of the sensor unit

i

For the replacement and adjustment of the sensors shown in this paragraph (and those to follow), always refer to Image 12-1; Image 12-2; Image 12-3 of the previous paragraph.

1. Remove screw “9” that blocks the bracket or block “6” of the sensor unit “8” to be replaced; 2. unthread the faulty sensor unit from its seat, and disconnect its electrical connector “1”; 3. connect the electrical connector of the new sensor unit to the correspondingly numbered

connector of the spindle; 4. check the functioning of the new sensor by bringing it into contact with a metallic mass; 5. Insert the new sensor unit in the empty seat;

6. reposition the bracket “7” and lock the screw “9” again without tighten it completely, so that the sensor unit can rotate;

7. rotate the sensor unit a few degrees at a time, until you obtain the outputs requested in the paragraphs immediately below;

8. tighten the screw “9” by blocking the sensor unit with an open-end spanner so as to maintain the calibration carried out.

12.1.3 Sensor S1 adjustment After replacing the sensor unit as described in section 12.1.2 , adjust it as follows:

1. do not tighten the sensor completely until an accurate adjustment has been performed; 2. attach the tool holder cone and ensure that the output of S1 is “ON”; if the output is “OFF”,

rotate the sensor unit until it becomes “ON”; 3. the sensor “4” is eccentric in relation to the bush “3” that contains it: rotate the bush slowly

in the direction that takes the sensor away from the tool holder; stop immediately when the output of the sensor becomes ”OFF”;

4. carefully rotate the bush back by about 15° - 20°, so that the output of the sensor returns to “ON”;

5. rotate the shaft manually, and check that the signal remains “ON” for the whole rotation; 6. tighten fixing screw “9”; 7. release the tool holder by powering the piston at the pressure indicated in the section 8.1

and check that in this condition (collet open) the output of S1 is “OFF”; 8. release the pressure at the piston and allow the collet to close without tool holder: in this

condition, the output of S1 must be “OFF” for the whole rotation of the shaft; 9. if points (7) and (8) are not satisfied repeat the procedure from the start, making an even

slighter rotation movement at point (4);; 10. if points (7) and (8) are satisfied, make a cycle of 10 tool changes; 11. at the end of the cycle, check that the conditions in the following table are satisfied:

CONDIZIONE OUTPUT S1 tool holder locked ON (*) missing tool holder with closed collet OFF (*)

collet open (tool holder ejected) OFF

(*) for the whole rotation of the shaft

12. if the conditions of the table are not satisfied, repeat the procedure from the beginning; 13. if the conditions of the table are satisfied, perform a cycle of 100 tool changes with the

machine, using the maximum possible number of different tool holders.; 14. At the end of the cycle, check that the conditions in the table under point (11) are satisfied:

if this is the case, the regulation procedure for S1 is complete; if this is not the case, repeat the procedure from the beginning.

Page 40: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 40/48

12.1.4 Sensor S2 adjustment After replacing the sensor unit as described in section 12.1.2 , adjust it as follows:

1. correctly attach a tool holder before beginning the adjustment of the sensor; 2. check that, in this state, the output of S2 is “OFF”; if the output is “ON”, rotate the sensor

unit until it becomes “OFF”; 3. feed the cylinder by means of a one-way pressure regulator initially set at 0 bar (0 PSI); 4. increase the feed pressure by steps of 0.1 bar (1.5 PSI) so as to move the piston slowly

forward and, at the same time, check that the output of S2 is “OFF”; 5. as long as the tool holder is firmly blocked, the output of S2 must be “OFF”;

if the output changes during the movement of the piston, slightly rotate the sensor unit until the output returns to “OFF”;

6. when the tool holder begins to slacken (but is not yet free to fall), the output of S2 must still be “OFF” (if necessary, rotate the sensor unit);

7. when you reach the feed pressure at which the tool holder is finally free to fall, increase the pressure by another 0.2 bar (3 PSI) and block the pressure regulator;

8. rotate the sensor unit so that, in this state, the output of S2 becomes “ON”; 9. perform a cycle of 10 tool changes; 10. at the end of the cycle, check that the steps from (1) to (8) are satisfied without the need

to ever rotate the sensor; 11. if the outputs requested are not satisfied, repeat the entire procedure from the start; 12. if the outputs requested are satisfied, perform a cycle of 100 tool changes with the

machine, using the maximum possible number of different tool holders; 13. at the end of the cycle, check that the steps from (1) to (8) are satisfied without the need

to ever rotate the sensor; 14. if the outputs requested are not satisfied, repeat the entire procedure from the start; 15. if the outputs requested are satisfied, the regulation procedure for S2 is complete.

Page 41: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 41/48

12.1.5 Sensor S5 adjustment After replacing the sensor unit as described in section 12.1.2 , adjust it as follows:

1. correctly attach a tool holder before beginning the adjustment of the sensor; 2. supply 6 bar (87 PSI) to the cylinder so as to keep the piston at the upper end stop 3. position the sensor at the highest position allowed by movement (step 6 section 12.1.2 )

[“high” = direction opposed to the tool holder]; 4. check that, in this condition, the output of S5 is “OFF”; 5. move the sensor downwards in small steps, until you find the position at which the output of

S5 becomes “ON”; 6. slightly move the sensor by another small step downwards; 7. lock the position of the sensor by tightening screw (3); 8. carry out 10 cycles of “tool expulsion” - “return to upper end stop”; 9. bring the piston to the upper end stop; 10. check that, in this condition, the output of S5 is “ON”; 11. free the input of the air to return the piston to the upper end stop in the cylinder; 12. feed the air input for “tool holder ejection” of the cylinder, using a one-way pressure

regulator initially set at 0 bar (0 PSI); 13. increase the feed pressure by 0.1 bar (1.5 PSI) steps and, at the same time, rotate the

shaft manually to check that it rotates freely and is not hampered by dragging against the piston;

14. when the output of S5 becomes “OFF”, the manual rotation of the shaft must still be absolutely free;

15. if the cylinder drags against the shaft when sensor S5 is still “ON”, this means that at point [6] of this procedure, the sensor was advanced too far: repeat the whole procedure, making much finer movements at point [6];

16. if point [14] of the procedure is satisfied, perform 50 “tool ejection” - “return to upper end stop” cycles;

17. check the adjustment, repeating steps [9] to [16] of this procedure four times.

Page 42: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 42/48

§ 13 DISPOSING OF THE PRODUCT

Observe the safety precautions for maintenance given on page 34 and 37.

At the end of the electrospindle's working life it is the Customer’s responsibility to dispose of it correctly. First of all, clean the unit and separate the various components into mechanical and electrical parts. Then separate the component parts according to type of material: electric motors (copper windings), metal parts (body, etc.), plastic parts, etc.. Dispose of the various materials in compliance with the laws and regulations applicable in the country where the electrospindle has been installed.

Page 43: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 43/48

§ 14 LIST OF SPARE PARTS

CODE DESCRIPTION

H5664H0040 Kit S2, S5 inductive sensor

H5664H0062 Kit S1 inductive sensor

H5631H0537 Kit S3 inductive sensor

H6202H0079 Cylinder assembly

FNZ4100033 Motor plate

H2161H0022 Cooling fluid ARTIC-FLU-5 (5-litre canister)

Page 44: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 44/48

§ 15 TROUBLESHOOTING

PROBLEMS CAUSES REMEDIES

There is no power

Check the mains power supply.

Check all power terminals. Check all electrical cables and

connections for breaks.

No tool holder is fitted Fit a tool holder.

The tool holder not correctly seated

See “The tool holder is not locked” below.

The thermal switch has tripped

Wait for the electrospindle to cool down and the thermal switch will automatically reset.

If the thermal switch trips frequently, see “The electrospindle overheats” below.

The inverter switch has tripped Consult the inverter's own manual or contact the inverter manufacturer.

The electrospindle does not turn:

Sensor S1 or sensor S5 are disconnected or faulty

Check the sensor connectors. Check the sensor cables for

breaks. Contact the HSD technical

assistance service.

Page 45: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 45/48

There is dirt or foreign bodies between the tool holder and the spindle shaft housing

Remove any large foreign bodies and clean the tool holder cone and spindle housing as instructed in section § 11.

The tool holder cone is not of the right type

Choose a tool holder as instructed in section § 10.

There is insufficient air pressure to open the collet

Check the air pressure settings in accordance with section 8.1 ;

Check the compressed air system for leaks and pressure losses.

The tool holder is not locked:

Sensor S2 is disconnected or faulty

Check the sensor connectors. Check the sensor cables for

breaks. Contact the HSD technical

assistance service.

The tool holder is not ejected:

There is insufficient air pressure

Check the air pressure settings in accordance with paragraph 8.1 ;

Check the compressed air system for leaks and pressure losses.

There is no air pressure inside the electrospindle:

There is insufficient air pressure or the compressed air system is faulty

Check the air pressure settings in accordance with sections 8.1 ;

Check the compressed air system for leaks and pressure losses;

Contact the HSD Technical Assistance Service.

One of the sensors does not give the required output:

A sensor is disconnected or faulty

Check the sensor connectors; Check the sensor cables for

breaks; Contact the HSD technical

assistance service.

Page 46: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 46/48

Cooling problems:

Check cooling circuit specifications in section 9.4 ;

Check the cooling system for leaks and losses or clogging.

Contact the HSD Technical Assistance Service.

The machining is taking up too much power

Reduce the machining power requirements.

The electrospindle overheats:

The inverter setup is incorrect Check the specifications of the electrospindle on its data label and in paragraph 7.1 .

Performance below specifications:

The inverter setup is incorrect Check the specifications of the electrospindle on its data label and in paragraph 7.1 .

The tool holder is not balanced Choose a tool holder in accordance with paragraph § 10.

The tool is not balanced Choose a tool in accordance with paragraph § 10.

There is dirt or foreign bodies between the tool holder and the spindle shaft housing

Remove any large foreign bodies and clean the tool holder cone and spindle housing as instructed in section § 11.

The inverter setup is incorrect Check the specifications of the electrospindle on its data label and in paragraph 7.1 .

The machining is taking up too much power

Reduce the machining power requirements.

The fixing bolts are loose Tighten the fixing bolts.

The electrospindle vibrates:

The bearings are worn or damaged

Contact the HSD technical assistance service.

The bearings are noisy: The bearings are worn or damaged

Contact the HSD technical assistance service.

Page 47: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 47/48

§ 16 DECLARATION OF INCORPORATION

ELECTROSPINDLE MODEL 794

Pesaro 29/07/2010

Page 48: HSD ES794  · PDF fileHSD ES794 MECHATRONIC DIVISION 5801H0066 EN Rev.01 HSD S.p.A. Registered office: via della meccanica, 16 loc. Chiusa di Ginestreto 61122 Pesaro (PU) ITALY

HSD

5801H0066 en Rev.01 48/48

HSD MECHATRON IC D I V I S I O N

HSD S.p.a. Registered office: Via della Meccanica 16 61122 PESARO (ITALIA) Loc. Chiusa di Ginestreto Factory headquarters: P.le A.De Simoni, sn 61122 PESARO (ITALIA) Tel. +39 0721 205 211 Fax +39 0721 205 247 E-mail [email protected] web www.hsd.it

HSD Deutschland GmbH Brückenstrasse 32 D-73037 Göppingen (DEUTSCHLAND) Tel. +49 07161 956 660 Fax +49 07161 956 661 0 E-mail [email protected] web www.hsddeutschland.de

HSD USA Inc. 3764 SW, 30th Avenue Hollywood, Florida 33312 USA Phone no. +1 954 587 1991 Fax +1 954 587 8338 E-mail [email protected] web www.hsdusa.com

HSD Mechatronic Shangai Co. Ltd. D2, First floor, 207 Taigu Road Waigaoquiao, Free Trade Zone 200131, Shangai - CHINA Phone no. +86 215 866 1236 E-mail [email protected] web www.hsd-china.cn