HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik...

26
HOTEL DESTERRO

Transcript of HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik...

Page 1: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

HOTEL DESTERRO

Page 2: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

3

THE RANDOM COLLECTIVE

PROJECT DESCRIPTION .................................... 6

SCREENINGS / EXHIBITIONS ............................. 14

ENGLISH INTRODUCTION ................................. 18

FRENCH INTRODUCTION .................................. 26

ITALIAN INTRODUCTION ................................... 34

KULTUR AUF RÄDERN, PRESS ............................. 42

ENTRE LISBONNE ET L’AFRIQUE, PRESS ............ 47

INDEX

HOTEL DESTERRO

THE RANDOM [email protected]

+49 (0)178 853 88 44

Page 3: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

4 5

HOTEL DESTERRO: crossing The Western Sahara

Page 4: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

6 7

EN: HOTEL DESTERRO talks about the colonial memories between Europe and

Africa intertwined with contemporary West-African art. The project begins in a

patio of a former pottery in Lisbon’s city center, where the narrative depicts the life of

its inhabitants: the car mechanics, a fire extinguisher technician and his warehouse, a

house appliances repairer and an ascetic vagabond, alongside with the journey of a bus

riding south to West Africa. Memories and stories from European old colonies are

approached in a non-linear narrative, creating a transitional space between documen-

tary and fiction.

FR: HOTEL DESTERRO est un voyage en bus entre l‘Europe et l’Afrique de

l’Ouest. Le film, prenant la forme d’une installation vidéo, se situe à l’intersection de

différents genres. Il oscille entre la fiction et le documentaire, effectue un va-et-vient entre

rassemblements conviviaux et larges paysages désertiques et explore les souvenirs de

l’époque coloniale aux travers d’interviews ainsi que la jeune scène artistique ouest-

africaine, dont on peut entendre la musique et les conversations. Cette vadrouille entre

deux continents nous ouvre à un nouvel espace-temps et laisse émerger, au fil de ses

images et de ses rencontres, un discours politique utopique regardant l’avenir.

ITA: HOTEL DESTERRO tratta delle memorie coloniali condivise da Portogallo e Africa

intrecciandole con l’arte contemporanea dell’Africa occidentale. Il progetto prende av-

vio in una ex fabbrica di ceramiche collocata nel centro storico di Lisbona, di cui viene

mostrata la vita di chi la abita: alcuni meccanici di automobili, un tecnico di estintori nel

suo magazzino, un riparatore di elettrodomestici e un ascetico vagabondo, sono messi

a confronto con il viaggio di un autobus verso sud, direzione Guinea-Bissau. Memorie

e storie delle vecchie colonie europee sono affrontate con una narrazione non-lineare,

creando uno spazio di transizione tra il documentario e la finzione.

DIRECTORPatrik Thomas

Sebastião Braga

CO-DIRECTORAnselm Buder

CAMERAPatrik Thomas

Sebastião BragaAnselm Buder

SOUNDSebastião Braga

Anselm Buder

EDITINGDaniele Grosso, Patrik ThomasFilipe Carvalho, Anselm Buder,

Sebastião Braga

SUBTITLES / TRANSLATIONFilipe Carvalho, Guida MirandaIsabelle Tondre, Sarah Schrimpf

PRODUCTIONTHE RANDOM COLLECTIVE

SHORT INTRODUCTION

LOCATION SCOUTINGSophie Krause, Fidelia Lutterbeck

SCULPTURES & INSTALLATIONPatrik Thomas

CURATED BYIsabelle Tondre

WITHAnselm Buder, Diogo da Cruz Cesário, Manuel da Silva Ethan Emanuel Heil Baba Kanote, Super Mama Djombo Malenka, Nadia Almeida Carlos das Molas, João das Molas Sr. Virgilio, Ziza, Youssouf Sarr Felwine Sarr, Anas Marido Dokta, Master P, Medina

PROJECT-SUPPORTPatricia Günther, Caro Daube, Institute Francais St. Louis, Senegal, Rotary Club Strasbourg, Akademieverein München, The city of Munich, Annette Reeker, Joachim Lutterbeck, Kay Krause, Winfried Lutter,

HOTEL DESTERRO2016/2017

45 MINUTES 2-CHANNEL LOOP INSTALLATION / 90 MINUTES CINEMA VERSION

Page 5: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

8 9

HOTEL DESTERRO: backyard in lisbon

Page 6: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

10 11

Olaria do Desterro, Top view of the backyard in center Lisbon.

Page 7: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

12 13

HOTEL DESTERRO: exhibition view , Lo Schermo dell’Arte, Palazzo Medici Riccardi, Florence, Italy

Page 8: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

14 15

TWO-CHANNEL MULTIMEDIA VERSION

2017 MACRO - Museo d’Arte Contemporanea, Roma, Italy

VISIO, Lo schermo dell’Arte, Palazzo Medici Riccardi, Florence, ItalyKunsthistorisches Institut, Bonn, Germany

Bienal de Arte, CPLP, Villa Nova de Cerveira, Portugal18. Mediterane Biennale, National Museum, Tirana / Durres, Albania

Die Blaue Nacht, Nuremberg, GermanyLe Shadok, Strassbourg, France

Cinema do Bairro, Inhambane/Maputo, MocambiqueKunst45, Academy of Fine Arts Dresden, Germany

Künstlerhaus Palais Thurn und Taxis Bregenz, Austria

2016Karl & Faber Munich, Germany (Excerpt)

A Viagem Lisboa, Portugal (Ecerpt)

CINEMA VERSION(( not yet released ))

PRIZES & FUNDINGTalent Prize 2017 Finalst, Italy

Cuncurso Jovens Criadores 2017 (Young Creators Award), PortugalFrench-German art prize CONTEMPORARY 2016, Strasbourg - Bonn

Ida & Leonhard Wolf Preis, Cultural Department, City of Munich, GermanyProject support by Academy association Munich, Germany

PREVIEW MATERIAL

HOTEL DESTERRO: Press images: http://www.randomcollective.org/hd/hd-press-images.zip

HOTEL DESTERRO: Le Shadok exhibition overview: http://randomcollective.org/hd/hd-exhibition-doku.mp4

HOTEL DESTERRO: Cine Machavenga (5min film loop):https://randomcollective.org/hd/hd-cinemachavenga.mp4

SCREENINGS / EXHIBITIONS MAP OF THE ROAD TRIP

LISBOAThe backyard and

our starting point for the road trip to Guinea-Bissau.

TANGER MEDSeveral days stuck in the port of

Tanger, because of “missing“ papers.

NOUAKCHOTTA longer stop, with several

interviews and a concert with Ziza and his band.We painted the bus to-gether with artists from

La Maison des Artistes de Nouakchott

DAKARA longer stop at Villages des Arts and Les Petites

Pierres. Recorded a concert with the Sarr brothers and their friends. Our bus was painted by Dokta, a sene-

galese graffiti artist.

TOUBAB DIALAWWe were welcomed in a little school in Toubab Dialaw. Our

bus became really useful for the first time. We recorded

several theatre plays.

BOUJDOURThe former “end of the

World”. Abdessamad El Montassir is a local artist run-ning a residency in Boujdour.

TAN TANThe bus broke for the first time.

We stopped at Hasan’s garage in order to repair it. The daily busi-ness in the garage is run by hist

10 year old cousin. He’s already a mechanic since two years.

BISSAURight now the bus is located in the suburbs of Bissau, in function as a school bus for young pupils. Our plan is to go back soon and to use to bus for a short moment as a mobile cinema unit to make public screenings in Bissau.

BAFATAThe home town of Amilcar Cabral, the revolutionary leader of Guinea-Bissau / Cabo Verde. Our bus broke again, so we had a stop for several days. We recorded a concert with Master P and his band.

THE NO MAN’S LANDBecause of the Western Sahara conflict between Spain, Morocco and the Sahrawi indigenous peo-ple, there is still a 10km territory between Mauritania and Moroc-co. It’s called the no man’s land. It’s still full of land mines. Nobody feels responsible, even though it’s the main transit line for West Africa.

Page 9: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

16 17

HOTEL DESTERRO: Installation view, HfBK Dresden

Page 10: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

18 19

HOTEL DESTERRO: AN INTRODUCTIONENGLISH VERSION

Hotel Desterro is a voyage from Portu-

gal to West Africa, a pending journey

between contemporary west-african art

and memories of colonial times, warm

gatherings of people and wide deserts-

capes. The film crosses different layers

of narratives within the colonial memory

discourses in Portugal and West Africa,

to reflect on the emergence of a revolu-

tionary utopian political discourse nested

in contemporary West African art. This

travel through different geographies has

its starting point in a former pottery in Lis-

bon. Old and rusted objects accumulate

with time, and this precarious, obsolete

way of life in the old workshops is ob-

served by the camera : car mechanics, a

fire extinguisher technician, a refrigerators

repairer and a vagabond whose home is

under the same roof. These characters

share their memories and stories about

former Portuguese colonies, other Euro-

pean Nations such as the United King-

dom, France and Germany, with the cam-

era. Those are depicted in a non-linear

narrative. The oscillation between memo-

ries and storytelling creates an ambiguity

between reality and fiction inside the film.

Daily tasks and casual conversations over

the days of the journey were important

and allowed a closer relationship with the

people involved.

Though the camera depicts many land-

scapes of West Africa, one perceives that

the roughness of the sole causes a strug-

gle for people to survive. After a long

period of colonization, they hope for a

better future, and express it, for example,

through music. This plays an important

role in the film and as some people point

out themselves, music has no borders;

only a place of birth, that reaches out to

all countries as a universal language.

In opposition to the historical narrative of

the birth of Nations, music is the ultimate

expression of liberty, where different

cultures meet, communicate with one

another and travel through all countries.

In Europe, people claim for more liber-

ty of movement but on the other hand

impose a heavy burden on other people

from outside the continent restricting this

liberty of movement as much as each

country can.

The bus is both a character and a stage.

One can follow the interaction between

the bus and the crew all along the journey

Film Stills: Cesário

Page 11: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

20 21

Film stills: Anselm Buder in Boujdour, Western Sahara

to each place, through music performanc-

es aboard and informal interviews. Hotel

Desterro does not aim to show an already

too well known paternalistic imagery

of West Africa, rather, it develops new

relationships with the people and loca-

tions encountered on a daily basis. The

camera is no spectator, it is a companion,

an element of exchange and interaction.

The goal is not to show what the people

don’t have, but rather to provide them a

platform to share openly their lives. One

circulates between private and public

space and the bus becomes both a place

for confidence and dialogue as much as a

room for gatherings and feast.

Making use of old and new music from

West African traditions, as well as fairytale

songs and other popular stories, Hotel

Desterro develops a transcultural ap-

proach to give a voice and visibility to the

contemporary West African music culture,

celebrating life and looking forward to the

unknown future instead of relying on the

hopeless resentment of the past without,

however, denying or forgetting it either.

On the other hand, the Portuguese mem-

ories seem to be more stuck on recalling

this lost paradise of the colonial period

like a mourning state.

The film focuses on two main approaches

of visual anthropology: observational and

participatory cinema. Like an anthropol-

ogist starts his daily work, we would start

filming by using the camera as a body,

with no prejudice or presumptions. The

camera only shows us what the space

itself or the characters give us to see: life

simply streams in front of the camera. As

MacDougall emphasized: “the filmmaker

is limited to that which occurs naturally

and spontaneously in front of the camera.

The richness of human behavior and the

propensity of people to talk about their

affairs, past and present, are what allow

this method of inquiry to succeed”. We

followed this approach by establishing

strong connections with the people we

met along the way. The time spent in the

old workshops, for example, gave us the

possibility to build closer relationships

with the subjects.

The characters in Hotel Desterro have

multiple identities: “as the person who

exists outside the film, in his or her own

being; as the person and as the person

constructed once again in the viewer’s

interactions with the film”. (MacDougal,

2006). Influenced by one of Jean Rouch’s

filming methods called cine-trance, the

film is punctuated with rituals and human

encounters in a very reduced and free

approach. As Rouch stated several times,

the sensorial experiences must prevail,

free of any kind of filter or effect. The

surroundings, encounters and events that

take place are open gates for the

Page 12: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

22 23

Artist village Dakar, Senegal

narrative’s development. It is thereby

possible to foster a relationship between

the Self and the Other, and as MacDougal

said, “individual experience presupposes

a plurality of subjectivities, in ourselves

and others, and these do not detract from

our selfhood so much as they actively

contribute to it”.

Lastly, the film was shot with several

methods and the project developed

into a multi-media and extended cine-

ma conception. Hotel Desterro analyzes

migration as a cultural process of sharing

and appropriation as an ancient reality.

This project evokes two distinctive, but

related, time-spaces. The film deals on

one side with the continuous evocation

of memories, marked by the colonial

times, and on the other side with the

counter-position of the former colonizing

countries towards the present migration

movements. If Portugal, by its geograph-

ical position, can be understood as a

cultural intermediate between Europe

and Africa, it is possible to highlight the

complex interdependences among other

European countries such as Germany,

England and France. Through this oscil-

lation between past and present, a very

subtle and hidden form of neocolonialism

reveals itself.

The project Hotel Desterro aims to rep-

resent a transnational and transcultural

idea of togetherness. It is a travel through

culture that subtly depicts the utopian

contemporary African dream.

Film Stills: Nouakchott, Mauritania / Bafata, Guinea-Bissau

Page 13: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

24 25

HOTEL DESTERRO: exhibition view , parking garage Nuremberg

Page 14: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

26 27

HOTEL DESTERRO: L’INTRODUCTIONVERSION FRANÇAISE

HOTEL DESTERRO est un voyage en bus

entre le Portugal et l’Afrique de l’Ouest.

C’est un film qui met en lumière la scène

artistique contemporaine ouest-africaine

ainsi que des souvenirs de l’époque colo-

niale, un va-et-vient entre réunions convi-

viales et larges paysages désertiques. Le

projet Hotel Desterro exploite différents

points de narration touchant à la mémoire

et aux souvenirs liés à la période colo-

niale au Portugal et en Afrique de l’Ouest

et évoque l’émergence d’un discours

politique utopique révolutionnaire.

Cette vadrouille à travers différentes

géographies démarre dans une ancienne

poterie de Lisbonne. Au milieu d’un

fouillis d’objets vieux et usés se trouvent

divers ateliers: c’est là que travaillent un

mécanicien automobile, un technicien

d’extincteurs, un réparateur de frigos,

et que vit un vagabond, dont la maison

est sous le même toit. Ces personnages

partagent ouvertement leurs souvenirs et

histoires sur les anciennes colonies portu-

gaises ainsi que françaises, allemandes et

britanniques. Les échanges et récits s’en-

trecroisent sur une narration non-linéaire,

et l’oscillation entre mémoire et histoires

racontées laisse une certaine ambiguité

entre réalité et fiction s’installer au sein

du film. Les activités quotidiennes et les

conversations informelles ont permis de

doucement tisser des liens et une amitié

avec les personnes rencontrées et, ainsi,

impliquées dans le projet.

Si la caméra laisse souvent entrevoir

différents paysages d’Afrique de l’Ouest,

l’accent est cependant principalement

porté sur la vie des personnages et ce

qu’ils transmettent. Au-delà de leurs

souvenirs, ils révèlent surtout leurs espoirs

et ambitions futures à travers la musique,

la performance, ou simplement le temps

d’une conversation. La caméra véhicule

ainsi toute forme d’expression rencontrée

sur la route. Comme il est dit dans le film,

la musique n’a pas de frontières, elle n’a

qu’un lieu d’origine qui s’étend à tous les

pays sous une forme universelle.

La musique contre-balance ici l’histoire

géo-politique des différents pays par

la notion de liberté qu’elle transmet et

sa capacité à créer des liens entre les

cultures, à communiquer et transmettre

autant sur le plan spacial que temporel.

C’est en cela que le projet Hotel Desterro

marque une pause et invite à la réflexion

dans une période de crise géographique

et politique mondiale.

Film Stills: Artist village, Senegal

Page 15: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

28 29

Film stills: Western Sahara

Dans le film, le bus devient une sorte

de scène autant qu’un personnage. L’on

peut suivre l’interaction entre le bus et

l’équipe de tournage tout au long du

voyage, dans chaque lieu, à travers les

performances musicales et les interviews

qui y prennent place. HOTEL DESTERRO

ne cherche pas à montrer une image pa-

ternaliste, déjà trop connue, de l’Afrique

de l’Ouest, mais s’intéresse plutôt aux

connexions et aux nouveaux rapports

tissés entre personnages et lieux traver-

sés. La caméra n’est pas un spectateur

mais un compagnon de route, un élé-

ment de contact et d’interaction. Le film

bascule sans cesse entre l’espace public

et privé et le bus devient ainsi un lieu de

confidence et dialogue tout autant qu’un

espace de réunion et de fête.

Accompagné de musique traditionelle

et contemporaine ouest-africaine, mu-

sique de griot et autres chansons et

histoires populaires, HOTEL DESTERRO

développe une approche transculturelle

avec pour but de donner une voix et une

visibilité à la culture artistique et musicale

ouest-africaine, célébrant la vie et se ré-

jouissant du futur, bien que parfois fragile.

Le film se focalise sur deux approches

principales d’anthropologie visuelle: le

cinéma d’observation et le cinema par-

ticipatif. La camera ne révèle que ce qui

est donné à voir par le lieu même et les

personnages présents, laissant la vie se

dérouler simplement devant la caméra.

Prenant comme inspirations le cinéma

transculturel de David Macdougall et le

regard anthropologue de Jean Rouch, le

film ne prend forme que dans l’instant et

au

travers de relations établies naturelle-

ment. Les personnages du film endossent

multiples identités, «comme personne qui

existe en dehors du film, en tant qu’être;

comme personne construite à nouveau

dans l’interaction du spectateur avec le

film» (David MacDougall, 2006).

Des influences du «ciné-transe» de Jean

Rouch ponctuent également l’oeuvre par

des rituels et des rencontres humaines

avec une approche réduite et libre, afin

que l’expérience sensorielle prévale.

Chaque évènement, rencontre ou action

se déroulant devant le film ouvre la porte

à une narration.

Hotel Desterro est un film tourné avec dif-

férentes méthodes. C’est ainsi que le pro-

jet a évolué vers une structure multimédia

et une conception cinématographique

plus large. Le film s’intéresse à la migra-

tion comme processus culturel et évoque

deux espaces-temps distincts mais reliés.

Il y a d’un côté l’évocation continuelle des

souvenirs marqués par l’époque coloniale

et de l’autre, une présence non-dite, une

réalité qui se déroule au fil des images et

Page 16: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

30 31

Old colonial part, Bafata, Guinea-Bissau

prennant une position vers l’avenir des

peuples.

Le Portugal, de par sa position géo-

graphique, peut être considéré comme

un intermédiaire culturel entre l’Europe

et l’Afrique. Dans cette oscillation entre

passé et présent, une forme dissimulée et

très subtile de néocolonialisme se révèle.

Le projet Hotel Desterro vise à projeter

une idée d’unité transnationale et trans-

culturelle. C’est un voyage à travers la

culture qui dépeint le rêve utopique con-

temporain Africain.

Nouakchott, Mauritania / St.Louis, Senegal / Bissau, Guinea-Bissau

Page 17: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

32 33

Radio Station in Bafata, Guinea Bissau

Page 18: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

34 35

HOTEL DESTERRO: UN’INTRODUZIONEVERSIONE ITALIANO

Hotel Desterro è un viaggio dal Porto-

gallo all‘Africa occidentale, un percorso

sospeso tra l‘arte contemporanea africana

e i ricordi dell‘epoca coloniale, tra affet-

tuosi incontri e vasti paesaggi desertici.

Il film fa incrociare i diversi livelli narrativi

presenti nella riflessione sulla memoria

coloniale in Portogallo e in Africa occi-

dentale, per riflettere sull‘emergere di

un discorso politico e utopico all‘interno

dell‘arte africana occidentale. Questo

viaggio attraverso diverse geografie co-

mincia in una ex fabbrica di ceramiche a

Lisbona. Vecchi oggetti arrugginiti si sono

accumulati nel tempo e la camera osserva

il modo di vivere precario, quasi obsoleto

dei vecchi laboratori che ora occupano

gli edifici: alcuni meccanici, un tecnico

di estintori, un riparatore di lavatrici e un

vagabondo si trovano a vivere sotto lo

stesso tetto. Questi personaggi condivi-

dono con la macchina da presa i ricordi

e le storie riguardanti le ex colonie por-

toghesi e di altri stati europei come Gran

Bretagna, Francia e Germania. Queste

storie sono mostrate attraverso un tipo

di narrazione non lineare. L‘oscillazione

tra ricordi e racconti crea nel film un‘am-

biguità tra realtà e finzione. Gli impegni

quotidiani e le conversazione informali

sono state importanti e hanno permesso

di creare un rapporto più stretto tra le

persone coinvolte.

Sebbene la macchina da presa riprenda

molti paesaggi dell’Africa occidentale,

si riesce a percepire che per le persone

che la abitano c’è un’unica aspra lotta

per sopravvivere. Dopo un lungo periodo

di colonizzazione sperano in un futuro

migliore e esprimono questa speranza, ad

esempio, attraverso la musica. La musica

gioca un ruolo importante nel film, forse

perché, come dicono alcuni degli stessi

protagonisti, la musica non ha confini.

Ha solo un luogo d’origine e può poi

raggiungere tutti i paesi come una lingua

universale.

In opposizione alla narrazione storica sulla

nascita delle nazioni, la musica è la defi-

nitiva espressione di libertà, nella quale

le diverse culture si incontrano, comuni-

cano tra loro e viaggiano attraverso tutti i

paesi. In Europa le persone chiedono una

maggiore libertà di movimento ma nello

stesso tempo impongono un pesante

fardello a coloro che vengo dall’esterno:

ogni nazione cerca di limitare il più possi-

bile la loro libertà di movimento.

Hotel Desterro è un viaggio dal Porto-

gallo all’Africa occidentale, un percorso

sospeso tra l’arte contemporanea africana

e i ricordi dell’epoca coloniale, tra affet-

tuosi incontri e vasti paesaggi desertici.

Il film fa incrociare i diversi livelli narrativi

presenti nella riflessione sulla memoria

coloniale in Portogallo e in Africa occi-

dentale, per riflettere sull’emergere di

un discorso politico e utopico all’interno

dell’arte africana occidentale. Questo

viaggio attraverso diverse geografie co-

mincia in una ex fabbrica di ceramiche a

Lisbona. Vecchi oggetti arrugginiti si sono

accumulati nel tempo e la camera osserva

il modo di vivere precario, quasi obsoleto

dei vecchi laboratori che ora occupano

gli edifici: alcuni meccanici, un tecnico

di estintori, un riparatore di lavatrici e un

vagabondo si trovano a vivere sotto lo

stesso tetto. Questi personaggi condivi-

dono con la macchina da presa i ricordi

e le storie riguardanti le ex colonie por-

toghesi e di altri stati europei come Gran

Bretagna, Francia e Germania. Queste

storie sono mostrate attraverso un tipo

di narrazione non lineare. L’oscillazione

tra ricordi e racconti crea nel film un’am-

biguità tra realtà e finzione. Gli impegni

quotidiani e le conversazione informali

sono state importanti e hanno permesso

di creare un rapporto più stretto tra le

persone coinvolte.

Sebbene la macchina da presa riprenda

molti paesaggi dell’Africa occidentale,

si riesce a percepire che per le persone

che la abitano c’è un’unica aspra lotta

per sopravvivere. Dopo un lungo periodo

di colonizzazione sperano in un futuro

migliore e esprimono questa speranza, ad

esempio, attraverso la musica. La musica

gioca un ruolo importante nel film, forse

perché, come dicono alcuni degli stessi

protagonisti, la musica non ha confini.

Ha solo un luogo d’origine e può poi

raggiungere tutti i paesi come una lingua

universale.

In opposizione alla narrazione storica sulla

nascita delle nazioni, la musica è la defi-

nitiva espressione di libertà, nella quale

le diverse culture si incontrano, comuni-

cano tra loro e viaggiano attraverso tutti i

paesi. In Europa le persone chiedono una

maggiore libertà di movimento ma nello

stesso tempo impongono un pesante

fardello a coloro che vengo dall’esterno:

ogni nazione cerca di limitare il più possi-

bile la loro libertà di movimento.

L’autobus è sia un personaggio che un

palcoscenico. Nel film si segue l’interazio-

ne tra il bus e la troupe lungo il viaggio

verso le diverse destinazioni, attraverso

performance musicali all’interno del pul-

lman e interviste informali. Hotel Desterro

non cerca di mostrare una già fin troppo

conosciuta immagine paternalistica

Page 19: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

36 37

dell’Africa occidentale; cerca invece di

sviluppare nuove relazioni con le persone

e i luoghi incontrati di giorno in giorno.

La macchina da presa non è uno spet-

tatore, è un compagno, un elemento di

scambio e interazione. L’obiettivo non

è mostrare ciò che le persone non han-

no ma fornire loro una piattaforma per

condividere liberamente le proprie vite.

Ci si muove tra spazio pubblico e privato,

l’autobus diventa un luogo per il dialogo

e lo scambio intimo di idee ma anche un

luogo per l’incontro e la festa.

Utilizzando musica vecchia e nuova della

tradizione dell’Africa occidentale, ma

anche favole cantate e altre storie popo-

lari, Hotel Desterro sviluppa un approccio

transculturale per dare voce e visibilità

alla cultura musicale africana contem-

poranea. Una cultura che celebra la vita

e guarda avanti verso un futuro ignoto,

invece di fossilizzarsi su un risentimento

senza speranza riguardo al passato, che

comunque non viene dimenticato o ne-

gato. D’altro canto, le memorie raccolte

in Portogallo sembrano maggiormente

intente a rimuginare il paradiso perduto

dell’epoca coloniale.

Il film si concentra su due tipi di ap-

proccio dell’antropologia visuale: quello

“osservazionale” e il cinema partecipa-

tivo. Come un antropologo inizia la sua

giornata lavorativa, abbiamo iniziato a

filmare usando la macchina da presa

come se fosse un corpo, senza pregiudizi

e preconcetti. La camera ci mostra solo

ciò che lo spazio e i personaggi ci lascia-

no vedere: la vita semplicemente fluisce

di fronte alla macchina da presa. Come

ha sottolineato MacDougall: “Il filmaker è

limitato da ciò che accade naturalmente e

spontaneamente di fronte alla macchina

da presa. La ricchezza dei comportamenti

umani e la propensione delle persone a

parlare delle loro vicende, passate e pre-

senti, sono ciò che rendono un successo

questo metodo di indagine.” Abbiamo

seguito questo tipo di approccio cercan-

do di stabilire relazioni forti con le per-

sone che abbiamo incontrato durante il

viaggio. Il tempo passato in vecchi labo-

ratori, ad esempio, ci ha dato la possibili-

tà di costruire rapporti più profondi con i

soggetti del film.

I personaggi di Hotel Desterro hanno

identità multiple: “come la persona che

esiste al di fuori del film, in se stessa;

come la persona ricostruita ancora una

volta dall’interazione dello spettatore con

il film”. (MacDougal, 2006). Influenzato da

uno dei metodi per filmare di Jean Rouch

chiamato cine-trance, il film è costellato

di rituali e incontri umani rappresenta-

ti con un approccio molto trattenuto e

libero. Come Rouch ha ribadito in molte

occasioni, le esperienze sensoriali devono

prevalere, libere da ogni filtro o effetto.

Bafata, Guinea-Bissau

Page 20: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

38 39

Film Stills: Guinea-Bissau

Gli ambienti, gli incontri e gli eventi che

accadono sono porte che si aprono per lo

sviluppo narrativo. È quindi possibile pro-

muovere una relazione tra il Sé e l’Altro, e

come ha detto MacDougal, “l’esperienza

individuale presuppone una pluralità di

soggettività, dentro noi stessi e negli altri,

e queste non riducono la nostra indivi-

dualità ma riescono piuttosto a contribu-

irvi.”

Il film è stato girato con diverse metodo-

logie e il progetto si è sviluppato nella

direzione del multi-media e del cinema

espanso. Hotel Desterro analizza la migra-

zione come un processo culturale di con-

divisione e appropriazione come un’an-

tica realtà. Questo progetto evoca due

distinti, ma collegati, luoghi e momenti. Il

film affronta da un lato la continua evo-

cazione di memorie, segnate dal periodo

coloniale, e dall’altro mostra la posizio-

ne opposta delle ex colonie riguardo ai

movimenti migratori di oggi. Se il Por-

togallo, per la sua posizione geografica,

può essere visto come punto intermedio

culturale tra Europa e Africa, è possibile

mettere in risalto i complessi rapporti di

interdipendenza tra altre nazioni europee

come Germania, Gran Bretagna e Francia.

Attraverso questa oscillazione tra passato

e presente si svela una sottile e nascosta

forma di neocolonialismo. Il progetto Ho-

tel Desterro vuole rappresentare un’idea

transnazionale e transculturale di unità tra

i popoli. È un viaggio tra culture che ritrae

in trasparenza il sogno utopico dell’Africa

contemporanea.

Page 21: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

40 41

Olaria do Desterro: workshop and atelier

Page 22: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

42 43

Es ist früher Abend an einem

Grenzübergang zwischen Mauretanien

und dem Senegal. Nach stundenlangem

Hin und Her haben die mauretanischen

Beamten die Genehmigung zur

Ausreise erteilt, jetzt wartet das kleine

Filmteam aus Lissabon auf die Einreise

in den Senegal. Plötzlich deutet ein

Zolloffizier auf zwei Kollegen, die gerade

die senegalesische Nationalflagge

herunterlassen. „Wisst ihr, was das

bedeutet?“, fragt er genüsslich grinsend

und gibt selbst die Antwort: „Das

bedeutet, dass jetzt Feierabend ist.“

Für die Dokumentarfilmer um den

30-jährigen Frankfurter Patrik Thomas

bedeutet es vor allem, dass sie eine

weitere Nacht festhängen und zusätzliche

Liegegebühren bezahlen müssen. Um

sich dann, hoffentlich, in den nächsten

Tagen mit Schmiergeld den weiteren Weg

Richtung Guinea-Bissau freizukaufen.

„Ich hätte nie gedacht, dass man so

lange an Grenzen feststecken kann“,

sprudelt es aus Thomas heraus, als

er die Episode im Schnittraum der

Münchner Kunstakademie erzählt. Noch

ganz frisch sind die Eindrücke von der

Reise, vor wenigen Tagen erst ist er aus

Westafrika zurückgekehrt. Sieben, statt

wie ursprünglich geplant vier Wochen

hat es gedauert, um einen ausrangierten

Schulbus von der portugiesischen

Hauptstadt Lissabon ins westafrikanische

Guinea-Bissau zu überführen. In dem

kleinen Küstenstaat sind Busse seit der

Staatskrise von 2013 Mangelware. Mit

ihrem weiß-roten Nissan 75 D, Baujahr

1995, der in einem Hinterhof des alten

Lissaboner Töpferviertels „Olaria do

Desterro“ vor sich hin rostete, haben

sie für das Doku-Fiction-Projekt „Hotel

Desterro“ eine der Flüchtlingsrouten von

Westafrika nach Europa in umgekehrter

Richtung befahren. Die Filmemacher

wollen damit gegen die Umwandlung

des multikulturellen Lissaboner

Künstlerviertels in einen Hotelkomplex

protestieren, der die Kreativen zum

Wegziehen zwingt. „Wir wollten zeigen,

dass es auch in Europa Vertreibung gibt,

und dass man von Afrika etwas lernen

kann. Die Fähigkeit zum Improvisieren

zum Beispiel“, sagt der Regisseur

Thomas. Das war manchmal bitter nötig.

Insgesamt 5000 Euro mussten er und sein

Team an Grenzübergängen zahlen, weil

Zollbeamte Profis darin sind, Europäern -

stets höflich und über Schlepper als

KULTUR AUF RÄDERNSÜDDEUTSCHE ZEITUNG 25.JULI 2016 / NEWSPAPER ARTICLE / BY THOMAS JORDAN

Graffiti by the Senegalese artist DOKTA

Page 23: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

44 45

Einwohner eines der ärmsten Länder der

Welt, luden die auf Hilfe angewiesenen

Europäer zum Essen ein. Musiker aus

Marokko, Mauretanien und dem Senegal

an Bord des weiß-roten Nissans machten

dazu Live-Musik. „Mango gegen

Musik“ nennt Thomas diese Form des

Miteinanders. Es hat ihn so beeindruckt,

das er im Herbst noch einmal für drei

Monate zum Drehen nach Guinea-

Bissau fliegen wird. Nicht nur, um die

letzte, noch fehlende Filmszene für

„Hotel Desterro“ abzudrehen. Sondern

auch, um ein Miteinander noch besser

zu verstehen, das Thomas „ehrlicher“

und „direkter“ findet als in Europa: Ein

gegenseitiger Austausch unter Künstlern,

der sich „viel mehr um die Sache“ dreht,

ohne gleich auf „Bekanntheit oder Erfolg

auf dem Kunstmarkt“zu schielen. Das

Prinzip „Mango gegen Musik“ eben.

Im Frühjahr 2017 soll der Film „Hotel

Desterro“ ins Kino kommen.

Süddeutsche Zeitung 25.Juli 2016 von Thomas Jordan

und über Schlepper als Mittelsmänner

- das Geld aus der Tasche zu ziehen.

Bei Nicht-Europäern kann sich der

Umgangston schlagartig ändern:

Eigentlich wollten sie für das Filmprojekt

aus Guinea-Bissau stammende

Musiker aus der „Olaria“ im Kleinbus

mitnehmen. Weil die Musiker aber

keinen portugiesischen Pass besitzen,

wurde ihnen kurzerhand die Einreise

nach Marokko verweigert. Die drei

Filmemacher aus Deutschland und

Portugal mussten ihre Reise durch

Westafrika alleine fortsetzen.

Das ist das Spannende an dem Projekt

„Hotel Desterro“: Patrik Thomas und

sein Team ermöglichen mit ihrem Film

einen neuen, künstlerischen Blick auf

Erfahrungen, die Millionen Menschen

kennen, die von Afrika aus nach Europa

aufbrechen. Korrupte Zollbeamte,

Schlepper und sogar ein fünftägiger

Aufenthalt in einem marokkanischen

Zollgefängnis sind dabei nur die eine

Seite. Das macht Thomas‘ Film deutlich,

von dem es erste Ausschnitte von diesem

Dienstag an in der Galerie der Künstler

zu sehen gibt. Für die andere Seite steht

der Nissan: Der weiß-rote Kleinbus wurde

mit jedem Land, das sie durchreisten,

mehr und mehr zum rollenden

Kunstobjekt, das den kulturellen

Reichtum abbildet, der durch Migration

erst möglich wird. Überall, wo sie auf

der Reise Richtung Süden ankamen,

suchten die Filmemacher nach lokalen

Künstlern, die sich kreativ mit dem Bus

auseinandersetzten.

Der Sänger Barka Brahima zum Beispiel,

der auf der Rückbank des Kleinbusses

Volkslieder über Wanderschaft zum

Besten gab. Oder die Künstler aus

dem Artist-Village von Dakar: Sie

bemalten die Außenwand des Nissan

mit Vogel-Handprints und dem Graffito-

Slogan „Cedo“, was in verschiedenen

afrikanischen Sprachen so viel wie

„Austausch“ bedeutet. „Überall, wo

wir angekommen sind, haben wir Leute

mitgenommen, die uns ein Zeichen

gegeben haben“, sagt Thomas. Eines

Nachmittags führte das dazu, dass die 28

Sitze des Busses mit 50 senegalesischen

Schulkindern belegt waren, die

normalerweise 15 Kilometer zu Fuß nach

Hause laufen müssen. „Wir haben die

dann alle heimgefahren“, fügt Thomas

ein bisschen stolz an. Als er und sein

Team schließlich drei Wochen später als

geplant in der Hauptstadt Guinea-Bissaus

ankamen, hatten sie keinen Cent mehr,

die Schleppergebühren hatten ihr Budget

völlig erschöpft. „Wir hatten nicht mal

mehr genügend Geld für eine Pizza.“

Völlig mittellos, aber endlich am Ziel

angekommen, machten sie dann eine der

schönsten Erfahrungen, die mit Migration

verbunden sein können: Die Guinesen,

Page 24: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

46 47

Exhibition view, SHADOK, Strasbourg

Jusqu’au 20 mai, le Shadok présente

HOTEL DESTERRO, une installation vidéo

et des photos du cinéaste allemand

Patrik Thomas et The Random Collective.

Voyage.

L’artiste allemand Patrik Tho- mas, formé

Outre-Rhin et au Portugal, a choisi de

travailler, avec The Random Collective,

sur la notion de migration. Ce n’est ni

un film documentaire, au sens strict du

terme, ni un film de fiction. C’est une

installation vidéo (*) qui innove, laisse

la parole s’échanger entre ceux qui

sont devant la caméra et ceux qui sont

derrière. Disent-ils vrai, inventent-ils, là

n’est pas la question. C’est la rencontre

qui compte, l’échange, l’imagination,

l’inventivité. « Je cherche à élargir la

notion de cinéma, explique l’artiste, à la

tirer vers un contexte artistique, à la faire

entrer dans une salle d’exposition. »

De lieux en lieux, de points de vue

en points de vue, d’expériences en

expériences, c’est l’histoire d’un voyage,

dans un vieux bus rafistolé dans une

petite cour lisboète située dans un vieux

quartier menacé par la spéculation

immobilière, un bus remis sur roues pour

relier Lisbonne à l’Afrique de l’Ouest.

Rencontrer, apprendre de la rencontre,

sous toutes ses formes - simples ou plus

complexes -. Entre passé colonial et ses

traces actuelles, présent en construction,

futur en gestation ou en délicatesse. Ils

ont fait dans l’autre sens, avec maintes

péripéties, le chemin qu’empruntent les

réfugiés actuels pour gagner l’Europe.

En cours et au bout de la route, parfois

longue et compliquée, avec attentes aux

frontières et droits de passage, ils ont

échangé musiques et mangues, souvenirs

et projets, rêves brodés ou réali- sés, mis

de côté ou tissés de plus belle. Ils ont

partagé de simples moments passés à

dialoguer spontanément de choses et

d’autres que l’on peut avoir envie de se

dire, de choses qui soudain reviennent

à la mémoire, d’expériences vécues

sur la route ou ailleurs. Avec ceux qu’ils

ont rencontrés, ils ont refait un peu le

monde, artistiquement, humainement,

politiquement. Ils ont ouvert des horizons.

• (*) La création, accompagnée

d’enregistrements audio, d’impressions

sur papier, d’un objet trouvé, a été

récompensée par le Prix des Arts décerné

par les Rotary Club de Strasbourg et de

Bonn.

ENTRE LISBONNE ET L’AFRIQUE DE L’OUESTDNA STRASBOURG / 07.05.2017 / NEWSPAPER ARTICLE / BY CHRISTINE ZIMMER

Page 25: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe

48 49

Guinea Bissau

Page 26: HOTEL DESTERRO - RANDOM COLLECTIVE · Sebastião Braga Anselm Buder EDITING Daniele Grosso, Patrik Thomas Filipe Carvalho, Anselm Buder, Sebastião Braga SUBTITLES / TRANSLATION Filipe