hi home KRD december-january 2010-11

164
Андрей Калашников и Галина Ким рассуждают о творчестве, вдохновении и духе праздника #12-01 (11) 2010-2011 www.hi-home.info Снежная сказка в Интерьерные идеи к Новому году Tschuggen Grand Hotel

description

2010, hi home, architect, design, interiors, krd

Transcript of hi home KRD december-january 2010-11

Page 1: hi home KRD december-january 2010-11

Андрей Калашников и Галина Ким рассуждают о творчестве, вдохновении и духе праздника

#12-01 (11) 2010-2011www.hi-home.info

Снежная сказка в

Интерьерные идеи к Новому году

Tschuggen Grand Hotel

Page 2: hi home KRD december-january 2010-11
Page 3: hi home KRD december-january 2010-11
Page 4: hi home KRD december-january 2010-11
Page 5: hi home KRD december-january 2010-11
Page 6: hi home KRD december-january 2010-11
Page 7: hi home KRD december-january 2010-11
Page 8: hi home KRD december-january 2010-11
Page 9: hi home KRD december-january 2010-11
Page 10: hi home KRD december-january 2010-11
Page 11: hi home KRD december-january 2010-11
Page 12: hi home KRD december-january 2010-11
Page 13: hi home KRD december-january 2010-11
Page 14: hi home KRD december-january 2010-11
Page 15: hi home KRD december-january 2010-11
Page 16: hi home KRD december-january 2010-11
Page 17: hi home KRD december-january 2010-11
Page 18: hi home KRD december-january 2010-11

18 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

ред

ак

ци

я

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА HI HOME. КРАСНОДАРРуководитель проекта: Яна Терихова

Главный редактор: Александр РодионовРуководитель отдела дизайна: Михаил Образцов

Верстка: Наталия МарченкоКоммерческий директор: Ирина Мищенко

Бильд-редактор: Светлана БерилоОтдел рекламы: Евгений Литвинов, Ирина Галдина

Авторы: Светлана Берило, Катя Кузнецова, Екатерина Вебер, Виктория Черникова, Михаил Родионов, Ольга Тараканова

Фото: Левон Зироян, Валерий Гончаров, Виталий Посегун, Кирилл Костенко, Алексей Абрамчук, Федор Обмайкин, Михаил Шлык, Эльвира Емельянченко, Анна Гончарова

Корректор: Вилена КарякинаПеревод: Светлана Берило

Руководитель службы распространения: Петр МанинАдминистративный отдел: Виктория Гольберг

Адрес редакции журнала Hi Home. Краснодар:350047, г. Краснодар, ул. Красных Партизан, 30, 2 этаж

тел.: (861) 221–56–18, 221–58–14, 221–59–58www.hi-home.info

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА HI HOME. РОСТОВ-НА-ДОНУРуководитель проекта: Юлия Мухина Главный редактор: Елена Матвеева

Бильд-редактор: Алена ЦупкоДизайн и верстка: Ольга Ващенко, Михаил Лукоянов

Оригинал-макеты: Артур Татевосян, Олеся АнтоненкоДиректор по рекламе: Ирина Барская

Отдел рекламы: Дмитрий Кузнецов, Виктор Фоменко Корректор: Виктория Барыбина

Перевод: Елена БезручкоБренд-менеджер: Виктория Конторикова

ДИРЕКЦИЯ СЕТИ ЖУРНАЛОВ HI HOMEУчредитель и издатель: ООО «Пресса»

Директор ООО «Пресса»: Лариса ФоменкоЗаместитель директора: Наталья Кизиева

Руководитель отдела маркетинга и PR: Оксана Пошивайло

Адрес издательства:344011, г. Ростов-на-Дону, пер. Гвардейский, 7

тел.: (863) 255–73–55, www.iz-dom.ru

Журнал Hi Home. Краснодар зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю.

Номер регистрации ПИ № ТУ 23–00274 от 16.12.2009. Рекламное издание. Распространяется бесплатно. За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель.Все рекламные материалы имеют отметку «Реклама». Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Любая перепечатка

и копирование авторских и рекламных материалов невозможна без предварительного письменного согласования с редакцией журнала. Рукописи, фотографии и иные материалы не рецензируются

и не возвращаются. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент подписания в печать.

Отпечатано: ИП Ютишев А.А.Адрес: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3

тел.: (863) 244–47–27Тираж: 8000 экз.

Заказ № 778 от 13 декабря 2010 г.Подписано в печать 13 декабря 2010 г.

Page 19: hi home KRD december-january 2010-11

19

Page 20: hi home KRD december-january 2010-11

20 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

от

ред

ак

ци

и

Обычно тема Нового года в жанре редакционной колонки — это всяческие поздравления, пожелания, изъ-явления радости и все в таком духе. При этом подразумевается, что атмосфера праздника — вещь сама собой разумеющаяся. На деле же Новый год в наших условиях — штука, требующая особенной подготовки. Поглядите за окно — уже не обжигающие, но все еще яркие лучи уставшего солнца игриво щекочут пестрые магазинные витрины, отражаясь на стеклах бесконечного потока автомобилей. Лица людей в супермаркете, на которых читается скорее суета и нервозность, нежели праздничное благоденствие. Так уж получилось, что Новый год начинает требовать от нас некой обособленности от внешнего мира. Привычные атрибуты праздника — явление больше интерьерное, нежели природное, общественное и какое угодно другое. То же самое относится и к самому торжеству: рассчитывать на то, что сама городская среда втянет вас в атмосферу карнавального веселья, никак не приходится. Как ни крути, многое приходится делать самому. В этом номере мы постарались собрать для вас несколько экспресс-советов, как нарядить интерьер и, не будучи зависимым от внешней среды, получить наслаждение от праздника. Впрочем, самого главного — внутренней теплоты домашнего очага — не подарит ни один дизайнерский камин. Помните об этом. И не только в канун праздников.

Яна Терихова, руководитель проекта Hi Home. Краснодар[email protected]

Место съемки: салон Grange, одежда: салон «Кенгуру», визаж: Наталья Дон, стилист: Марина Свирь, студия красоты Light Фото: Валерий Гончаров

О

Page 21: hi home KRD december-january 2010-11

21

Page 22: hi home KRD december-january 2010-11

22 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Волшебная архитектура отеля Tschuggen

Выставка группы «Контакт»

НОВОСТИ | ГЛАВНОЕ | 26

НОВОСТИ | САЛОНы | 30

ТЕНДЕНЦИИ

СОБыТИЕ | АКАДЕМИЧЕСКИй ФУТУРИЗМ | 34

СОБыТИЕ | ВКОНТАКТЕ С ИСКУССТВОМ | 36

ВыБОР РЕДАКЦИИ | 38

ВыБОР ДИЗАйНЕРА | ЮРИй ТРУШКОВСКИй | 46

МОДЕЛьНый РЯД | ОТДОхНУТь ОТ ОДНООБРАЗИЯ | 47

ПЕРСОНА | ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТый ПОДхОД | 54

Необычные архитектурные сооружения в центре Европы, дизайнерская тюрьма в Норвегии, золотой диплом фестиваля «Зодчество»

художник-декоратор Андрей Калашников в качестве приглашенного редактора беседует с Галиной Ким

О бытии и предметах

Выставка, посвященная 15-летию художественно-промышленной академии

Новогодние сюрпризы от краснодарских салонов

Выставка группы «Контакт»

72

36

38

#12-01 (11) | 2010-2011

со

дер

жа

ни

е

Page 23: hi home KRD december-january 2010-11

23

Page 24: hi home KRD december-january 2010-11

24 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

КОНЦЕПЦИИ

В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ | НЕДИЗАйНЕРСКИй ПОДхОД | 60

ПРОФПОДхОД | МЕБЕЛь ПО ЭСКИЗАМ preT-a-porTer | 64

ПРОФПОДхОД | СЕБАСТьЯН МЭНШхОРН: «В ДИЗАйНЕ ВСЕГДА ПРОИСхОДИТ ЧТО-ТО НОВОЕ» | 66

НАСТРОЕНИЕ | НОСТАЛьГИЯ ПО БАРОККО | 68

ДИЗАйН-ТУР | ШВЕйЦАРСКАЯ СКАЗКА | 72

ДИЗАйН-ТУР | В ЦАРСТВЕ БЕЖЕВых ОТТЕНКОВ | 80

ДИЗАйН-ТУР | СОВРЕМЕННАЯ КЛАССИКА | 88

ДИЗАйН-ТУР | ИНТЕРьЕР С ПЕРСПЕКТИВОй | 94

КОЛЛЕКЦИИ

СРЕДА | ДОМ ОБРАЗЦОВОГО СОДЕРЖАНИЯ | 102

БРЕНД | ДЖЕНТЛьМЕНСКИй НАБОР | 106

ИМЯ | ЖИЗНь В РОЗОВОМ ЦВЕТЕ | 112

ВЕщь С ЛИЦОМ | Tide cHandelier | 116

ИЗ РЯДА ВОН | ДОМАШНЯЯ АТМОСФЕРА | 118

НАВИГАЦИЯ

СПЕЦПРОЕКТ | ГОСТИНыЕ | 120

МыСЛИ | ИЗ ДЕТСТВА | 128

МыСЛИ | ОСТОРОЖНО: ДЕД МОРОЗ! | 130

МыСЛИ | ДЕНь йОЛЯ | 132

МыСЛИ | ДИЗАйНЕР С ПОЯСОМ | 134

МЕРОПРИЯТИЕ | Fendi casa И Kenzo Maison В КРАСНОДАРЕ | 136

МЕРОПРИЯТИЕ | ОДИН ВЕЧЕР СЛАВы | 138

МАРШРУТы | 154

РАСПРОСТРАНЕНИЕ | ГДЕ НАйТИ Hi HoMe | 158

conTenTs | enGlisH | 144

Александр Черников и Екатерина Ловягина дегустируют напитки в рок-баре

Современный европейский дом в прочтении Келли хопен

Британский дизайнер Стюарт хейгарт проливает свет на экологию

Оригинальные предметы с запахом дома

Встречаем гостей в комфортной среде

Андрей Калашников об основных составляющих праздника

Екатерина Ловягина наряжает елку

Один год журналу Hi Home. Краснодар

Наталия Василенко рассказывает историю о новогодних метаморфозах

Фоторепортаж с открытия luxury living

Анна Сергунова о пользе карате для жизни и творчества

Уютный интерьер Сергея Симутина

Волшебная архитектура отеля Tschuggen

Просторный интерьер Кристины Успеньевой

Русская усадьба глазами Андрея Калашникова

Английская классика rosbri

Чувственный минимализм Карима Рашида

Дизайн с традицией

Оксана Толмачева о модной мебели

Краснодарские дизайнеры об оформлении новогодних интерьеров

со

дер

жа

ни

е

Английская классика rosbri

106

Современный европейский дом в прочтении Келли хопен

Один год журналу Hi Home. Краснодар

80

138

Page 25: hi home KRD december-january 2010-11

25

Page 26: hi home KRD december-january 2010-11

26 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

ВО ФРАНЦИИ ПОСТРОИЛИ ЗДАНИЕ, ПОхОЖЕЕ НА ЗмЕЮ

В Сент-Этьене закончили строительство административного комплекса citе des affaires по проекту Мануэль Готран. В переводе название звучит как «Деловой город». Он содер-жит в себе представительства различных государственных учреждений: регионального строительного агентства, налоговой службы, муниципалитета и т. д. Они дополнены общи-ми кафе и столовой и все вместе занимают площадь в 25 тыс. кв. м. Комплекс находится близ главного вокзала, между центром города и новым районом Шатокре. Направления сходящихся в этой точке улиц отразились в проекте в форме сложной конфигурации сооружения, напоминающего ползущую змею. Сходство усугубляет колорит: внешние серые фасады дополнены желтым «брюхом» внутренних поверхностей объемов и нижних сторон консольных выносов.

В ЛОНДОНЕ ПОЯВИТСЯ «КОНКУРЕНТ» ЭйФЕЛЕВОй БАшНИ

В столице Туманного Альбиона начались работы по возведению стальной башни «Орбита». Проект принадлежит скульптору Анише Капура. Ожида-ется, что башня будет открыта в марте 2012 года. Она станет одной из до-стопримечательностей олимпийского комплекса в Лондоне. Располагать-ся «Орбита» будет в Олимпийском парке на востоке британской столицы. По форме башня напоминает трубку кальяна. Высота здания составит 114 метров, что почти втрое меньше Эйфелевой башни в Париже, однако выше статуи Свободы в Нью-йорке. Стоимость реализации проекта оценивают в 35,8 миллиона долларов США. Большую часть этой суммы в строительство вложит сталелитейная корпорация arcelorMittal, принадлежащая самому богатому человеку Великобритании Лакшми Митталу.

В ЛОНДОНЕ ОТКРыЛСЯ ОФИСНый И ТОРГОВый КОмПЛЕКС OnE nEw CHangE

Новое здание спроектировал Жан Нувель. Ком-плекс расположен почти вплотную к собору Святого Павла, что рассматривается его архитектором как достоинство. По словам Нувеля, с расположенного на крыше центра кафе посетители смогут едва ли не прикоснуться к куполу знаменитой церкви. Здание, несмотря на внушительные размеры, кажется почти незаметным с окружающих улиц. Такому эффекту частично способствует неяркая окраска: полосы прозрачного стекла чередуются с коричневыми фриттованными участками. one new change уже назвали «зданием-стелс» благо-даря его ломаным очертаниям и неприметности. К недостаткам комплекса отностят то, что своими массивными габаритами он разрушает традици-онную для этого района Лондона средневековую планировку с узкими переулками и небольшими постройками.

SalOn dES aRtISanS d’aRt 2010 Тулуза

04.12.2010

БЛОшИНый РыНОК москва

16.12.2010—19.12.2010

natIOnal FlOOR SHOw 2011 Бирмингем

23.01.2011—26.01.2011

А ТАКЖЕ:н

ово

сти

| г

ла

вно

е

В мОСКВЕ НАЗВАЛИ ЛУчшЕГО БОРЦА С ГЛОБАЛИЗАЦИЕй

16 ноября в Центральном доме архитектора объ-явили имена лауреатов третьей Международной архитектурной премии имени Якова Чернихова «Вызов времени». Эта награда вручается мо-лодым проектировщикам один раз в два года за лучшую концепцию, содержащую «новатор-ский ответ современности и одновременно профессиональный вызов будущему». В этот раз за нее боролись 135 человек более чем из 20 стран мира. Куратором стал известный итальянский градостроитель Стефано Боери. Свой манифест он назвал «Для новой формы локализма» и по-святил его проблеме существования архитектуры в эпоху глобализации. Голоса судей очень раз-нились: французский архитектор Руди Риччотти даже публично отрекся от решения жюри в пользу москвича Никиты Асадова, заявив, что считает его самым сильным и самобытным участником конкур-са. Но главный приз, 50 тысяч евро, с перевесом в один голос завоевала группа Fantastic norway.

Page 27: hi home KRD december-january 2010-11

27

SalOn dES aRtISanS d’aRt 2010 Тулуза

04.12.2010

БЛОшИНый РыНОК москва

16.12.2010—19.12.2010

natIOnal FlOOR SHOw 2011 Бирмингем

23.01.2011—26.01.2011

Page 28: hi home KRD december-january 2010-11

28 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

PRagOIntERIER nEw dESIgn 2011 Прага

17.02.2011—20.02.2011

АРхИТЕКТУРНый НОВый ГОД - 2011москва, Mod design

17.12.2010

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЯРмАРКА tHE tEMPORIuMЛондон, Brompton design district

09.12.2010—19.12.2010

А ТАКЖЕ:н

ово

сти

| г

ла

вно

е

ГУмАНИЗм ПО-НОРВЕЖСКИ

Архитектурное бюро eric Moller arkitekter реализовало необычный проект. Специалисты компании построили тюрьму, призванную зародить в преступ-никах человечность. Главный принцип объекта — гуманизм. Если относиться к людям, как к животным, они будут вести себя соответствующим образом. Нужно дать им шанс реализовать внутренний человеческий потенциал, счи-тают архитекторы. Ощущения от пространства за тюремной стеной — как от загородного лагеря, а не исправительного учреждения. Конечно, здесь есть брутальность, стены по периметру очень хорошо защищены, и хотя они дизай-нерски завершены, это масса бетона. Никто не усомнится в их надежности. Учитывая, что заключенные тюрьмы холден — убийцы и жестокие преступники.

СТУДЕНТ ПРЕДСТАВИЛ ПРОЕКТ мОРСКОГО ПОРТА В СОчИ

Студент 6-го курса Сочинского государственного университета туризма и курортного дела (СГУТиКД) Эльдар Абсудов разработал проект морского порта в городе Сочи.Главной проблемой, которая решалась при модернизации набережной в районе порта, было создание прогулочных зон, которые посещаются как самими горожанами, так и при-езжими. Морской вокзал считается одним из основных пунктов притока туристов, поэтому он должен стать максимально привлекательным и запоминающимся. В основу проектирования заложена водная стихия, так как при формировании архитектурно-планировочного реше-ния основная направленность была сделана в сторону многочисленных фонтанов, которые окружают территорию морского вокзала.

ОБъЯВЛЕНы ПОБЕДИТЕЛИ АРхИТЕКТУРНОГО ФЕСТИВАЛЯ

В Брюсселе прошел Всемирный фестиваль архи-тектуры — 2010, где были определены победители в различных номинациях. Главный титул, World Building of the Year, получила Заха хадид за дизайн MaXXi музея в Риме. В номинации «Проект будущего» по-беду одержала американская студия suisman Urban design за проект The arc («Дуга»), что находится на оккупированной палестинской территории. Лучшим зданием городской и общественной архитектуры жюри конкурса сочло Город юстиции в Барселоне, возведен-ный архитектурным бюро david chipperfield. Среди других номинатов — Испанский павильон на Всемир-ной выставке в Шанхае, Институт исследований головы и интеллекта в Австралии, «Лес для лунного человека» в Коста-Рике, Парк Houtan в Шанхае, квартирный дом pinnacle@duxton и Школа искусств в Сингапуре, ddB офис в Стамбуле, магазин Yamaha Ginza в Японии и другие.

В ЭСТЕТИКЕ СЕВЕРА

Золотой диплом фестиваля «Зодчество» в разделе «По-стройки» в этом году был присужден Центру особо охраняемых природных территорий «Нуви ат» в городе Белоярский. Архитектор Валерий Лукомский в основу композиции этого здания положил два самых ярких символа быта коренных народов Севера — лодку и чум. Экоцентр «Нуви ат» изначально задумывался как комплекс помещений для администрации уникального природного парка «Нумто», однако позже администра-тивную функцию было решено дополнить музейной и создать в новом здании экспозицию, посвященную природе края, его традиционным промыслам, культуре и быту населения. Для решения этой задачи архитек-торы мастерской «Сити-Арх» использовали принцип объединения современных технологий и традиционных для данного края конструктивных и художественных приемов.

Page 29: hi home KRD december-january 2010-11

29

Page 30: hi home KRD december-january 2010-11

30 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

но

вос

ти |

са

ло

ны НОВОГОДНИЕ СЮРПРИЗы ОТ FORMa

ForMa поздравляет всех с наступающими новогодними и рождественскими праздни-ками и в качестве сюрприза дарит своим клиентам с 1 декабря 2010 г. по 15 января 2011 г. скидки до 35 % на всю мебель, свет и аксессуары, представленные в салоне. Са-лон готов порадовать покупателей новыми эксклюзивными коллекциями известных ита-льянских брендов. Среди них великолепная спальня и столовая группа в стиле ар-деко Jc passion. Предметы выполнены из шпона эбенового дерева и украшены хрусталем. А качество декоративной отделки этой мебели поразит даже самых искушенных покупателей. Кроме того, вниманию по-требителей представлена новая диванная группа Baxter, готовая вписаться в любой интерьер, и последние коллекции люстр и бра фабрики Baga, качество которых по достоинству оценили уже многие кли-енты салона.

Салон FORMaул. Рашпилевская, 179/1 тел.: (861) 278–50–51 www.salonforma.ru

«ДИВАНы ТУТ!» ДЕЛАЕТ ПОДАРКИ

Салон «Диваны ТУТ!» готовится к новогодним праздникам и раздает подарки своим клиентам. Теперь всю продукцию, представленную в салоне, можно приобрести на 35 % дешевле. Предложение дей-ствует лишь с 1 декабря 2010 г. по 15 января 2011 г. «Диваны ТУТ!» представляют большой выбор моделей, способный удивить требо-вательных покупателей. Здесь представлены коллекции фабрики albert & stein, славящейся авторским дизайном и превосходным качеством ручной сборки. Кроме того, салон рад предложить эксклюзивные модели royBosh. Диваны этого бренда могут быть изготовлены на заказ: подбираются ткани обивки и разрабатываются варианты модульных комбинаций с учетом дизайна конкретного интерьера.

Салон «Диваны ТУТ!»ул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–62–29

БЕЗУПРЕчНОЕ ЗВУчАНИЕ Bang & OluFSEn

2010 год порадовал ценителей Bang & olufsen значимыми новин-ками. Одна из них — аудиосистема Beosound 8, о которой сей-час говорит весь мир. Ее особенно оценят те, кто хранит музыку на ipad, iphone, ipod или на жестком диске компьютера. Следу-ет подключить к Beosound 8 аудиоплеер, и комната наполнится потрясающим звучанием. Новинку можно переносить из поме-щения в помещение или повесить на стене. Коническая форма динамиков Beosound 8 выглядит ненавязчиво под любым углом зрения, что упрощает выбор места расположения системы. А благодаря отсутствию параллельных поверхностей, устраня-ются стоячие волны, в результате чего звук становится ощутимо чище и выразительнее.

Салон Bang & Olufsenул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1 этаж тел./факс: (861) 213–47–52www.bang-olufsen.com

Page 31: hi home KRD december-january 2010-11

31

Page 32: hi home KRD december-january 2010-11

32 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

но

вос

ти |

са

ло

ны НОВый САЛОН «ПАРКЕТ-КЛАСС»

В КРАСНОДАРЕ

10 января в Краснодаре откроется са-лон компании «Паркет–Класс», который, по словам представителей фирмы, станет самым большим специализированным центром продажи деревянных напольных покрытий в ЮФО. На протяжении многих лет компания представляет на рынке вы-сококачественные деревянные напольные покрытия: паркетную доску, массивную до-ску и ламинат импортного производства и штучный паркет собственного производства. Наряду с напольными покрытиями компания «Паркет–Класс» освоила и другие направ-ления, например, производство и монтаж различных деревянных элементов интерье-ра: карнизов, экранов на батареи, арочных проемов, стеновых панелей, межкомнатных дверей, плинтусов и лестниц.

Салон «Паркет-Класс» ул. Северная, 320, 1 этажтел.: (861) 200–15–50, 200–15–[email protected]

В КРАСНОДАРЕ ОТКРыЛСЯ САмый БОЛьшОй САЛОН В СЕТИ «мЕБЕЛь Км»

10 декабря в новом центре Boss House открылся Центр итальянского интерьера «Мебель КМ». На презентации салона присутствова-ли управляющая группой GiMo Донателла Турини, владелица фабрики BM style Кристина Барнини, владелец фабрики caroti Джованни Кароти, а также владелец фабрики кухонь aster Мирко дель Прете, директор фабрики new design Валерьяно Мариотти и другие. Новый салон стал самой большой экспозицией итальян-ской мебели в Краснодарском крае. Теперь «Мебель КМ» — это более 3000 кв. м. торговой площади, более 2500 наименований мебели и аксессуаров, а также это прямые поставки из Италии, обширная складская программа и европейский уровень сер-виса. В салоне представлено 11 эксклюзивных бренд-секций таких фабрик, как Turri, paolo lucchetta, группа GiMo, stile elisa, Giamprini, aster, euro design и др. Директором сети салонов «Ме-бель КМ» является итальянский топ-менеджер Джузеппе Секко.

Салон «мебель Км»ул. Красноармейская, 65, тел.: (861) 274–31–93ул. Атарбекова, 1/1, МФК Boss House, 2 этаж

тел.: (861) 200–17–71, 200–18–26

СВЕТЯщАЯСЯ ЖЕмчУЖИНА В САЛОНЕ «ЕВРОСВЕТ»

Магазин «Евросвет» предлагает своим покупателям новинку фабрики VisTosi — люстру 24 pearls, хай-тек вариацию на тему «жемчужина». 12 идеальных стеклянных шаров в тандеме с 12 хромированными шарами создают удивительную игру света в сочетании с блеском металла. Кроме необыкновенного ди-зайна светильник имеет ряд прикладных достоинств: высокая светоотдача (12 галогенных ламп по 60W каждая) и регулируемая посредством металлических тросов длина позволят использовать его в помещениях с разной высотой потолка.

Салон-магазин «Евросвет»г. Краснодарул. Бабушкина, 248

тел.: (861) 215–33–66

Page 33: hi home KRD december-january 2010-11

33

ТЕНДЕНЦИИ

Люстра Barovier & toso, салон light design

СОБыТИЕ АКАДЕМИЧЕСКИй ФУТУРИЗМ | 34

ВКОНТАКТЕ С ИСКУССТВОМ | 36 ВыБОР РЕДАКЦИИ

В МЕРЦАНИИ ЗОЛОТА | 38МЕШОК С ПОДАРКАМИ | 40

ЗИМНЯЯ РАДУГА | 42ФОРМы ФУНКЦИОНАЛьНОСТИ | 44

ВыБОР ДИЗАйНЕРА ЮРИй ТРУШКОВСКИй | 46

мОДЕЛьНый РЯДОТДОхНУТь ОТ ОДНООБРАЗИЯ | 47

ПЕРСОНАГАЛИНА КИМ | 54

Page 34: hi home KRD december-january 2010-11

34 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

тен

ден

ци

и |

со

быти

е

На выставке, посвященной 15-летию художественно-промышленной академии КГУКИ, смешались стили, фантазии, возрасты и искусства. Почти две недели, начиная с 3 ноября, краснодарцы могли посмотреть, как мастерски можно соединять несоединимое.

Академический футуризм

В нескольких залах устроители выставки собрали живопись и архи-тектуру, рекламные проекты в графике и фотографике, лаконичные, многослойные, прямолинейные или витиеватые — каждая из ра-бот непременно захватывает воображение зрителя, которого уже на следующем метре ошарашит новое открытие. Ведь сколько ав-торов — столько неповторимых идей.На стенах Краснодарского краевого выставочного зала изобразитель-ных искусств соседствуют работы студентов, которые только-только начинают постигать творческую профессию, и профессоров, при-знанных мастеров дизайна, архитектуры, живописи. Не известные пока имена перемежаются именами знаменитых мастеров, таких как Валентин Папко, Виталий Коробейников, Игорь Шипельский,

Светлана Демкина, Юрий Субботин, Владимир Жданов.В одном из залов собрали написанные маслом огромные полотна и яркие мозаики; футуристические храмы делят с эстампами внимание зрителей; карандашные наброски уживаются на одном квадратном метре с картинами, на создание которых, должно быть, ушел не один месяц. Тут же висит полотно в плакатном стиле, словно на машине времени привезенное из Советского Союза образца 1940-х годов, а в двух шагах от него — фантазийные офорты «Сны Венеции».И посреди этого художественного лоскутного одеяла, собранного

из самых несхожих и неожиданных частей, высится дерево, точно магический Игдрасиль, у которого главный скандинавский бог Один выменял бесконечную мудрость на собственный глаз… Вот только местное дерево совсем не мифическое, а познания в академии раздают не за части тела, а за старания.В соседнем зале с большей определенностью вспоминаешь о том, что в названии выставки фигурировало «промышленный дизайн». Здесь уже нет картин маслом. Их место заняли творенья «Фотошопа» и творческой мысли. На стенах — дипломные проекты и курсовые работы студентов, среди которых рекламные плакаты, модные коллекции сценической одежды и целая галерея архитектурных проектов самых причудливых назначений и форм. С потолка свисают картонные фигуры, одетые

в платья и бумажные гофриро-ванные шарфы, а возле входа высятся неведомые скульптуры. Рядом с рекламным плакатом «Острова специй», от которо-го, кажется, пахнет корицей

и кардамоном, висят проекты фирменного стиля туристического комплекса и студии 3d-графики, но в этой эклектичности нет ника-кого диссонанса. Выставка очень разная, очень многоликая. Здесь смешались абстрак-ция и болезненный реализм, искаженная реальность и прямолиней-ность, доведенная почти до абсурда, — все это наслаивается друг на друга и создает единую картину долгой творческой жизни акаде-мии, выпустившей немало профессионалов своего дела: дизайна, интерьерного искусства, графики, живописи и сценографии.

Рядом с Рекламным плакатом «остРова специй», от котоРого, кажется, пахнет коРицей и каРдамоном, висят пРоекты фиРменного стиля туРистического комплекса.

В

Текст: Катя Кузнецова Фото: Виталий Посегун

Page 35: hi home KRD december-january 2010-11

35

Page 36: hi home KRD december-january 2010-11

36 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Тридцать лет назад они уже творили и были известны. Прошло много времени, и изменилось тоже многое, но они как были художниками авангарда и постмодерна, так ими и остались. И теперь в один из осенних дней все они собрались в выставочном зале, чтобы по-казать свои картины, а также произведения лидера группы «Контакт» и ярчайшего представителя андеграунда Кубани Евгения Цея. «Если бы я придумывал название, оно бы звучало так: «художники

во времени», — рассказывает один из организаторов Владимир Мигачев. — Не они все боролись с властью, но власть боролась с ними. В качестве напутствия скажу: не ищите себя в этих картинах, ищите художников. Они тут точно есть».

Посетители видят произведения 70-х, 80-х и 90-х годов таких художни-ков, как Коробейников, Бойчук, Воржев, Бабенко и непосредственно Цей. «Если говорить о двухтысячных, — продолжает Мигачев, — то мне очень не нравится, что здесь не представлено творчество молодых художников, той пены, что бурлит, той волны, что бьется. На мой взгляд, выставка неполная». Но, тем не менее, несколько «молодых» картин можно увидеть — это произведения Михайленко, Яшина, Григоращенко.

Их действительно немного, но они очень выделяются на фоне остальных картин, например, авангардных девяностых.

Центральное место во всей выставке занимают три картины са-мого Владимира Мигачева: две «Земляных работы» и «Пропавший без вести». Несмотря на то, что сам художник не был участником группы «Контакт», его произведения гармонично вписываются в

В Краснодарском краевом выставочном зале изобразительных искусств 17 ноября открылась выставка «Группа «Контакт». Продолжение традиции». На ней представлены произведения образованной в 1980 году краснодарской андеграундной арт-группы.

Вконтакте с искусством

Текст: Катя Кузнецова Фото: Виталий Посегун

Дверь как символ Дает право выбора: войти, принять это пространство или быть безучастным наблюДателем.

T

тен

ден

ци

и |

со

быти

е

Page 37: hi home KRD december-january 2010-11

37

общую композицию. Первые две, можно сказать, встречают зри-телей. Это два дверных проема, внутри которых стоят картины. Перед ними насыпана земля, и в нее воткнуты лопата и вилы. «Дверь как символ дает право выбора: войти, принять это пространство или быть безучастным наблюдателем», — гласит пояснение к ра-ботам. Поневоле застываешь перед ними, вглядываешься в нечто, напоминающее пейзаж. Из описания становится ясно, что изо-браженное некогда им и являлось, но теперь это абстрактная композиция, хоть и с сохраненной структурой.Третья картина Мигачева — «Пропавший без вести» — портрет, на-писанный по фотографии 1941 года. «В августе он ушел на фронт, а через два месяца семья получила извещение «Пропал без вести», — сообщает описание. Строгое лицо на портрете со сжатыми гу-бами и пронзительным взглядом. Посетители, будто очарованные картиной, подолгу стоят перед ней, не решаясь перейти к другим произведениям.

Но это не значит, что смотреть больше не на что. Гениальные картины Цея завораживают зрителей, монохромные произведения Бабенко впечатляют, мрачные работы Яшина поражают своей глубиной… Каждый посетитель, переступив порог выставочного зала, можно сказать, прошел через те самые метафизические двери. «По эту сторону» их ожидал другой мир, начавшийся еще в том веке и продолжающий свое существование сегодня. В каком-то смысле он являл собой борьбу с системой, но, как правильно выразился Владимир Мигачев, художники не боролись с властью, они просто открывали для себя мир. И в этот раз они открыли его и для всех остальных.

Посетители, будто очарованные картиной, Подолгу стоят Перед ней, не решаясь Перейти к другим Произведениям.

Page 38: hi home KRD december-january 2010-11

38 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

В эту новогоднюю ночь все начнет переливаться и мерцать, создавая атмосферу сказки. Некоторое время в ожидании мгновений, наполненных волшебством, ваш взгляд будет прикован к настенным часам в форме пушистой снежинки, а сидящий рядом золотистый кролик приложит все усилия, чтобы исполнить именно ваше сокровенное желание.

1

3

4

5

6

7

8

9

1. Светильник lalique, seville, салон RaffinatДиаметр светильника — 34 см, а длина — 56 см. Его вес — около 8 кг. Обратная сторона модели зеркальная.

2. Светильник Miniluce, Globus, салон «Евросвет»Напоминает праздничный фей-ерверк, тысячи стремительных огней которого призваны осветить все вокруг. Диаметр хрустальной люстры — 60 см.

3. Рождественский шар lladro, салон RaffinatКомпания lladro, мировой ли-дер в производстве скульптур и изделий из фарфора, к новому 2011 году выпустила елочный шар, который добавит шарма зимнему торжеству.

4. Статуэтка Rudolf Kaempf, «Кролик», www.rudolfkampf.euСтатуэтки из коллекции rabbits изготовлены из белоснежного фарфора, покрыты серебром 925 пробы и 24-каратным золотом.

5. Блюдо alessi, салон light designУниверсальное блюдо alessi выполнено из нержавеющей стали. Послужит прекрасным дополнением новогоднего декора.

6. Часы Vitra, sunburst, салон light designСпециально к Рождеству Vitra подготовила перееиздание на-стенных часов sunburst clock Джорджа Нельсона (дизайн 1949 г.).

7. Тапочки Yves delorme, салон RaffinatТапочки Yves delorme из-готовлены из натурального меха. Они не только согреют, но и послужат украшением интерьера.

8. Фарфоровое изделие lladro, «Кактус», салон RaffinatЭто кактус из коллекции TheFantasy by Jaime Hayon. Масте-ра lladro выполнили его из фарфора и посадили на него голубков.

9. Часы Roche Bobois, www.roche-bobois.comНастольные часы roche Bobois, напоминающие слиток золота, станут символом благополучия и достатка в доме.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ред

ак

ци

и В мерцании золота

2

Page 39: hi home KRD december-january 2010-11

39

Page 40: hi home KRD december-january 2010-11

40 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Когда за окнами по немыслимой траектории неспешно опускаются на землю снежные хлопья, когда вот-вот наступит праздник, хочется забраться с ногами на белоснежный подоконник, захватить с собой подушку и обнять медвежонка, и, прислонившись лбом к холодному стеклу, долго-долго высматривать долгожданного гостя из детства, чтобы хоть в этот раз узнать, как мешок с подарками оказался под елкой.

Мешок с подаркамите

нд

енц

ии

| в

ыбо

р р

еда

кц

ии

1. Салфетки и кольца к ним Yves delorme, салон RaffinatБелоснежные салфетки вы-полнены из 100 % хлопка. Есть возможность выбрать из двух размеров: 58x58 см или 38x54 см.

2. Статуэтка Yves delorme, «Ангел», салон RaffinatАнгел с мечтательным взглядом размышляет над текстом письма. Статуэтка выполнена из гипса.

3. Пуф Vg new trend, Margaret, салон «Галерея Итальянской мебели» На создание коллекции Margaret дизайнеров вдохно-вило творчество Сальвадора Дали. Простые и чистые линии пуфа навеют мысли о романтике.

4. Мишка lladro, «Музыкальный ангел», салон RaffinatМишка размером 28х18 см из лимитированной серии в 2000 изделий станет хоро-шим подарком не только для детей, но и для взрослых.

5. Напольная лампа Badari lighting, салон «Евросвет»Напольная лампа весом 90 кг была выполнена вручную. хрусталь для нее изготовили мастера Богемии.

6. Светильник lalique, «Елисей-ские Поля», салон RaffinatВместо живой елки с легкостью можно установить светиль-ник lalique, его хрустальные кленовые листья никогда не опадут, а сияние сравнимо с сиянием новогодних гир-лянд.

7. Коврик для мыши Vitra, elephant pad, салон light designПриятный на ощупь коврик изготовлен из двух слоев кожи, которую компания Vitra обыч-но использует для обтяжки своих диванов.

8. Тарелка lladro, equus, салон RaffinatДизайнер Бодо Сперлайн позволил себе похулиганить, использовав в качестве обязательного элемента всех предметов этой коллекции лошадиные морды.

9. Шахматы lladro, re-deco, салон RaffinatШахматные фигуры выполнены из матового фарфора и покры-ты платиновым люстром, доска сделана из стекла.

10. Кресло Rolf Benz, студия RauM7 (Сочи)Удобное белоснежное кресло на стальной ножке-петле рас-полагает к приятному отдыху.

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

Page 41: hi home KRD december-january 2010-11

41

Мешок с подарками

Page 42: hi home KRD december-january 2010-11

42 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Зимой как никогда актуальны яркие предметы. Когда за окном больше не светит солнце, эти аксессуары поднимут настроение, согревая нас своими красками. Быть может, это одна из причин, по которой дизайнеры и создают светильники, напоминающие елочные игрушки, теплые пледы насыщенных цветов, мягкие кресла и уютные диваны, раскрашенные во все оттенки радуги.

Зимняя радуга1. Люстра Pataviumart, салон «Евросвет»Светильник выполнен вручную из металла, высококаче-ственного хрусталя и легкого текстиля.

2. Подушка Roche Bobois, Flower, www.roche-bobois.comРазноцветные практичные по-душки roche Bobois создадут в доме настоящую цветочную поляну.

3. Светильник Foscarini, www.foscarini.comВ своих светильниках Foscarini использует муранское стек-ло. Но в тоже время фабрика старается уходить от тради-ционных форм. Эта модель, например, напоминает яркую елочную игрушку.

4. Текстильный набор Yves delorme, courchevel, салон RaffinatДизайн махровых изделий, выполненных из волокон еги-петского хлопка, совпадает с цветовой гаммой других коллекций Yves delorme, что делает возможным оформ-ление интерьера ванной комнаты в едином стиле.

5. Плед Yves delorme, persane, салон RaffinatПлед насыщенного бордо-вого цвета с узорами, напо-минающими персидские мотивы, согреет в холодный зимний вечер. Размер новин-ки — 150x150 см.

6. Плед и тапочки Yves delorme, салон RaffinatПрекрасный новогодний подарок. Мохеровый плед и кашемировые тапочки по-дарят уют и тепло.

7. Кресло Moroso, Bohemian, www.moroso.itУдобное кожаное кресло в разнообразных ярких рас-цветках со стежкой капитоне создала дизайнер Патрисия Уркиола.

8. Диван ligne Roset, Togo, www.ligne-roset.ruКомфортный диван Togo в пиксельной обивке из прак-тичного текстиля придумал дизайнер Кристиан Зузунага.

9. Статуэтка Vg new trend, салон «Галерея Итальянской мебели» Ползущая вверх ящерица яв-ляется символом хранитель-ницы сокровищ и домашнего очага. Статуэтка выполнена из стекла.

10. Стол lalique, cactus, салон RaffinatСтол ручной работы выполнен из кристаллов lalique. Его ос-нование напоминает кактус. Возможны разнообразные варианты расцветок.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ред

ак

ци

и

1

23

4

5

6

7

8

9

10

Page 43: hi home KRD december-january 2010-11

43

Page 44: hi home KRD december-january 2010-11

44 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Формы функциональностиЭлектроника бывает не только умной, но и красивой. В доказательство этой мысли мы подобрали ряд самой необходимой техники для любого дома, которая не только работает безупречно, но и выглядит, как шедевр минимализма.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ред

ак

ци

и

1. Фоторамка Sony, dpF-d1020, сеть салонов Sony CentreФоторамка, выполненная в элегантном дизайне, вос-произведет с потрясающим качеством фотографии и виде-оролики. Память рассчитана на 2 Гб.

2. Утюг Electrolux, 4saFeTY, www.electrolux.ruМодель оснащена функцией perFecT safety — системой тройного отключения, которая срабатывает автоматически. Теперь утюг выключается сам.

3. Вытяжка Kuppersbusch, iKdU 9900.0, салон light designОстровная вытяжка шириной 900 мм оснащена 4-ступенча-той электронной регулировкой мощности.

4. хлебопечка Electrolux, pаtissier, www.electrolux.ruДве формы для выпекания и 15 программ новой хлебопечки позволят приготовить раз-личные виды хлеба, пирожных, джем и другие угощения.

5. Телевизор loewe, arT-32sl, салон light designcамый тонкий телевизор loewe. cтройные формы сочетаются с потрясающими функциональными возмож-ностями.

6. холодильник IlVE, rn90sBs, салон light designхолодильник с раздаточным устройством для воды и льда оснащен электронной систе-мой, которая позволяет точно регулировать температуру в холодильной и морозильной камерах.

7. Пылесос Miele, s 5261 cat & dog, салон MieleНовинка не только очистит пыль с поверхностей, но и без труда удалит шерсть домашних животных, пух и болезнетвор-ные микробы с ковров и мягкой мебели.

8. Стиральная машина aEg-Electrolux, lavamat slim line, www.electrolux.ruМодели из этой коллекции ос-нащены звукоизоляционными панелями, которые устраняют высокие частоты, благодаря чему работа стиральной машины едва слышна.

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 45: hi home KRD december-january 2010-11

45

Page 46: hi home KRD december-january 2010-11

46 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

5. Плитка RHS EvolutionЭто не небрежность — это вдумчивый хаос. Когда мы чувствуем, что беспорядок можно сохранить, мы приближаемся к совер-шенному искусству.

Юрий Трушковский Дизайнер, декоратор

Дизайнер и декоратор Юрий Трушковский предпочитает формы, в которых читается гармония совместного бытия человека и природы. Предметы, которые импонируют его вкусу, отличает простота форм, изысканное за-полнение пространства, удивительно скрытая функциональность и доступ-ность в понимании прекрасного.

Считает, что дизайнеры, архитекторы и декораторы могут привнести в мир совсем немного нового. Все уже давно придумано, полагает Юрий. Однако, по его мнению, представители этих профессий умеют улавливать некие информационно-созидательные волны и преобразовывать их в понятный для заказчика язык удобных, красивых, практичных и интересных форм и вещей.

1. Вытяжка FalMECТакие вещи ломают избитое представление о привычном, даря интерьеру новую жизнь и новую функцию

2. Люстра artemideСвет в интерьере не всегда должен быть явным, он может и подгля-дывать. Это смотрится весьма интригующе.

3. Душевая система Hansgrohe RaindanceЭтот прибор покорил меня сочетанием дождя, водопада и брызгалок из далекого детства. Наверное, самое лучшее трио.

4. Смеситель HansaФорма, узнаваемость, ностальгия по родниковой воде из скалы, доведенная до совершенства.

6. мебельный гарнитур «Кострома мебель» Лаконичность, простота и вкус в проявлениях блеска и цвета.

7. Биокамин PlanicaБиокамин расширил наши представления об очаге. Эта модель смотрится символично и романтично.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ди

зай

нер

а

1

3

5

2

4

6

7

Page 47: hi home KRD december-january 2010-11

47

Решившим приобрести диван в интерьерных салонах Краснодара предстоит сделать выбор между ручной работой и современными технологическими решениями, сдержанной кожей и выделяющимися, тактильно приятными вкраплениями из шелка, велюра и бархата. Если говорить о стиле, то, глядя на большинство моделей, понимаешь, что излюбленным стилем горожан является современная классика.

ОТДОхНУТь ОТ ОДНООБРАЗИЯ

Page 48: hi home KRD december-january 2010-11

48 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

тен

ден

ци

и |

мо

дел

ьны

й р

яд

Диван RoyBoshмодель «Спа»

Модель, оформленная в стиле эклектики, органично впишется в сдержанный интерьер и придаст ему изысканность линий. В диване «Спа» классические формы сочетаются с оригиналь-ными дизайнерскими решениями. Необычные декоративные подушки дополняют образ и служат для дополнительного ком-форта сидящих. Элегантность низкой покатой спинки модели подчеркнута классическими утяжками.

Диван Provasiмодель lucy

Трехместный диван на скрытом каркасе с мягкими подло-котниками выполнен в синей палитре. При создании модели

дизайнеры использовали бархат, велюр и шелк высокого качества. Покатые формы дивана украшены изящной

тесьмой и кружевами ручной работы. В комплект с диваном входят восемь подушек разных форм и расцветок.

Салон «Диваны ТУТ!»г. Краснодарул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–62–29, 215–69–00www.8marta.ru, www.albertshtein.com

Диван Caspani tinoмодель diamond Cinque

Трехместный диван diamond cinque выполнен в клас-сическом стиле и декорирован резьбой. Спинка плав-но переходит в подлокотники. В комплект входят три подушки. Возможны разнообразные варианты обивки, такие как: красное дерево, декапе и перламутр. За-казчик может выбрать по своему усмотрению модель со стежкой капитоне и разнообразные цвета отделки.

Салон Verona designг. Краснодар, ул. Северная, 300тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95ул. Новороссийская, 230тел.: (861) 210–13–78

Салон FORMaг. Краснодар

ул. Рашпилевская, 179/1тел.: (861) 278–50–51

Габариты: ширина — 208 + 115 см, высота — 42 см, глубина — 62 смДополнительно: диван оснащен раскладным механизмом

Варианты обивки: красное дерево, декапе, перламутрВарианты отделки: вишня, орех, с золотом, серебром

Габариты: ширина — 264 см, высота — 105 см, глубина — 125 см материал: бархат, велюр и шелк

Page 49: hi home KRD december-january 2010-11

49

Диван new trend Conceptsмодель alison

При создании дивана alison специалисты фабрики примени-ли качественную, невероятно мягкую натуральную кожу. Под ней скрывается подложка — дакроновый слой, полимуссовая прослойка-сэндвич, покрытие из джута на пружинах и сами пружины с арочным изгибом. Стильные ножки выдерживают большую нагрузку. По желанию клиента диван будет оснащен раскладным спальным механизмом.

Диван nicoline Salottiмодель «Кембридж»

Диван прямоугольной формы стоит на массивных деревянных ножках фигурной формы, которые

отделаны сусальным серебром или золотом. Дополнительный комфорт обеспечивают высокая

спинка и глубокое мягкое сидение.

Салон «Атлас Люкс»г. Краснодарул. Красных Партизан, 483тел.: (861) 221–11–77www.atlas-lux.ru

Диван altha модель Escho

Этот диван, как и все остальные предметы из коллекции escho, полностью изготовлены из материала dupont corian. Цельная конструкция разбирается на отдельные модули. Разместить этот предмет удастся даже на улице, а располо-житься на нем могут сразу несколько человек.

Дизайн-студия Corian design Studioг. Краснодар, ул. Пашковская, 77тел.: (861) 240–24–89, 220–20–46www.neolit-corian.ru

Салон «мебель Км»ул. Красноармейская, 65, тел.: (861) 274–31–93

ул. Атарбекова, 1/1, МФК Boss House, 2 этажтел.: (861) 200–17–71, 200–18–26

www.km-mebel.ru

Цвет: белыйматериал: dupont corian

Габариты: ширина — 222 см, высота — 94 см, глубина — 114 смматериал: натуральная кожа

Габариты: длина — 195 см, ширина — 104 см, высота — 82 смматериал: текстиль или кожа на выбор заказчика

Page 50: hi home KRD december-january 2010-11

50 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

материал: хлопокДополнительно: возможны различные варианты расцветок

тен

ден

ци

и |

мо

дел

ьны

й р

яд

Диван Fendi Casaмодель Polo Club

Диван polo club изготовлен с использованием велюра сочного оттенка бургунди. Привлека-ет внимание неординарная форма подло-котников — совершенно новая идея Fendi. Изюминкой модели является Villa Borgese — выполненная вручную вышивка на подушках.

Диван Kenzoмодель Papillon

Название дивана Kenzo — papillon, что в переводе с французского озна-чает «бабочка», — полностью харак-теризует модель. Текстильная обивка покоряет своей мягкостью. Сидения

с легкостью снимаются для удобства. Декоративные подушки, входящие

в комплект с диваном, украшены цветочными мотивами, выполненными

из шелка.

Салон luxury livingг. Краснодарул. Аэродромная, 33тел.: (861) 222–22–23

Диван grangeмодель Varneuil

Диван Varneuil французской фабрики Grange изготовлен практически вручную из древесины высокого качества. При этом дизайнеры учли все особенности использованной породы, в том числе и ее естественную реакцию на климат — сжатие и расширение. Ножки дивана окрашены в оттенок серебра, причем мастера втирали краску так, чтобы дерево впитало цвет как можно глубже. Это подчеркивает индивидуальность каж-дого элемента.

Салон grangeг. Краснодарул. Красная, 204тел.: (861) 215–82–70www.grange.ru

Салон luxury livingг. Краснодар

ул. Аэродромная, 33тел.: (861) 222–22–23

материал: велюрЦвет: бургунди

Габариты: ширина — 260 см, высота — 72 см, глубина — 108 смматериал: вишня

Page 51: hi home KRD december-january 2010-11

51

Page 52: hi home KRD december-january 2010-11

52 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

на

зва

ни

е ру

бри

ки

Page 53: hi home KRD december-january 2010-11

53

Page 54: hi home KRD december-january 2010-11

54 Hi Home | 12-01 | 2010-2011 Записал Александр Родионов Фото: Виталий Посегун, Левон Зироян

пер

со

на

| га

ли

на

ки

м

ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТый ПОДхОДВ предновогоднем номере редакция Hi Home решила делегировать наполнение этих страниц художнику-декоратору Андрею Калашникову. В качестве своего собеседника приглашенный редактор рубрики выбрал дизайнера костюмов Галину Ким.

Page 55: hi home KRD december-january 2010-11

55

аАндрей Калашников: Ты знаешь, в чем интерес нашей с тобой встречи? Мы ведь знакомы невероятное количество лет, и никог-да не было возможности просто поспрашивать тебя о личном. Галина Ким: Устроить некий допрос?

А. К.: Да, а если б еще ты задавала вопросы, было бы даже прикольнее. Потому что хоть мы и любим друг друга, встре-чаемся, созваниваемся, поздравляем с праздниками, а вот какие-то такие нюансы от нас ускользают.

Г. К.: Я тоже часто задумывалась над этим. Надо встречаться. А то у нас как: у женщин — своя иерархия, сгруппировались, о чем-то своем говорим, мужчины — о своем. И нет такого: по-дойти, в глаза посмотреть, спросить, как живешь, чем живешь, о чем думаешь.

А. К.: Галь, а что тебе вообще не нравится в жизни?

Г. К.: Ну, поскольку я человек жизнерадостный, мне больше нравится, чем не нравится. Может, не нравятся какие-то ню-ансы, например, в мужчинах очень не люблю плохую обувь и барсетки. И еще полиэтиленовые пакеты, мужчины не должны носить их. А если б ты спросил, что меня умиляет, я бы ответила: когда мужчина кушает мороженое. Когда он просто идет по улице, по Краснодару жарким летним днем и ест этот вафель-ный рожок. У всех мужчин независимо от возраста такие лица становятся — настоящие дети.

А вообще, мы с тобой уже говорили об этом, есть вещи, которые постоянно меняются. И мы постоянно меняемся. Но есть и нечто глобальное. Например, се-

годня меня волнует экология. Не так давно я была в Китае, и меня поразил один факт. Люди — дедушки и бабушки — собирают пластиковые бутылки. Планомерно собирают и куда-то сда-ют. Это ведь забота об окружающей среде, если бы каждый совершал что-то подобное, в мире было бы меньше проблем.

А. К.: Кстати, многие люди выезжают куда-то за границу и, видя

У меня в творческой жизни была большая паУза. в какой-то момент я просто опУстила рУки. паУза затянУлась. но есть такая фраза: если нечего сказать, лУчше помолчи.

Page 56: hi home KRD december-january 2010-11

56 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

там чистоту, удивляются ей и потребляют ее как продукт. Здесь же сами ничего не делают. По какой причине? Мне кажется, потому, что человек в нашей стране, как в чужой квартире, будто снимает комнату. Он не заботится, что там в углах. Он не пускает корни. Поэтому он может без угрызений совести мусорить, пакостить. Г. К.: Я знаю, что многих людей это тоже беспокоит. Я сейчас как раз работаю над одной из экологических тем. Вот как бороться с этими самыми полиэтиленовыми пакетами? Они повсюду, мы ими пользуемся, их не уничтожить. У меня есть приятельница — хорошая, умная, красивая, с тонким вкусом.

Она всегда ходит с различными дорогими сумками извест-ных дизайнеров. Она, наверное, единственная из всех моих знакомых не пользуется пакетами. Для покупок у нее есть обычная холщовая сумка. Это внутренняя культура. Человек должен понять, что полиэтиленовый пакет некрасив и вреден для экологии. И у меня сейчас есть такой проект: я хочу за-пустить небольшую партию мешочков для дома, на них будет написано «для обуви», «для нижнего белья» или для других мелочей. Буду вручать их знакомым, буду продавать их. Буду бороться против полиэтиленовых пакетов. Для меня также важно сохранение традиций. Вот, Андрей, я тебя очень уважаю за то, что ты ездишь по стране, чтоб посмо-

треть старые города, где чтут устои. У России столько краси-вого, интересного. У меня есть тема по дизайну костюмов — переработка русского народного костюма. Тема огромная. Я говорю своим студентам: изучайте историю, это все надо по-нять и переработать, чтобы сделать современную коллекцию.

А. К.: Если у человека есть связь со своей культурой, со своей религией, со своими корнями, со своим этносом, то ковыряй там, трансформируй — и появятся мощные концепты, потому что есть фундамент. Если человек отказался от этого по какой-то причине, у него это стерто, то, мне кажется, он потерян. Он

может быть очарован всем подряд, но не сможет по-чувствовать связи со своей историей. А, кстати, еще такой вопрос.

Я всегда задумывался, чем шабашка отличается от настоящей работы. И мое мнение: проект может быть интересным, но не приносить доходов. А шабашка, может, даже принесет больше денег. Но она сразу видна, заметна со стороны. Как ты думаешь?Г. К.: Ну, мне кажется, что ты и здесь и там сделаешь хорошо. Уровень не позволит иначе. И я не сделаю слабую работу. Если я чувствую, что не могу что-то выполнить, я лучше откажусь. хотя, с другой стороны, даже если не интересно, профессионал сделает это без проблем.

А. К.: Да, я с тобой согласен полностью. Но имел в виду не-

Если чЕловЕк останавливаЕтся в своЕм развитии, это страшно. нЕважно в каком возрастЕ. Если ты застыл, то всЕ — это конЕц, смЕрть.

пер

со

на

| га

ли

на

ки

м

Page 57: hi home KRD december-january 2010-11

57

много другое. Я говорю о такой тонкой вещи — о любви. Все, что сделано с любовью — неважно в какой отрасли, — обре-чено на успех. Будь это музыка, живопись или архитектура. Шабашка может быть сделана очень профессионально, но шкурой почувствуешь, что что-то здесь не так. Г. К.: Да… Одной из причин моего творческого кризиса было то, что я не могла реализовать именно те вещи, которые люблю. В какой-то момент я просто опустила руки. Пауза затянулась.

Но есть такая фраза: если нечего сказать, лучше помолчи. Я так и сделала. Я путешествовала, общалась с друзьями. И следующий год получился насыщенным.

А. К.: О, расскажи, какой у тебя в этом году был самый интересный проект? Какое-то творческое событие?Г. К.: Я работала с большим удовольствием над дизайном костюмов для спектакля. Я не театральный художник, но мне понравилось работать именно в этой сфере. В спектакле, конечно, были и минусы,

и плюсы, мы с режиссером сами это видели. Это было заметно в сравнении. За что я люблю современный театр, так это за синтез всего: пластики, танца, акробатики, музыки. Так вот, для меня срав-нение с известными постановками перевернуло понятие о костюме. И я думала: господи, какими же тяжеловесными я сделала свои работы. Но я понимаю, что самое главное в жизни — умение менять-ся. Если человек останавливается в своем развитии, это страшно. Неважно в каком возрасте. Если ты застыл, то все — это конец,

смерть. И я люблю перемены, я могу осознать, что хорошо, что плохо в моем творчестве. Мне нравится, когда о моих не-дочетах говорят друзья. Ценю

критику. Мне лучше указать на ошибки, чем сказать неправду.

А. К.: А вот скажи, в какой тебе теме интересно работать? В этнической или в нейтральной?Г. К.: Я бы не сказала, что работаю в своей национальной теме. Стараюсь избегать этого. Но природа есть природа. Она отсюда, изнутри все равно идет. Я не хочу, но получается. Вот, кстати, чем мне нравятся японские дизайнеры. Они нашли середину между западом и востоком.

Новый год — это такое время, все думают, в Наступающем году будет больше радости, больше деНег. и я тоже так думаю, мНе тоже хочется этого.

Page 58: hi home KRD december-january 2010-11

58 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

А. К.: А как на тебя повлияла твоя работа в институте? Стала ли ты такой «училкой»?Г. К.: (смеется) Конечно, я стала «училкой»! Но если серьезно, работа в институте действительно накладывает отпечаток. В голосе, в моем тоне появились преподавательские нот-ки. Но я люблю эту работу. Без любви ничего не получится в жизни, любовь — это все. Я и своим студентам говорю: если что-то изучаете, то надо этим проникнуться. Или в лицее. Я говорю своим ученикам: вы берете кисть, инструмент, его надо по-лю-бить. И тогда вы сможете сотворить шедевр.

А. К.: А что бы ты хотела сделать в будущем, с чем поработать?Г. К.: На данном этапе я не гадаю. Я берусь за все инте-ресное и своим студентам советую не отказываться ни от чего. А вообще, конечно, хотелось бы сделать коллек-цию. Тема есть, материалы закуплены. Но не знаю, когда это получится исполнить. Коллекции — это мое любимое. Выстроить проходку, музыку. Я могу мечтать об этом, это — мое. Кстати, о будущем. Андрей, как ты встретишь Новый год?

А. К.: Я? Да, знаешь, я как-то разочаровываюсь в Новом году, с одной стороны. Потому что Новый год долго ждешь, а потом он раз — и проходит. Новый год как факт — это разочарование. Правда, он мне нравится тем, что люди могут выпустить наружу «внутреннего идиота».Г. К.: И мне это нравится! Новый год — это такое время, все думают, в наступающем году будет больше радости, больше денег. И я тоже так думаю, мне тоже хочется этого.

А. К.: Новый год — это такая абстрактная вещь. Цикличность, свя-занная с надеждой. Идущая из детства — тогда было ожи-дание подарков. А сейчас мне уже приятнее дарить их, чем получать. В этом тоже радость

есть. Г. К.: Да… Новый год — это такая эпидемия, она всех захватывает. Никто не остается равнодушным. Все вовлечены в этот процесс. И всегда хочется чего-то большего, хочется необычного, а получает-ся… Вообще, если брать предыдущие праздники, Новый год почти всегда одинаковый. Были и грустные моменты, были радостные. Но мы все равно ждем его. Чтоб он быстрее наступил, его торопишь даже. Ведь это в глобальном смысле праздник, как сказка. И я думаю, что в следующем году все должно стать лучше.

я хочу запустить небольшую партию мешочков для дома, на них будет написано: «для обуви», «для нижнего белья» или для других мелочей.

Место сьемки: арт-кафе Nabokov и ресторан «Il Патио»

пер

со

на

| га

ли

на

ки

м

Page 59: hi home KRD december-january 2010-11

59

КОНЦЕПЦИИ

лампа Vg new trend, bianco, салон «Галерея Итальянской мебели»

В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ НЕДИЗАйНЕРСКИй ПОДхОД | 60

ПРОФПОДхОД МЕБЕЛь ПО ЭСКИЗАМ preT-a-porTer | 64

СЕБАСТьЯН МЭНШхОРН: «В ДИЗАйНЕ ВСЕГДА ПРОИСхОДИТ ЧТО-ТО НОВОЕ» | 66

НАСТРОЕНИЕНОСТАЛьГИЯ ПО БАРОККО | 68

ДИЗАйН-ТУР ШВЕйЦАРСКАЯ СКАЗКА | 72

В ЦАРСТВЕ БЕЖЕВых ОТТЕНКОВ | 80СОВРЕМЕННАЯ КЛАССИКА | 88ИНТЕРьЕР С ПЕРСПЕКТИВОй | 94

Page 60: hi home KRD december-january 2010-11

60 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Консервативный подход

Текст: Катя Кузнецова Фото: архив пресс-службы

Впереди очередной Новый год, и уже пора призадуматься об украшении своего жилища к этому событию. Как по-новому, оригинально и ярко подготовить свой дом или квартиру к празднику, Hi Home попытался выяснить у краснодарских и ростовских дизайнеров.

Они сочетают несочетаемое, раскручи-вают неизвестное, в общем творят моду. Но когда речь заходит о самом долгожданном празднике года, все их смелые идеи улету-чиваются. И все как один говорят, что Новый год — это прежде всего семья, елка и снег.«Я не китаец и не монгол, чтобы менять цвета каждый год в соответствии с миром фауны и флоры, — делится своими мыслями дизайнер

Александр Черников. — Внутренне, под-сознательно все мы тяготеем к традициям, классике — мы же дети одной земли. Когда украшаешь квартиру к празднику, акцент в первую очередь делается на детей. Долж-но быть ощущение сказки, которое таит в себе каждый ребенок».Похожего мнения придерживается и дизай-нер Анна Шемуратова. Основное внимание

она предлагает уделить декорированию гостиной — именно той комнате, где вся се-мья могла бы собраться за большим столом. Анна советует не выбирать какие-то безум-ные, экстравагантные или кричащие цвета, а остановиться на традиционных красном, белом и зеленом. Если отмечать новогодний праздник за го-родом, то стоит позаботиться и об уличном

украшении. Так, дизайнер Наталия Василен-ко рассказывает, что самое главное здесь — это правильно подобранное освещение. «Свет нам необходим и просто для психо-логического комфорта, — отмечает она. — Традиционные новогодние украшения сада — это разнообразные светильники, от фона-риков со свечкой до перемигивающихся гирлянд. На ступенях лестницы, ведущей к

входной двери, можно разместить глиняные вазоны с еловыми ветвями, оживленные ки-стями калины или рябины, перевязанные вельветовыми ленточками». Но начинать надо, конечно же, с продумы-вания стиля, который наиболее подходит дизайну всего дома или квартиры. Ведь если есть желание оригинально подойти к во-просу и украсить елку, например, в стиле

хай-тек, то едва ли это будет уместно смотреться в кан-три интерьере. Дизайнеры, кстати, советуют чересчур авангардную елку «урав-

новесить» традиционной, поставленной в другой комнате. Да и вообще, ограничи-ваться одним новогодним деревом совсем не обязательно: поставив живую елку в го-стиной, в других помещениях дома можно разместить металлические, хрустальные или даже сплетенные из цветов и листьев.Вариантов украшения главного символа праздника тоже масса. Традиционные и

Традиционные и набившие оскомину сТеклянные шары и гирлянды можно замениТь цвеТами, сТилизованными фрукТами, масками или куклами.

кон

цеп

ци

и |

в п

ол

е зр

ени

я

О

Page 61: hi home KRD december-january 2010-11

61

Надежда НижельскаяДизайнер

«Не стоит забывать, что елка — не единственный элемент празд-ника. Разнообразить семейный ужин и создать должное настрое-ние можно с помощью сервиров-ки стола. Яркий текстиль и свечи станут прекрасным дополнением к кулинарным стараниям. Также сейчас все больше внимания уделяют тонким и неуловимым составляющим уюта — арома-там. Сладкие ноты ванили и ци-трусовых завершат настроение праздника».

набившие оскомину стеклянные шары и гирлянды можно заменить цветами, стили-зованными фруктами, масками или куклами. «В каждой семье найдутся игрушки, которые достались нам от бабушек и прабабушек. Они зачастую забыты, — рассказывает ди-зайнер Надежда Нижельская, — но именно такие детали с историей способны внести душевное тепло. Не бойтесь смешивать их с новыми современными игрушками. В наше время эклектики это весьма актуально».Конечно же, нельзя забывать об экологии. Анна Шемуратова советует использовать искусственные материалы для оформления

квартиры. «У меня есть идея сделать «елку на потолке». То есть взять искусственные ветки и оформить ими люстру над праздничным столом в гостиной. А маленькую живую елку в горшке лучше поставить на стол, чтобы потом весной ее можно было высадить». Кстати, живую елку можно заменить не только искусственной, но и нарисованной или даже сделанной своими руками. Так, некоторые дизайнеры предлагают выложить из цветных нитей силуэт новогоднего дерева на стене или нарисовать его смывающейся краской.

Еще его удастся смастерить из деревянных палочек, пуговиц, проволоки — в общем, любой материал, если его использовать творчески и с воображением, может пре-вратиться в оригинальную и нестандартную елку. При этом не вредя живым деревьям.Заботиться о природе также советует ди-зайнер Наталия Василенко. Она считает, что лучше всего встречать Новый год за го-родом, а наряжать — обычную живую елку на улице. «Ее обычно украшают гирляндами и игрушками, которые заметно крупнее тех, что используют для «домашнего» дерева. Не стоит использовать украшения всех цветов.

Лучше ограничиться определенной цветовой гаммой, например классическими соче-таниями красного и желтого или синего и серебряного. Также не стоит развешивать украшения на все деревья подряд, можно выбрать деревья (не обязательно хвойные) с четким или загадочным силуэтом. Празд-ничных ноток добавят небольшие светильни-ки в виде фигур героев сказок, спрятанные среди ветвей деревьев». Пожалуй, самое большое поле для фан-тазии в праздничном декорировании —

это мелкие детали и аксессуары. Можно сделать различные композиции из елочных шариков разного калибра. Их выкладывают на праздничном столе, на книжных стелла-жах, на каминной полке. Также интересно смотрятся шарики, подвешенные на длинные атласные ленты. Еще можно празднично оформить множество упаковочных коробок. Оклеить их красивой оберточной бумагой, обвязать нарядными лентами… Даже пустые коробки, выполняя чисто декоративную функцию, сообщат ин-терьеру дух праздника. Анна Шемуратова предлагает также

украсить люстру рябино-выми ветками и лентами с маленькими записочками. На маленьких кусочках бу-маги члены семьи могли бы

написать свои самые заветные желания. Привлечь всех жильцов дома к подготовке праздника советует и Александр Черни-ков: «Было бы здорово, если б каждый член семьи вносил свою лепту, это бы отражало его желания и ожидания. Когда происходит весь этот процесс семейный, создается по-настоящему классное настроение!»Есть еще одна важная деталь, которая спо-собна в одиночку создать теплое, уютное и очень доброе ощущение праздника. Речь идет, конечно же, о свечах. Они могут

Лучше всего встречать Новый год за городом, а Наряжать — обычНую живую еЛку На уЛице.

Page 62: hi home KRD december-january 2010-11

62 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

стоять в красивых изысканных подсвечни-ках, а могут и без них — в любом случае атмосфера наполнится умиротворением и приятным спокойствием. Кстати, студия Blomus создала целую елку-подставку для свечей-таблеток. Вообще существует очень много вариантов дизайнерских елок. Например, поставлен-ная в буквальном смысле с ног на голову елка John lewis. Есть также новогоднее дерево в формате 2d, то есть выложенный на стене

силуэт елки из разных приятных мелочей, предметов, фотографий и картинок. Еще один экземпляр phoebe Washburn — идеальная, по ее мнению, елка из дерева. Она не ум-рет, после нее не надо собирать иголки, и, как любят многие дизайнеры, она сделана из вторичного сырья. Для тех же, кто считает, что елка должна не просто украшать, но и быть функциональной, Manuela Michalski придумала новогодние книжные полки. Опять же в форме елки.

Но тем не менее никто из краснодарских дизайнеров не предложил украсить дом одним из вышеперечисленных новогодних деревьев. «Все люди, которые высказыва-лись ранее, выбирали для себя в основном традиционные варианты украшения, — говорит Александр Черников. — Это не говорит о том, что мы страдаем бараньим инстинктом. Просто сама человеческая природа такова: каждый из нас движется к чему-то доброму, сказочному. Внутри нас —

ожидание чуда, в каждом из нас — ребенок. Усеять свой дом снегом или чтоб нас сверху усеяли снегом — это потрясающая штука».И, наверное, в этом есть глубокий смысл. Ведь новогодняя пора — это время чудес, когда каждый взрослый на какое-то время возвращается в прошлое и снова становит-ся ребенком. А детям от этого праздника нужны совсем не дизайнерские тонкости, а только лишь елка, Дед Мороз и много пу-шистого снега.

Даже пустые коробки, выполняя чисто Декоративную функцию, сообщат интерьеру Дух празДника.

Анна Сергунова Дизайнер

«Самое волшебное место в доме — это камин. Мой еще без отделки, просто кирпичный, но я все равно украшаю его живыми ветками ели и ставлю много-много свечей. Я помню, когда дом был еще недо-строенный и повсюду виднелись кирпичные стены и бетонный пол, мы с друзьями отмечали Рожде-ство. Под музыку Моцарта мы за-жгли камин и свечи, пили вино из бокалов из муранского стекла, и все казалось таким волшебным, что никто не обращал внимания на отсутствие ремонта».

кон

цеп

ци

и |

в п

ол

е зр

ени

я

Елка из вторичного сырьяФиби Вашберн в основном известна благодаря своим промышленным инсталляциям. Ее очередная работа — деревянная елка из вторичного сырья, которую, как видно, можно сделать и собственноручно.

Page 63: hi home KRD december-january 2010-11

63

Page 64: hi home KRD december-january 2010-11

64 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

— Оксана, линия для дома фэшн-брендов Fendi и Kenzo сохранила свою первона-чальную философию или в мебельных коллекциях она видоизменилась?— Нет, мебель напрямую связана с высо-кой модой обоих брендов. В нашем штате 20 дизайнеров и архитекторов, которые регулярно посещают показы мод. Любое интересное платье может вдохновить их на создание мебели. Некоторые эле-менты одежды постоянно применяются при производстве предметов интерьера. Например, в некоторых коллекциях Kenzo для дома использована та же ткань, которую бренд применяет при создании одежды. Это те же этнические нотки, та же вышивка. Посмотрите на пуф rabbat — это ведь аб-солютное воспроизведение сумочки. Да и сама философия этого бренда — смесь восточных ноток с европейскими — четко прослеживается в предметах интерьера Kenzo. От фэшн-брендов сохранилось и то, что коллекции мебели — это не инду-стриальное производство, а индивидуаль-ное. Конечно, есть определенные общие

параметры, но так как все производится с использованием ручного труда, то вещи, созданные по одному и тому же эскизу, пусть незначительно, но все же отличаются друг от друга.

— Скажите, а вы заметили разницу между европейским и российским потребителем?— Наша торговая сеть имеет свои пред-ставительства практически по всему миру. Это очевидно, что в каждой стране есть свои вкусы, которые связаны с традициями. И я должна сказать, что десять лет назад пристрастия российского потребителя значительно больше отличались от евро-пейского, нежели сегодня. Но в послед-нее время мы стали замечать, что разница в предпочтениях стала уменьшаться. Думаю, вкус также зависит и от климата. Чем жарче страна, тем более яркие цвета выбирают ее жители. Что касается России, скажу лишь два слова, которые четко характеризуют ваши пристрастия: «роскошный» и «эле-гантный». Для русского потребителя важно не только имя, но и материалы, линии, он

очень ценит ручной труд.

— Как отличается потребитель бренда Fendi от потребителя бренда Kenzo? Или им мо-жет являться один и тот же покупатель?— На примере салона luxury living мы с вами видим, что Kenzo и Fendi прекрасно соседствуют друг с другом, если интерьеры оформлять с помощью предметов обоих брендов в определенной цветовой гамме. Но первоначально считалось, что Fendi — это современная классика, которую выбирает более взрослый потребитель, для которого важна роскошь. Здесь сочета-ются высококачественные кожа и текстиль, используется покрытие, которое выполняют вручную — наносят около девяти слоев лакировки. Когда создавали линию Kenzo для дома, то рассчитывали на молодых людей, которые отдают предпочтение ме-бели с широким использованием текстиля. А при производстве предметов мебели Kenzo применяется огромный набор об-разцов тканей, многие из которых являются эксклюзивными.

Беседовала Светлана Берило Фото: Валерий Гончаров

Оксана Толмачева, менеджер по продажам Club House Italia, рассказывает о философии компаний Fendi и Kenzo и о том, как на создание коллекций мебели порой дизайнеров вдох-новляет интересное платье или сумочка с последнего показа мод.

Мебель по эскизам pret-a-porter

Оксана Толмачева Менеджер по продажам club House italia

Живет в Италии уже более двадцати лет. С 2008 года работает на долж-ности менеджера по продажам в компании club House italia, вла-деющей эксклюзивной лицензией на производство мебели брендов Fendi и Kenzo. Оксана курирует российское направление.

кон

цеп

ци

и |

пр

оф

по

дхо

д

О

Page 65: hi home KRD december-january 2010-11

65

Page 66: hi home KRD december-january 2010-11

66 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

С«Он создает вечные ценности», — так говорят про Себастьяна мэншхорна, дизайнера так назы-ваемого поколения Pad — Pure austrian design. Этот дизайнер с легкостью оперирует стилями, формами и измерениями, сплавляя все это в непреходящие по красоте объекты.

Себастьян Мэншхорн: «В дизайне всегда происходит что-то новое, и это новое случается именно с тобой»

— Себастьян, приближается Новый год и Рождество. И я хочу сказать, что твой родной город Вена всегда прекрасен, но особенно он прекрасен в зимнее время. Я была во многих городах мира, но замечу, что венские улич-ные декорации под Новый год — это одно из тех зрелищ, которые запоминаются на всю жизнь. Тем более мне было приятно узнать, что в 2008 году именно ты был автором этого фееричного спектакля.— Для меня декорирование улиц было совер-шенно новым опытом! Моей конечной целью было привлечь людей в центр, и я думаю, мне это удалось. Если вы заметили, все светящиеся лучи как бы сходятся в одном месте, образовы-вая что-то вроде нимба над головами людей. Так вот, это не нимб Рождества — это нимб самих людей.

Знаете, в 1961 году Пьеро Манзони, скан-дально известный итальянский художник-концептуалист, заставлял людей, приходивших в его галерею, подниматься на своеобразный пьедестал. Таким образом, каждый на мину-ту превращался в произведение искусства, достойное находиться на вершине. Позднее этот куб из черного гранита он назвал «Базой мира», пьедесталом, на котором покоился абсолютно весь мир. Таким образом худож-ник показывал, что все, что создано на земле, заслуживает восхищенного внимания. То есть абсолютно весь этот мир — произведение ис-кусства. Очень гуманистическая концепция человеческого бытия.Мои рождественские нимбы над головами людей — аналог идей Манзони. Лучи, исходя-щие откуда-то из вышины, формируют нимбы

Беседовала Ольга Тараканова Фото: Диди Заттманн (Didi Sattmann)

Себастьян мэншхорн Дизайнер

Родился в 1971 году, закончил University of applied arts в Вене. Уча-ствовал во многих выставках, включая Wiener Tischkultur в 2005 г. и Fragiles в Майами в 2007 г. Живет и работает в Вене, специализируясь на дизайне предметов роскоши.

Фарфоровый заяц

Фарфоровый заяц из коллекции «Цветы жизни» покрыт глазурью и ручной роспи-сью в античном восточном стиле. Произ-водство — старейшая австрийская фа-брика nymphenburg. Ориентировочная цена — 4 580 $.

кон

цеп

ци

и |

пр

оф

по

дхо

д

Page 67: hi home KRD december-january 2010-11

67

над прохожими, замечают они это или нет.

— Я так понимаю, ты любишь новогодние праздники?— Нет, не люблю! И обычно стремлюсь уе-хать подальше из города. Что мне нравится в Рождестве, так это праздничное застолье с моими друзьями и семьей. Ну и, конечно, украшение елки. В моей семье это всегда было большим событием. Это весело!

— Странно, я думала, что тебе нравятся новогодние мотивы. Взять хотя бы твою вазу gletscher — на первый взгляд, это чистей-ший лед...— Эта ваза — дань моей любви к кристально чистым альпийским водам. хотя, если бы я создавал новогоднюю коллекцию, она тоже была бы белой, как снег. Я бы хотел создать звезды из фарфора, украшенные мотивами из моей коллекции «Цветы жизни».

— что бы ты в качестве дизайнера отметил как последние тенденции декора сезона Рождества-2011?— Я думаю, что образ льда, чего-то кри-стально чистого, и в то же время блестящего, яркого и веселого, всегда к месту. Взять хотя бы мою серию Gletscher. Всегда актуально стекло. Стекло, как и лед, может быть бле-стящим, ярким, а может и лучиться — если посмотреть сквозь него.

— Я видела твои работы с фарфором, сте-клом, деревом, текстилем, драгоценными камнями, бумагой... С каким материалом тебе больше всего нравится работать?— Мне нравятся стекло и фарфор. Эти ма-териалы всегда неизменны, они не стареют и в то же время они так хрупки! Стекло, как фарфор, — или совершенно, или никчемно. Среднего, как правило, не бывает.

— Твоя последняя коллекция из фарфора «Цветы жизни» представляет собой фигуры

диких зверей, которые покрыты странными татуировками. что это, плод фантазии?— На самом деле, эти «татуировки» родом из Индии. Я полагаю, корни этого орнамента восходят к культуре Ассирии. Помнится, в Британском музее было выставлено не-сколько рельефов, изображающих асси-рийских королей перед геометрическими деревьями с необыкновенными цветами.Этот мотив можно проследить по всему Вос-току, от Китая до Индии. В арабском же мире этот орнамент часто использовался как украшение на крышах и стенах домов, а также наносился практически на каждый выпускаемый ковер.В Средние века этот рисунок переместился и в Европу. В XViii веке цветочные мотивы пережили свой пик — их наносили повсю-ду, особенно на одежду и обивку мебели.Я нашел этот орнамент, разобрал на линии, что только подчеркнуло его сложнейшую структуру, и поместил его в виде татуировок на животных. Что в итоге трансформировало их в цивилизованные существа и транс-портные средства культуры.Цветы, благодаря постоянному обмену между Ближним Востоком и Западом, сами по себе тоже стали культурными симво-лами. Теперь они означают процветание, плодородие и чувственность. Даже исполь-зованные нами в повседневной жизни, они сохраняют свое историческое и культурное значение.

— чувствуется, что у тебя глубочайший культурный бэкграунд...— Мне нравится работать с традициями. Я и свой стиль работы охарактеризовал бы как основанный на истории культур. Тради-ции, история обычно служат драгоценной базой для новых экспериментов. Это очень помогает: ты начинаешь не с нуля, а опи-раешься на какие-то уже существующие константы. Традиции, как ни странно, по-могают создать что-то совершенно новое,

что соединяет прошлое и настоящее ди-зайна. Полученные таким образом объекты оказываются необыкновенно интересными и с годами приобретают новые смыслы.К тому же я много путешествовал. Объездил всю Азию — Япония и Индия необыкновенно вдохновляют. Но и Франция с Италией тоже. Вообще-то каждая страна может вдохно-вить, хотя бы потому, что она не такая, как другие. Это расширяет сознание.

— Кто на тебя повлиял сильнее всего как на дизайнера?— Я думаю, что это был мой профессор по истории костюмов, доктор Бенш. Она показала мне, насколько глубоко дизайн связан с обществом на протяжении всей истории человечества. Каждый раз, ког-да менялись общественные ориентиры и нужды, менялся и дизайн.

— Когда ты понял, что твое предназначе-ние — быть дизайнером?— Уже ребенком я строил и декорировал дома для моих плюшевых мишек. И позже я в деталях представлял, чего бы я желал для своей комнаты. Примерно с тринадцати лет я точно знал, чего хотел.

— Ты не первый день в дизайне, и это явно не самая легкая работа в мире. Не разо-чаровался в выборе?— Мой ответ прост: нет! В дизайне всегда происходит что-то новое, и это новое часто случается именно с тобой. Ты каждый день играешь с символами, думаешь, как бы тот или другой объект мог бы быть использован лучше, с большей эффективностью. Или как можно было бы представить старые добрые традиции в неожиданном свете. И затем обсуждаешь со специалистами, как лучше реализовать задуманное. Нет ничего лучше! Я, возможно, зарабатывал бы больше денег, будучи наемным работ-ником. Но я предпочитаю свободу.

Page 68: hi home KRD december-january 2010-11

68 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Александр черников: Катя, рад тебя видеть. Сегодня мы попали в такое интересное заведение, один из ряда баров на Красноар-мейской улице. Он, пожалуй, отличается от остальных своей «ме-таллической» и рок-н-ролльной направленностью. Например, чего стоят эти обложки из-под винила и кассетные вкладыши: Элис Купер, rolling stones, Motorhead, Kiss… Какие твои первые впечатления?Екатерина Ловягина: В первую очередь я обратила внимание на планировку. Мне нравится, что здесь все поделено на части. Есть публичная зона — очевидно для вечеринок, и есть более интимные уголки. хотелось, чтобы там, в публичной зоне, стены были темнее. На цокольном этаже интересные зигзаги, пропорциональность,

закутки — все смотрится органично. Критиковать можно разве что отделку. Я бы использовала больше фанеры и убрала ламинат. Возьми они за основу серые и зеленые цвета — интеллектуальная зона бы выиграла.

А. ч.: Внизу получается некий книжный «грот». Как тебе такое ре-шение?Е. Л.: Да, идея с книгами классная. Нравится «стена плача» из них. Правда, за книги я волнуюсь. Это что-то вроде современного искусства на грани шока для тех, кто читает. Интересно, никто не пытался вырвать книжку из стопки?

Ведущий рубрики «Настроение» архитектор Александр черников пригласил дизайнера Екатерину Ловягину в Bar Rocco, чтобы поговорить о рок-н-ролле, потертостях и тенденциях в ночной жизни города.

Ностальгия ПО БАРОККО

Записала Катя Кузнецова Фото: Левон Зироян

А

кон

цеп

ци

и |

на

стр

оен

ие

Page 69: hi home KRD december-january 2010-11

69

А. ч.: Обрати внимание на связку с «Диггером». У каждого свое соло. Там такая кислотность...Е. Л.: хорошо, что здесь прорубили дверь и из клуба можно уйти в более тихое место. Я думаю, это пространство, где люди могут посмотреть какие-нибудь умные фильмы, почитать.

А. ч.: А как тебе светильники? На мой взгляд, это уникальное решение с кассетами, коробочками. Надо патентовать, про-двигать эту тему.

Е. Л.: Да, тому, кто это придумал, дорога в промышленный дизайн. Вообще, не могу критиковать автора, так как он покорил меня деталями. Мне очень нравится здешний точечный «фишечный» подход. Для более комфортной атмосферы можно разве что притушить люстру, пусть светят кассетные светильники.

А. ч.: Знаешь, уже года три, наверное, существует такая тен-денция «потертости». Не кажется ли тебе, что здесь, на Крас-

ноармейской улице, она приобретает новые оттенки и как бы новое «звучание»?Е. Л.: Ну потертость потертости рознь. Здесь есть нюансы. Насто-ящая, правильная «потертость» — это натуральные материалы и вещи либо старые, либо качественно состаренные. Тогда в общем колорите это должно прокоптиться дымом, быть сотни раз облито пивом, музыка должна все это «провибрировать». И, конечно, люди — тут должно как минимум смениться по-коление. хозяева баров пытаются эту историю имитировать.

И у всех это по-разному полу-чается.

А. ч.: Возвращаясь к началу разговора о ряде подобных за-

ведений на Красноармейской улице. Я заметил тенденцию перехода людей из клубов в бары. Как ты думаешь, с чем это связано? Это изменения сознания на ментальном уровне или некий поиск новых ощущений?Е. Л.: Вообще тенденция такая действительно есть. Я сама не-давно думала о том, что Красноармейская становится улочкой баров. Это правильно и хорошо, потому что жуткие комбинаты по производству больных танцующих людей завершают свою

Это что-то вроде современного искусства на грани шока для тех, кто читает. интересно, никто не пытался вырвать книжку из стопки?

Екатерина Ловягина cовладелица компании preTTo

Ловягина Екатерина Сергеевна, совладелица компании preTTo, дизайнер-аналитик с ярко вы-раженными художественными склонностями и гуманитарным складом ума. В середине 90-х окончила КубГУ ПхГФ, работала на радио и ТВ, последние 5 лет за-нимается насыщением местного рынка уникальными этническими вещами и правильными предме-тами интерьера в английском сти-ле. Проекты делает по велению сердца.

Page 70: hi home KRD december-january 2010-11

70 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

работу. Молодежь проводит время разнообразно. хорошо, что она может находиться в одном месте со взрослыми. Мы уже не имеем такого разделения, как раньше: подростковые «гнездилища» и рестораны для больших. Мне очень нравится, что здесь мы можем увидеть детей лет восемнадцати, трид-цатилетних посетителей и, может быть, тех, кому за пятьдесят. И все чувствуют себя органично. Потому что, прежде всего, их объединяет музыка: кому-то, например, она напоминает мечты о свободной молодости. Средний возраст наконец-

то обретает какие-то привязки. А молодежь таким образом растет. Она может выбирать себе ниши по направлениям и в них же как-то «клубиться», общаться. Я рада, что возрасты смешиваются.

А. ч.: Тебе хотелось бы сюда вернуться?Е. Л.: Я не могу сейчас ответить на этот вопрос. Для того чтобы появи-

лось такое желание, мне нужно как минимум провести тут вечер. А как максимум с заведением должны быть связаны какие-то силь-ные эмоции, я должна здесь с кем-то познакомиться, подружиться, приятно и качественно поговорить. В общем, рано говорить о том, хотела ли бы я сюда вернуться. А в целом — хороший бар, в стиле Москвы-Питера. Я его рекомендовала своим знакомым еще до того, как посетила впервые. И сейчас буду продолжать рекомендовать. Здесь мы имеем очень благодатную почву в виде старого здания с большими хорошими пропорциями, его членениями на ярусы. На

мой взгляд, стены слишком под-свечены для бара. Нет ин-тимного освещения в точках. В остальном все хорошо, очень выдержанно.

А. ч.: Я, пожалуй, резюмирую. Как-то Пол Саймон сказал примерно следующее: «Если вы дослушали нашу песню и у вас не возникло рвот-ного инстинкта с пенообразующими выделениями, то она практически состоялась». В данной ситуации я бы сказал так: если у человека возникла ностальгия по данному заведению, то оно состоялось. И я думаю, что это ощущение имеет право на жизнь.

Я его рекомендовала своим знакомым еще до того, как посетила впервые. и сейчас буду продолжать рекомендовать.

кон

цеп

ци

и |

на

стр

оен

ие

Page 71: hi home KRD december-january 2010-11

71

Page 72: hi home KRD december-january 2010-11

72 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Швейцарская сказка

Текст: Светлана Берило Фото: пресс-служба группы отелей Tschuggen

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

tschuggen grand Hotel и спа-корпус tschuggen BergoaseСтрана | ШвейцарияВысота над уровнем моря | 1800 мКоличество номеров | 130

Page 73: hi home KRD december-january 2010-11

73

Швейцарская сказка

Гранд-отель tschuggen расположен в Арозе на высоте 1800 над уровнем моря и представляет собой роскошную резиденцию

на территории Альп. Отель соединен стеклянным мостом со своим спа-корпусом tschuggen Bergoase, напоминающим своей

архитектурой раскрытые паруса. Всем 130 номерам и сьютам дизайнеры постарались придать облик современной сказки, создавая

для гостей ощущение вечного торжества и праздника.

Page 74: hi home KRD december-january 2010-11

74 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Швейцарский архитектор Марио Ботта создал свой первый про-

ект здания в шестнадцать лет. Он проходил обучение в Милане и

Венеции. Во время учебы ему удалось познакомиться с Ле Корбузье

и поработать на него. Получив диплом архитектора, Ботта открыл

собственное бюро, специализирующее на строительстве вилл.

В конце 1980-х Марио проектирует здание медиатеки в Виллербане

и кафедральный собор Эври под Парижем.

Архитектор: марио Ботта

Гармоничный и неброский дизайн пятизвездочного отеля Tschuggen Grand Hotel, расположенного в швейцарском ме-стечке Ароза, и причудливого спа-корпуса в содружестве соз-дают идиллию, призывающую гостей забыть обо всех мирских заботах. За 2,5 минуты фуникулер, являющийся собственностью отеля, доставит постояльцев из гостиницы в горы, где они смогут насладиться несравненными пейзажами и чудесным воздухом.Одной из множества отличительных черт отеля, как говорят его дизайнеры, является использование мебели, характерной для Швейцарии. Пестрые лоскуты, украшающие изголовья кро-ватей, придают комнатам особенный шарм. Подушки и по-

крывала превосходно дополняют облик помещений. А легкая венецианская штукатурка на стенах и в потолке в совершенстве сочетается с потрясающим видом на горный пейзаж Арозы.У отеля есть отдельный корпус спа Tschuggen Bergoase, который производит необыкновенное впечатление на всех постояль-цев. Одна часть стеклянных «парусов» строения расположена в горах, а другая выходит на открытую площадку. Благодаря прозрачным стенам здания, дневной свет проникает до само-

ОднОй из мнОжества Отличительных черт Отеля, как гОвОрят егО дизайнеры, является испОльзОвание мебели, характернОй для Швейцарии.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Г

Дизайн всех комнат отеля минималистичен

К услугам гостей предоставляется фуникулер, являющийся собственностью отеля

Page 75: hi home KRD december-january 2010-11

75

Одна часть «стеклянных парусов» расположена в горах, а другая выходит на открытую площадку

Мебель, использованная для обстановки номеров отеля, характерна для Швейцарии

Page 76: hi home KRD december-january 2010-11

76 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

го центра спа-корпуса. А ночью сквозь них открывается вид на необыкновенный спектакль теней от деревьев, растущих вокруг здания.Реконструкцией Tschuggen Bergoase занимался швейцарский архитектор Марио Ботта, известный своими работами по вос-становлению миланского театра la scala и Музея современных искусств в Сан-Франциско. За дизайн помещений отвечал Карло Рампацци, славящийся своей креативностью в выборе осве-щения и цветовых сочетаний. Спа-корпус, стоимость которого составила 35 миллионов швейцарских франков, был возведен на высоте 1800 метров над уровнем моря. Он соединен с кор-пусом отеля Tschuggen Grand Hotel с помощью стеклянного моста, который в свою очередь вмещает в себя ресепшен, помещения для персонала, гардеробные для проживающих

в отеле, а также комплекс sauna World с зоной отдыха.Пятиэтажный Tschuggen Bergoase занимает 5000 кв. м и является одним из самых инновационых спа-проектов в мире. Дизайн всех помещений минималистичен. При строительстве спа-корпуса было использовано всего три разновидности материала: гранитный камень, светлое кленовое дерево и стекло. Благодаря открытой площадке, гости, находясь на пятом этаже, могут наблюдать за тем, что происходит на первом. В спа была использована вода прямо из источников Арозы. Она струит-ся сквозь всю территорию корпуса. Применяя натуральные

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Пестрые лоскуты, украшающие изголовья кроватей, Придают комнатам особенный шарм.

За дизайн помещений отвечал Карло Рампацци, славящийся своей креативностью в выборе

освещения и цветовых сочетаний

Пестрые лоскуты, украшающие изголовья кроватей, придают особенный шарм комнатам

Page 77: hi home KRD december-january 2010-11

77

Интерьер комнат отеля в совершенстве сочетается с потрясающим видом на горный пейзаж Арозы

Для спален номеров выбраны неброские цвета

Page 78: hi home KRD december-january 2010-11

78 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

элементы и извлекая максимальную пользу из ошеломляющих горных пейзажей, дизайнеры создали истинный оазис здоровья, красоты и благоденствия. Здесь можно воспользоваться двумя бассейнами, один из которых расположен на открытом воздухе, солнечными террасами, саунами, медитационной комнатой и помещением с камином для отдыха. На верхнем этаже корпуса, который был выстроен из горного камня, постояльцы отеля, пройдя сквозь дождевой занавес, попадают на небольшую площадку, где они могут в полной мере прочувствовать в зависимости от времени года зной, ливень, метель, туман, легкую дымку или искрящийся солнечный свет. Природные явления, словно по чьей-то просьбе, возникают будто специально для гостей

с целью успокоения разума и его наполнения живительной энергией. Здесь же гости смогут прогуляться сквозь потоки воды, кото-рые будут достигать уровня колен и менять свою температуру от ледяной до горячей для стимуляции кровяной циркуляции и нервной системы. Работа со светом также является отличительной характеристи-кой отеля. На крыше оазиса здоровья было установлено девять «световых деревьев», искусственный свет контролируется, он рождает множество оттенков и контрастов, благодаря которым в течение суток создаются разнообразные эффекты.

Здесь же гости смогут прогуляться сквоЗь потоки воды, которые будут достигать уровня колен и менять свою температуру от ледяной до горячей для стимуляции кровяной циркуляции и нервной системы.

Из окон открывается потрясающий вид на «оазис красоты», покоряющий своим изумительным освещением

В сьютах у постояльцев есть возможность принимать джакузи, не выходя из собственных номеров

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 79: hi home KRD december-january 2010-11

79

Фуникулер отеля доставит гостей на верх горы за 2,5 минуты

При строительстве спа-корпуса было использовано всего три разновидности материала: гранитный камень, светлое кленовое дерево и стекло

Page 80: hi home KRD december-january 2010-11

80 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

В царстве бежевых оттенков

Текст: Светлана Берило Фото: Alexandra Public Relations

Квартира Келли хоппен в элитном районе Лондона Ноттинг-хилл отражает представления дизайнера о том, каким должен быть современный европейский дом. В здании, где сейчас находится квартира, в XIX веке располагалось учебное заведение, где занимались образованием британских леди.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 81: hi home KRD december-january 2010-11

81

В царстве бежевых оттенков

notting Hillместоположение | Лондон

Район | Ноттинг-хиллПлощадь | 230 м2

Дизайнер и хозяин квартиры | Келли хоппен

Page 82: hi home KRD december-january 2010-11

82 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

«В моем понимании стиль — это гармония, выверенные сочетания цветов, фактур и форм», — рассказывает Келли. Ее интерьеры, мебель, фарфор и другие проекты всегда спокойны, сдержанны и элегантны. Так и лондонская квартира выполнена в неярких, строгих тонах. Здесь господствует бежевый, доминируют мягкие фактуры и плавные, но ясные формы. Тут есть место и неожиданным акцентам, которые призваны усилить впечатление общей сдержанности. Примером ярких вспышек в интерьере являются лимонно-желтое кресло и кирпично-красная скамья. Как признается сама Келли, она не приверженец какого-то конкретного направления: «Мой стиль — это английская элегантность», — говорит она.

Проект квартиры в районе Ноттинг-хилл реализован с исполь-зованием излюбленных нейтральных оттенков Келли, в то время как стены, деревянные скользящие двери и настилы полов вы-полнены в черных и серых смоляных цветах. Весь дом пронизан естественным светом, его дизайнер дополнила скрытыми ис-точниками освещения позади стен. Интерьер богат эклектичной мебелью, часть которой создала сама хоппен. Большое внимание было уделено текстилю: бархатные подушки и атласные шторы создают уютную атмосферу в доме. В квартире Келли есть две роскошных спальни с белоснежными смежными ванными ком-

Келли хоппен родилась в 1959 году в ЮАР. Уже с шестнадцати лет она твердо знала, что станет интерьерным дизайнером. Сейчас Келли владеет собствен-ным бюро, которое берется за выполнение до 15 проектов одновременно. Визитной карточкой Келли является смешение европейских и восточных традиций. Под ее маркой выпускаются мебель, ткани, постельное белье, смесители и краски. Дизайнер также является автором нескольких книг, среди которых «От замысла до воплощения, Келли хоппен», «Восток встре-чает Запад» и другие.

Дизайнер: Келли хоппен

В моем понимании стиль — это гармония, ВыВеренные сочетания цВетоВ, фактур и форм.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

В

Настилы полов выполнены в оттенках черного

В квартире Келли есть множество декораций, цветов и фотографий, часть которых она изготовила сама

Page 83: hi home KRD december-january 2010-11

83Здесь господствуют нейтральные оттенки, но есть место и ярким вспышкам,

в гостиной, например, висят атласные шторы ярко-оливкового цвета

Page 84: hi home KRD december-january 2010-11

84 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

натами, отдельная гардеробная, спортзал, комната для стирки и изумительный сад. Сама дизайнер называет проект весьма смелым: с момента создания концепции до ее реализации про-шло лишь пять месяцев. Квартира начинается с просторного холла. Он украшен аксес-суарами, декорирован цветами и фотографиями. Здесь же висят два античных зеркала. Дизайн кухни выполнен таким образом, чтобы она являлась функциональным пространством для семьи и друзей и одновременно зоной релаксации, где можно не только готовить пищу и перекусывать, но и подолгу сидеть, наслаждаясь чашкой чая и беседами с друзьями. Тут установлена барная стойка, рядом с которой стоят винтажные стулья. Красивый под-весной свет над ней и расположенный рядом камин создают

уютную атмосферу. А античный ковер галереи Yacu наполняет кухню цветом. Столовая этого дома обладает своим характером. Она часто используется хозяйкой дома для особенных случаев и ужинов. Красивый дубовый стол расположен в центре комнаты, а светильники Питера Рейлли в черно-белой расцветке элегантно висят над обеденным столом. Столовая выходит в сад. Он был спроектирован дизайнером Крисом Моссом и гармонично до-полнен аксессуарами Келли хоппен. Столы и деревянные кресла Нилка Скиннера и обеденные стулья Винсента Шиппарда создают комфортную и теплую обстановку.В гостиной дизайнера на полу — настил из темного дерева, в комнате установлен огромный камин, на окнах висят атласные

Сама дизайнер называет проект веСьма Смелым: С момента Создания концепции до ее реализации прошло лишь пять меСяцев.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Весь дом наполнен естественным светом, его дизайнер дополнила скрытыми источниками

освещения позади стен

В кухне установлена барная стойка, рядом с которой стоят винтажные стулья

Page 85: hi home KRD december-january 2010-11

85В центре столовой расположен красивый дубовый стол, а над ним висят

светильники Питера Рейлли в черно-белой расцветке

Page 86: hi home KRD december-january 2010-11

86 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

шторы, а на серых и черных диванах лежат бархатные подушки таких же цветов. Винтажные серо-коричневые дамасские крес-ла, кофейный столик и зеркала создала сама Келли хоппен. Напольные лампы и люстры с цепями фабрики spina эффектно и одновременно мягко освещают комнату, они создают атмос-феру, подходящую любым настроениям и беседам. Как призна-ется сама Келли, она является настоящей фанаткой Мэрилин Монро. Именно поэтому в квартире висит несколько портретов знаменитости. Гостиная выходит на террасу, а лестница на входе ведет в спальню хозяев. Из нее можно попасть в ванную комнату с белоснежными стенами — это настоящая гавань спокойствия. Ванна установлена на специальной платформе в центре комнаты,

к ней ведет деревянная дорожка черного цвета. Гостевая спальня, расположенная в центре дома, классически задекорирована, так же как и комната хозяев. Два подвесных светильника Тома Диксона по обеим сторонам кровати и ковры из овечьей шкуры дополняют мягкую обстановку спальни. Рядом с черным деревянным шкафом стоят два стула фабрики century French Bergere. В квартире есть спортзал, он выполнен в белом цвете и до-полнен фотографиями в рамах. «Ваш дом существует не для того, чтобы сообщать, что у вас есть, а для того, чтобы заявить, как вы счастливы и как вам удобно жить в вашем роскошном мире», — говорит Келли, создавая свои проекты.

Ваш дом сущестВует не для того, чтобы сообщать, что у Вас есть, а для того, чтобы заяВить, как Вы счастлиВы и как Вам удобно жить В Вашем роскошном мире.

Проект квартиры реализован с использованием излюбленных нейтральных оттенков Келли

Спортзал выполнен в белом цвете и дополнен фотографиями в рамах

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 87: hi home KRD december-january 2010-11

87Несмотря на обилие аксессуаров, гостиная выглядит сдержанно и элегантно,

во многом благодаря неярким и строгим тонам.

Page 88: hi home KRD december-january 2010-11

88 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Современная классикаТеплые ковры, яркие цветочные композиции и обилие светильников. В такую квартиру наверняка захочется возвращаться снова и снова, неважно откуда, с работы или из школы. Именно таким — комфортным и функциональным — сделал проект для семьи из трех человек дизайнер Сергей Симутин.

Текст: Катя Кузнецова Фото: Эльвира Емельянченко

Page 89: hi home KRD december-january 2010-11

89

Современная классика

частный интерьерПроектирование и реализация | 2009—2010

Общая площадь | 135 м2

мебель, свет, столярные изделия, аксессуары | «Форт-Е»Текстиль | «Декоратор»

Сантехника и керамогранит | «Квадрат»Обои | «Алхимия»

Page 90: hi home KRD december-january 2010-11

90 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Удобство, уют и стиль — три слова, которые как нельзя луч-ше описывают этот классический интерьер в современном прочтении. Спокойные теплые цвета в сероватой дымке, не-навязчивые флористические композиции, мягкие ковры, ши-карные люстры и аккуратная подсветка внизу. «Проект был довольно-таки сложным из-за того, что в ходе его создания сменились заказчики, — рассказывает Сергей Симутин, — сперва квартира предназначалась для одного мужчины, а после — для семьи из трех человек. Пришлось менять перво-

начальный план и по ходу действий придумывать новый». Так, для экономии места автор проекта уменьшил коридоры. С этой же целью все межкомнатные двери — сдвижные. А бывший кабинет дизайнер превратил в детскую, поэтому она напоминает комнату старшеклассника: коричнево-желтые тона, удобный рабочий стол, черные витрины на фоне дерева и красивые светильники. В остальных комнатах дизайн очень похожий. Небольшая спальня избавлена от лишних, по мнению Сергея, предметов,

Родился в 1979 году. В 1999 году окончил КхУ (факультет дизайна сре-

ды). В 2004 году основал студию дизайна и архитектуры. Участник

всероссийских и региональных выставок, лауреат профессиональ-

ных премий и конкурсов. Номинант интерьерной премии inTeria

aWards 2010, издательского дома «САЛОН-ПРЕСС».

Автор проекта: Сергей Симутин

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Упож а луй, самой оригина льной комнатой во всем проекте является овальная ванная.

Page 91: hi home KRD december-january 2010-11

91

Page 92: hi home KRD december-january 2010-11

92 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

например, телевизора. «Я считаю, что в этой комнате он будет только мешать. Напротив кровати — большое окно, из которого открывается прекрасный вид на улицу. Светло-голубые обои создают утром бодрое настроение, так что здесь будет легко просыпаться. А вечером, благодаря мягкому освещению, при-ятно засыпать», — рассказывает автор проекта. Особое внимание стоит уделить столовой и кухне. Несмотря на то, что эти две комнаты объединены в одну, не покидает чувство, что помещения делит невидимая черта. Все потому,

что теплая семейная столовая с множеством букетов и све-тильников кардинально отличается от строгой функциональной кухни, выполненной в черном цвете. Но, пожалуй, самой оригинальной комнатой во всем проекте является овальная ванная. «Когда я делал планировку, — гово-рит Сергей, — рука сама нарисовала овал. Из-за необычной формы у меня были опасения, что заказчику может не понра-

виться эта идея, ведь овальные комнаты достаточно редко встречаются в современных проектах, и основной причиной отказа от данной концепции служит мнение о чрезмерной потере полезной площади. Но мне удалось «вписать» в «по-терянные метры» дополнительные ниши и зоны с полезной функциональной нагрузкой, благодаря чему ее и удалось вопло-тить». Все помещение как бы поделено на три части. Первая — главная, это непосредственно та комната, где стоят ванна, столик и тумба с раковиной. Отдельная зона предназначена

для стиральной и сушильной машины и гладильной доски. И последняя — для душевой комнаты и туалета. «Сейчас я уже вижу, что не-которые элементы и компо-зиционные решения я мог

бы сделать иначе, — откровенно говорит автор проекта, — я стараюсь критически относиться к своим работам, ведь не видя недостатков, нельзя и совершенствоваться в этой про-фессии. Но несмотря на возникшие трудности в процессе реализации этого проекта, я считаю, удалось создать целост-ное пространство с уютной атмосферой и жизнерадостной палитрой».

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Для экономии места автор проекта уменьшил кориДоры. с этой же целью все межкомнатные Двери — сДвижные. а бывший кабинет Дизайнер превратил в Детскую.

Page 93: hi home KRD december-january 2010-11

93

Page 94: hi home KRD december-january 2010-11

94 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Текст: Михаил Родионов Фото: Анна Гончарова

частный интерьерГород | КраснодарОбщая площадь | 760 м2

мебель, свет | салон ForMaОсвещение центральной лестницы | «Мастерская теней»Обои | салон «Алхимия» Камин, работы с мрамором | «Мрамор» Гардеробные, кухня | мебельная студия «Бакаут» массивная доска | «Паркет-Люкс»Текстиль | «МОВ»

Page 95: hi home KRD december-january 2010-11

95

ИНТЕРьЕР С ПЕРСПЕКТИВОй Кристина Успеньева не раз работала с владельцами этого дома в Краснодаре и

потому хорошо знала их потребности и вкусовые предпочтения. Получив заветный карт-бланш — полное доверие со стороны заказчика — дизайнер создала

интерьер, в котором прослеживается спокойная классическая линия, но без утяжеляющих деталей вроде карнизов, чтобы спустя время его можно

было переиграть, всего лишь сменив мебель на более современную.

Page 96: hi home KRD december-january 2010-11

96 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Окончила Московский гуманитарный институт, однако главными своим

институтами считает многочисленные путешествия, выставки, книги и

искусство. Дизайном интерьера занимается на протяжении шести

последних лет — не смогла побороть врожденную страсть к цвету и

вообще всему красивому. Наверное, поэтому 3d-моделированию

предпочитает акварель, да и с телевизиром тоже не дружит. Находя

вдохновение в собственных детях и вместе с ними мечтает обустроить

где-нибудь за городом ранчо.

Дизайнер-декоратор : Кристина Успеньева

Сам по себе дом — грандиозное сооружение: в четыре этажа, площадью под 800 «квадратов». Цокольный этаж отведен для об-служивающего персонала, а третий объединяет технические по-мещения. Так что основная задача дизайнера сводилась к обу-стройству первого и второго этажей, задуманных соответственно как общественная зона для приема гостей и приватные комнаты. Определенная сложность заключалась в том, что общее поме-щение первого этажа просматривается от входной двери. Нужно было каким-то образом выделить каждую зону и в то же время избе-жать решений, которые могли бы выпасть из общего интерьерного

контекста. «Изначально мне очень понравилась лестница, — рас-сказывает автор проекта. — Размышляя над тем, как ее выразить, мне захотелось придать ей некое «зефирное» настроение, чтобы и шоколад присутствовал, и чуть-чуть безе. Однако первое, что бросается в глаза при входе, — шесть монументальных колонн. В бетоне они очень давят, но, с другой стороны, на них держится пространство первого этажа. Поэтому проблемой номер один было их оформление».

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

СНа полу первого этажа уложеН гляНцевый керамограНит. оН опоясаН по периметру коНтрастНым кольцом — это держит иНтерьер и Не дает ему распадаться.

Page 97: hi home KRD december-january 2010-11

97

Page 98: hi home KRD december-january 2010-11

98 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Как признается дизайнер, когда она только придумала этот интерьер, в нем улавливалось голливудское звучание, которое впоследствии немного было немного разбавлено. И сразу решила, что первый этаж должен быть более помпезным, презентабельным и искрящимся по отношению ко второму. Основное цветовое решение — достаточно популярное сливочно-коричневое сочетание. Однако для первого этажа была выбрана более светлая гамма с тем, чтобы добиться не-навязчивого контраста между гостевой и приватной зонами. К тому же это придает «приемной» праздничное настроение, усиленное глянцевостью напольного покрытия и колоннами под стеклянной «об-

ложкой». Сперва на них была нанесена шагреневая фактура, выкра-шенная полосами. Сверху — стекло холодного табачного оттенка, после чего все зашили обналичкой. «Стекло позволяет нам фокусироваться на текстуре и проявляет какие-то вещи внутри нее, которые без стекла не видно, ко всему прочему оно дает опять же глянец, уместный в не-сколько парадной гостевой зоне, — расставляет акценты дизайнер и переходит к описанию едва ли не любимой детали интерьера. — До последнего не была уверена, нужна ли для кованой лестницы какая-то дополнительная графика или нет. Но когда перила обрамили ковку, идея добавить графики отпала сама собой. Постоянно держала в голове мысль о том, что ковку, быть может, стоит протонировать еще

Практически все Портьеры из шенила, бархата и рогожки Подбиты шелковой Подкладкой для Придания формы, к тому же шелк Приятен на ощуПь.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 99: hi home KRD december-january 2010-11

99

Page 100: hi home KRD december-january 2010-11

100 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Обживать свОе прОстранствО, дОпОлняя егО любимыми предметами и деталями, хОзяйка будет самОстОятельнО, пО свОему усмОтрению.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

сильнее, придать ей более насыщенный коричневый цвет. Постави-ли светлую, и я решила: однозначно оставляем так. Легкую-легкую патину придали — и все. Еще один повод для радости связан с тем, что удалось отойти от классических карнизов. Нет здесь и лепнины с багетами. Их отсутствие немного освежает интерьер, облегчает его, делает чуть менее зависимым. К слову, если сейчас убрать всю мебель и поставить на ее место более современную, интерьер будет смотреться вполне гармонично». Лестница ведет на второй этаж. Здесь более мягкая, домашняя об-становка — во многом из-за древесины на полу, которая сменила керамогранит, и использования густых темных оттенков. Из холла

расходятся комнаты. Разве что хозяйская спальня перекликается с гостиной, а остальные оформлены индивидуально, без жесткой при-вязки к общему стилевому контексту. В декоре Кристина отталкива-лась порой от конкретных вещей либо материалов, будь то текстиль, напольное покрытие или что-то другое. Так случилось и в несколько обособленной гардеробной. Вначале здесь появилось бархатное кресло — дизайнеру хотелось сделать что-то будуарное. А от него уже потянулись несколько закрытых шкафов вдоль стен, открытые полки и высокие зеркала.

Page 101: hi home KRD december-january 2010-11

101

КОЛЛЕКЦИИ

интерьер grange, салон grange

СРЕДА ДОМ ОБРАЗЦОВОГО СОДЕРЖАНИЯ | 102

БРЕНДДЖЕНТЛьМЕНСКИй НАБОР | 106

ИмЯЖИЗНь В РОЗОВОМ ЦВЕТЕ | 112

ВЕщь С ЛИЦОм Tide cHandelier | 116

ИЗ РЯДА ВОНДОМАШНЯЯ АТМОСФЕРА | 118

Page 102: hi home KRD december-january 2010-11

102 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Дом образцового содержания

Каким должен быть загородный дом? В своей колонке Андрей Калашников размышлял на эту тему еще в прошлом номере Hi Home. На сей раз краснодарскому художнику-декоратору есть что не только сказать, но и показать.

Андрей Калашниковхудожник-декоратор

Дизайнер интерьера и мастер по витражам в одном лице. Еще в некотором смысле диджей, по-скольку всегда стремится при-дать традиции современное звучание. Время от времени путешествует на автомобиле по России, черпая вдохновение в старинных городах.

Текст: Михаил Родионов Фото: Алексей Абрамчук

Вид с перспективой...Начиналось все с выбора места, где появится не просто дом, а можно было бы организовать место для загородных встреч с друзьями. Чтобы сменить обстановку, обнулиться. И как раз для этого ездили и выбирали. В район Горячего Ключа, в Ап-шеронск, в Гуамку. Далеко, дороги нет. В итоге нашли такой

компромиссный вариант: с одной стороны, не слишком уж в глубинке, с другой, все же вдалеке от города. И главное, от-крывается красивый пейзаж. Пространство не замкнуто, есть куда смотреть, есть какая-то перспектива и ощущение свободы. Постояли, еще раз посмотрели — классно! И сразу понял — тут

должна быть площадка, где можно сесть и вечером любоваться звездами, где можно свет не включать либо наоборот подсве-тить как-то специально.

Традиция со смыслом С местом определились. Сразу возникает вопрос, каким должен

быть дом, если он находит-ся в деревне. Не хотелось кого-то удивить. Не было за-дачи сделать люстры из пле-тенки и подвесить колесо от телеги да поставить на него свечи либо еще как-то выпендриться и из-

вернуться. Скорее, возникло желание вспомнить традицию, создать настроение естественности. Какие материалы? Ко-нечно же натуральные. Почему? Да потому что экологически чистое место. Оно вдалеке от фабрик и заводов всевозможных, здесь звуки другие. Ну какой тут сайдинг, какие одноразовые

На улице Непогода, зашторились в беседке, печь затопили — и сразу появляется ощущеНие уюта. затуши огоНь, застекли эту зоНу, батареи поставь — и НастроеНие сразу же пропадет. в этой НатуральНости и есть Неповторимое удовольствие.

кол

лек

ци

и |

сре

да

Page 103: hi home KRD december-january 2010-11

103

материалы? Зачем нести фастфуд в эту натуральную, вечную эстетику? Итак, дом в традиции, то есть стилистику я определил. И не пошел по пути изобретения каких-то велосипедов, а просто досконально изучил тему. Посмотрел, как делали сто лет назад, двести... И пришел к выводу, что если бы у людей пару столетий назад была возможность делать окна большими, они бы делали их такими. Видя такой классный вид за окном — эти горы, закат солнца, — неужели они остались бы в этих рамках? На самом

деле эти маленькие окошки были продиктованы лишь тем, что стекло стоило невероятно дорого, и поставить в раму небольшую стекляшку, если разбил, гораздо проще и дешевле. Была бы у них технология производства витринных стекол, неужели они бы ею не воспользовались? Да, конечно, воспользовались бы! Исходя из этой ситуации, стали бы они задействовать какие-то неэкологичные материалы, какие-то пластики вонючие? Думаю, вряд ли. Поэтому здесь использован кирпич, древесина, нату-ральные покраски на основе льняных масел, кованые изделия,

плитка с нанесенным вручную рисунком. Больше того, когда стал делать плетеный забор, я вдруг прозрел. Вот столбики опорные — почему на них раньше горшки вешали? Поначалу думал, что это модно так было. А на самом деле горшок — всего лишь крыша для столба. Если на спиленный брусок попадает вода, он просто сгниет за один год, поскольку самая уязвимая часть — как раз место спила. Поэтому когда возводили забор, столбы и накрывали горшками для защиты от снега и дождя. Вот и все. И таких моментов огромное количество. Когда начинаешь

понимать, почему так, а почему вот эдак, откуда берутся горшки на забо-ре, и с какой целью карниз дома немного выступает, решения приходят сами собой. Выдумывать не нужно...

Камин по настроению Все веранды, как и большие окна на обоих этажах, развер-нуты в сторону гор. Очень важно, что ты увидишь, когда про-снешься, когда будешь засыпать, какая ситуация будет но-чью или вечером, летом или зимой. По сути весь дом заточен под созерцание, такая концепция заложена в нем. Много света и свежего воздуха — как всегда. Дом с нормальными теплыми полами, с отоплением, с камином. Кстати, он появится не только

Дом может строиться гоД, Два, может пять лет в зависимости от множества объективных и субъективных причин. а место, куДа мы можем приехать и уже сегоДня провоДить время, Должно быть. поэтому сначала появилась крытая бесеДка с печью, а уже потом началось возвеДение коробки Дома.

Page 104: hi home KRD december-january 2010-11

104 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

в гостиной на первом этаже, но и на втором — в ванной комнате. Сейчас он был бы, конечно, бесполезен: стоит себе и стоит — про-сто красиво. А вот завтра, когда похолодает, пойдет снег, вечер такой потрясный — вот это будет настроенческая тема. Камин затопил, горячей воды в ванну налил, лежишь и наслаждаешься. А за окном снег валит, тишина. Ради нескольких таких дней в году камин и нужен — поймать это настроение и усилить его. По этой же причине появилось и большое окно от пола до потолка — чтобы проснуться утром и увидеть этот неповторимый пейзаж.

Программа минимумМежду тем началось-то все не с дома, не с каких-то даже других построек, а с обустройства места, куда могут приехать друзья, пока строится дом. Это место для костра как центра, вокруг которого можно объединиться. Беседка, где можно реально беседовать. Обязательно появится отдельно стоящий погреб — тоже традиционная такая вещь. Не альпийские гор-ки, а ровная площадка с неким выстроенным сооружением, засыпанным землей, на котором можно с легкостью разбить цветник. Дверь в такой же теме, что и ворота. И от погреба будут

тянуться ступеньки на террасу, которая примкнет к большому окну на первом этаже дома. Недавно загорелся идеей лет-него кинотеатра, и вот уже проектирую его. Ракушкой такой, с небольшой сценой. Он, может, и не будет функционально работать. Но меня не покидает мысль о том, что концептуально здесь должен быть летний кинотеатр. Сели человек пять-семь смотреть фильм под звездами, погода обалденная, никто ни-кого не напрягает.

Парюсь до сих пор Сейчас я уже жалею, что сперва не подтянули баню, а потом уже дом, чтобы сразу можно было и попариться, и переночевать. А дом можно

было бы и отложить на год. Ну да ладно, скоро, думаю, и она появится. В два этажа, непременно с мезонином. Уже сей-час отчетливо представляю себе даже, как там будет пахнуть. Ведь это дом-баня. Заходишь — тихо, чисто, должно пахнуть вениками, деревом — живым деревом, а не лаками какими-то. Приехали друзья, побанились. Оставайтесь! Вот вам чай классный, вот вид за окном, вот камин в комнате. Ложишься на свежее белье и наслаждаешься. У кого-то это называется фэн-шуй, у кого-то релаксацией, а у кого-то просто классным времяпрепровождением.

Это дом в традиции, но для современного человека. то есть с точки зрения комфорта и Эргономики все, в принципе, как в городе. только с допопциями в виде природы, свежего воздуха, других звуков и запахов.

кол

лек

ци

и |

сре

да

Page 105: hi home KRD december-january 2010-11

105

Page 106: hi home KRD december-january 2010-11

106 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

rosbri — некий парадокс. Эта российская компания не боится говорить громко, но при этом слова неизменно подтверждает делом: «Нам следует доверять, — гласит вводная фраза на сайте компании. — Это написа-

но у нас на лбу. На каждой иллюстрации. В логотипе каждого изделия. На всех трех этажах нашего шоу-рума». В чем же секрет столь железной самоуверенности?

Английский домrosbri отлично понимает эстетику обычного россиянина и дополняет ее тем необходи-мым, что сейчас называют «английский дом». Эти многочисленные и разнообразные

изделия и предметы, которые заключают в себе индивидуальность, зачастую разра-ботаны англичанами специально для Рос-сии или даже по индивидуальному заказу

как единичные. В интерьерах этой компании как будто «погибает» дух российской не-определенности, и совсем уж нет места для знаменитого «авось». Секрет в том, что rosbri всегда идет дальше конкурентов:

клиенты компании обустраивают сей-час не просто дом, или английский дом, а дом будущего. Это выражается в еще более оригиналь-

ном и неожиданном подборе деталей, пред-метов и элементов в безошибочно тонком английском вкусе. rosbri служит дизайну, а дизайн — человеку. В «английском» доме

R

ДЖЕНТЛьМЕНСКИй НАБОР

Как-то с приятелем (он сейчас живет в Лондоне) мы спорили о различиях английских и российских домов. Это было сразу после того, как я прочла в «Снобе» забавный опус о ветхости и неудобности архитектуры страны Туманного Альбиона. Он мне сказал тогда достаточно высокомерно, и даже с холодцой: «Как хочешь, но ни одной российской компании не под силу понять концепцию английского дома. Несмотря на свою ветхость, мой дом — моя крепость, а твой — куча железобетона, которую правительство может надумать снести под корень в любую минуту». Тогда мне нечего было ему ответить. Сегодня я бы знала, о чем рассказать.

Текст: Виктория Черникова Фото: архив пресс-службы Rosbri

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

БРЕ

НД

Секрет в том, что RosbRi вСегда идет дальше конкурентов: клиенты компании обуСтраивают СейчаС не проСто дом, или английСкий дом, а дом будущего. Это выражаетСя в еще более оригинальном и неожиданном подборе деталей,

Page 107: hi home KRD december-january 2010-11

107

Люстра Vaughan

Британская компания, основанная Майклом и Люси Воган в 1983 г., про-изводит стильные люстры, торшеры, бра в классическом стиле, отвеча-ющие высшим мировым стандартам качества. Данная модель выполнена из металла и хрусталя и содержит восемь источников света.

Ванная комната в английскком стиле

royal oak. «Королевский кабинет»

Page 108: hi home KRD december-january 2010-11

108 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

В 1989 году компанию rosbri основал Самвел Ефремян. С того времени список партне-ров rosbri вырос с 50 до порядка 100 преимущественно британских компаний. Отра-жая конъюнктуру рынка, он постоянно изменяется. Сегодня rosbri представляет только лучшую мебель, посуду, обои, сантехнику, напольную и настенную плитку, элементы и аксессуары, а также облицовочные материалы. Расположение rosbri для россий-ского клиента означает исключительность, неповторимость конкретного дизайна или приобретения. Для Англии же это ценный шанс, поскольку семь региональных салонов rosbri охватывают юг, центр и восток потенциально богатого рынка России.

Основатель компании — Самвел Ефремян (слева) и дизайнер Джеймс Брукман (справа)

Офис на улице Алабяна в Москве — The english HouseКостяной сервиз royal crown derby с 24-каратным золотом

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

БРЕ

НД

Кресло ROSa CHaIR, artistic upholstery

Изящная модель выполнена из пур-пурового вельвета. Кресло решено в богатом классическом стиле. В качестве дополнительного аксес-суара предусмотрена подушка scatterin rococo Taupe, украшен-ная светлыми цветочными узорами.

Page 109: hi home KRD december-january 2010-11

109

рождается уверенность, что он будет су-ществовать вечно. И это на российской-то земле. Напомним, английский стиль был ос-нован Уильямом Моррисом еще в XiX веке. Основой этого направления считается так называемая сдержанная, аристократичная роскошь, когда мебель сделана пусть и не из слоновой кости, но непременно только из массивов ценных пород дерева. Пар-тнерство rosbri с Англией в концепции ан-глийского дома (english Home) можно счи-тать абсолютно закономерным. Статистика и реальный спрос подтверждают: интерес

к оформлению интерьера в британском стиле увеличивается во всем мире. История и эстетика Англии импонируют россиянам. Это связано не только с впечатляющими достижениями Британии, для россиян это собирательный и характерный символ Европы. Медленно, но верно английский менталитет, образ жизни, культура под-питывают отечественное самосознание. Понятие «английский дом» — единственное в своем роде, ставшее нарицательным.

Элементы в этой целостной системе до-полняют, «дорисовывают» друг друга. Здесь и мебель, и светильники, и обои, и обивка, и плитка, и такие «штрихи к портрету», как плед, фигурки или дверные ручки. Совер-шим воображаемое путешествие в дом любителя эстетики Великобритании: пер-выми в глаза бросаются массивные детали оформления — дубовый паркет, дубовые панели на стенах, подернутая патиной ме-бель, а также картины и статуэтки. В центре комнаты — овальный или круглый обеден-ный стол. Пастельные натуральные ткани

для скатертей, покрывал, штор, подушек и абажуров вносят ощущение спокойствия и комфорта. Венчает картину, конечно же, огромный камин, высотой чуть ли не до по-толка, облицованный натуральным камнем или изразцами, с неизменной каминной доской из темных пород дерева. Рядом с камином — большое кресло с высокой спинкой, накрытое пледом, обязательно клетчатым. Как видите, английский стиль в интерьере — настоящее отражение па-

триархального величия, любви и уваже-ния к истории своей страны, применение в дизайне только натуральных, экологически чистых материалов, использование атри-бутов, веками украшающих дома англичан. rosbri исповедует комфорт, прагматизм, выразительность и непреходящий арти-стизм, причем эти «заповеди» касаются всех проектов компании, будь то оформление или реставрация особняка, типовой кварти-ры, жилой комнаты, кабинета, учреждения или предприятия. Миссия компании до-словно звучит так: апробированная, наи-

более утилитарная и эстетично выигрыш-ная организация любого жизненно-го пространства, от фрагментарного и крохотного до об-ширного и сложного.

Отсюда вытекает главное правило: любой предмет в интерьере должен быть функци-ональным. Английские люстры сделаны так, чтобы подчеркивать в выгодном свете и обстановку, и обитателей. Английские зеркала аутентично отображают ваше лицо, но при этом отражение в них вам нравится больше, чем когда-либо. Одно из основных направлений работы rosbri — английская сантехника высокого класса, призванная достойно оформить любую ванную ком-

RosbriГод основания: 1989Основатель: Самвел ЕфремянСтрана: РоссияПродукция: предметы мебели, сан-техника, керамическая плитка, ткани и обои, посудаГде найти: pretto

интерес к оформлению интерьера в британском стиле увеличивается во всем мире. история и эстетика англии импонируют россиянам. это связано не только с впечатляющими достижениями британии, для россиян это собирательный и характерный символ европы.

Кухня James Brookman

Page 110: hi home KRD december-january 2010-11

110 Hi Home | 12-01 | 2010-2011www.oikos-paint. ru

нату. Традиции английских мастеров из-готовления сантехники уникальны: плавно изогнутые линии, тщательно продуманные мелочи и неукоснительное соблюдение принципа «ничего лишнего». rosbri предла-гает оценить английский перфекционизм и изящество любой детали. Результаты труда профессионалов: санфаянс, смесители, ванны и мебель для ванных, душевые кабины, полотенцесушители — помогают сделать

ванную комнату местом приятного рас-слабления.

Как птицу назовешь...Марка rosbri означает «российско-британ-ское совместное предприятие» или, иначе говоря, торговый дом. Компания появилась в 1989 году и сразу охватила беспрецедентно широкий круг поставщиков из Великобрита-нии. В то время это было поистине немыслимо.

Тем вернее дальнейший успех: уже через десять лет желающих работать с rosbri было так много, что компании пришлось сознатель-но ограничить круг своей работы — только самые уважаемые торговые марки и экспор-теры. Вскоре за rosbri укрепилась репутация единственного полномочного представителя прагматичного и выразительного английского интерьера. При этом качество материалов всегда было таким, что его способен позво-

лить себе далеко не всякий англичанин. Эта принципиальность в отношении контроля собственного труда приносит определенные результаты: по случаю 15-летней годовщины компании ее гендиректор Филипп Ефремян заявил, что россияне уже «не просто оформ-ляют дома и покупают мебель в английском стиле, а точно представляют себе, что кухня у них будет, скажем, в эдвардианском сти-ле, кабинет — в георгианском, а в гостиной

будет чудесно смотреться столик в стиле шератон. Эти люди хорошо понимают, что для чиппендейловского стула нужен опре-деленный интерьер». Нужно отметить, что формированию такого интерьерного вкуса немало способствовала сама концепция rosbri. Развивая вкус своих клиентов, поды-скивая все новые решения, компания ни на минуту не останавливается. Сегодня rosbri уже недостаточно наполнять

своей эстетикой от-дельные дома, ком-пания берет на себя д о п о л н и т е л ь н ы е «функции»: прини-мает дизайнерские

и архитектурные заказы. По заявлению пред-ставителей rosbri, они стремятся оформ-лять не отдельные «точки», а формировать общегородской интерьер. На повестке дня в мире — городские улицы и кварта-лы, гармонирующие с индивидуальной планировкой и даже мягко регулирующие местный климат, например, панели, ко-торые в жару поглощают тепло, а в стужу отдают его.

Кабинет в английском стиле

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

БРЕ

НД

россияне уже «не просто оформляют дома и покупают мебель в английском стиле, а точно представляют себе, что кухня у них будет, скажем, в эдвардианском стиле, кабинет — в георгианском...»

Диван ribchester

Ванная комната в английскком стиле

Page 111: hi home KRD december-january 2010-11

111www.oikos-paint. ru

Page 112: hi home KRD december-january 2010-11

112 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Главный футурист мира дизайна Карим Рашид предлагает, наконец, оставить в покое прошлое — отправить в небытие паспорта и бумажные купюры, а вместе с ними интерьеры, «напичканные» тяжеловесной классикой и антиквариатом.

Жизнь в розовом цвете

Текст: Екатерина Вебер Фото: архив пресс-службы Карима Рашида

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

иМ

Я

Page 113: hi home KRD december-january 2010-11

113

При упоминании слова «прошлое» Карим Рашид недовольно фыркает. «Меня поражает, что люди то и дело пытаются копировать историю, мир, в котором они сами не жили, и не имеют никако-го понятия о первоначальных функциях предметов, с помощью которых тогда организовывали пространство, — возмущается дизайнер. — Я не хочу об этом даже думать — о том, что можно что-то взять из прошлого. Это было, но ушло, и причем ушло на-всегда. Зачем же все это возвращать — сейчас другая жизнь». «Другая жизнь» дизайнера чем-то напоминает утопические фан-тазии писателей-шестидесятников, свято веривших в то, что Марс

вот-вот превратится в райский сад, мир избавится от болезней и горестей, и все вокруг будет видеться исключительно в розовом цвете. Правда, в отличие от своих литературных предшественни-ков, так и не дождавшихся реализации своих космических фан-тазий, Карим Рашид уверен в том, что все без исключения идеи стоит опускать на Землю, ставя их себе на капитализацию. Его молекулярные биоморфные интерьеры с идеально глянцевой поверхностью кто-то видит в розово-белых тонах, а кто-то — кто любит считать деньги — исключительно в «золотых». Подобные

цветовые переливы, по мнению самого дизайнера, легко объ-яснимы. «Думаю, что мои работы стоят немалых денег и вызыва-ют такой интерес прежде всего потому, что человек, однажды поживший в моем интерьере, уже никогда не сможет вернуться в традиционную обстановку, потому что дизайн Карима Рашида раз и навсегда покажет ему, что такие простые и прагматичные вещи, как окно с правильно падающим светом, особая высота потолка или многофункциональная мебель — это жизненно не-обходимые условия», — без доли скромности заявляет дизайнер. Еще одним жизненно необходимым условием автор космиче-

ских форм называет мини-мализм, но не такой, каким его видят большинство его коллег, а душевный, чув-ственный. «Чувственный

минимализм — это не философия и не дидактика, это стиль, соз-дающий представление об идеальной форме, — размышляет дизайнер. — Например, об идеальном прямоугольнике или иде-альном шаре. Идея чувственности имеет отношение в данном случае к редукции органического пространства, естественного для человека и приятного ему. Как человеческие существа мы можем сопереживать любой вещи, если у нее аморфная, мягкая форма. И такую форму может иметь любой предмет». О содержании, вернее о материалах, из которых создаются

«Другая жизнь» Дизайнера чем-то напоминает утопические фантазии писателей-шестиДесятников, свято веривших в то, что марс вот-вот превратится в райский саД.

П

Бытовая техника gorenje В этом году в результате творческой коллаборации с маркой Gorenje дизайнер оживил ординарные бы-товые предметы. Получился мини-малистичный синтез функциональ-ности, технологий, интерактивности и чистых линий.

часы alessi

«Важно понимать, что для того чтобы сохранить определенную правдивость изделий, вовсе не обязательно чрезмерно при-украшать их. Я всегда верил, что мои работы должны прикасаться к сенсуальной стороне нашего восприятия. Им нужно быть в не-котором роде экспериментальны-ми и в то же время человечными. Я также считаю, что часы должны быть простыми, легкими, точными и пригодными для каждодневного использования. Я поместил ана-логовый механизм в прекрасную овальную форму, что символизи-рует технологичность, космос, течение событий и цикличность времени», — говорит об этой ра-боте Карим Рашид.

Page 114: hi home KRD december-january 2010-11

114 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

его конструкции, дизайнер сегодня говорит чуть менее охотно. За свою любовь к искусственным субстанциям архаично настро-енные журналисты не раз называли его «королем пластика» и даже рассматривали его творчество как идеальную иллюстрацию к теории Жана Бодрийяра о мире, похожем на глобальный су-пермаркет, заставленный миллионами пустых сущностей в весе-лых глянцевых упаковках. Подобные выпады в свой адрес Рашид пропускает мимо ушей, то и дело повторяя: «Во-первых, мои объ-екты экологичны, во-вторых, они символизируют искусственный мир или то, что я называю искусственной природой. Мне кажется,

что искусственное в последнее время становится естественным, то есть нам не следует больше разделять разработанные мате-риалы и природные. Как не следует отделять технологическое от человеческого. В пятидесятые годы французский философ Ролан Барт написал книгу, в которой говорил о том, что нам давно пора перестать считать дерево теплым, а лед холодным. Одним словом, нам нужно избавиться от всяческих границ». Границы, так же как и «расы», «классика», «массы», входят в число самых нелюбимых понятий Карима Рашида. Однажды в Москве дизайнеру сообщили, что один известный житель российской столицы увидел в журнале его работы и пожелал, чтобы их автор

оформил интерьер его квартиры. Но стоило потенциальному за-казчику услышать имя дизайнера, тот недовольно отрезал: «Я пере-думал. Извините, мы не работаем с арабами». «Впервые это сказали при мне вслух, — вспоминает Рашид, — но наверняка многие так думали. Знаете ли, я ведь правда наполовину египтянин. хотя ни слова не говорю по-арабски. Но это и неважно. Я воспитывался в Риме, Монреале, Лондоне, Торонто, Нью-йорке. У нас до сих пор очень неправильные, идиотские, устаревшие стереотипы, пора от них освободиться», — с легкой грустью в голосе рассуждает дизайнер. И прибавляет: «Нужно постоянно очищать свое пространство от всего

старого. Это определенная философия, которую можно назвать «складывать вычи-тая». Если я что-то приношу в дом, то должен от чего-то

подобного избавиться. Так я живу последние восемь лет. Если я покупаю пару носков, я выбрасываю купленные ранее носки, если я покупаю кресло, то выбрасываю старое. У меня есть одна кредитная карточка. Я все делаю в цифровом формате. У меня нет дисков. У меня нет ни книг, ни одного альбома. Когда-то у меня дома было 20 тысяч пластинок, потому что в семидесятые я был диджеем. Теперь вся моя музыка, как и все фильмы в моем доме, находятся на цифровом носителе. У меня есть один винчестер на 300 гигабайт, и больше мне ничего не нужно. В жизни нет ничего постоянного, и мне наплевать на все материальное. Есть только две вещи, которые я ценю в жизни, — это искусство и человек».

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

иМ

Я

1960 — Родился в Каире в семье египтянина и англи-чанки.

1980 — Получил степень бакалавра про-мышленного дизайна в Университете Карлтон в Оттаве (Канада).

1993 — Открыл собственную мастер-скую в Нью-йорке Karim rashid inc.

2001 — Опубликовал книгу «Я хочу изменить мир».

Значимые даты в жизни:

За свою любовь к искусственным субстанциям архаично настроенные журналисты не раЗ наЗывали его «королем пластика».

Туалетная вода Kenzo amour

Одна из последних работа Карима Рашида — флаконы для туалетной воды Kenzo — amour. Сам аромат навеян преданиями о загадочном Востоке с его магическими ритуала-ми, странными обрядами, уникальной культурой и необычными традициями. Работа Карима — реминисценция на творчество знаменитого румынского скульптора-абстракциониста Констан-тина Бранкузи. Флаконы выполнены из лакированного стекла и пластика.

Page 115: hi home KRD december-january 2010-11

115

Page 116: hi home KRD december-january 2010-11

116 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

кол

лек

ци

и |

вещ

ь с

ли

цо

м

tide chandelier

Стюарт хейгарт собирал отходы для люстры

Tide в течение нескольких лет. Как признается

сам дизайнер, он ненавидит мусор и считает,

что выброшенные вещи могут еще пригодить-

ся. Все предметы для своего проекта Стюарт

нашел вдоль береговой линии в графстве Кент,

затем он тщательно их отсортировал, найдя

светлые и прозрачные. В приоритете были объ-

екты из пластика — они хорошо пропускают

свет. Все части этой люстры имеют различные

очертания и формы, но вместе они образуют

шар. По мнению дизайнера, такая форма вы-

зывает ассоциации с луной. Предметы, среди

которых пластиковые бутылки, солнцезащитные

очки и очки для плавания, обломки игрушек,

прикреплены к шнуру из моноволокна. Диа-

метр люстры составляет 150 см. Источником

ее света служит лампочка в 100 Вт.

Стюарту хейгарту 44 года, он родился в Великобритании,

где и получил образование графического дизайнера.

Свою карьеру начал в качестве фотографа. Он много

путешествовал и всегда любил собирать всевозможные

предметы, которые потом сортировал и использовал

для создания нетривиальных проектов люстр, инсталляций,

функциональных и скульптурных объектов. Отходы каждый

раз обретали новый смысл и получали шанс на вторую

жизнь, заставляя окружающих восхищаться ими.

Стюарт хейгартДизайнер из Великобритании

Текст: Светлана Берило Фото: www.stuarthaygarth.com

Page 117: hi home KRD december-january 2010-11

117

Page 118: hi home KRD december-january 2010-11

118 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Лампа-кошка уютно примостится на спинке мягкого светло-серого кресла, которое будет выгодно подчеркивать блестящий черный окрас. Ее хозяину будет тепло и комфортно, рядом с ним — чашка чая, зажатая между мягкими кубиками подлокотника, а в руках — книга, страницы которой разглядывает киса с самым любопытным видом, освещая своими глазами строчку за строчкой.

Домашняя атмосфера

Светильники, MiCha lamps

«Котолампы» Micha lamps французских дизайнеров — это освещение с характе-ром. Коллекция представлена четырьмя породистыми кисами в различных позах. Мурки гуляют с независимым видом, изги-бают спинки, сидят с гордо поднятыми мор-дочками или поджимают лапки. Каждая из моделей состоит из 30 частей, изготов-ленных вручную. Необходимо произвести приблизительно 10 манипуляций для того, чтобы соединить воедино части одной лам-пы. Стальные кошачьи тела покрыты лаком, который используется обычно в автомобиль-ной индустрии. Черный цвет был выбран не-случайно, он призван пробудить ощущение силуэта и усилить графическое восприятие дизайнерской работы. Голова «котолам-пы» стилизована и с легкостью вращается в различные стороны.

www.houseofmicha.com

кол

лек

ци

и |

из

ря

да

во

н

Кресло, lost in Chair

Многие из нас нередко теряли что-то между подушек дивана. Японский дизайнер Дайсуки Мотоги из студии daisuke Motogi architecture решил обыграть эту идею и создал оригинальное кресло lost in chair. Его ширина составляет 900 мм, а высота — 700 мм. Между множе-ства мягких кубиков можно закрепить что угодно, будь то книга, стаканчик с кофе, пульт от телевизора или пач-ка денег. Главное, не забыть потом, между какими имен-но подушечками находится необходимый вам предмет. Но дизайнеры смеются: «Тем приятнее будет находка, если спустя несколько лет в самый нужный момент вы найдете выписанный чек на 10 000 йен».

www.dskmtg.com

Фо

то: В

ин

се

нт

Уор

ин

(Vin

ce

nt W

arin

ото

: Та

каф

уми

Йа

ма

да

(Ta

kafu

mi Y

am

ad

a)

Page 119: hi home KRD december-january 2010-11

119

НАВИГАЦИЯ

СПЕЦПРОЕКТ ГОСТИНыЕ | 120

мыСЛИ ИЗ ДЕТСТВА | 128

ОСТОРОЖНО: ДЕД МОРОЗ! | 130ДЕНь йОЛЯ | 132

ДИЗАйНЕР С ПОЯСОМ | 134мЕРОПРИЯТИЕ

Fendi casa И Kenzo Maison В КРАСНОДАРЕ | 136ОДИН ВЕЧЕР СЛАВы | 138

мАРшРУТы

телевизор BioVision 4, Bang & Olufsen, салон Bang & Olufsen

Page 120: hi home KRD december-january 2010-11

120 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Если провести нехитрую аналогию дома или квартиры с городом, то главной его площадью, безусловно, станет гостиная — точка пересечения всех путей и маршрутов, пространство для отдыха и всевозможных встреч.

МЕСТО ВСТРЕЧИ

На вопрос о том, как грамотно спроектировать интерьер гости-ной, дизайнеры обычно удивленно пожимают плечами — мол, как можно рассуждать о пространстве, которое по определению представляет собой своеобразный «пульс» дома или квартиры, нащупать его возможно лишь при общении с конкретными за-казчиками. «Если мы говорим о гостиной в доме или квартире, то, с одной стороны, имеем в виду частный интерьер, но с другой, это также и общественное пространство, которое объединяет в себе вкусы разных по возрасту и интересам людей, — рас-суждает декоратор Кристина Успеньева. — В этом случае необходимо учесть пристрастия всех членов семьи, задать десятки вопросов, из ответов на которые обычно формируется «скелет» интерьера, со временем обрастающий «мышцами» в виде определенных дизайнерских решений».

Тем не менее, «общие» рекомендации все же есть. По мнению большинства дизайнеров, проектировку гостиной стоит начать с нехитрого вопроса: какую функциональную нагрузку будет нести это пространство? Или, другими словами: чего в вашей жизни больше: шумных вечеринок, тихих посиделок перед теле-визором или, к примеру, детских утренников? Учитывая то, что, с одной стороны, гостиная — это зона семейного отдыха, а с другой — комната для дружеских встреч, эти вопросы вполне обоснованны. Непростой дилеммы обычно удается избежать лишь счастливым обладателям больших домов, в которых есть место сразу для двух или даже для трех подобных помеще-ний, но в условиях компактных по размеру городских квартир такие решения, как правило, — непозволительная роскошь. «По большому счету подчинять пространство гостиной всего

Текст: Екатерина Вебер Фото: архив пресс-службы

Н

на

вига

ци

я |

го

сти

ны

е

Page 121: hi home KRD december-january 2010-11

121

лишь одной идее вовсе не обязательно, — уверена дизайнер Анна Шемуратова. — Всегда можно грамотно разделить по-мещение на несколько зон, экспериментируя с «открытыми» и «перетекающими» интерьерами. Так, например, гостиная может ненавязчиво «перетекать» в кухню — такое решение сегодня очень популярно у заказчиков. В связи с тем, что приготовление еды на собственной кухне постепенно переходит в разряд

культа, все больше людей стремятся превратить этот процесс в красочное шоу». В таком случае дизайнеры советуют раз-граничить пространства кухни и гостиной при помощи барной стойки, но установить ее таким образом, чтобы гостям было удобно, сидя к вам лицом, наблюдать за ходом кулинарных манипуляций. «Не менее удачный вариант — отделить кухню от гостиной стеклянной перегородкой, — продолжает Анна

Шемуратова — Это, как правило, не утяжеляет пространство, а наоборот, позволяет ему «дышать» и плюс ко всему помогает блокировать местами навязчивые запахи еды, не позволяя им «перебегать» с рабочей зоны в пространство отдыха».Дизайнеры сходятся во мнении, что делить гостиную на несколько частей, пусть и условных, стоит лишь в том случае, если размеры комнаты подразумевают некий простор. Тогда зонирование

можно провести по уровню пола либо при помощи специальных вну-тренних конструк-

ций. Например, столовый ансамбль, бар или музыкальное оборудование можно выгодно приподнять на ярко освещенный подиум, спускаясь с которого, словно попадаешь в другой мир, в мягком свете которого соседствуют глубокий диван, журнальный столик, книжные полки и телевизионная панель. «Если гостиная большая и открытая, подобных решений вряд ли получится избежать. Всевозможные ширмы, колонны или

ВсеВозможные ширмы, колонны или подиумы помогают Взгляду сфокусироВаться на конкретных деталях, а не бессмысленно блуждать В огромном пространстВе.

Анна шемуратоваДизайнер

«Так как гостиная — это самое открытое пространство дома, почему бы не использовать весь ее потенциал и не заявить гостям о своих интересах и достижени-ях? На мой взгляд, это идеальное место для демонстрации, напри-мер, различных коллекций не важно чего — главное, чтобы они были выгодно размещены».

Page 122: hi home KRD december-january 2010-11

122 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

подиумы помогают взгляду сфокусироваться на конкретных деталях, а не бессмысленно блуждать в огромном простран-стве», — добавляет Кристина Успеньева.При планировке гостиной также стоит обратить внимание на расположение окон и дверей, чтобы предусмотреть свобод-ный к ним доступ. Кроме того, на этапе расстановки мебели нужно соблюсти определенный баланс, чтобы количество вертикальных и горизонтальных предметов было примерно одинаковым. Здесь, по мнению дизайнеров, крайне важен

принцип соразмерности: массивная мебель не подходит для маленькой комнаты, а небольшая теряется в простор-ном помещении. Поэтому крупные предметы не должны быть сосредоточены в одной части комнаты, чтобы пространство не выглядело угнетающим.Труднее всего обставить гостиную с неправильной геометрией. В продолговатых помещениях для визуального уменьшения длины дизайнеры рекомендуют установить в торце специ-

альный подиум, поставить шкаф-купе или стеллаж, а широкое помещение с двумя окнами стоит разделить пополам с по-мощью перегородки или ширмы.

Стилевые решенияВ отличие от большинства других домашних пространств, го-стиные, особенно просторные, сегодня все больше тяготеют к эклектике, правда, с умной приставкой it-. Дизайнеры часто позволяют себе миксовать разные стили, но стараются делать

это осторожно, так, чтобы в по-гоне за креативом интерьер не потерял свое лицо, ту единую нить, которая проходит через все части помещения, изящно

соединяя их. Интерьеры, строго выдержанные в определенном стиле, се-годня встречаются чуть реже. По словам дизайнеров, на юге России «стилевым балом» по-прежнему правит классика. И не всегда скучная. «Многие мои коллеги отворачиваются от интерьеров в классическом стиле, а зря, — делится мне-нием дизайнер Сергей Симутин. — Классика прежде всего комфортна для жизни. Конечно, что-то принципиально новое

Выберите осноВной цВет и дополняйте его поддержиВающими оттенками или используйте принцип игры контрастоВ.

Сергей СимутинДизайнер

«Учитывая наш климат, я часто предлагаю заказчикам насы-тить пространство гостиной по-хорошему яркими цветами. Камин, различные драпировки, обивки диванов, шторы жизнера-достных оттенков, как правило, создают хорошее настроение».

на

вига

ци

я |

го

сти

ны

е

Page 123: hi home KRD december-january 2010-11

123

в ее рамках вряд ли получится изобрести, зато если все сде-лать грамотно, гостиная, выполненная в этом стиле, будет иде-альным местом для отдыха. Кроме того, в отличие, например, от модного сейчас минимализма, «вечный стиль» не делает хозяев дома своими заложниками и не боится «лишних» деталей в виде рамок для фотографий или статуэток».Тем не менее, минималистичные интерьеры тоже не лишены своей прелести. Прежде всего, они наполняют пространство

светом и воздухом. Количество предметов сводится к мини-муму, а лаконичность их форм позволяет сфокусироваться на выразительных архитектурных решениях, благодаря чему главная роль в пространстве отводится геометрии с ее пря-моугольными, округлыми и текучими формами.

ЦветопреставлениеЦветовое оформление гостиной складывается в основном

из представлений хозяев о домашнем уюте. Здесь одинаково удачно смотрятся как приглушенные тона, так и яркие, искря-щиеся. Главное, чтобы тональность всех элементов интерьера составляла хорошо продуманную палитру. «Выберите основ-ной цвет и дополняйте его поддерживающими оттенками или используйте принцип игры контрастов, — советует Сергей Симутин. — Причем в качестве главного цветового пятна го-стиной можно взять, например, произведение современного

искусства». П о м н е н и ю д и з а й н е р о в , при выборе цветовой гаммы для «общего пространства» лучше использовать оттенки голубого, зеленого или синего,

которые помогают создать приподнятое настроение. Если же гостиная — это в первую очередь место отдыха, то стоит подумать о более теплых приглушенных тонах. «Одна из самых удачных наших работ по декорированию гостиных выполнена в серо-коричневой гамме, — вспоминает Кристина Успеньева. — В качестве портьер мы использовали тончайший серый каше-мир, подбитый шелком шоколадного цвета. Роскошь иногда бывает очень простой».

Дизайнеры часто позволяют себе миксовать разные стили, но стараются Делать это осторожно, так, чтобы в погоне за креативом интерьер не потерял свое лицо.

Кристина УспеньеваДекоратор

«Одним из самых важных мо-ментов обустройства гостиной является грамотное освещение. Я советую использовать как нижний свет в виде торшеров и настольных ламп, так и верхний в виде люстр, бра и скрытых под-светок. Отдельного разговора заслуживает «умная система освещения», благодаря кото-рой нет необходимости ходить по всей комнате, включая одну лампу за другой».

Page 124: hi home KRD december-january 2010-11

124 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

г. Краснодар, ул. Рашпилевская, 179/1тел./факс: (861) 278–50–51

Гостинная Jc passion

Обтекаемую форму спинки стула дополняют сверкаю-щие ножки. Высота предмета составляет 106 см, ширина — 53 см.

Ножки стола и стульев вы-полнены из никелированной меди и украшены хрусталь-ными шарами.

СТОЛ FuSIOnСтол изготовлен из массива эбенового дерева и украшен никелированной медью. Возможны различные варианты отделки.

СТУЛ ClOEВнутренняя конструкция стула выполнена из твердых пород дерева с применением нескольких слоев тополя.

JC PaSSIOn Компания Jc passion поставила своей целью создание уникального стиля, который сочетает в себе современные формы и тенденции с классическими элементами, благодаря которым мебель этого бренда является синонимом роскоши. При создании своих коллекций основное внимание фабрика уделяет составлению гармоничных комбинаций из разнородных элемен-тов отделки и деталей мебели. Так рождаются предметы, которые смогут органично вписаться в любой интерьер и уже никогда не утратят актуальности.

на

вига

ци

я |

сп

ецп

ро

ект

Page 125: hi home KRD december-january 2010-11

125

Букингемширская коллекция

Тончайшая резьба украшает витрину на карнизе, фризе, боковых профилях и ножках. Узоры разрабатываются для каждого предмета кол-лекции в отдельности.

Стекло выполнено вручную в технике эгломизе. Узор на-несен на обратную сторону дверцы и покрыт тонкими се-ребряными листами.

БУКИНГЕмшИРСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ Jonathan charles на сегодняшний день является единственной компанией, которая выполняет классическую 27-шаговую обработку своей мебели. Предмет создан с применением техники XViii века эгломизе. Утонченные рисунки резьбы разрабатываются для каждого предмета кол-лекции в отдельности

JOnatHan CHaRlESМодели английской компании Jonathan charles воссоздают реплики XViii—XiX веков. Отличительная черта фабрики — следование стилевым и технологическим традициям производства мебели. Вся продукция изготавливается мастерами вручную из ценных пород дерева, среди них красное дерево, орех, дуб, атласное дерево, тюльпанное дерево, вишня и розовое дерево. Активно применяются традиционные технологии: маркетри, паркетри, эгломизе, резьба, ручная роспись, техника «ласточкин хвост», которые гармонично сочетаются с последними достижениями мастеров-краснодеревщиков.

г. Краснодар, ул. Северная, 327, МКЦ «Кристалл», ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ-ЦЕНТР»,

тел.: (861) 227–36–06, 213–47–36www.jonathancharles.com

[email protected]

Page 126: hi home KRD december-january 2010-11

126 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Коллекция «Флориана»

Отличительной особенно-стью этой коллекции являются изогнутые элементы, благо-даря которым пространство гостиной наполняется мягко-стью и гармонией.

Фасады декорированы ин-крустацией из шпона ценных пород дерева: ореха евро-пейского, красного дерева, клена, корня каштана и дуба.

КОЛЛЕКЦИЯ «ФЛОРИАНА»Гармоничные линии коллекции «Флориана», заимствованные у классического итальянского стиля, создают игру художественных деталей, которые в свою очередь подчеркивают элегантность форм. При изготовлении мебели для этой линии используется массив бука. К особенностям «Флорианы» относятся разнообразные, утонченно выполненные элементы отделки.

«мИАССмЕБЕЛь» «Миассмебель» — старейшее предприятие, один из лидеров мебельного производства Рос-сии, представляющее коллекции классической мебели для дома. Модели этой фабрики от-личаются безукоризненной утонченностью при отсутствии чрезмерной роскоши и излишнего декора. Во всех предметах гармонично сочетаются как основные конструкционные элементы, изготовленные на станке, так и декоративные, выполненные мастерами вручную. Каждая серия богата широким модельным рядом.

на

вига

ци

я |

сп

ецп

ро

ект

г. Краснодарул. Уральская, 104

тел.: (861) 210–13–75ул. Одесская, 48, ТЦ «Кавказ»

тел.: (861) 210–43–55

Page 127: hi home KRD december-january 2010-11

127

Page 128: hi home KRD december-january 2010-11

128 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Есть в мире города с потрясающей энергетикой. Неважно, большой это город или маленький. Такие места очаровывают. Например, Москва — явно с энергетикой. Люди разных национальностей влюбляются в этот город, их тянет сюда, как магнитом. Наверное, это зависит еще и от того, «совпадаешь» ты с этим местом или нет. Скажем, Питер — отличный город, но не тянет меня к нему, я не хочу, не мечтаю туда поехать, в отличие от той же Москвы. Есть множество городов огромных, классных, но они не работают на сознание, не будоражат. У меня есть любимое место, где все нравится, — это город Орел. Маленький, провинциальный. В нем прошло мое детство, студенче-ские годы, любовь, здесь я впервые почувствовал себя взрослым. Очень красивый город, добрый, с потрясающей архитектурой, с очень характерными улочками… Я чувствую себя в этом городе гурманом, это блюдо — для меня. Однажды, лет десять назад, мой товарищ повел меня в ресторанчик попробовать суши. А я не знал тогда, что это, спросил его, на что они похожи. Он задумался и объяснить не смог. Как это объяснить вообще? Совершенно новый вкус, ни на что не похожий. Мне было интересно: я беру эти суши, имбирь, кладу в рот. И ощущение такое, будто там внутри зажглись благовония. И рассказать, на что это похоже, невозможно. Есть очень простые вещи, которые нереально описать. Их надо только пробовать. Так и с городами. Только почувствовать или увидеть.Мне хотелось бы встречать Новый год в том городе, где есть друзья. Потому что без друзей любое место — мертвое. Мне в принципе никогда не было важно «где», но важно «с кем». Бывало, я попадал

с людьми в такие красивые города, но думал лишь о том, как бы быстрее оттуда уехать. Я бы мечтал о празднике, где можно встре-тить тех людей, с которыми прошли главные отрезки жизни. Люди все изменились, у каждого свои тараканы в голове. Но хочется просто сесть с ними и поговорить. Это был бы, наверное, странный Новый год, в какой-то степени даже грустный. Но он однозначно запомнился бы.Вообще Новый год мне нравится тем, что это постоянный ремикс. Особенно мне интересна прелюдия праздника, когда люди тащат елки, когда в витринах лампочки зажигаются, когда дети с вот та-кими глазами идут и смотрят по сторонам. А сам Новый год — это секундное мгновение и в каком-то смысле даже разочарование. Если бы была возможность, я бы конечно куда-нибудь уехал. Я бы не стал искать экзотики, это не тот праздник. Вообще, хорошо бы встретить Новый год в лесу, с настоящими елками. Возможно, это идеализация — в лесу ведь не очень комфортно. Но если это проду-манная акция, например, побыть до полуночи в лесу, а потом уехать в тепло, домой, то такая новогодняя ночь точно бы запомнилась. Конечно, стопроцентное настроение получится, если будет снег и мороз. И еще есть такие составляющие, которых нельзя избежать в этот праздник: шампанское, оливье, даже фильм «С легким паром!» Одна только музыка из него играет — и уже создается настроение. И обязательно должен быть телевизор, где бьют куранты, президент говорит речь, а вокруг люди орут. Ведь если не орут, значит это не Новый год. Ощущение праздника идет из детства. И все должно быть, как там: веселье, елка и Дед Мороз со Снегурочкой.

Андрей КалашниковДизайнер

Дизайнер интерьера и мастер по витражам в одном лице. Еще в некотором смысле диджей, поскольку всегда стремится придать традиции современ-ное звучание. Время от времени путешествует на автомобиле по России, черпая вдохновение в старинных городах.

Из детстваАндрей Калашников рассуждает о городах, куда тянет в праздничную ночь, и о составляющих Нового года.

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

Е

Page 129: hi home KRD december-january 2010-11
Page 130: hi home KRD december-january 2010-11

130 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

Почему дети ждут сказку? А им никто не сказал, что чудес не бывает. Это потом, став взрослыми, они закроются от всего необъяснимого и с гордостью будут говорить, что не верят во всякую чепуху. Ну и пусть себе не верят, но чудеса не знают об этом и продолжают жить своей жизнью, с радостью открываясь тем, кто готов их принять.хочется верить, что мечты сбываются, что новогодняя ночь будет вол-шебна, а мерцающие огни на елке создадут фееричное настроение. Настроение настоящей сказки. У кого-то Новый год ассоциируется с шампанским, мандаринами и оливье, а у кого-то со снегом, Дедом Морозом и Снегурочкой. С детства мы ждем Деда Мороза.хочу рассказать трогательную историю из моей жизни. Один малыш в трехлетнем возрасте нарисовал подарки, которые он хотел бы полу-чить под Новый год, и отправил письмо Деду Морозу. Родители заранее позаботились о появлении Деда Мороза в указанное время и день. Предполагался стандартный сценарий: звонок в дверь, вручение подарков Деду Морозу для своего чада в прихожей, полчаса по-здравлений — Дед Мороз со Снегурочкой загадывают загадки, поют песенки, шутят, водят хоровод вокруг елочки и вручают подарки малышу. Я тоже имела честь быть приглашенной на это мероприятие, так как этот малыш, Виктор, — мой крестник, и все праздники мы проводили вместе. Наблюдая за Виктором, я видела волнение и трепет ожидания. Он не отходил от окна, постоянно просил открыть дверь и проверить звонок, может быть тот поломался, просил спуститься на первый этаж и открыть кодовый замок, так как Дед Мороз мог забыть код.Мы с его мамой и бабушкой отвлекали и развлекали малыша, рас-сказывали все мыслимые стихи и сказки, которые знали, уже не про-износя волшебные слова — «Дед Мороз». В назначенное время он так и не появился, и двумя часами позже его тоже не было. Надо было выходить из ситуации, поскольку ребенок начал задавать вопросы, может быть это он, Виктор, плохой и непослушный, и поэтому Дед

Мороз к нему не идет? Далее истерика…Выйдя в другую комнату, я надела серое дутое пальто, вместо жи-вота — подушка, подвязанная красным шарфом, надела красную вязаную шапку, борода и усы из ваты, обильно нанесла румяна на щеки и нос, взвалила на себя мешок с подарками, вышла в подъ-езд и позвонила в дверь… Далее согласно стандартному сценарию с некоторыми дополнениями и изменениями, а именно: я — Дед Мо-роз (без Снегурки) загадываю загадки, пою песенки, шучу, вожу хоровод вокруг елочки и вручаю подарки Виктору. Во время этого спектакля мой голос срывался на фальцет, смех, слезы, радость и одновременно страх, что он меня узнает, но этого не произошло. Счастье было наблюдать за малышом, его чудо-сказка состоялась! Главное, от души и с любовью. Малыша благополучно уложили спать. Взрослые, перешептываясь, еще немного повспоминали отдельные детали спектакля. Эмоцио-нально все устали и легли спать.Утро. 7:00. Звонок в дверь. В иллюминаторе дверного глазка красная рожа «Деда Мороза» без Снегурочки. Открываю дверь, сакрамен-тальная фраза: «Деда Мороза заказывали?» «Волшебный» запах перегара сбивает с ног. Второй вопрос: «Где подарки?» Далее: «Да-вайте ребенка!» Немая сцена… «Деда Мороза» спас проснувшийся Виктор. Пока «Дед Мороз» рассказывал, из каких дальних краев он добирался, мы с подругой истошно искали новые подарки, так как приготовленные заранее были уже вручены предыдущим «Дедом Морозом». После проводов «Деда Мороза» Витя признался нам, что первый Дед Мороз ему понравился больше! Урок всем родителям! Концепт мероприятия может измениться.хотелось бы добавить, что дарить любовь, внимание, заботу нужно каждый день просто так, без повода. Это ведь чувства. А их купить нельзя в магазине. Может быть, это то самое чудо, которого так все ждут, особенно дети! С Новым годом! С новым счастьем!

Наталия Василенко Дизайнер

Дизайнер и декоратор Наталия Василенко считает, что круглая кровать, несмотря на свои габариты, способна стать настоящим украшением спальни, ее центром, вокруг которого можно выстраивать дизайн всей остальной комнаты. Лучше всего круглые кровати подходят для заго-родных домов.

Осторожно: Дед Мороз!Наталия Василенко рассуждает над сущностью семейного праздника и рассказывает историю про один новогодний перформанс.

П

Page 131: hi home KRD december-january 2010-11

131

Page 132: hi home KRD december-january 2010-11

132 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Наряжая новогоднюю елку, не всякий задумывается о том, что на самом деле он празднует йоль, древний праздник — день зимнего солнцестояния, который занимал важное место в мировой культуре, начиная, по крайней мере, с неолита. Он приходится на 21 декабря. Это время самой длинной и темной ночи, подведения итогов, паузы и осмысления. Время подготовки к новому году вашей жизни.В оригинальной традиции русского человека лежит свод глав-ных новогодних постулатов: с середины декабря до полуночи тридцать первого метаться, затем шампанское, куранты, оливье, водка, лежать лицом в оливье, затем долго спать, потом вяло переживать остальные каникулы. Некоторые особо продвинутые и сознательные граждане покупают заранее путевки в теплые или дальние страны, где в основном делают то же самое.Если отвлечься от этого опостылевшего дивертисмента, со-провождающего новогодний сценарий, и подойти к череде зимних традиционных утех творчески и последовательно, то можно замечательным образом поправить свои дела и полу-чить массу удовольствия, а заодно и приобщиться к мировой культурной традиции в более осмысленном виде.Начинать нужно загодя, за день до йоля. Берем: елку — 1 штуку, мечты, задумки и пожелания — сколько захотите — и начинаем великое делание. Выбирая украшения для мохнатого симво-ла зимы, представьте себе, что каждая игрушка, допущенная к размещению на елке, значит для вас что-то особенное, нужное

и желаемое в настоящем. Не стесняйтесь в интерпретациях — елка же ваша. И может статься, что маленький автомобиль, вы-тащенный из детской, будет означать для вас огромную новую машину или возможность путешествовать в будущем году, а орешки и пряники, выкрашенные золотой краской, — изоби-лие и достаток. Отлично работают записки с пожеланиями, перевязанные красными лентами и развешанные на елке в совершенно произвольном порядке. В принципе, на дере-ве может оказаться все что угодно, главное, чтобы предметы, украшающие елку, обязательно символизировали для вас желаемое. Если все члены семьи с толком, чувством и рас-становкой подойдут к этому вопросу, то елка будет выглядеть, мягко скажем, оригинально.Но при всей примитивности метода новогоднее волшебство — обязательно к исполнению, ведь именно в это время открыва-ются двери между мирами и всякое правильно и корректно задуманное, в деталях представленное и выпущенное в мир желание сбудется самым наилучшим для вас образом. А ваша елка при этом послужит не только транслятором ваших пожеланий миру, эдакой славной антенной, но и станет пре-красным украшением дома, напоминающим вам о беззаботном детстве, бесшабашной юности и благородном настоящем, обычно ускользающим от сознания за чередой текущих дел и хлопот. Ну что, полезли на антресоли?

Екатерина Ловягина cовладелица компании preTTo

Ловягина Екатерина Сергеевна, совладелица компании preTTo, дизайнер-аналитик с ярко выраженными художественными склонностями и гума-нитарным складом ума. В середине 90-х окончила КубГУ ПхГФ, работала на радио и ТВ, последние 5 лет занимается насыщением местного рынка уникальными этническими вещами и правильными предметами интерьера в английском стиле. Проекты делает по велению сердца.

День йоляЕкатерина Ловягина рассуждает над тем, чем же в действительности является новогоднее торжество.

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

Н

Page 133: hi home KRD december-january 2010-11

133

Page 134: hi home KRD december-january 2010-11

134 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Полгода назад я внезапно увлеклась карате. Теперь буду считать это событие одним из главных в моей дизайнерской жизни. Да, именно дизайнерской. Раньше все мои эмоции выливались в творчество. Нередко я слышала от окружающих о том, что мои работы чересчур агрессивны или мрачны. Это было естественно. Мои коллекции, словно зеркала, отража-ли личные, известные только мне переживания, связанные с протестами против устоев нашего общества или с моей личной жизнью. Зато сейчас весь мой негатив находит вы-ход во время тренировок. Теперь я воспринимаю жизнь ярче. Рациональнее могу подумать о том, чего людям не хватает, и я больше не вовлекаю их несправедливым образом в свои эмоции. У меня создается впечатление, что коллекции и про-екты получаются тем жизнерадостнее и легче, чем больше я совершаю успехов в карате. В ближайшее время собираюсь сдавать экзамен на 9 кю. Раньше всегда считала, что у меня ни на что нет времени, кроме работы. А теперь оказалось, что мои заказчики прекрасно могут принять то, что с 19 до 21 часа каждого вечера мой телефон выключен. Еще совсем недавно я не могла представить, что смогу кому-то отказать, а теперь научилась. Карате стало частью меня и моего твор-

ческого мира, а еще внесло значительные перемены в мою личную жизнь. И вот мой главный проект в новом году тоже будет связан с моим новым увлечением. Придя в секцию, я была удивлена: наши спортсмены до сих пор тренируются в советских «майках-алкоголичках» — в обычных кусках три-котажа, без всякого намека на дизайн. Я подумала, что было бы интересно создать коллекцию спортивной одежды. Так как карате актуально не только для мужчин, но и для прекрасной половины человечества, мой проект будет рассчитан для обо-их полов. Сейчас налаживаю сотрудничество с хорошими графиками, которые будут создавать принты на спортивную тематику для моей коллекции. Но оказалось, что и минусы у моего увлечения тоже есть. Раньше я была заядлой тусовщицей. Благодаря вечеринкам было легче поддерживать контакты с творческой средой и налаживать новые. Но теперь физически не переношу табачный дым и алкоголь. Многие знакомые потеряли меня из виду. И все же я бы настоятельно рекомендовала своим коллегам найти увлечение по душе, что-то, что смогло бы так же, как и мне, помочь отвлечься на какое-то время от творчества, чтобы потом вернуться в него на новой гигантской волне вдохновения.

Анна СергуноваДизайнер

Окончила факультет дизайна костюма СпбГУ технологии и дизайна. Участница london Graduate Fashion Week. Работала декоратором салона «Мебель КМ». В течение трех лет состояла в организационном комитете «Ночи Музеев». Со-вместно с Яной Валынцевой разрабатывала проект дизайна шоу-рума drojji и являлась декоратором Сити Центра. Также Анне принадлежит разработка текстильного оформления и формы персонала кафе nabokov. В настоящий момент дизайнер преподает в художественно-промышленной академии КГУКИ и выполняет частные заказы на изготовление одежды, оформление текстилем и разработки проектов интерьеров.

Дизайнер с поясомАнна рассказывает о том, что стало ее главным увлечением в уходящем году, значительно повлиявшим на нее как дизайнера. Она советует временами уходить от творчества и связывает свои новые карьерные успехи с количеством приобретенных поясов по карате.

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

П

Page 135: hi home KRD december-january 2010-11

135

ковры ручной работы | обои | гобелены | ткани | циновки

г. Краснодар, ул. Селезнева, 70, тел.: (861) 2-319-320www.moykover.ru

Page 136: hi home KRD december-january 2010-11

136 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

27 ноября в Краснодаре открылся luxury living. Это первый в России салон, эксклюзивно представляющий продукцию итальянской фабрики роскошной мебели Fendi casa и Kenzo. На площади в 1200 кв. м можно найти весь модель-ный ряд двух элитных брендов (мебель, ковры, люстры, аксессуары, постельное белье, меховые пледы, посуду). В салоне всегда можно найти актуальные новинки ита-льянских мебельных выставок. Мягкая мебель Fendi со-

четает в себе классические формы и совершенные технологии, изумительное качество и искусно выполнен-ную ручную работу. Предметы интерьера этого брен-да напоминают одежду знаменитого модного дома. В luxury living клиентов встретят внимательные и опыт-ные консультанты, прошедшие обучение на фабриках Fendi и Kenzo. Архитекторов и дизайнеров всегда ждут выгодные предложения.

Fendi casa и Kenzo Maison в Краснодаре

27

на

вига

ци

я |

мер

оп

рия

тие

Page 137: hi home KRD december-january 2010-11

137

Page 138: hi home KRD december-january 2010-11

138 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

на

зва

ни

е ру

бри

ки

Один вечер славы27 ноября Hi Home отметил год работы в Краснодаре. Редакция журнала собрала друзей, читателей и партнеров — дизайнеров, архитекторов, представителей интерьерных салонов города. мероприятие, которое носило название «Один вечер славы», проходило в концертном зале l-hall galich. Оно должно было реализовать одну из главных миссий проекта — объединить вокруг себя всю активную часть «интерьерного» сообщества юга России. На Дне Рождения можно было видеть гостей из Краснодара, Ростова-на-Дону, Сочи и Новороссийска. И судя по тому, как проходил вечер, можно с уверенностью сказать, что идея «дизайнерского содружества» находит все большую поддержку.

Page 139: hi home KRD december-january 2010-11

139

Page 140: hi home KRD december-january 2010-11

Гости собрались на первом этаже. Первая часть мероприятия была посвящена прощанию с вещами, подходящими под определение «без-вкусные». Облегчить расставание, а заодно и завязать беседу с коллегами помогали приветственные напитки компании «Регата». Те, кто приносил с собой подобные предметы, могли смело укладывать их в урны и отправ-лять в последний путь. Затем собравшиеся в холле стали свидетелями специальной презентации компаний ForMa и Jumbo passion. Совладелец и креативный директор компании Jumbo collection Ливио Баллабио и генеральный директор салона ForMa Елена Волий представили но-вые, подчеркнуто роскошные спальню и гостиную Jc passion. На втором этаже гостей ожидало несколько приятных сюрпризов. На стенде sonY можно было увидеть и услышать актуальные и технологичные новинки в сфере акустики и ТВ, а представители салона Miele, демонстрируя воз-можности своих кофемашин, угощали ароматным кофе разных сортов. «Обоинн и Шторц» презентовал ковры — работы дизайнеров юга России, которые они сделали в рамках конкурса, проводимого компанией.

Г

Page 141: hi home KRD december-january 2010-11
Page 142: hi home KRD december-january 2010-11
Page 143: hi home KRD december-january 2010-11
Page 144: hi home KRD december-january 2010-11

Основная часть мероприятия проходила в большом зале. Гости занимали места за столиками и устремляли внимание на сцену, где происходило действо. Первым делом редакция журнала сочла нужным поблагодарить партнеров издания — тех людей, кто был с Hi Home в течение этого года, и вопреки традиции поздравляла гостей в собственный день рождения. Начать решили с Елены Волий, которая получила «золотую штангу» как первый тяжеловес на рынке мебели класса премиум и люкс. Затем титулы раздавались и местным деятелям дизайнерского сообщества. Денис Мурый был представлен как russian Сhicholina, Александр Курасов — как Дон Корлеоне, Александр Черников — как Антонио Бандерас, Николай Петров — как Микки Рурк, Андрей Калашников — как Илья Муромец… После этого гостям предложили приложить кисть руки к мольбертам с пейзажами городов юга России и оставить на них свой «дизайнерский» отпечаток. Стенд подготовило ателье красок «Домино». Это символическое действие призвано показать процесс объединения дизайнеров юга России.

Page 145: hi home KRD december-january 2010-11
Page 146: hi home KRD december-january 2010-11
Page 147: hi home KRD december-january 2010-11
Page 148: hi home KRD december-january 2010-11

Директор салона «Обоинн и Шторц» Александр Кура-сов сообщил о том, что из продукции, которой торгует его компания, уже начали делать одежду. В подтверж-дение его слов зрители могли наблюдать за показом коллекции, выполненной из обоев студентами Крас-нодарской художественно-промышленной академии под руководством Галины Ким. Самого же Александра редакция журнала решила поздравить праздничным выступлением военного оркестра и присвоить ему, капитану в отставке, звание генерала краснодарского интерьерного рынка. Павел Терновых из «Атлас Люкс» получил кастрюлю, наполненную компакт-дисками с классической музыкой, символизирующие стиль ку-хонь, которыми занимается компания. Дизайнер Денис Мурый был отмечен как самый смелый партнер журнала.

Page 149: hi home KRD december-january 2010-11
Page 150: hi home KRD december-january 2010-11
Page 151: hi home KRD december-january 2010-11
Page 152: hi home KRD december-january 2010-11

Гостям вечера предложили поучаствовать в специальном кон-курсе Hi Home и перечислить как можно больше героев рубрики «Персона». Победил архитектор и дизайнер Александр Чер-ников. В качестве приза он получил домашнюю метеостанцию компании Gira. Также подарки от журнала Hi Home получили Виктория Чечула («Евросвет»), Анна Черная («Вента») и Екате-рина Ловягина (pretto), Светлана Иванова (Grange) и пред-ставители паркетных салонов города — Алексанр Мамонов («Паркет Люкс»), Артур Оганян («Паркет-Дизайн»), Максим Вино-градов (Villa di parchetti). Затем герои рубрики «Персона» оставили свои отпечатки на плитке компании agape и таким образом за-несли событие в анналы истории краcнодарского интерьерного дизайна. Закончился вечер немного сумасшедшим выступлением группы «Шервудс».

Page 153: hi home KRD december-january 2010-11

официальные партнеры

при поддержке

генеральный партнер

Page 154: hi home KRD december-january 2010-11

154 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

В салоне ForMa ощуща-ешь себя гостем в особняке утонченного графа — здесь представлена мебель только класса люкс лучших произ-водителей Италии, Англии и США. В Краснодаре ForMa эксклюзивно представляет provasi, Jumbo Gruppo italia, Martini Mobili, savio Firmino, B a cke r, ch r i s to p h e r Gu y, Theodore alexander, Mechini и egidio lunardelli. Массивные зеркала, роскошные кровати, огромные люстры на высоких потолках и причудливые сто-лы — все это образует закон-ченный интерьер нескольких комнат. Кажется, хозяин этого великолепия вот-вот появит-ся из-за поворота лестницы и предложит чашечку чаю. Кстати, на чай здесь действи-тельно можно рассчитывать, его обязательно предложат менеджеры салона.

г. Краснодар ул. Рашпилевская, 179/1 тел.: (861) 278–50–51 www.salonforma.ru

FORMaсалон

Клиенты, с которыми сотруднича-ет салон H2ouse, — люди разные. Но независимо от того, выбирают ли они продукцию известных ми-ровых брендов или эксклюзивные изделия семейных европейских фабрик, проверенную классику или последние дизайнерские но-винки, их объединяет одно: они знают толк в роскоши и ценят комфорт во всех сферах жизни. Специалисты салона H2ouse, ос-нащая интерьеры ванных комнат товарами класса премиум, пред-лагают услуги, обеспечивающие высокий уровень сервиса и ин-дивидуальный подход к каждому заказчику. Также в ассортименте салона представлены фабри-ки, которые производят ориги-нальные и стильные продукты, способные украсить интерьер ресторана, клуба, отеля и офиса самого высокого класса. Н2Оuse работает с производителями луч-ших товаров для ванных комнат: Burgbad, Villeroy & Boch, duravit, THG, axor, dorn Bracht, lineaTre, Keuco и т. д.

г. Краснодарул. хакурате, 7тел.: 255–16–07, 255–16–18www.h2ouse.ru

H2Ousecалон

corian design studio — сту-дия, специализирующаяся на работе с камнем corian, разработанным умельцами компании dupont. Свойства акрилового камня позволяют придавать ему любую жела-емую форму, благодаря чему с помощью дизайнера вы можете воплотить собствен-ную неповторимую идею и получить практически любой предмет интерьера, будь то светильник или же ванна, к примеру. Камень отлич-но подходит для изготовле-ния к у хонных столешниц , сантехники, подоконников и предметов мебели. А с помо-щью новой серии камня corian светопрозрачных цветов можно создавать поверхности, бук-вально светящиеся изнутри.

г. Краснодар,ул. Пашковская, 77тел.: (861) 240–24–89, 220–20–46www.neolit-corian.ru

Corian design Studio дизайн-студия

Когда заходишь в салон «Миассмебель», кажется, будто попал в небольшой итальянский домик. Эта фабрика, являясь одним из ведущих российских про-изводителей, делает мебель в изысканном и элегантном классическом стиле. Дизайн «Миассмебель» отличает ла-коничность и строгость. Но в то же время это изящная, до-рогая и высококачественная продукция. Новая коллекция мебели «Флориана» восхи-щает безупречно красивыми инкрустациями. При ее изго-товлении используется мас-сив бука и художественный набор шпона ценных пород дерева: ореха европейско-го, красного дерева, клена, корня каштана и дуба.

г. Краснодарул. Уральская, 104тел.: (861) 210–13–75ул. Одесская, 48,ТЦ «Кавказ»тел.: (861) 210–43–55

«миассмебель»cалон

на

вига

ци

я |

ма

ршру

ты

Page 155: hi home KRD december-january 2010-11

155

Оказавшись в салоне «Атлас-Люкс», сразу понимаешь, на-сколько приятным может быть процесс приготовления пищи. Здесь итальянские кухни самых разных стилей и направлений — ilcaM, santarossa, attimec, GFl и scilM. Грамотные сотрудники с удовольствием помогут подо-брать кухню даже для самого требовательного к лиента, сделать дизайн-проект и дадут все необходимые рекомен-дации. Салон выполнен как шоу-рум, так что посетителям не приходится воображать, как кухня будет смотреться в собранном виде вместе с бытовой техникой. Здесь же вы можете приобрести спальни, гостиные и мягкую мебель ведущих итальянских производителей.

В салон aUrooM стоит сходить уже ради того, чтобы развеять сте-реотип о том, что лепнина — это дорогая безвкусица, а штукатур-ка — трудоемкое и скучное ре-шение. Представленные в салоне образцы настолько хороши, что способны очаровать любого по-сетителя. Здесь можно найти ре-шения, которые отлично впишутся в любой интерьер от классики до хай-тек. Возможно сделать и эксклюзивный заказ — aUrooM изготавливает декоративные элементы любой сложности. В салоне представлено более 6 тысяч наименований лепнины — она выполнена из полиэстана и гипса. Для последнего aUrooM организовал собственное про-изводство. Штукатурку привозят из Италии и Бельгии, она сдела-на настолько качественно, что способна выдержать до 7000 моек.

г. Краснодарул. Красных Партизан, 483тел.: (861) 221–11–77www.atlas-lux.ru

г. Краснодарул. Красных Партизан, 196тел.: (861) 226–42–64www.vipdesign.su

«Атлас-Люкс»салон

auROOMсалон

Мебель компании Verona создает особую атмосферу шика и изяще-ства, подчеркивая тонкий вкус и стремление к совершенству. Все предметы выполнены вручную из ценных пород древесины, имеют оригинальную отделку и не подвер-жены влиянию времени. Гармонич-но вписываясь в любую обстановку, эта роскошная мебель становится главным ее украшением. В про-изводстве эксклюзивной мебели используются только натуральные материалы высокого качества, прочная и красивая фурнитура, натуральные обивочные ткани и кожа. Горячий и страстный ис-панский темперамент проявляется в каждом шедевре мебельного ма-стерства, а изящная и воздушная мебель мастеров Италии отличает-ся эстетикой и функциональностью. Любой желающий украсить свой интерьер может получить мебель на заказ, которая будет в точности отвечать малейшим его пожелани-ям, ведь, оставаясь в разряде веч-ной классики, такая элитная мебель никогда не выходит из моды.

г. Краснодар ул. Северная, 300тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95 ул. Новороссийская, 230тел.: (861) 210–13–78

VEROna designсалон мебели

В новом салоне «Паркет-Класс» посетители найдут большие, качественно выполненные об-разцы пола, отражающие ре-альный внешний вид их будущего напольного покрытия. Это более 400 позиций штучного паркета, художественного (дворцового) паркета, массивной доски, паркетной доски, модульного паркета и ламината. Здесь же можно найти все сопутствую-щие товары: лаки, клеи, сред-ства для ухода, инструменты. По желанию клиентов работы по монтажу паркета выполнят профессиональные паркетчи-ки компании «Паркет-Класс». Одним словом, здесь есть все, что касается паркетных полов.

г. Краснодарул. Северная, 320, 1 этажтел.: (861) 200–15–50, 200–15–[email protected]

«Паркет-Класс»салон

Page 156: hi home KRD december-january 2010-11

156 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

на

вига

ци

я |

ма

ршру

ты

«ТЕРРА» — профессиональный салон керамики и сантехники. Это значит, что здесь каждый сможет сделать правильный выбор, получив консультацию специалиста и всю необходи-мую информацию. Коллекции керамической плитки сопрово-ждаются описанием технических параметров и характеристик. Представленный высококаче-ственный товар будет предло-жен в виде законченных решений для помещений, включающих настенную и напольную плитку, строительные смеси, бордюры, аксессуары, а также сантехнику. Кроме того, салон предлагает до-стойный выбор плитки и мозаики для бассейна. Для архитекторов и дизайнеров «Терра» предо-ставляет специальные условия сотрудничества.

г. Краснодар ул. Октябрьская, 17тел.: (861) 262–58–52, 267–09–00ул. Сормовская, 7тел.: (861) 275–83–33, 275–80–55г. Славянск-на-Кубани ул. школьная, 199 тел.: +7 960 48–57–888г. Армавир, ул. Ефремова, 236тел.: (86137) 2–95–25www.terracorp.ruhttp://portal.etna.com.ru

«ТЕРРА» cалон

В дизайнерской студии «Паркет Люкс» можно найти последние новинки покрытий для пола, специалисты салона грамот-но расскажут вам о новинках ассортимента напольных покры-тий. Здесь вы найдете лучшее, что могут предоставить паркет-ные бренды Европы и Америки. Систематически, в соответствии с модными тенденциями ас-с о р т и м е н т о б н о в л я е т с я . В дизайнерской студии «Паркет Люкс» можно найти эксклюзив-ные материалы, такие как «со-старенная доска» с обжигом дре-весины, художественный паркет, а также массивную и паркетную доску, террассную доску. Есть и особенное предложение — мас-сивную доску могут выкрасить в любой нужный оттенок, при этом в одной покраске возможно ис-пользование нескольких тонов.

г. Краснодар ул. Красная, 149тел.: (861) 255–24–24

«Паркет Люкс»салон

Время в галерее элитной сан-техники и керамики aGape идет незаметно. Под созвездием зна-менитых иностранных произво-дителей наслаждаться эстетикой роскошных керамических серий не просто приятно — познава-тельно. Специалисты фабрик ariostea, Fap, rex, s’agostino, sicis и многих других не устают удивлять новинками. Сочетая природные материалы и современные тех-нологии, производители нахо-дят компромисс между модой и классикой, практичностью и красотой. Менеджеры салона сориентируют в широком ассортименте облицовоч -ных материалов и атрибутов для ванной комнаты. Советы дизайнера помогут опреде-литься со стилем помещения, а бесплатный дизайн-проект окончательно убедит в правиль-ности выбора.

г. Краснодар ул. московская, 69 тел.: (861) 274–37–43www.terracorp.ruhttp://portal.etna.com.ru

agaPE салон

В салоне «Кухни Ged» — стиль-ные кухни различного дизайна. Здесь можно приобрести про-дукцию более 500 проверенных итальянских,английских, немец-ких, французских и испанских брендов. Среди них итальян-ские кухни Gеd, ernestomeda, Сa`d`orо, Bamax, Gianluca donati и Francesco Molon. Про-дукция предлагаемых фабрик сочетает технологии будущего и ценности прошлого. Ме-бель изготавливают из ка-ч е с т в е н н ы х м а т е р и а л о в по современным технологиям. В салоне можно найти не только кухни, но и спальни, гостиные и мягкую мебель. Грамотные специалисты с удовольствием помогут выбрать клиенту лю-бую деталь: от кухонного стола до оконных штор и светильни-ков, предметов интерьера.

г. Краснодарул. Красных Партизан, 527 тел.: (861) 255-18-80

«Кухни ged»cалон

Page 157: hi home KRD december-january 2010-11

157

Основная концепция салона «Евросвет» — «здесь и сейчас» — оправдана тем, что в магазине представлено более 7 тысяч наи-менований люстр, бра, торшеров лучших производителей Евро-пы, Америки и России, так что у покупателя появляется возмож-ность оценить качество армату-ры, стекла и хрусталя, а также не дожидаться, пока выбранное из-делие будет доставлено в салон. Кроме того, консультанты помогут вам рассчитать необходимую для вашего помещения осве-щенность и сделать оптималь-ный выбор. Направления, как и стилистические решения, — са-мые разные. Здесь можно найти как недорогие, но качественные изделия, так и роскошные пред-меты освещения именитых Banci, Badari, Mini luce и schonbek.

г. Краснодарул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–33–66www.evrosvet.eu

«Евросвет»салон-магазин

Bang & olufsen — не просто техника, это настоящие ше-девры дизайнерского и инже-нерного мастерства. За 85 лет Bang & olufsen установлены но-вые мировые стандарты качества звука и изображения, не случай-но в знаменитом нью-йоркском Музее современного искусства выставлено около двадцати их экспонатов. Стильные, действи-тельно новаторские работы Девида Льюиса — главного ди-зайнера Bang & olufsen — обла-дают развитой логикой и функци-ональностью, адаптированной под стиль жизни их обладателей. Чудеса начинаются с момента включения: это будильник в виде флейты, это колонки, создаю-щие «звук вокруг» независимо от того, где находится человек, это телевизоры, меняющие яркость и резкость в зависимости от того, как на него падает свет.

г. Краснодарул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1 этаж тел./факс: (861) 213–47–52, www.bang-olufsen.com

Bang & Olufsenсалон

Салон Grange отличается стилем и красотой. Здесь можно приоб-рести предметы интерьера как для собственного дома, так и в качестве подарка для самой взыскательной особы. Ассорти-мент салона обновляется два раза в месяц. В салоне пред-ставлена продукция более 100 ведущих фабрик Франции и Италии. Среди них Grange и Felix Monge со столетней историей, которые использу-ют только натуральные мате-риалы высочайшего качества. Эти фирмы производят мебель ручной работы, которая сим-волизирует вкус, стиль и статус ее хозяина. В магазине можно находиться часами, рассма-тривая мебель и аксессуары, — здесь их очень много. Опытные продавцы помогут подобрать клиенту любую деталь: от кровати до искусственных цветов.

г. Краснодар ул. Красная, 204 тел.: (861) 215–82–70, 259–31–09www.grange.ru

grangeсалон

olimar — единственный салон в Краснодаре, специализиру-ющийся на мебели из ротанга этнического и колониального стиля. Здесь представлена ме-бель из Индонезии, Малайзии, Филиппин, Вьетнама и Индии. Оказавшись в olimar, сразу об-ращаешь внимание на причуд-ливых форм кресла, изогнутые стулья, шкафы с оригинальным декором. Некоторые кровати, словно спроектированы по ил-люстрациям из сказок «Тысячи и одной ночи»: необычные про-порции, обилие резьбы и деко-ра — все это создает ощущение особого волшебства. Многие из коллекций разработаны экс-клюзивно для olimar лучшими дизайнерами Юго-Восточной Азии. В салоне представлено два бренда. olimar — это мебель из ротанга или сочетание ротанга и массива тропических деревьев; Bukanier — эксклюзивная мебель из ротанга в сочетании с морским камнем, кожей.

г. Краснодарул. Филатова, 47тел.: (861) 254–27–[email protected],[email protected]

OlIMaRцентр этниче-ской мебели

Page 158: hi home KRD december-january 2010-11

158 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

Где найти Hi Home. Краснодар(полную информацию по распространению можно узнать по телефонам (861) 221–56–18, 221-59-58)

НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ

РЕСТОРАНыartefactул. Гоголя, 69Frankyул. Пушкина, 44gray gooseул. Северная, 279wok cafeул. Красная, 113«Акварели»ул. Северная, 327«мадьяр»ул. Красных Партизан, 515«Пиноккио djan»ул. Зиповская, 5/4

ОТЕЛИRed Royalул. Красных Партизан, 238«Люкс Платан»ул. Постовая, 41«Премьер-Отель»ул. Васнецова, 16genoffул. Линейная, 53

САЛОНы КРАСОТыE&C СТАНdaРtул. Красная, 109Paradiseул. Северная, 498Студия Натальи Кравченкоул. Коммунаров, 268Студия СергеяДубровскогоул. Красная, 104«Форма»тонус-студияпер. Угольный, 12

АВТОСАЛОНыSollersул. Бородинская, 160/3«АмК Тройка»ул. щорса, 50«Бакра»Тургеневское шоссе, 23«модус»ул. Дзержинского, 229/5«Оппозит»ул. Новокузнечная, 34/1«Орбита»ул. Аэропортовская, 4/2

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

АДРЕСНАЯ ДОСТАВКАДИЗАйНЕРАМ ИАРхИТЕКТОРАМ ГОРОДА

ПРОФИЛьНыЕ ВыСТАВКИ

ДИЗАйН-СТУДИИ ИСТУДИИ ЛАНДШАФТНОГОДИЗАйНА

Bon tonул. Бабушкина, 246Corian design studioул. Пашковская, 77da Vinchiул. Дзержинского, 2/3«Вечные ценности»ул. Пушкина, 4«НестандaRt»ул. Стасова, 178«Проекция совершенства»ул. 40 лет Победы, 34,ТОЦ «Оскар» «СПЛАйН-дизайн»ул. Рашпилевская, 17«Счастливый сад»ул. Ставропольская, 214/5

САЛОНы-МАГАЗИНыaffettoсалон керамики исантехникиул. Селезнева, 110agapeсалон элитной керамикии сантехникиул. Московская, 69alchimiaобои, шторы, ковры ручнойработыул. Красных Партизан, 495auROOMсалон интерьеровул. Красных Партизан, 196aura of Bohemiaсеть салонов посуды илюструл. Стасова, 176Commodeсалон классическихковровул. Селезнева, 70derufaсалон декоративных покрытийул. Волжская, 75dominoателье красокул. Леваневского, 4ул. Уральская, 13Excellenceинститут красотыКубанская набережная, 4Estesicacалонул. Уральская, 104Fieraсалон светаул. Тургенева, 117FORMaсалон мебелиул. Рашпилевская, 179/1grangeсалон мебелиул. Красная, 204H2Ouseсантехника и аксессуарыул. хакурате, 7Jagaдизайн-радиаторыРостовское шоссе, 14la Casa

салон мебелиул. Северная, 392light designстудия предметов мебелии светаул. Бабушкина, 246Malkinhouseгалерея кожиул. Гоголя, 46Missoni Homeбутик итальянскоготекстиляул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР»natuzziгалерея итальянскоймебелиул. Красных Партизан, 8OIKOSсалон декоративных покрытийул. Бабушкина, 252OlIMaRмебель и предметы интерьераул. Филатова, 47On|Offдизайнерская электрикаТЦ «Восточно-Кругликово»,маг. И 25Pafoscалон мебелии предметов интерьераул. Красных Партизан, 495Pelucheгалерейка предметовинтерьераул. Октябрьская, 38Praktikaстудия мебелиул. Бабушкина, 283Prettoшоу-румул. Красных Партизан, 483Raffinatаксессуарыи предметы интерьераул. Северная, 327,МКЦ «Кристалл»ул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР» Rezepteстудия кухоньул. Комсомольская, 6аSavannaсалон керамическойплиткиул. Северная, 395Sony Centreсеть фирменных салоновТургеневское шоссе, 27,СТЦ «МЕГА Адыгея-Кубань»ул. Стасова, 178, ТК «Медиаплаза» ул. Седина, 37tigral aRtстудия светопрозрачных решенийул. Бирюзовая, 1Vannilaаквагалереяул. Фрунзе, 188

Verona-designсалон мебелиул. Северная, 300Villa di Parchettiдом паркетаул. Бабушкина, 293«Ампир Декор»лепнина, фрескиул. Северная, 357«Андора»студия мебелиул. Красноармейская, 71«Арт-Союз»галереяул. Октябрьская, 51«Атлас-Люкс»салон мебелиул. Красных Партизан, 483«Бель Постель»текстиль для домаул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР»«Брикфорд»салон элитного кирпича и черепицыул. Красных Партизан, 315ул. Лизы Чайкиной, 38«БСП»салон каминов иаксессуаровул. Красных Партизан, 335«Вента-текстиль»текстиль для домаул. Красных Партизан, 30«Галерея Итальянскоймебели»мебель и предметыинтерьераул. Коммунаров, 266«Галерея»салон итальянской мебелиул. Уральская, 104«Гармония света»салон светаул. Северная, 302 «Диваны ТУТ!»салон мебелиул. Бабушкина, 248«Домино»ателье красокул. Леваневского, 4ул. Уральская, 13«Евросвет»салон-магазинул. Бабушкина, 248«Зеленый дворик»мебель для сада и домаул. Красных Партизан, 167«Идея»магазин предметовинтерьераул. Комсомольская, 53«Интерьерная Лавка»предметы интерьераул. Дзержинского, 100«Иллюзион»домашние кинотеатрыул. Северная, 500«Кайрос»салон керамическойплиткиул. Северная, 320

«Климат Люкс»инжиниринговая компанияул. Седина, 65«Корос-юг»салон акриловогокамня staronул. Уральская, 48«Кухни ged»салон кухоньул. Красных Партизан, 527«Лепные декоры»салонул. Красных Партизан, 521ул. Стасова, 180«мебель Валенсии»салон мебелиул. Красных Партизан, 166«мебель Км»салон мебелиул. Красноармейская, 65«миланский дом»салон мебелии предметов интерьераул. Уральская, 104 а «Обоинн и шторц»салон немецкоймануфактурыул. Красных Партизан, 499ул. Селезнева, 201«Паркет-Дизайн»салон напольных покрытийул. Ставропольская, 151/1ул. Карасунская, 63«Паркет-Класс»салонул. Северная, 320, 1 этаж«Паркет Люкс»салон напольных покрытийул. Красная, 149«Паркет Эксклюзив»салон-магазинул. Северная, 320, секция, 110«Рона»текстиль для домаул. Тургенева, 138«СВЕТshopЛЮКС»салон светаул. Бабушкина, 273«Сеанс»домашние кинотеатрыул. Ставропольская, 226«СКАdO»салонул. Колхозная, 18«Скума»ул. 40 лет Победы, 33/3«Терра»салон керамическойплиткиул. Октябрьская, 15/1«Травертин»салон-магазинул. Длинная, 94«Три Д»сеть салонов шведскихобоевул. Красных Партизан, 232«шик»салон мебелиул. Ставропольская, 262«Эстетика»салон мебелиул. Уральская, 104,«СБС Мегамолл», 3 этаж

АДРЕСА УЧАСТНИКОВagapeул. Московская, 69тел.: (861) 2–743–743auROOMул. Красных Партизан, 196,2 этаж, тел.: (861) 2–264–264Bang & Olufsenул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1 этажтел./факс: (861) 213–47–52

Bon tonул. Бабушкина, 246тел.: (861) 255–09–93ул. Комсомольская, 45тел.: (861) 267–33–67Corian design studioул. Пашковская, 77тел.: (861) 240–24–89FORMaул. Рашпилевская, 179/1тел.: (861) 278–50–51

grangeул. Красная, 204

тел.: (861) 215–82–70

KS-Studioул. Селезнева, 201

тел.: (861) 234–12–45, 234–25–85

light designул. Бабушкина, 246

тел.: (861) 215–65–57, 259–35–89,

215–34–76

luxury livingул. Аэродромная, 33тел.: (861) 226–27–55Mieleул. Бабушкина, 246тел.: (861) 279–60–60OIKOSул. Бабушкина, 252тел.: (861) 251–19–19, 251–88–11OlIMaRул. Филатова, 47тел.: (861) 254–27–15

Prettoул. Красных Партизан, 483тел.: (861) 220–35–90, 220–65–58Raffinatул. Северная, 327, МКЦ «Кристалл» тел.: (861) 277–36–06ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»тел.: (861) 213–47–36

на

вига

ци

я |

ра

сп

ро

стр

ан

ени

е

Page 159: hi home KRD december-january 2010-11

НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

РЕСТОРАНыgiocataкафеул. Исаева, 21/85la torreресторан-барАнапское шоссе, 12loungeкафеул. Леднева, 5nostalgieресторан-барул. Московская, 2Pregoкафеул. Советов, 66«Арома»кофейня ул. Новороссийской Республики, 8«Дублин»ресторан ул. Советов, 44«Леди мармелад»кондитерскаяул. Советов, 39

«Наутилус»ресторан ул. Адмирала Серебрякова, 4«Одесса»ресторанул. Толстого, 2а«Старая мельница»пивной комплекс ул. Героев Десантников, 34«Сумо»ресторанул. Энгельса, 82«хурма»кафеул. Исаева, 21/85«шерефе»чайнаяпер. Мичуринский, 4«Эники Беники»кафе ул. Революции 1905 года, 6

САЛОНы КРАСОТы«Афина»салон красотыул. Героев Десантников, 24/А

«Бамбук»салон красотыул. Героев Десантников, 7«Вики»салон красотыпр. Дзержинского, 136«Катье»салон красотыул. Глухова, 6«Подполье»имидж-агентствопр. Ленина, 1«Пятый элемент»студия красотыул. хворостянского, 13/Бул. Советов, 62Студия красоты Татьяны ГриценкоАнапское шоссе, 19пр. Дзержинского, 210

АВТОСАЛОНы«Авто-Юнион»автосалонпр. Дзержинского, 211«модус-Новороссийск»автоцентрул. Железнодорожная Петля, 8

«Орбита-ЮГ»автосалон ул. Золотая Рыбка, 22/А

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

АДРЕСНАЯ ДОСТАВКАДИЗАйНЕРАМ ИАРхИТЕКТОРАМ ГОРОДА

ДИЗАйН-СТУДИИА4ул. Л. Шмидта, 39, оф. 3d-Studioул. Конституции, 6Spline artпр. Дзержинского, 211

САЛОНы-МАГАЗИНыCoupe deluxeателье мебелипр. Дзержинского, 185Edelмебельный салонпр. Дзержинского, 196Home Conceptмебельный салон пр. Дзержинского, 196Mr. doorsателье мебели

ул. Лейтенанта Шмидта, 39Scavoliniмебельный салонпр. Дзержинского, 185SOHOмебельный салон ул. Лейтенанта Шмидта, 39 «Ампир-Декор»лепнина, фрескиул. Гладкова, 4«Вэнгард»бутик мебелипр. Дзержинского, 185«Графская кухня»магазинпр. Ленина, 15«Интерьерная Лавка»мебель и предметы интерьераАнапское шоссе, 2,МЦ «КраснаяПлощадь», 4 этаж«Кухни Амати»студия мебели ул. Энгельса, 70«милано»бутик мебелипр. Дзержинского, 185«мебель&Кухни»салон-магазинпр. Дзержинского, 198

Где найти Hi Home. Краснодар Где найти Hi Home. Новороссийск

Где найти Hi Home. СочиНЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

САЛОНы КРАСОТы

FRanCK PROVOStсалон красотыул. Парковая, 2, Курортный пр., 103, «Рэдиссон САС Лазурная»«Персона CluB»салон красотыул. Кубанская, 12 б, ЖК «ПРЕмьЕР»ул. Воровского, 19«Эгоист»салон красотып. Дагомыс, Батумское шоссе, 49

РЕСТОРАНы. БАРы. КАФЕ«Баден-Баден»г. Адлер, ул. Голубые Дали, 40-А

«Фьюжн»г. Адлер, ул. Просвещения, 36 ГОСТИНИЦы«Роза Ветров»ул. Пирогова, 40 В

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

АДРЕСНАЯ ДОСТАВКАДИЗАйНЕРАМ ИАРхИТЕКТОРАМ ГОРОДА

ДИЗАйН-СТУДИИa&d studioул. Гагарина, 72artelул. Пластунская, 4 К, 2 этажartexул. Виноградная, 2Аaspect designул. Виноградная, 184, 3 этаж, офис 8

I-conceptул. Орджоникидзе, 5Softlineул. Нагорная, 12, 1 этаж«Грани»ул. Виноградная, 20 А«Декор Дэн»ул. Конституции, 22/1, к. 19«Домино»ателье красокКурортный проспект, 88«Креозон»пер. Горького, 12«Кубометр»ул. Северная, 12«шико»ул. Горького, 53, «ЦУМ», 3 этаж, офис 14«Центр Дизайн»ул. Яна Фабрициуса, 2/9 А«Этажи»ул. Виноградная, 14

САЛОНы-МАГАЗИНыSaROS dESIgn

натяжные потолкиул. Северная, 12, оф. 315«Ампир-Декор»лепнина, фрескипер. Горького, 12«Валенсия»дом мебелиул. Транспортная, 16«Кайрос»специализированный салон керамической плиткиул. Гагарина, 72«Стильный дом»салон шторул. Навагинская, 1«Терморос»салон систем отопленияул. Донская, 14 а, 2 этаж

СТРОИТЕЛьНыЕ КОМПАНИИdesign groupпер. Морской, 2 (MarinsparkHotel), офис 350nsK «Союз-1»ул. Нагорная, 18

Sony CentreТургеневское шоссе, 27,СТЦ «МЕГА Адыгея-Кубань»ул. Стасова, 178, ТК «Медиаплаза» ул. Седина, 37тел.: (861) 262–53–51Verona designул. Северная, 300тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95wwtSг. Москва.ул. Новослободская, 24, стр. 1тел.: (495) 789–68–71Villa di Parchettiул. Бабушкина, 293тел.: (861) 259–17–91, 259–62–92«АКРИЛ»ул. Уральская, 48

тел.: (861) 945–23–23«Атлас-Люкс»Ïул. Красных Партизан, 483тел.: (861) 221-11-77

«Вента-Текстиль»

ул. Красных Партизан, 30

тел.: (861) 22–11–777

ул. Северная, 373

тел.: (861) 274–63–33

«Галерея»

ул. Уральская, 104 а,

ТЦ «Мегамолл СБС», 2 этаж

тел.: (861) 217-01-99

«Галерея Итальянской мебели»

ул. Коммунаров, 266

тел.: (861) 253–02–80, 210–07–15

«Диваны ТУТ!»ул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–62–29«Домино»ул. Леваневского, 4тел.: (861) 2–750–600ул. Уральская, 13тел.: (861) 2–344–010«Евросвет»салон-магазинул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–33–66«Кайрос»ул. Северная, 320ул. Калинина, 327тел.: (861) 2–555–600

«Кухни ged»ул. Красных Партизан, 527тел.: (861) 255–18–80, 255–35–00«миассмебель»ул. Уральская, 104, ТЦ «Мегамолл СБС»тел.: (861) 210–13–75ул. Одесская, 48, ТЦ «Кавказ»тел.: (861) 210–43–55Салон «мебель Км»ул. Красноармейская, 65 тел.: (861) 274–31–93ул. Атарбекова, 1/1, МФК Boss House, 2 этаж тел.: (861) 200–17–71, 200–18–26

«Обоинн и шторц»ул. Красных Партизан, 499тел.: (861) 251–16–41, 251–16–43«Паркет-Класс»ул. Северная, 320, 1 этажтел.: (861) 200–15–50, 200–15–51«Паркет Люкс»ул. Красная, 149 (р-н универмага «Краснодар») тел.: +7 918 429–555–0 Кубанская набережная, 64тел.: +7 918 6–2222–48«Терра»ул. Октябрьская. 17тел.: (861) 275–8–33«Травертин»ул. Длинная, 94тел.: (861) 299–99–01

Page 160: hi home KRD december-january 2010-11

160 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

COntEntS

tHE HI HOME #12-01 (11) dECEMBER-JanuaRY 2010-2011

non-designer approach

By Katya KuznetsovaPhotos by archives of press servicesPage 60

nostalgia for Baroque

by Katya KuznetsovaPhotos by levon ZiroyanPage 68

“Set of gentleman” for home

By Viktoriya ChernikovaPhotos by archives of the press service of RosbriPage 106

life in Pink Color

By Ekaterina VeberPhotos by archives of the press service of Karim RashidPage 112

на

вига

ци

я |

co

nte

nts

Page 161: hi home KRD december-january 2010-11

161

The new Year eve is at hand and it is time to start thinking about decorating our homes. Hi Home spoke with Krasnodar and rostov designers about preparing a house or an apartment for the holiday in a new, creative and vivid way. They match the unmatchable, promote unknown; in fact, they create fashion. However, their bold ideas vanish the moment it comes to the most long-awaited holiday of the year. They start saying that the new Year is a traditional family holiday, with the christmas tree and snow. “i am neither a chinese nor a Mongolian to change the colors every year, following the fauna and flora” – shares his thoughts designer alexander chernikov. “subconsciously we all attached to traditions and classic, we are all Mother earth’s children”.

non-designer approach

By Katya KuznetsovaPhotos by archives of press services

Page 60

alexander chernikov, the architect, invited ekaterina lovyagina, a designer, to the Bar rocco to talk about rock’n’roll, shabby jeans and the trends of the city night life. alexander chernikov: “Katya, i am glad to see you. We are at an interesting place today - one of the bars on the Krasnoarmeyskaya street. What makes it different from the others is its metal and rock’n’roll theme. Have a look at the vinyl record and cassette sleeves: elis cooper, rolling stones, Motorhead, Kiss.. What are your first impressions? ekaterina lovyagina: First, i noticed the interior design. i like the layout of this place: there is a public area and it is, obviously, there for hosting parties and there are more intimate corners…”

nostalgia for Baroque

by Katya KuznetsovaPhotos by levon Ziroyan

Page 68

Page 162: hi home KRD december-january 2010-11

162 Hi Home | 12-01 | 2010-2011

rosbri is a kind of paradox. This russian company isn’t afraid of making boasts, but its words are proven by its actions. “You should trust us” – claims the slogan on the website of the company. it is written on our forehead, on each illustration, on the logo of each item, on each of three floors of our showroom. What is the secret of such iron self-confidence? rosbri understands the aesthetics of ordinary russians perfectly and complements it with what is called now “the english House”. These numerous and unique items were in many instances made by the english specifically for russia, sometimes as one-of-a-kind objects.

Set of gentleman

By Viktoriya ChernikovaPhotos by archives of the press service of Rosbri

Page 106

Karim rashid, the leading futurist of the design world, suggests leaving alone the ideas of past. He suggests resigning passports and banknotes to oblivion as well as doing away with past interior design models, stuffed with heavy classics and antiques. When the word “the past” is mentioned, Karim rashid sniffs discontentedly. “i am astonished that people are always trying to copy historical ideas and the world of the past, where they have never lived and are ignorant about the original functions of objects that were used to organize space at the time” – the designer is indignant. “i don’t even want to think about it, about what we could take from the past. it existed but now it’s gone forever. Why would it be useful? it was a different life”.

life in Pink Color

By Ekaterina VeberPhotos by archives of the press service of Karim Rashid

Page 112

на

вига

ци

я |

co

nte

nts

Page 163: hi home KRD december-january 2010-11
Page 164: hi home KRD december-january 2010-11