He Tangata Whenua Whakapapa Roopu Vol. 18 Issue #2 MEI/MAY 2011 · 2011. 12. 13. · N E W S L E T...

24
TE REO N E W S L E T T E R ISSN 1176-4767 He Tangata Whenua Whakapapa Roopu Vol. 18 Issue #2 MEI/MAY 2011 Special Interest Group No.76 of the New Zealand Society of Genealogists Inc. The MIG formed in 1993 & was ratified by the NZSG at the Christchurch Council Meeting on Saturday the 3 rd December 1994 Official Publication of the NZSG Māori Interest Group www.nzsgmig.com

Transcript of He Tangata Whenua Whakapapa Roopu Vol. 18 Issue #2 MEI/MAY 2011 · 2011. 12. 13. · N E W S L E T...

  • TE REO

    N E

    W S

    L E

    T T

    E R

    ISSN 1176-4767

    He Tangata Whenua Whakapapa Roopu

    Vol. 18 Issue #2

    MEI/MAY 2011

    Special Interest Group No.76 of the

    New Zealand Society of Genealogists Inc. The MIG formed in 1993 & was ratified by the NZSG at the Christchurch Council Meeting on

    Saturday the 3rd December 1994

    Official Publication of the NZSG Māori Interest Group www.nzsgmig.com

  • Volume 18 Issue 2 MEI/MAY 2011

    NZSG MĀORI INTEREST GROUP

    TE REO Kaumātua : Sonny RAUWHERO [Auckland Region]

    Executive Committee 2010-2011

    Please address all correspondence to the MIG Secretary as below;

    New Zealand Society of Genealogists Attention : Māori Interest Group Secretary

    PO Box 14-036 Panmure

    Auckland, AKD 1741 NEW ZEALAND

    or Mëra-hiko/E-mail: [email protected] with the Subject line "Maori Interest Group"

    CONVENOR : Mr. Owen ORMSBY

    SECRETARY : Mrs. Brenda JOYCE TREASURER : Mrs. Brenda JOYCE NEWSLETTER EDITOR : Mr. Bruce MATHERS

    COMMITTEE : Mrs. Lorraine RICE Mrs. Celia GEARY

    RESEARCH ADVISOR : Mrs. Lorraine RICE [Advisory only]

    RESEARCH ADVISOR : Mr. Peter ALLEN [Māori Land Court Advisory only]

    WHAKAPAPA ADVISOR : Mrs. Brenda JOYCE [Advisory only] WEBMASTER : Mr. Bruce MATHERS ARCHIVIST : Mrs. Brenda JOYCE Our Archives are stored at the NZSG FRC LOOKUP SERVICE : Mrs. Brenda JOYCE EXECUTIVE LIAISON : Mrs. Brenda JOYCE [Māori Interest Group only]

    When corresponding with officers of the MIG you must always quote your NZSG Membership Number and include a LARGE Stamped Self-Addressed Envelope [SSAE]

    with your letter if a reply is anticipated.

  • PAGE 3 TE REO

    IMPORTANT NOTICES—PLEASE READ! 4

    MĀORI ELECTORAL RESOURCES—FRC 7

    VARCOE'S NEW ZEALAND MARRIAGES INDEX ONLINE 13

    NZ BDM HISTORICAL RECORDS ONLINE 18

    MĀORI BDM MICROFICHE 19

    MATARIKI – A CELEBRATION 21

    Membership of the NZSG Māori Interest Group is free, but you must be a financial member of the New Zealand Society of Genealogists Inc.

    IN THIS ISSUE

    Please have all material for the next newsletter [Akuhata/August 2011] to the MIG Secretary before

    the 25th Hurae/July 2011

  • TE REO PAGE 4

    IMPORTANT NOTICES PLEASE READ!

    EDITOR’S MESSAGE:

    Kia Ora,

    Our AGM will be held on Saturday 27th August 2011 during the Family History Fair in Hamilton this year – and not dur-ing the June NZSG Conference (Dunedin) as usual. As after canvassing members we found that we would not be able to achieve a quorum in Dunedin this year to meet our legal obligations. The MIG Com-mittee sought and received permission from the NZSG to hold our AGM in Hamil-ton during the August FHF where we felt that the FHF would enable more of our members to attend. Therefore Proxy Vot-ing and AGM Nomination Forms are in the center of this newsletter – please have these forms and any items for the Agenda to Brenda on or before Monday 1st August 2011.

    Preparations are well in hand for our dis-play at the FHF, both Lorraine and Owen have been working hard on preparing power point displays and a design layout for our Pull Up Banner to incorporate elements of our website design.

    Brenda has already prepared our Finan-cial Statement which is back from the auditor and this and our other Committee Reports will be presented at the AGM for ratifying. Please Note; that although our AGM this year is being held in August, our Financial Statement and other AGM written Reports will only reflect the year to the 31st March 2011. This is so that we maintain records for the NZSG Financial Year 1st April 2010—31st March 2011. Committee members will be at the AGM and will be happy to answer mem-bers’ questions re 1st April 2010—27th August 2011.

    As our AGM is being held on Saturday 27th August 2011 the August issue of Te Reo will be produced in early September to incorporate our AGM Reports and a report on our attendance at the FHF.

    Lastly, don’t forget to have your say at our AGM in August, good hunting to all those attending the Dunedin conference next month and we hope you all come away with the enthusiasm and knowledge to find that elusive ancestor!

    Haere Ra, Bruce MATHERS May 2011

  • TE REO PAGE 5

    MĀORI INTEREST GROUP AGM

    Saturday 27th August 2011 Claudelands Events Centre seminar rooms from 8:30am—9:30am (this is during the Hamilton Family History Fair).

    Please Note: You will need to go through the scanning point on the main doors to get in. Also be aware that anyone who needs to buy a pass on the day won't be able to do so until 8:30am when the box office opens.

    The room is also booked from 9:30am to set up for the seminars so we encourage members to be there by 8:15am to allow us to do a roll call and get started on time. http://www.nzfamilyhistoryfair.org.nz/

  • TE REO PAGE 6

    MIG AGM—HAMILTON

    MIG Draft Agenda:

    Welcome Apologies Receiving Previous AGM Minutes Convenor’s Report Secretary’s Report Treasurer’s Report Archivist’s Report Editor’s/Webmaster Report Election of Officers General Business—

    Any other Business

    Nominations are also called for the follow-ing positions for 2011—2012 term:

    Convenor Secretary Treasurer Archivist Newsletter Editor Research Advisor MIG Webmaster Lookup Service

    Nominations must be in writing and signed by the Nominator, Seconder and the Nominee, all of whom must be finan-cial members of the NZSG—NZSG Mem-bership Numbers must also be included.

    Nominations and/or Proxy Votes should be sent to the;

    MIG Secretary 17 Peterhouse Street Tawa Wellington , WTN 5028 New Zealand

    On the enclosed form(s) or a photocopy of them (see centre page pullout) to arrive no later than Monday 1st August 2011.

    Written apologies and any items for the Agenda should also be sent to the Secre-tary by the 1st August 2011—although verbal apologies will be accepted from the floor at the AGM.

    Please consider standing for a position on the MIG Executive Committee as new ideas and fresh enthusiasm is always welcome and is what enables the Group to meet members’ needs and interests—

    The positions are not demanding and job descriptions can be accessed through the bylaws link on the MIG webpage—they were also published on page 6 of the Noema 2003 issue of Te Reo.

    The more you put into the group the more you will get out of it.

    If you would like more information about the MIG Committee responsibilities, please contact the MIG Secretary.

    E-mail: [email protected] [Further contact details are on page 2] BM

    Date: Saturday 27th August 2011 Venue: Claudelands Events Centre

    Hamilton Time: 8:30am—9:30am

    www.claudelands.co.nz/index.aspx

  • TE REO PAGE 7

    Outside the polling booth, Kaiapoi : People awaiting the results of the Southern Māori Electorate, 1902 Māori election. [1902]

    Image from Christchurch City Libraries, File Reference: PhotoCD 7, IMG0100 Source The Canterbury times, 7 Jan. 1903, p. 31.

    Image reproduced with the kind permission of Christchurch City Libraries.

    http://christchurchcitylibraries.com/heritage/photos/disc7/IMG0100.asp

    MĀORI ELECTORAL RESOURCES—FRC

    On the following pages are a listing of the Māori Electoral Resources derived from the FRC main catalogue – with a search on “Election” or “Electoral.” LR

    SECRETARY’S NOTE:

    I’m busy on the committee planning Family History Month in Wellington. Celia Geary will shortly be giving a Powerpoint presentation on Whakapapa at the Feilding Branch meeting. She is also organising a Whakapapa research table at the Wellington NZSG Expo on Saturday 27th August. Planning for our AGM and MIG research tables at the Family History Fair in Hamilton is going ahead. Welcome to new member Alan Cockle. BJ

  • TE REO PAGE 8

  • TE REO PAGE 9

  • TE REO PAGE 10

  • TE REO PAGE 11

  • TE REO PAGE 12

  • TE REO PAGE 13

    WHAKAPAPA: An introduction to researching Māori and Pākehā-Māori

    families, their history, heritage, and culture.

    NZSG Māori Interest Group, 2008. 38 pages A4. $18.00 including P&P within New Zealand. Available from the Secretary of the NZSG Māori Interest Group: Brenda Joyce, 17 Peterhouse Street, Tawa, Wellington 5028 or NZSG, PO Box 14036, Pan-mure Auckland 1741.

    The first edition of our Whakapapa guide was written nearly three years ago and, mainly because of recent legislation, has become outdated. The committee worked hard last year to write an updated and expanded edition. This was launched at the AFFHO Congress in Auckland, January 2009. It discuses the philosophy underlying whakapapa research and includes many more examples of documents that can be accessed and where to find them, useful websites and suggested answers to many frequently asked questions.

    INFORMATION OFFERED—WEBSITES OF INTEREST

    VARCOE'S NEW ZEALAND MARRIAGES INDEX ONLINE http://marvin.otago.ac.nz/marriages/

    ABOUT VARCOE'S NEW ZEALAND MARRIAGES INDEX

    The database is designed to be used in conjunction with the microfiche Marriages In-dexes published by the New Zealand Registrar-General's Office, allowing the user to match up brides with grooms (primarily using the Bride 1 and Groom 2 fields, respec-tively) with their folio numbers. The database is therefore an index that does not iden-tify individuals (after 1863) but points to the correct page entry where the partner of a groom or bride can be found.

    (Continued on page 14)

  • TE REO PAGE 14

    Between 1840 and 1862 it is possible to search by surname or forename, and, at any date, for Māori marriages.

    From 1863 to 1956 (for non-Māori marriages) the index does not identify individuals but points to the correct page entry on the micro-fiche where a groom or bride's partner can be found.

    This database is hosted by the University of Otago Library.

    The total number of current records is 820384

    http://marvin.otago.ac.nz/marriages/about.php

    HOW TO USE THE DATABASE

    Searching the database is straightforward.

    If the marriage took place between 1840 and 1862 search by surname. Māori marriages may also be searched by name for any year.

    For non-Māori marriages 1863 or later you must provide a folio number for either the groom or bride. This is available by search-ing the Indexes to the marriages published by the New Zealand Registrar-General's Office. Please note that brides and grooms are listed separately.

    Step 1: Select the appropriate year from the drop down list.

    Step 2: Enter the folio number you wish to match. An example would be 04567 (Continued on page 15)

    (Continued from page 13)

  • TE REO PAGE 15

    (although entering 4567 will also work).

    Step 3: Click on the search button to take you to the search results page. You can clear the form by using the reset button.

    Interpreting the Results

    The output will show you the matching partner e.g. COLL-CRAW. This gives you the first four letters of the surname of the person at the top of the page entry (e.g. COLL short for COLLINS) and the first four letters of the surname of the person who appears at the bottom of the page entry (e.g CRAW for CRAWFORD).

    Select the correct microfiche (these are arranged by year) and scan the selected col-umns for a matching folio number. Note that brides and grooms are listed separately. http://marvin.otago.ac.nz/marriages/help.html

    (Continued from page 14)

    Search Result for the surname POHOIWI

    (Continued on page 16)

  • TE REO PAGE 16

    (Continued from page #15)

    (Continued on page 17)

    Mar

    riag

    e E

    ntry

    of R

    angi

    mar

    ia P

    OH

    OIW

    I &

    Nga

    hir

    aka

    AH

    IPI

    (AS

    HB

    Y) 2

    nd

    Dec

    embe

    r 19

    42—

    imag

    e u

    sed

    wit

    h th

    e ki

    nd

    perm

    issi

    on o

    f Edu

    ard

    CO

    WE

    LL

  • TE REO PAGE 17

    (Continued from page #16)

    VARCOE'S NEW ZEALAND MARRIAGES INDEX—EDITOR’S NOTE

    I have personally used the Varcoe’s New Zealand Marriages Index and it has been a great help with my own research as I have found that entries which appear in the Var-coe’s Index do not always appear on the The Department of Internal Affairs BDM web-site. As an example, this 1912 Varcoe’s Index Entry for Mereana POHOIWI does not return a result on the NZRGO BDM website;

    Nevertheless, the NZRGO BDM website is a fantastic research tool and is compli-mented by the Varcoe’s Index when endeavouring to locate that every elusive Māori entry. (Continued on page 18)

  • TE REO PAGE 18

    Also remember to always search under both surnames and forenames [and all spell-ing variants] through both the Varcoe’s and NZRGO BDM Indexes—this is very impor-tant as in the 1942 Varcoe’s Marriage Index example below;

    The forename in this instance should actually be Ngahiraka not AHIPI—the brides name here was Ngahiraka AHIPI, also known as Ngahiraka ASHBY. On her marriage to Rangimarie POHOIWI she was later known as Shirley Ngahiraka POHOIWI nee ASHBY.

    Also see the NZRGO Marriage entry on page 16. BM

    (Continued from page 17)

    NZ BIRTH, DEATH & MARRIAGE HISTORICAL RECORDS ONLINE https://www.bdmhistoricalrecords.dia.govt.nz/Home/

  • TE REO PAGE 19

    (Continued from page 18)

    The Birth, Death and Marriage Historical Records website is where you can search and order New Zealand Government records for Births, Deaths and Marriages (BDM).

    The historic data available for you to search is limited so that information relating to people who might still be alive, can be protected. Information available includes:

    Births that occurred at least 100 years ago Stillbirths that occurred at least 50 years ago Marriages that occurred at least 80 years ago Deaths that occurred at least 50 years ago or the deceased's date of birth was

    at least 80 years ago.

    There is more information on a printout than we can include on a certificate. We would recommend you purchase a printout unless you need a certificate for legal purposes.

    MĀORI BIRTHS, DEATHS AND MARRIAGES MICROFICHE

    The registration of New Zealand Births and Deaths was first re-quired by legislation in 1848 and for Marriage records in 1854 - the registration of European Births, Deaths and Marriages has been compulsory since 1856.

    The compulsory registration of Māori Marriages came about first and dates from 1911, while the compulsory registration of Māori Births and Deaths followed soon after and date from 1913.

    (Continued on page 20)

  • TE REO PAGE 20

    Between 1911 to 1952 for Marriages and 1913 to 1962 for Births and Deaths, Māori BMD events were recorded separately. Nevertheless, some Māori entries can still be found amongst the Pakeha entries but it is not uncommon especially for earlier events to find many Māori BMD entries do not exist at all.

    In 1952 the individual Māori and Pakeha Marriage laws and registration systems were amalgamated with the amalgamation of Birth and Death occurring in 1962 finally bringing both Māori and Pakeha BMD records together as one. For the duration of the separate Māori registers, the particulars required for registra-tion were different from those in the general register. This Māori registration applied to persons of half or more Māori blood for the period 1913 to 1961 for Births and Deaths, and 1911 to 1952 for Marriages.

    Marriages: The particulars of Marriages are similar to those for Europeans except that the details of the parents of the bridge and groom are limited to their names only (no occupation or residence).

    Births: a) Date and place of birth b) First names of the child and sex c) Full names and residence of the parents d) Tribe and degree of Maori blood of each parent.

    Deaths: a) Date and place of death b) Full name, residence and tribe of the deceased. c) Sex and age at death d) Name of spouse e) Number and sex of living children f) Causes of death g) Names of parents / residence / tribe and degree of Māori blood.

    The FRC holds a copy of a folder listing all the Māori Registration Districts from 1913 (often with pencil notes to describe nearest town). Lists show dates that Registration offices opened and date it closed and where the registers were referred to after closing. [NZ.MAO.BDM]

    When using the Māori BDM fiche – look under both first name and surname – some names are double entered but many are not. Some are entered under first name only where the first name is entered in the surname column. Also think outside the square if you are looking for names that start with ‘Te’ or ‘Wi’ – they may have been entered as one name rather than two.

    As mentioned; the separate Māori Marriage microfiche is for the period up to 1952 and the Māori Birth and Death microfiche are for the period up to 1961. After this time Māori registrations were not separated out from European registrations.

    Information about how much Māori heritage individuals had, and the tribes to which they belonged, was noted for statistical purposes. The Registrar-General can provide this information for a Māori Birth or Death. Registration forms now ask the ethnic group to which an individual belongs, with no need to define a particular iwi.

    (Continued from page 19)

    (Continued on page 21)

  • TE REO PAGE 21

    By using these three research tools;

    1. VARCOE'S NEW ZEALAND MARRIAGES INDEX ONLINE. 2. NZ BIRTH, DEATH & MARRIAGE HISTORICAL RECORDS

    ONLINE and the 3. NZ BIRTHS, DEATHS AND MARRIAGES MICROFICHE

    And if the event has been registered, you have an increased chance of locating the BDM you may be looking for.

    The FRC holds a complete set of microfiche up to 1990 and the Māori Interest Group holds a complete set of the separate Māori microfiche.

    (Continued from page 20)

    FOOTNOTE: Wellington library have all Māori BMD on a searchable data-base. You can search under a variety of fields. I had a play with it and it works really well. Much easier than using the micro-fiche. You can only access this at the librari-ans’ desk on Level 2 and no printouts are allowed. The reason is that the records are less than or only just 100 years old. For all that it’s a great resource if you are able to get to Wellington library. BJ

    During Matariki we celebrate our unique place in the world. We give respect to the whenua on which we live and admiration to our mother earth Papatūānuku.

    Throughout Matariki we learn about those who came before us. Our history. Our family. Our bones.

    Matariki signals growth. It’s a time of change. It’s a time to prepare, and a time of action.

    (Continued on page 22)

    MATARIKI – A CELEBRATION http://www.matarikievents.co.nz/

  • TE REO PAGE 22

    During Matariki we acknowledge what we have and what we have to give. Matariki celebrates the diversity of life. It’s a celebration of culture, language, spirit and people. Matariki is our Aotearoa Pacific New Year.

    Matariki - Maori New Year

    Matariki is the Māori name for the small cluster of stars also known as the Pleiades or the Seven Sisters, in the Taurus constellation. In New Zealand it comes into view low on the north-eastern horizon, appearing in the tail of the Milky Way in the last days of May or in early June, just before dawn. This heralds the Māori New Year.

    Various Māori tribes celebrated Matariki at different times. Some held festivities when Matariki was first seen in the dawn sky; others celebrated after the full moon rose or at the beginning of the next new moon.

    For all tribes, the importance of Matariki has been captured in proverbs and songs, which link it with the bright star

    Ka puta Matariki ka rere Whānui. Ko te tohu tēnā o te tau e!

    Matariki re-appears, Whānui starts its flight. Being the sign of the [new] year!

    Matariki is also associated with the winter solstice. It appears when the sun, drifting north on the shortest day in winter, reaches the north-eastern end of the horizon. The sun then turns around and begins its journey south.

    For more information, please visit the website http://www.matarikievents.co.nz/

    BJ

    (Continued from page 21)

    NEXT NZSG COUNCIL MEETINGS

    6-7 August 2011 FRC 1-2 October 2011 FRC

    http://www.genealogy.org.nz/Council_21.aspx

    Māori Interest Group AGM

    The MIG AGM will be held during the Family History Fair at the Claudelands Events Centre in Hamilton,

    Saturday 27th August 2011 8:30am—9:30am

    Please have your Proxy Voting and AGM Nomination Forms (in the center of this

    newsletter) – and any items for the Agenda to Brenda on or before Monday 1st August 2011.

  • TE REO PAGE 23

    DISCLAIMER

    The Editor and Webmaster welcome contributions for publication, but reserve the right to edit as necessary. The views expressed are not nec-essarily those of the Society, MIG, Editor, Webmaster and/or the Committee, and we

    therefore do not accept any responsibility for information or opinions expressed.

    All information is provided in good faith as a general reference source only and which is given for Genealogi-cal purposes as possible finding aids. The Society, MIG and their executives cannot vouch for the accuracy of any reference material.

    The Māori Interest Group occasionally provides Maps as a general reference source only and the researcher should undertake more in-depth research, once the broad proximity of the Iwi has been identified.

    When corresponding with officers of the MIG always quote your NZSG Membership Number and include a LARGE Stamped Self-Addressed Envelope [SSAE] with your letter if a reply is anticipated. E.&O.E. BM

    N.B. I am very reluctant to publish member’s E-mail addresses only in Te Reo – I don’t think that this is being fair to those members without access to the Internet and it is also limiting your own chances of receiving a reply to only those members with the Internet. BM

    MIG OBJECTIVES

    1/. To assist others researching Māori Whakapapa by way of sharing our knowledge of areas of research.

    2/. To compile a list of repositories, books etc that will assist with Māori research.

    3/. To acquire books purchased through the Māori Inter-est Group and from donations [and group badge pro-ceeds] for all [NZ] members to use.

    4/. It is noted we will not be researching for others but offering assistance to give others a channel of research that may help them. We have a research officer who will offer assistance in an advisory capacity.

    MIG Services: Quarterly Newsletters; February, May, August & November. Published Newsletter Queries. Brief Research Queries Answered. Members Surname/Whakapapa Interest List.

    MIG Subscription: As from the 1st November 2001 Membership of the New Zealand Society of Genealogist Māori Interest Group is free to all Financial Members of the New Zealand Society of Genealogists.

    Those NZSG Members wishing to receive hardcopies of the MIG newsletter Te Reo must supply the MIG Secre-tary with four (4) A5 envelopes with a $1.20¢ stamp on each envelope (subject to postal increases).

    MIG Meetings: Usually in conjunction with the NZSG Annual Conference—This is usually the MIG Annual General Meeting. BM

    NZSG MĀORI INTEREST GROUP LOGO (Also see Te Reo Noema 2006 pg13)

    Tukutuku Panel. Dyed flax woven over strips of wood to produce a design of a series of steps or putama. These steps represent the staircase to heaven that the god Tane climbed to get the three baskets of knowledge for the Māori people.

    • Te kete-tuatea (basket of light, present knowledge) • Te kete-tuauri (basket of darkness, things unknown) • Te kete-aronui (basket of pursuit, knowledge humans currently seek)

    The steps can also be seen as generations on a whakapapa or family tree chart. Thus the logo represents learning and family history research. BJ

  • TE REO - The Voice of the NZSG MIG Reference source:

    The Reed Pocket Dictionary of Modern Māori . P.M. Ryan 1999.

    He aha te mea nui o te ao? He tangata, he tangata, he tangata What is the most important thing in the world? ‘Tis people, ‘tis people, ‘tis people.

    Printed by Kwik Kopy Underwood, Brisbane, Australia

    © NZSG MIG 2011 BRM 40

    Te Reo Proudly Sponsored by Bruce since 2001

    The current MIG Executive term began on the 17th July 2010 at the NZSG AGM Hamilton & will end at the 2011 FHF. The MIG formed in 1993 and the NZSG ratified the MIG at the Christchurch Council Meeting on Saturday the 3rd December 1994.

    Registered with the Charities Commission on the 30th June 2008—Registration Number CC34423.