Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour...

12
Harp Lyre Harpa Threaded Tubing Tube fileté Tubo roscado Bulb Socket Douille de l’ampoule Portalámpara Model: G4882-DBZ-I Modèle : G4882-DBZ-I Modelo: G4882-DBZ-I Good Earth Lighting ® Hanging Pendant Light (Page 2) Luminaire en suspension (Page 4) Luz suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure you have the following: AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants: ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente: Diffuser Diffuseur Difusor *Actual hardware may differ from illustration. *Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré. *La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración. Grounding Wire Fil de mise à la terre Cable de puesta a tierra Bulb Ampoule Bombilla Chain Chaînette Cadena Fixture Finial Loop Boucle décorative du luminaire Bucle de remate del accesorio para iluminación Ceiling Cap Embout de plafond Tapa de techo Cord Cordon Cable de alimentación Hardware Kit* Kit de visserie* Juego de piezas de instalación* Finial Capuchon décoratif Remate Installation Time: 45 Minutes Durée de l'installation : 45 minutes Tiempo de instalación: 45 minutos Step Ladder Escabeau Escalera de mano Required/Requis/Se necesitan Soft Cloth Tissu doux Paño suave Flathead Screwdriver Tournevis à lame plate Destornillador de cabeza plana Phillips Screwdriver Tournevis à pointe cruciforme Destornillador en cruz Wire Strippers Outil à dénuder Pelacables Wire Cutters Coupe-fil Alicates para cortar alambre Pliers Tenailles Alicates Safety Glasses Lunettes de sécurité Anteoios de seguridad Electrical Tape Ruban isolant Cinta aislante Chain Locks Mécanismes de blocage de la chaînette Cierres de cadena Top Finial Loop Boucle décorative du haut Bucle de remate superior Thread Lock Mécanisme de blocage du tube fileté Cierre de rosca Mounting Strap Traverse Correa de montaje Diffuser Frame Cadre du diffuseur Armazón del difusor Decorative Cap Embout décoratif Tapa decorativa - 1 -

Transcript of Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour...

Page 1: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

HarpLyreHarpa Threaded Tubing

Tube filetéTubo roscado

Bulb SocketDouille de l’ampoulePortalámpara

Model: G4882-DBZ-I

Modèle : G4882-DBZ-I

Modelo: G4882-DBZ-IGood Earth Lighting®

Hanging Pendant Light (Page 2)Luminaire en suspension (Page 4)Luz suspendida colgante (Página 8)

To Begin/Pour commencer/Para comenzarWARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure you have the following:AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:

DiffuserDiffuseurDifusor

*Actual hardware may differ from illustration.*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.

Grounding WireFil de mise à la terreCable de puestaa tierra

BulbAmpouleBombilla

ChainChaînetteCadena

Fixture Finial LoopBoucle décorativedu luminaireBucle de rematedel accesorio parailuminación

Ceiling CapEmbout deplafondTapa de techo Cord

CordonCable dealimentación

Hardware Kit*Kit de visserie*Juego de piezas de instalación*

FinialCapuchon décoratifRemate

Installation Time: 45 MinutesDurée de l'installation : 45 minutesTiempo de instalación: 45 minutos

Step LadderEscabeauEscalera de mano

Required/Requis/Se necesitan

Soft ClothTissu douxPaño suave

Flathead ScrewdriverTournevis à lame plateDestornillador de cabeza plana

Phillips ScrewdriverTournevis à pointe cruciformeDestornillador en cruz

Wire StrippersOutil à dénuderPelacables

Wire CuttersCoupe-filAlicates para cortar alambre

PliersTenaillesAlicates

Safety GlassesLunettes de sécuritéAnteoios de seguridad

Electrical TapeRuban isolantCinta aislante

Chain LocksMécanismes deblocage dela chaînetteCierres de cadena

Top Finial LoopBoucle décorativedu hautBucle de rematesuperior

Thread LockMécanisme de blocage du tube filetéCierre de rosca

Mounting StrapTraverseCorrea de montaje

Diffuser FrameCadre du diffuseur Armazón del difusor

Decorative CapEmbout décoratifTapa decorativa

- 1 -

Page 2: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

2

Preparation

Fixture Installation

DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a three way dimmer, you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar with electrical installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation.

Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the fixture is wired (index the sketch by wire color) or mark the wires themselves with masking tape and a pencil so you will know how to connect the wires to your new fixture (Fig. 2). If several wires are involved or if the wiring seems more

complicated and perhaps even includes a red wire, take note of the connections before you disconnect them.

1OFF

WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture (Fig. 1).

english

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7

Using your fingers, open the chain lock from one of the included chain locks and attach the chain lock to the fixture finial loop (Fig. 5). Adjust the chain to the desired length by removing as many chain links

from the top of the chain as necessary (Fig. 6).

Weave the electrical cord and the bare copper ground wire through the remaining chain links (Fig. 7). After weaving the electrical cord through the full length of the chain, thread the wire through the thread lock and the ceiling cap. Make sure the ceiling cap and thread lock are oriented so they will attach correctly to the ceiling. Move them down the chain so they are out of the way for the chain installation.

Fasten the top finial loop to the included threaded tubing until it is secure (Fig. 2). Screw the threaded tubing into the center round opening in the mounting strap, about 1/4” or up to the pre-attached hex nut (Fig. 3). Tighten the hex nut up against the strap until the threaded tubing is secure and does not turn. Remove the thread lock.

1

3

Secure the mounting bracket to the electrical box using the existing electrical box screws (Fig. 1). Pull the existing supply wires around the sides of the mounting bracket. Do NOT pull the supply wires through the center hole of the mounting bracket.

Thread the grounding wire and the cord through the center of the threaded tubing and the fixture finial loop. Screw the threaded tubing in place and secure with one of the included hex nuts. Gently pull the wires to let up the slack and screw the top finial loop until it is secured to the top of the fixture (Fig. 4). DO NOT OVERTIGHTEN.

4

5

2

Fig. 6

Fig. 3

- 2 -

Page 3: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

11 Slide the suspension arms onto the hooks at the top of thefixture (Fig. 13). Secure the suspension arms to the diffuser frame

using the chain locks (Fig. 14).

12 Install the harp by aligning the prongs of the harp with the holes in bulb housing. Screw the decorative screws onto the prongs of the harp until the harp is secured to the fixture (Fig. 15).

13 Screw the included threaded tubing into the harp as shown in the illustration (Fig. 16). Secure the threaded tubing to the harp using the included large hex nut. Your fixture uses one (1) GU24 27W self-ballasted fluorescent lamp. Grasp the lamp by the plastic base and align

the pins on the lamp with the socket openings (Fig. 17). Rotate it clockwise approximately 1/4 turn until the lamp base is secure in the socket.

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 8

Attach the remaining chain lock to the top finial loop attached to the electrical box. Next, lift the fixture up by the chain and hook the top finial loop to the top chain link using the chain lock. Using your fingers, close the chain lock. Thread the cord and ground wire up through the threaded tubing and pull the excess wire and out of the electrical box (Fig. 8). IMPORTANT: the weight of the fixture MUST be supported by the chain, not by the electrical cord.

6

For safety and proper operation, your fixture must be properly grounded (Fig. 9). If you are unfamiliar with the methods of properly grounding your fixture, consult a qualified electrician. A copper ground wire is pre-attached to your fixture pan. If your electrical box is made of plastic and/or has a green or bare copper grounding wire inside, the fixture grounding wire and the electrical box ground wire should be connected together using one of the wire nuts (included). If your electrical

box is made of metal is already grounded, you simply secure the bare end of the fixture ground wire to the crossbar using the green grounding screw on the crossbar.

7

8

9

10 Pull the ceiling cap and the thread lock up the chain and over the top final loop (Fig. 12). Tighten the thread lock to the top finial loop until it is secured to the ceiling.

Connect the fixture wire with the ribbed insulation side to the white wire of the supply circuit using a wire nut (included) (Fig. 11). Connect the smooth insulated side wire to the black wire of the supply circuit with a wire nut (included). No loose wire strands or connections should be exposed. Secure all wire nut connections with electrical tape to prevent wire nuts from coming loose.

Trim the excess fixture wire, leaving 6” (16,2 cm) for connections (see #11) (Fig. 10). Split the fixture wire into two (2) separate leads, and strip off 1/2” of the insulation.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

- 3 -

Page 4: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ÉTEINT

While holding the diffuser in place, unscrew the finial, remove the diffuser cap, then unscrew the hex nut and slide the washer off of the threaded tubing, being careful not to drop the diffuser (Fig. 1). Remove the diffuser and set aside.

Fig. 1

PréparationN'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES GRADATEURS DE LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous faudra les retirer et les remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à trois positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous vous recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre installation.

français

1 AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l'ancien luminaire (Fig. 1).

Fig. 1

Bulb Replacement Instructions

12

Shut off power supply. Allow sufficient time for bulbs to cool properly before handling.

Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary, you must replace the bulb with a 27 Watt CF27W self-ballasted GU24 base fluorescent bulb. These bulbs are readily available at your local home center and most larger hardware stores.

Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to www.lamprecycle.org for more information.

5

Fig. 2

Fig. 3

3

4

Remove the defective bulb by grasping it by the plastic base, and unscrewing it from the bulb socket 1/4 turn in counterclockwise direction (Fig. 2).

Replace using a GU24 base 27W self-ballasted bulb (Fig. 3). Install the new lamp in the same manner you removed the old bulb. Put the diffuser back onto the pan, and twist lock it in place. Restore power to the fixture.

14

Bulb SocketBulb BaseContact Pins

Bulb Locking Slots

Contact Brush

Cleaning InstructionsYour fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.

Troubleshooting GuideMinor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.Problem Cause SolutionFixture doesn’t light Bulb is defective Replace bulb Power is off Check if power supply is on Bad wire connection Check wiring Bad switch Test or replace switchFuse blows or circuit breaker trips Crossed wires or power wire Check wiring connectionswhen light is turned on is grounded out

Fig. 18

Place the diffuser over the center threaded tube, and while holding the diffuser in place with one hand, place the washer over the threaded stem and secure the washer using the hex nut. Slide the diffuser cap onto the threaded tubing, and tighten into place using the threaded finial (Fig. 18). Restore power to the electrical box to make sure your fixture is working properly.

- 4 -

Page 5: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de câblage du luminaire (en utilisant des couleurs différentes, ou des codes de couleur, pour chaque fil), ou marquez les fils eux-mêmes avec un ruban adhésif et un crayon pour que vous sachiez comment connecter les fils de votre nouveau

luminaire (Fig. 2). Cependant, si plusieurs fils sont impliqués, ou si le câblage semble plus compliqué et inclut même un fil rouge, prenez note des connexions avant d'effectuer la déconnexion.

Fig. 2

Installation du luminaire

Fig. 8

Attachez l’autre mécanisme de blocage de la chaînette à la boucle décorative du haut qui est attachée au boîtier électrique. Ensuite, soulevez le luminaire par la chaînette et accrochez la boucle décorative du haut au maillon supérieur de la chaînette au moyen du mécanisme de blocage de la chaînette. Servez-vous de vos doigts pour fermer le mécanisme de blocage de la chaînette. Enfilez le cordon et le fil de mise à la terre à travers le tube fileté et tirez sur la longueur excédentaire de fil pour la faire sortir du boîtier électrique (Fig. 8). IMPORTANT : le poids du luminaire DOIT être supporté par la chaînette et non par le cordon électrique.

6

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7

En utilisant vos doigts, dévissez le mécanisme de verrouillage de la chaînette de l’un des mécanismes de verrouillage de chaînette inclus et attachez le mécanisme de verrouillage de la

chaînette à la boucle décorative du luminaire (Fig. 4). Ajustez la chaînette à la longueur désirée en retirant autant de maillons de la chaînette que nécessaire (Fig. 5).

Enfilez le cordon électrique et le fil de mise à la terre en cuivre nu à travers les autres maillons de la chaînette (Fig. 7). Après avoir mis en place le cordon électrique sur toute la longueur de la chaînette, enfilez le fil à travers le mécanisme de blocage du filet et l’embout de plafond. Assurez-vous que l’embout de plafond et le mécanisme de blocage du filet sont orientés de façon qu’ils puissent être attachés au plafond. Abaissez-les un peu le long de la chaînette pour qu’ils ne fassent pas obstacle à l’installation de la chaînette.

Serrez la boucle décorative du haut sur le tube fileté joint jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (Fig. 2). Vissez le tube fileté dans l’ouverture centrale ronde de la traverse sur environ 0,6 cm ou vers le haut jusqu’à l’écrou hexagonal déjà attaché (Fig. 3). Serrez l’écrou hexagonal contre la traverse en haut jusqu’à ce que le tube fileté soit bien assujetti et ne tourne plus. Retirez le mécanisme de blocage du filet.

1

3

Tirez sur les fils d'alimentation existants autour des côtés du support de montage (Fig. 1). NE tirez PAS sur les fils d'alimentation pour les faire passer à travers le trou central du support de montage. Utilisez les vis de votre ancien boîtier électrique pour assujettir le support de montage au boîtier électrique.

Enfilez le fil de mise à la terre et le cordon à travers le centre du tube fileté et de la boucle décorative du luminaire. Vissez le tube fileté en place et assujettissez-le avec l’un des écrous hexagonaux inclus. Tirez doucement sur le fils pour les tendre et vissez la boucle décorative du haut jusqu’à ce qu’elle soit bien attachée à la partie supérieure du luminaire (Fig. 4). NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.

4

5

2

Fig. 6

Fig. 3

- 5 -

Page 6: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

14

Fig. 18

11 Faites glisser les bras de suspension sur les crochets en haut du luminaire (Fig. 13). Assujettissez les bras de suspension sur le cadre

du diffuseur en utilisant les mécanismes de blocage de la chaînette (Fig. 14).

12 Installez la lyre en alignant les fiches de la lyre avec les trous dans le logement de l’ampoule. Serrez les vis décoratives sur les fiches de la lyre jusqu’à ce que la lyre soit assujettie au luminaire (Fig. 15).

13 Vissez la tubulure filetée jointe dans la lyre comme indiqué sur l'illustration (Fig. 16). Assujettissez la tubulure filetée à la lyre au moyen du grand écrou hexagonal.Votre luminaire utilise une (1) ampoule fluorescente GU24 de 27 watts à lumière mixte. Saisissez l’ampoule par

sa base en plastique et alignez les broches sur la lampe avec les ouvertures du culot (Fig. 17). Faites tourner l’ampoule d’environ 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la base de la lampe soit bien en place dans la douille.

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement correct, il faut que votre luminaire soit mis à la terre correctement (Fig. 9). Si vous ne savez pas comment mettre à la terre votre luminaire de façon appropriée, consultez un électricien professionnel. Un fil de terre en cuivre nu a été attaché en usine au disque de fixation de votre luminaire. Si votre boîtier électrique est en plastique et/ou comporte un fil de terre en cuivre nu ou vert à l'intérieur, le fil de mise à la terre du luminaire doit être assujetti au fil de mise à la terre

du boîtier électrique en utilisant l'un des serre-fils (joints). Si votre boîtier électrique est en métal et a déjà été mis à la terre, il suffit d'assujettir l'extrémité nue du fil de mise à la terre du luminaire à la barre transversale en utilisant la vis de mise à la terre verte sur la barre transversale.

7

8

9

10 Tirez sur l’embout de plafond et le mécanisme de blocage du filet pour les faire monter le long de la chaînette et au-dessus de la boucle décorative du haut (Fig. 12). Serrez le mécanisme de blocage du filet sur la boucle décorative du haut jusqu’à ce qu’il soit assujetti au plafond.

Connectez le fil du luminaire avec le côté de l’isolation nervuré au fil blanc du circuit d’alimentation en utilisant un écrou serre-fils (inclus) (Fig. 11). Connectez le fil du luminaire avec le côté de l’isolation lisse au fil noir du circuit d’alimentation en utilisant un écrou serre-fils (inclus). Aucun raccordement ou brin de fil non assujetti ne doit être exposé à nu. Assujettissez tous les raccords à serre-fils avec du

ruban isolant pour empêcher les serre-fils de se détacher.

Coupez la longueur de fil du luminaire excédentaire en laissant 16,2 cm pour les connexions (voir N° 12) (Fig. 10). Divisez le fil du luminaire en deux (2) conducteurs distincts, et dénudez 1,3 cm de la gaine.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

Placez le diffuseur au-dessus du tube central fileté et, tout en tenant le diffuseur en place d’une main, placez la rondelle au-dessus de la tige filetée, puis assujettissez la rondelle au moyen de l’écrou hexagonal. Faites glisser le capuchon du diffuseur sur le tube fileté, et serrez en place en utilisant l’embout décoratif fileté (Fig. 18). Remettez sous tension au niveau du coffret électrique pour vous assurer que votre luminaire fonctionne correctement.

- 6 -

Page 7: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

Douillede l’ampoule

Culot de l’ampouleChevilles de contact

Encoches de verrouillage de l'ampoule

Brosse à contact

Instructions pour le nettoyageVotre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit nettoyant liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.

Guide de dépannageLes petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant detravailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour éviter tout risque de choc électrique.Problème Cause SolutionLe luminaire ne s'allume pas L'ampoule est défectueuse Remplacez l'ampoule Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez si le luminaire est électrique sous tension Fil mal connecté Vérifiez le câblage Interrupteur défectueux Testez l'interrupteur et remplacez-le si nécessaireUn fusible saute ou le disjoncteur Des fils sont croisés ou le fil Inspectez l'état des s'ouvre lorsque vous allumez d'alimentation électrique se connexions de câblagela lumière décharge à la terre

Instructions pour changer l'ampoule

1

2

Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment avant de les toucher.

Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales. Quand il sera nécessaire de changer l'ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule fluorescente CF27W à base GU24 à lumière mixte. Ces ampoules sont en vente dans votre maisonnerie locale et dans la plupart des grandes quincailleries.

Jetez l’ancienne ampoule conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour plus de renseignements, consultez le www.lamprecycle.org.

5

Fig. 2

Fig. 3

3

4

Retirez l’ampoule en la tenant par son culot en plastique et en la dévissant de la douille d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 2).

Remplacez l’ampoule par une ampoule fluorescente GU24 de 27 W avec ballast intégré (Fig. 3). Suivez les étapes ci-dessus dans le sens inverse pour installer la nouvelle ampoule. Placez le diffuseur au-dessus du tube central fileté et, tout en tenant d'une main le diffuseur en place,

placez l'embout du diffuseur sur la tige filetée, et assujettissez à la fois le diffuseur et l'embout du diffuseur au moyen du capuchon décoratif fileté Rétablissez l’alimentation électrique au luminaire.

Tout en tenant le diffuseur en place, dévissez l’embout décoratif, retirez le capuchon du diffuseur, puis dévissez l’écrou hexagonal et faites glisser la rondelle pour la faire sortir du tube fileté en faisant attention de ne pas laisser tomber le diffuseur (Fig. 1). Retirez le diffuseur et mettez-le de côté.

Fig. 1

- 7 -

Page 8: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF

ONOFF ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

Instalación de la lámpara

Fig. 1

Fig. 2

APAGADO

ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).

Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está cableada la lámpara (indique en el boceto el color de los cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados o si el cableado parece más complicado y quizás

incluye un cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.

PreparaciónNO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones, deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista calificado para hacer la instalación.

español

1

2

Fig. 1

1 Tire de los cables de alimentación existentes alrededor de los lados del soporte de montaje (Fig. 1). NO tire de los cables alimentadores a través del agujero central del soporte de montaje. Utilizando los tornillos de su caja eléctrica vieja, sujete firmemente el soporte de montaje a la caja eléctrica.

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7

Utilizando los dedos, desenrosque el cierre de cadena de uno de los cierres de cadena incluidos y sujete el cierre de cadena al bucle de remate del accesorio para iluminación (Fig. 5). Ajuste la

cadena a la longitud deseada retirando tantos eslabones de cadena de la parte superior de la misma como sea necesario (Fig. 6).

Inserte el cordón eléctrico y el alambre de conexión a tierra de cobre desnudo a través de los eslabones de cadena restantes (Fig. 7). Después de insertar el cordón eléctrico a través de toda la longitud de la cadena, enrosque el cable a través del cierre de rosca y la tapa de techo. Asegúrese de que la tapa de techo y el cierre de rosca estén orientados de manera que se sujeten correctamente al techo. Muévalos hacia abajo por la cadena con el fin de que queden fuera del paso para la instalación de la cadena.

Sujete el bucle de remate superior al tubo roscado incluido hasta que esté seguro (Fig. 2). Enrosque el tubo roscado en la abertura central redonda de la correa de montaje, aproximadamente 0,6 cm o hasta la tuerca hexagonal preinstalada (Fig. 3). Apriete la tuerca hexagonal hacia arriba contra la correa hasta que el tubo roscado esté asegurado y no gire. Retire el cierre de rosca.

3 Enrosque el cable de conexión a tierra y el cable de alimentación a través del centro del tubo roscado y el bucle del accesorio para illuminación. Enrosque el tubo roscado en su sitio y asegúrelo con una de las tuercas hexagonales incluidas. Jale suavemente los cables para reducir el huelgo y enrosque el bucle de remate superior hasta que esté asegurado en la parte superior del accesorio para iluminación (Fig. 4). NO LO APRIETE EXCESIVAMENTE.

4

5

2

Fig. 6

Fig. 3

- 8 -

Page 9: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

Fig. 13

Fig. 14

13 Enrosque en el harpa el tubo roscado incluido, de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. 16). Sujete firmemente el tubo roscado al arpa utilizando la tuerca hexagonal grande.Su accesorio para iluminación utiliza una (1) bombilla fluorescente autoequilibrada de 27 W GU24. Agarre

la bombilla por la base de plástico y alinee las espigas de la bombilla con las aberturas del portalámparas (Fig. 17). Rótela en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que la base de la bombilla esté segura en el portalámparas.

Fig. 16

Fig. 17

11 Deslice los brazos de suspensión sobre los ganchos ubicados en la parte de arriba del accesorio para iluminación (Fig. 13). Asegure los brazos de suspensión en el armazón del difusor utilizando los cierres de cadena (Fig. 14).

12 Instale el arpa alineando los dientes del arpa con los agujeros ubicados en la carcasa para la bombilla. Enrosque los tornillos decorativos en los dientes del arpa hasta que el arpa esté firmemente sujeta en el accesorio para iluminación (Fig. 15).

Fig. 15

Por motivos de seguridad y para lograr un funcionamiento correcto, su aplique de luz se debe conectar a tierra apropiadamente (Fig. 9) . Si usted no está familiarizado con los métodos para conectar apropiadamente a tierra su aplique de luz, consulte a un electricista calificado. Hay un cable de conexión a tierra verde o desnudo de cobre preinstalado en la bandeja del aplique de luz. Si su caja eléctrica es de plástico y tiene un cable de conexión a tierra verde o desnudo de cobre en el interior, el extremo desnudo del cable de conexión a tierra del aplique de luz se

debe sujetar firmemente al cable verde de conexión a tierra ubicado en el interior de la caja eléctrica, utilizando la tuerca para alambre (incluida). Si su caja eléctrica es de metal y no contiene un cable de conexión a tierra como parte de un sistema eléctrico conectado a tierra, consulte la sección No. 5, ya que el chasis metálico estará conectado a tierra a través de los tornillos de montaje de la caja eléctrica.

7

8

9

10 Jale la tapa derecho y el cierre de rosca hacia arriba por la cadena y sobre el bucle de remate superior (Fig. 12). Apriete el cierre de rosca contra el bucle de remate superior hasta que esté asegurado al techo.

Conecte el cable del accesorio para iluminación que tiene el lado con aislamiento estriado al cable blanco del circuito de alimentación, utilizando una tuerca para alambre (incluida) (Fig. 11). Conecte el cable que tiene el lado con aislamiento liso al cable negro del circuito de alimentación, con una tuerca para alambre (incluida). No deben quedar al descubierto hebras de cable ni conexiones flojas. Asegure todas las conexiones con tuercas

para alambre utilizando cinta aislante para impedir que dichas tuercas para alambre se aflojen.

Recorte el exceso de cable del accesorio para iluminación, dejando 16,2 cm para las conexiones (vea el No. 12) (Fig. 10). Divida el cable del accesorio para iluminación en dos (2) hilos separados y desforre 1,3 cm del aislamiento.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 8

Sujete el cierre de cadena restante al bucle de remate final que está sujeto a la caja eléctrica. Luego, levante el accesorio para iluminación por la cadena y enganche el bucle de remate final al eslabón superior de la cadena utilizando el cierre de cadena. Utilizando los dedos, cierre el cierre de cadena. Enrosque el cordón y el cable de conexión a tierra hacia arriba a través del tubo roscado y jale el exceso de cable hacia fuera de la caja eléctrica (Fig. 8). IMPORTANTE: El peso del accesorio para iluminación DEBE ser soportado por la cadena, no por el cordón eléctrico.

6

- 9 -

Page 10: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

Mientras sujeta el difusor la posición correcta, desenrosque el remate, retire la tapa del difusor, luego desenrosque la tuerca hexagonal y deslice la arandela hasta retirarla del tubo roscado, teniendo cuidado de no dejar caer el difusor (Fig. 1). Retire el difusor y póngalo a un lado.

Fig. 1

14

Guía de resolución de problemasLos problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para evitar las descargas eléctricas.Problema Causa SoluciónLa lámpara no se enciende La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla La corriente está cortada Revise si el suministro eléctrico está encendido Mala conexión de cables Revise el cableado Interruptor defectuoso Pruebe o reemplace el interruptorLos fusibles se funden Hay cables cruzados o el Revise las conexiones del o el cortacircuito salta cable de suministro eléctrico cableadoal encender la luz no está conectado a tierra

Instrucciones para reemplazar la bombilla

1

2

Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas se enfríen adecuadamente antes de manejarlas.

La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar la bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente con base GU24 autoequilibrada CF27W de 27 W. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la mayoría de ferreterías más grandes.

Deseche la o las bombillas antiguas de acuerdo con leyes locales, estatales o federales, o vaya a www.lamprecycle.org para obtener más información.

5

Fig. 2

Fig. 3

3

4

Retire la bombilla; para ello, tómela de la base de plástico y desenrósquela del portalámpara un cuarto de vuelta en dirección contraria a las manecillas del reloj (Fig. 2).

Reemplace sólo una bombilla fluorescente GU24 con reóstato de 27 vatios (Fig. 3). Instale la bombilla nueva en la misma forma en la que retiró la bombilla antigua. Coloque el difusor sobre el tubo central roscado y mientras sostiene en posición el difusor con una mano, coloque la tapa del difusor sobre

el vástago roscado y sujete firmemente la tapa y el difusor con el remate roscado. Restablezca la alimentación a la lámpara.

Portalámpara

Base de la bombillaEspigas de contacto

Ranuras de fijación de la bombilla

Escobillade contacto

Fig. 18

Coloque el difusor sobre el tubo roscado central y, mientras sujeta el difusor en la posición correcta con una mano, coloque la arandela sobre en vástago roscado y asegure dicha arandela utilizando la tuerca hexagonal. Deslice la tapa del difusor sobre el tubo roscado y apriete dicha tapa en la posición correcta utilizando el remate roscado (Fig. 18). Restablezca la alimentación a la caja eléctrica para asegurarse de que el accesorio para iluminación esté funcionando correctamente.

- 10 -

Page 11: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

Instrucciones de limpiezaEste aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.

Keep this guide handy for ordering replacement parts. Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange. Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.

Replacement Parts ListListe des pièces de rechangeLista de piezas de repuesto

DiffuserDiffuseurDifusorD4882

Hardware KitKit de visserieJuego de piezasde instalaciónHDW4882

Need Help?Avez-vous besoin d'aide ?¿Necesita Ayuda?

In the event you are missing a part or have questions regarding installation please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer Care Center 1-800-291-8838. S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation, veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.

3 YEAR LIMITED WARRANTYThe manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original purchase by the consumer. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. The manufacturer warrants the LEDs for 3 years, providing the fixture is not used in a commercial application where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5 hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090 Printed in China

Good Earth Lighting® Warranty

- 11 -

Page 12: Hanging Pendant Light Luminaire en suspension Luz ... suspendida colgante (Página 8) To Begin/Pour commencer/Para comenzar WARNING: Review important safety instructions before installation.

©2011 Good Earth Lighting, Inc.3611INSG4882

Imprimé en Chine

Impreso en China

La Garantía de Good Earth Lighting®

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANSLe fabricant garantit que ce produit est sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de (3) ans à compter de la date de l’achat original par le consommateur. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Le fabricant garantit les DEL pendant 3 ans, à condition que le luminaire ne soit pas utilisé dans une application commerciale dans le cadre de laquelle il est allumé 24 heures sur 24, et seulement s’il est utilisé dans un environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Les luminaires défectueux doivent être emballés correctement et renvoyés au fabricant avec une lettre d'explication ainsi que l’original de votre reçu montrant la date de l’achat. Téléphonez 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’Autorisation de retour et une adresse où expédier votre produit défectueux. Remarque : aucun envoi en port dû ne sera accepté. Dans tous les cas, la responsabilité du fabricant est limitée au remplacement du produit d’éclairage défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoires, (iii) fondés sur les théories juridiques des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.

Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOSEl fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de (3) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor. Repararemos o reemplazaremos (a opción nuestra) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. El fabricante garantiza las luces LED durante 3 años, siempre y cuando el accesorio para iluminación no se utilice en una aplicación comercial en la que esté encendido 24 horas al día, pero se utilice en un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original en el cual se muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de Autorización de Devolución y una dirección a la cual enviar su producto defectuoso. Nota: No se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está limitada en cualquier caso al reemplazo del producto accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión que el producto cause. Esta limitación a la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o lesión que (I) sea a una persona o un bien u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione, directa o indirectamente, con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro.

Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090

Garantie de Good Earth Lighting®

Hg LAMP CONTAINS MERCURY Manage in accordance with disposal laws.

www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULBwww.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent

L’AMPOULE CONTIENT DU MERCUREVeuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIOManéjela de acuerdo con las leyes de desechos.

- 12 -