Gildersleeve Syntax of Classical Greek

download Gildersleeve Syntax of Classical Greek

of 208

Transcript of Gildersleeve Syntax of Classical Greek

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    1/208

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    2/208

    P.-,

    367

    C-38

    Southern

    Branch

    of the

    University

    of

    California

    Los

    Anf

    eles

    Form L-l

    TA

    a

    COG.

    E.

    I

    .

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    3/208

    LOS

    ANGEi_Eii.

    CAD/-

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    4/208

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    5/208

    SYNTAX

    OF

    CLASSICAL

    GREEK

    FROM

    HOMER TO DEMOSTHENES

    FIRST

    PART

    THE

    SYNTAX

    OF

    THE SIMPLE

    SENTENCE

    EMBRACING

    THE

    DOCTRINE OF

    THE

    MOODS

    AND

    TENSES

    BASIL

    LANNEAU

    GILDERSLEEVE

    WITH

    THK

    CO-OPERATION

    OK

    CHARLES

    WILLIAM

    EMIL

    MILLER

    OF THE

    JOHNS

    HOPKINS

    UNIVERSITY

    61904

    NEW YORK

    :

    CINCINNATI

    : CHICAGO

    A

    M

    E

    R

    I

    C

    A

    N

    BOOK

    COMPANY

    3735^

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    6/208

    Copyright,

    i

    ooo,

    by

    B. L.

    (JII.DKKSLEKVE.

    Entered at

    Stationers'

    Hall,

    London.

    Greek

    Syntax.

    \\.

    V-

    3

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    7/208

    1-ivliFAC

    Ix

    compliance

    with

    the

    wishes of

    many

    of

    my

    former

    pupils,

    I have

    determined

    to

    publish

    my

    Greek

    Syntax

    in

    parts.

    The

    framework

    was

    planned

    many

    years

    ago,

    and

    corresponds

    in

    its

    structure

    to the

    scheme

    of

    my

    Latin

    Grammar,

    the first

    edition

    of

    which

    was

    published

    in

    1867.

    In

    fact,

    the

    Latin

    Syntax

    was

    based on

    the

    MS

    of

    the Greek. Doubtless the

    syntactician

    of

    (4 to-day

    will

    find

    ample opportunity

    to

    criticise

    the

    arrangement,

    f}

    but

    to refashion the book would

    require

    more

    time

    than

    the

    t

    speeding

    years

    will allow

    me

    to

    presume

    on. Nor

    will I

    under-

    ^

    take in

    this

    place

    a

    vindication

    of the

    principles

    that have

    .

    guided

    me

    in

    my

    syntactical

    studies.

    A

    word, however,

    as to

    the

    order

    of

    the

    examples

    may

    be

    deemed

    appropriate.

    A

    catena

    ^

    of

    syntactical

    usage

    would

    be a

    memorable

    achievement,

    and

    ^;

    I

    do not

    deny

    that

    at

    one time I

    thought

    it

    possible

    to

    organize

    t

    4

    such

    a

    work,

    for

    which

    a

    large

    staff

    of

    helpers

    would

    have

    been

    ^

    needed;

    but

    I have

    learned to renounce

    this ambitious scheme,

    and

    even

    the

    present

    far

    more modest

    undertaking

    would

    have

    been

    impossible

    unless

    I

    had

    associated

    with

    myself

    a

    scholar who

    is

    acquainted

    with

    every

    detail

    of

    my syntactical

    work,

    publish-

    ed

    and

    unpublished,

    and

    who

    has

    brought

    to the task

    not

    only

    a

    hearty

    sympathy

    with

    my

    views

    and

    methods,

    but

    a

    clearness

    of

    judgment

    and

    an

    accuracy

    in

    details that

    have been

    of

    great

    service

    to

    me

    in

    my

    own

    researches.

    In

    completing

    the list

    of

    examples,

    and

    in

    filling

    up

    the

    gaps

    in

    the

    presentation,

    I have

    availed

    myself

    freely

    of

    his

    help,

    and

    we

    have

    worked

    side

    by

    side

    in the

    collection

    and the

    scrutiny

    of the

    passages

    cited;

    and

    to

    this

    pupil,

    colleague,

    friend,

    Professor C.

    W.

    K. Ml 1.

    1.

    MR,

    the

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    8/208

    iv P

    KEF

    ACE

    completion

    of

    the

    work

    has

    been

    committed,

    in

    case

    the

    privilege

    should

    be

    denied

    me

    of

    putting

    the

    last

    hand

    to

    the

    labor of

    many

    years.

    Like

    myself,

    Professor

    MILLER

    is

    thoroughly

    imbued

    with

    the

    conviction

    that

    the

    study

    of

    syntax

    is

    of

    the

    utmost

    importance

    for

    the

    appreciation

    of

    literary

    form,

    and we

    both

    believe

    that

    the

    presentation

    of

    the

    phenomena

    under

    the

    rubrics of

    the

    different

    departments

    of

    literature

    will

    be found

    useful

    for in-

    struction

    and

    even

    more

    so

    for

    suggestion.

    Taking

    the

    Attic

    Orators

    as

    the

    standard

    of

    conventional

    Greek,

    we

    have

    worked

    backward

    through philosophy

    and

    history

    to

    tragic, lyric,

    and

    epic

    poetry,

    comedy

    being

    the bridge

    which

    spans

    the

    syntax

    of

    the

    agora

    and

    the

    syntax

    of

    Parnassus.

    Individual

    syntax

    we

    have

    not

    been

    able

    to set

    forth

    with

    any

    fulness,

    but the

    differ-

    ent

    departments

    have been

    represented

    to the

    best of

    our

    ability

    and

    judgment.

    The

    plan

    has saved us from

    giving

    the

    usual

    medley

    of

    examples,

    it

    has

    forced

    us

    to

    rely

    largely

    on

    our

    own

    collections

    and

    to examine

    the

    texts for

    ourselves,

    and

    it

    will

    enable

    those

    who

    come

    after us

    to

    fill

    up

    these

    outlines

    with

    greater

    ease.

    BASIL L.

    GILDERSLEEVE.

    THE

    JOHNS

    HOI-KINS

    UNIVERSITY,

    BALTIMORE.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    9/208

    CONTENTS

    OF

    PART

    I

    Simple

    Sentence,

    1-467.

    Nominative

    Case,

    3-13.

    As

    Subject,

    3-4.

    In

    Titles,

    Inscrip-

    tions,

    etc.,

    5.

    In

    Citations,

    Enumerations,

    and

    Indefinite

    Predications,

    6-9.

    In

    Suspense,

    10.

    In

    Exclamations,

    n.

    For the

    Vocative,

    12.

    In

    Apposition

    with

    Vocative,

    13.

    Vocative

    Case,

    14-25.

    J>

    with

    Vocative,

    15.

    Position of

    w,

    16-18.

    Repetition

    of

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    10/208

    VI CONTEXTS

    71.

    Subject

    contained

    in

    Verb,

    72.

    tta

    p^ara,

    73.

    Divine

    Agent

    Expressed,

    74-75. Impersonal

    Verbs,

    76.

    Subject

    an

    Infinitive

    or

    Sentence,

    77.

    Indefinite

    Subject

    to

    be

    Supplied

    from

    Context,

    78

    Ellipses

    of

    Time,

    Circumstances,

    and

    the

    like,

    79.

    One,

    how

    expressed,

    80-81.

    Indefinite

    Subject

    of

    the

    Third

    Person

    Plural

    Omitted,

    82.

    Omission

    of the

    Copula,

    83-86.

    rri

    and

    eUri,

    84.

    Other

    Forms,

    85.

    In

    Dependent

    Clauses,

    86.

    Omission

    of the Verbal

    Predicate,

    87.

    Concord

    of

    Predicate,

    88-136.

    Verbal

    Predicate,

    88.

    Adjective

    Predi-

    cate,

    89.

    Concord

    when

    Subject

    is

    an

    Infinitive,

    or

    a

    Sentence,

    or

    when the Verb

    is

    Impersonal,

    90.

    Agreement

    of

    Predicate

    with

    Subject

    of

    Leading

    Verb,

    91.

    Predicate

    Vocative

    for

    Nominative,

    92.

    Substantive

    Predicate,

    93.

    Substantiva

    Mobilia,

    96.

    General

    Exceptions,

    97-118.

    Neuter

    Plural with

    Singular

    Verb,

    97-98.

    Adjective

    Predicate

    of Neuter

    Plural

    Subject, 99.

    Neuter

    Dual

    Subject,

    100. Plural

    Accusative Absolute

    with

    Singular

    Participial

    Predicate,

    101.

    Neuter

    Plural with

    Plural

    Verb,

    102.

    Neuter

    Plural

    Subject Comprising Duality

    with

    Dual

    Verb,

    103.

    With

    Singular,

    104.

    Dual

    Subject

    with

    Plural

    Predicate,

    105-

    109.

    Of

    First

    Person,

    105.

    Of

    Second

    or

    Third

    Person,

    106.

    With

    Plural

    Participial

    Attribute,

    107.

    Dual

    Genitive

    Absolute with

    Plural

    Participle,

    108.

    Dual

    Subject

    and

    Plural

    Predicate

    Ad-

    jective,

    109.

    Plural

    Subject

    and

    Dual

    Predicate,

    i lo-i

    14.

    Plural

    the

    Rule,

    in.

    Plural Verb

    with

    Dual

    Participle,

    112.

    Dual

    Verb

    with

    Complementary

    Plural Predicate

    Participle, 113.

    Dual

    Adjective

    Predicate with Verb of

    First Person

    Plural,

    114.

    Transition

    from

    Dual Verb to Plural

    Verb,

    or

    vice

    versa,

    in

    Same

    Sentence,

    115.

    Dual

    Number,

    116.

    Plural

    Subject

    and

    Singular

    Verb,

    117-118.

    2ocn;

    JLa

    ITivSapiKov,

    118.

    Special

    Exceptions,

    1

    19-136.

    Nouns

    of

    Multitude,

    120.

    Organ-

    ized

    Number,

    121.

    Agreement

    in

    Sense,

    122.

    Periphrastic

    Sub-

    ject,

    123.

    Agreement

    of

    Copula

    with

    Predicate, 124.

    Agree-

    ment

    of Verb

    with

    Appositivc,

    125.

    Neuter

    Adjective

    as

    Sub-

    stantive

    Predicate,

    126.

    Demonstrative Attracted to

    Gender

    of

    Predicate,

    127-128.

    Demonstrative

    not

    Attracted,

    129.

    Differ-

    ence between

    ri

    and

    TIS

    in

    Predicate,

    130-131.

    TI

    instead of

    riva.

    132.

    Tiva.

    133.

    Attraction of

    Superlative

    Predicate.

    134. Super-

    lative

    Predicate

    Agreeing

    with

    Genitive,

    135.

    Masculine

    Re-

    ferring

    to

    Indefinite

    Subject

    known to be a

    Woman,

    136.

    Forms

    of

    the Verbal

    Predicate,

    137-467.

    Voices

    of the

    Verb,

    137-182.

    Active

    Voice,

    138-144.

    Transitive

    and

    Intransitive

    Verbs,

    139.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    11/208

    CONTEXTS

    Vll

    Transitive

    Verbs

    without Outer

    Object,

    140.

    Periphrases

    with

    YtyvoiMu,

    1

    4

    1

    '

    Transitive Verbs

    used

    Intransitively,

    142.

    Infinitive Active

    apparently

    as

    Passive,

    143.

    Causative

    Active,

    144.

    Middle

    Voice,

    145-156.

    Direct

    Reflexive

    Middle,

    146.

    In-

    direct

    Middle,

    147.

    Active

    for

    the

    Indirect

    Middle,

    148.

    Reciprocal

    Middle,

    149.

    Causative

    Middle,

    150.

    Active

    and

    Reflexive,

    151.

    av-ros

    lavrov,

    152.

    Middle

    with

    Reflex-

    ive

    Forms,

    153-154.

    Middle

    and Accusative

    of

    the

    Part

    Affected,

    155.

    Details

    of Difference

    between

    the Active

    and

    the

    Middle,

    156.

    Passive

    Voice,

    157-178.

    Instrument, Means,

    or

    Cause,

    158.

    Agent, 159-165. Interchange

    of

    Instrument

    and

    Agent,

    166.

    Permissive

    Passive,

    167.

    Future

    Middle

    in

    Passive

    Sense,

    168.

    Aorist

    Passive

    for

    Aorist

    Middle,

    169.

    Passive

    of

    Middle

    Verbs,

    170.

    Active

    Serving

    as

    Passive,

    171-172.

    Passives

    of

    Intransitive

    Verbs,

    173.

    Passive

    of

    Verbs that

    take Genitive

    or

    Dative,

    174-175.

    Impersonal

    Passive

    of

    Verbs

    Governing

    an

    Oblique

    Case,

    176.

    Deponent

    Verbs,

    177.

    Passive

    of

    Deponents expressed by

    Periphrasis,

    178.

    Reciprocal

    Expressions,

    179-182.

    dXXTjXuv, 179.

    Reciprocal

    Reflexives,

    180.

    Reciprocal

    and

    Reflexive

    in

    Contrast,

    181.

    Repetition

    of

    Cognates,

    182.

    Mood

    Defined,

    183.

    Tenses

    of the

    Verb,

    184-360.

    Present

    Tense,

    189-204.

    Specific

    Present.

    Universal

    Present,

    189-190.

    Present

    Participle

    combined

    with

    Copula,

    191.

    Conative

    Present. Present

    of

    Endeavor,

    192-193.

    Present

    Anticipating

    Future.

    Praesens

    Prophcticum,

    194.

    elfii,

    195-197.

    Present

    in Passionate

    Questions,

    198.

    Historical

    Present,

    199-200.

    Annalistic

    or

    Note-Book

    Present,

    201.

    Present of

    Unity

    of

    Time,

    202. Perfect of

    Unity

    of

    Time,

    203.

    Present

    for

    Perfect,

    204.

    Imperfect

    Tense,

    205-225.

    With

    Adverb

    of

    Rapidity,

    206.

    Descriptive Imperfect,

    207.

    Imperfect

    with

    Definite

    Num-

    bers,

    208-210.

    Imperfect

    and

    Aorist

    Interwoven,

    21

    1.

    Inter-

    change

    of

    Imperfect

    and

    Aorist,

    212.

    Imperfect

    of

    Endeavor.

    213.

    The

    Same combined

    with

    Aorist

    of

    Attainment,

    214.

    fptXXov

    with

    Infinitive,

    215.

    Negative

    Imperfect,

    216.

    Imper-

    fect of Past

    Impressions.

    217-220.

    In

    Description

    of

    Sce-

    nery.

    217.

    Of

    Points

    Assumed,

    218. Of Former

    Views,

    219.

    Of

    Sudden

    Appreciation

    of

    Real

    State

    of

    Affairs.

    Imperfect

    for

    Present,

    220.

    Origin

    of

    Modal

    eSci,

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    12/208

    CONTENTS

    feet

    of

    Unity

    of

    Time,

    222-223.

    Imperfect

    apparently

    used

    as

    a

    Pluperfect,

    224.

    Of

    TJKttv

    and

    otxr6ai

    used

    Aoristi-

    cally,

    225.

    Perfect

    Tense,

    226-234.

    Perfect

    of

    Maintenance

    of

    Result,

    228. Intensive

    Perfect,

    229-232.

    Perfect

    of an Action

    that

    is

    Dated,

    233.

    For

    Future

    Perfect,

    234.

    Gnomic

    Perfect;

    257. Periphrastic

    Perfect,

    286-288.

    Pluperfect

    Tense,

    235-237.

    Of

    Rapid

    Relative

    Completion,

    236.

    As

    Imperfect,

    237.

    Aonst

    Tense,

    238-264.

    Ingressive,

    239-242.

    Of Actions

    of

    Long

    Duration,

    Complexive

    Aorist,

    243-244.

    Of

    Total

    Negation,

    245-246.

    Present

    used

    in

    Negation,

    247.

    Aorist

    for

    Perfect,

    248-252.

    Translated

    by

    Pluperfect,

    253-254.

    Gnomic

    Aorist,

    255.

    Aorist of

    Comparison,

    256.

    Gnomic

    Perfect

    and

    Future,

    257-258.

    Empirical

    Aorist,

    259.

    Aorist

    in General

    Descriptions,

    260.

    In Passionate

    Questions,

    261.

    Where

    English

    uses

    Present,

    262.

    Of the

    Future,

    263.

    Imperfect,

    Aorist,

    and

    Pluperfect

    Side

    by

    Side,

    264.

    Future

    Tense,

    265-278.

    Modal Nature

    of,

    267.

    In

    Delibera-

    tive

    Questions,

    268.

    Imperative

    Use

    of,

    269.

    |xi]

    and the

    Future Indicative

    in

    Prohibitions,

    270.

    oi

    with

    Future

    In-

    dicative

    in

    Questions

    as

    Imperative.

    271.

    Periphrastic

    Future

    with

    (j.e'X\o>,

    272-276.

    pe'XXw

    with

    Future

    Infinitive,

    273.

    With

    Present

    Infinitive,

    274.

    With Piesent

    and

    Future,

    275.

    With

    Aorist,

    276.

    pe'XXa),

    I

    postpone,

    277-278.

    With

    Present,

    277.

    With

    Aorist,

    278.

    Gnomic

    Future,

    257-258.

    Future

    Perfect

    Tense,

    279-284.

    Future

    Perfect

    Active,

    280.

    Future Perfect Middle used

    Passively,

    281.

    Future

    Perfect

    in

    Imperative

    Sense,

    282.

    As

    a

    Future,

    283.

    Periphrastic

    Future

    Perfect

    Middle,

    284.

    Periphrastic

    Tenses,

    285-296.

    Periphrases

    with

    Perfect

    Parti-

    ciple,

    286-290.

    Perfect Participle

    with

    titjv

    av,

    288.

    Perfect

    Participle

    Parallel with

    an

    Adjective,

    289.

    As Predicate

    of

    Participle

    of

    dpi,

    290.

    Periphrases

    with

    Present

    Participle,

    291-292.

    Present

    Participle

    Parallel with an

    Adjective,

    292.

    Periphrases

    with Aorist

    Participle,

    293-295.

    Aorist

    Parti-

    ciple

    with

    forms of

    aivo;jLai,

    294.

    With

    f\o>,

    295.

    Peri-

    phrastic

    Perfect

    Participle

    with

    ?x

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    13/208

    CONTENTS

    ix

    Present,

    307.

    Aorist,

    308.

    Perfect.

    309.

    Future,

    310.

    Re-

    tention

    of

    Imperfect

    and

    Pluperfect

    Indicative in

    Oratio

    Obliqua,

    311.

    Present

    Optative

    representing Imperfect

    Indicative,

    312.

    Tenses

    of

    the

    Infinitive,

    313-328.

    Infinitive as a Verbal

    Noun,

    313-326.

    As

    Subject,

    314-319.

    As

    Object,

    320-326.

    Future

    Infinitive

    as

    Object

    of

    Verbs of

    Creation,

    326.

    Infinitive

    as

    Representative

    of

    Indicative,

    327-328.

    Anarthrous,

    327.

    Articular,

    328.

    Tenses

    of the

    Participle,

    329-360.

    Of

    Participle

    as

    Verbal

    Adjective,

    329-353.

    Present,

    330-338.

    Of

    Contemporane-

    ous

    Action,

    330-336.

    Prior

    Action,

    337.

    Subsequent

    Action,

    338.

    Aorist,

    339-347-

    Perfect,

    348-353.

    Of

    Participle

    as

    Representative

    of

    the

    Indicative,

    354-360.

    Present,

    355-357.

    Aorist,

    358.

    Perfect,

    359.

    Future,

    360.

    Moods,

    361-467.

    Indicative

    Mood,

    361-368. Expression

    of

    Possibility,

    Power,

    Obligation,

    and

    Necessity,

    363-364.

    cSct,

    ^xP'i*''

    etc.,

    of

    Present,

    364.

    In Generic

    Sentences,

    365.

    Non-use

    of

    Certain

    Tenses

    of Indicative with

    Temporal

    Particles,

    366.

    Indicative

    in

    Wishes,

    367.

    In

    other

    than

    Simple

    Sen-

    tences,

    368.

    Subjunctive

    Mood,

    369-387.

    Name,

    370. Theory,

    371.

    Im-

    perative Subjunctive,

    3/2-375.

    Imperative

    of First

    Person,

    373-374.

    Imperative Subjunctive

    of

    Second

    Person,

    375.

    Aorist

    Subjunctive

    in

    Prohibitions,

    3/6-377.

    Present

    Sub-

    junctive

    Third Person

    as

    Negative

    Imperative,

    378.

    Sub-

    junctive

    Questions,

    Deliberative

    Subjunctive,

    379-384.

    First

    Person,

    380.

    Second

    Person,

    381.

    Third

    Person,

    382.

    Sub-

    stitutes

    for

    the Deliberative

    Subjunctive,

    383.

    Tiird0a>;

    384.

    Subjunctive

    in

    tIalf-Questions,

    385.

    Homeric

    Subjunctive,

    386. Subjunctive

    in

    Dependent

    Clauses,

    387.

    Optative

    Mood,

    388-400.

    In

    Wishes,

    388.

    Potential

    Optative.

    389.

    Optative

    in

    Questions,

    390.

    Tenses

    of

    Pure

    Optative.

    391-393.

    Imperative

    Optative,

    394.

    Optative

    with

    ei0c,

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    14/208

    CONTENTS

    c,

    with

    Imperative,

    410-413.

    Negative

    Imperative,

    414-

    419.

    Difference

    between

    Present

    and

    Aorist

    in

    Prohibitions,

    415. Examples

    of

    Present,

    416.

    Aorist,

    417-418.

    Third

    Person,

    417. Second

    Person,

    418.

    Perfect,

    419.

    Equiva-

    lents of

    Imperative,

    420.

    Representatives

    of

    Imperative

    in

    Oratio

    Obliqua,

    421.

    Imperative

    in

    Dependent

    and

    in

    In-

    terrogative

    Sentences,

    422.

    Particle

    av,

    423-467.

    Distinctions

    in

    Use of

    av,

    424.

    Shifting

    from

    Definite

    to

    Indefinite,

    425.

    KCV

    KC),

    Ks

    av

    with

    Optative

    to

    Express

    Wish,

    446.

    Optative

    with

    av

    in

    Dependent

    Discourse,

    447.

    Adherescent

    av,

    448.

    lav,

    orav,

    etc.,

    with

    Optative, 449.

    Omission

    of av

    with

    Optative.

    Pure

    Optative

    as

    a

    Potential,

    450.

    Subjunctive

    with

    av,

    451-456.

    As

    a

    Form

    of

    Independent

    Statement,

    452-455.

    Omission

    of av

    in

    Subjunctive

    De-

    pendent

    Clauses,

    456.

    Other Uses of

    av,

    457-458.

    av with

    other

    Moods,

    457.

    av

    without

    a

    Verb,

    458.

    Position

    of

    av

    and

    K(V),

    459-467.

    After

    Verb,

    460.

    With

    Negatives,

    461.

    With

    Interrogatives,

    462.

    After

    Participle,

    463.

    With

    any

    Leading

    Modifier,

    464.

    With

    Verbs

    of

    Say-

    ingor

    Thinking,465.

    Rare Position in Relative

    Subjunctive

    Sentences,

    466.

    Repetition

    of

    av

    and

    KC(V),

    467.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    15/208

    GREEK SYNTAX

    1.

    SYNTAX

    treats

    of

    the formation

    and

    combination

    of sen-

    tences.

    A

    sentence

    is

    the expression

    of

    thought

    in

    words.

    It

    is

    a

    \6yos

    The

    necessary parts

    of

    the

    sentence

    are

    the

    subject

    and the

    predicate.

    The

    predicate

    is

    that which

    is said

    of

    the

    subject.

    The

    subject

    is that

    of

    which the

    predicate

    is

    said.

    avBponros

    )iavOdvci,

    PLATO,

    Soph.

    262

    C;

    Man

    /earns.

    avOpwiros

    is the

    subject;

    navOdvei

    is

    the

    predicate.

    See also

    2,

    27,

    and

    68-82.

    Sentences

    are

    divided

    into

    simple

    and

    compound.

    A

    simple

    sentence

    is

    one

    in

    which

    the

    necessary

    parts

    of the

    sentence

    occur

    but

    once,

    as

    above,

    av9pu>u-os

    pavddvcu

    For

    the

    compound

    sentence,

    see

    Index.

    SYNTAX

    OF

    THE

    SIMPLE

    SENTENCE

    2.

    The most

    simple

    form

    of

    the

    sentence

    is

    the finite verb

    :

    el-|,

    /

    am

    ;

    8i8u>-s,

    thou

    givest

    ;

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    16/208

    2

    GREEK

    SYNTAX

    dSvvarov

    . .

    .

    avOpwirov

    iravra

    icaXws

    iroiciv,

    XEX.

    Cyr.

    8,

    2,

    5

    ;

    For-a

    man

    to

    do all

    tilings

    well

    is

    impossible.

    For

    the

    nominative

    with the

    infinitive,

    see

    Index.

    5.

    NOMINATIVE

    IN

    TITLES,

    INSCRIPTIONS,

    ETC.

    -T

    The

    nominative

    is

    used

    as

    in

    English,

    not

    only

    as

    the

    subject

    of

    the

    verb,

    but

    in

    titles,

    inscriptions,

    and the

    like,

    which

    imply

    action

    or

    character.

    i,

    Clouds

    ;

    2tJKs,

    Wasps

    ;

    Elpijvr),

    Peace

    ;

    Bdrpaxoi,

    frog's

    ;

    nXovros, Plutus,

    etc.

    KaXXierroj

    NiiccxfuXov

    'AyytXtjOev,

    CIA.

    II,

    1682.

    npoKXeiStjs

    4>iXo-

    ,

    CIA.

    II,

    1686.

    CIA.

    II,

    1689.

    1690. 1691. 1692.

    etc.

    6.

    NOMINATIVE

    IN

    CITATIONS,

    ENUMERATIONS,

    AND

    IN-

    DEFINITE

    PREDICATIONS.

    Under the former

    head more

    prop-

    erly

    belongs

    also

    the

    use

    of

    tlie so-called

    nominative

    absolute

    in

    the

    citation

    of

    names,

    in.

    enumerations,

    and

    in

    indefinite

    predications.

    oivf)p

    8

    -yev6(ivos

    irpocriXT)

    TTJV

    riv

    TrovTjpwv

    KOIVTJV

    eircovvfuav

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    17/208

    KOM1\AT1\'JK

    CASE

    3

    This

    use

    of the

    nominative

    abounds

    in

    inscriptions:

    CIA.

    I,

    37

    (=

    Hicks,

    No.

    47).

    Ibid.

    170-3

    (=

    Hicks.

    No.

    50):

    T

    .

    . .

    (TTf(paiH)S

    . .

    .,

    (ptliXllL

    .

    .

    .,

    KUptJ

    . .

    .,

    K

    O

    I T

    '/

    .

    .

    .

    ACT*'.,

    KT.

    Ibid.

    259

    (=

    Hicks,

    No.

    48),

    etc.,

    etc. See

    Msth.,

    Or.

    d.

    Alt.

    Inschr.-'

    82,

    3

    dj.

    g.

    Nom.

    in

    Indefinite

    Predications

    :

    HOM.

    Od.

    I,

    51

    v]pt)fvs,

    '\vri?iu>-

    pov

    ffjyov,

    1'roin

    the

    quadrireine

    Anysis,

    the

    work

    of

    Antidonts. So

    often

    in

    the same

    inscription.

    Ibid.

    I,

    179,

    7

    sqq.

    (433

    B.C.)

    :

    irap(8o

    .

    .

    .

    rpfls

    KU\

    10.

    NOMINATIVK

    IX SusPKNSE.

    The

    nominative

    is some-

    times

    left

    in

    suspense

    (ttominativiis

    pcndcns,

    anacolntlion,

    want

    of

    sequence),

    an

    equivalent

    construction

    being

    substituted.

    SiaXc-yopevo?

    avru

    ISo^c

    fioi,

    PLATO,

    Apol.

    21

    C;

    Talking

    with

    him

    it seemed to me.

    ISOC.

    4,

    IO7-8:

    )(OVT(S

    . . .

    K(KTTJp.(VOl

    .

    . .

    KpdTOVVTfS

    .

    .

    .

    I

    >

    6 T

    ( S

    . .

    .

    OflOlS

    OV&(V

    TOVTOiV

    T)p.US

    (TT']p(.

    12,

    I

    I 8.

    AN

    DOC.

    I,

    1

    6.

    Ibid.

    29-30:

    Km

    yap

    ol

    Xoyoi

    TUIV

    KOTtjyoptov

    . . . rovrtav

    ovv

    ffjioi

    ran/

    \(iyu>i>

    .

    .

    .

    TI

    Trpt)(rr']Kfi

    ;

    Ibid.

    95.

    PLATO,

    Apol.

    21

    C

    (see

    above).

    Crat.

    403

    A

    (bis).

    Ibid.

    404

    C

    :

    **

    ppt-

    s

    xrt.

    Au.

    Kan.

    652

    :

    livdptawot

    itpiit.

    PI.

    23

    :

    Xrjpoy, Stuff

    and

    nonsense

    Euk.

    Med.

    61

    :

    o>

    /xo>/>ov,

    O

    foolish

    woman

    that

    she is

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    18/208

    GREEK

    SYNTAX

    SOPH.

    El.

    1354.

    Ph.

    254:

    o>

    TroXX'

    ryco

    p.o^0rjpos,

    co

    iriKpos

    Seals.

    Tr,

    1046

    sq.

    HOM. Od.

    2O,

    194:

    dva-fjLopos.

    II.

    I,

    231

    :

    dr)p.ol36pos

    i3a

    8

    OKI

    p.

    co-

    raro

    r

    'EXXafli.

    SOPH.

    Ai.

    525

    :

    Ainr,

    and

    so

    regularly

    in

    Sophocles.

    (See

    Ellendt,

    Lex.

    Soph.).

    AESCHVL.

    P.

    V.

    88-90:

    co

    Stor

    aldrjp

    K(ii

    ra^vTrrtpoi

    TTI/OO/,

    |

    iroTap.cav

    re

    Tfriya\

    irovriwv

    Tt

    Kvp.nru>v

    |

    ye

    XcHTfJia,

    irofifiTiTop

    Te

    yrj.

    Ibui.

    545

    w

    (p[\os,

    ft77f.

    Fr.

    207

    N

    J

    :

    rf>dyns,

    ytvfiov apa

    TrevOiicreis

    a v

    ye.

    H()M.

    Od.

    I,

    301

    :

    i\os,

    fj.d\a

    ydp

    (r(e)

    Kre.

    IJ,

    415

    :

    8t>s,

    (pi\s.

    19,

    406

    :

    yap.j3pos

    efj.i>s

    Bvyartp

    re,

    riflfcrff

    wop.

    UTTI Ktv ftTrco.

    II.

    3,

    276

    sq.

    :

    Zev

    TTurtp

    lF>jj6ei>

    p-eSf'tov

    KvSicrTf

    peyicrrt

    \

    'He'Xios

    1

    $'

    or

    TTUVT'

    e'fpopas.

    For

    the

    occasional

    use of the

    Nom.

    Adj.

    with a Voc. Subst.

    or of

    a

    Voc.

    Adj.

    with a Nom.

    Subst.,

    see Index.

    1

    This

    is a

    curious

    coincidence

    with

    the Yedic rule

    (Delbruck,

    Synt.

    Forsch.

    V.

    66|

    which

    prohibits

    copulation

    of two vocatives

    by

    ca

    (r

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    19/208

    VOCATIVE CASE

    5

    13.

    NOMINATIVE

    IN APPOSITION

    WITH

    THE

    VOCATIVE.

    The

    nominative

    with

    the article

    is

    sometimes

    in

    apposition

    with

    an

    expressed

    or

    unexpressed

    vocative

    which

    is

    identical

    with

    the

    subject

    of

    the

    verb.

    Similarly

    the

    pronoun

    OVTOS

    is

    often

    used

    in

    calling

    to a

    person.

    &

    irats,

    atcoXouOci

    Stvpo,

    AK. Ran.

    521

    ;

    You

    boy,

    follow

    this

    way

    I

    OVTOS,

    TI

    iroifis

    ;

    Ibid. Nub.

    723

    :

    You

    there,

    w/iat are

    you

    doing

    ?

    PLATO,

    Conv.

    172

    A :

    *Q

    X

    ;; p

    t

    v

    s,

    ((prj,

    o

    VTOS

    'ArroXX

    o5o>p

    or,

    ov

    irepi-

    ft(

    vt

    i

    s

    ;

    (C(iyo)

    enicrTiis

    ir(piip.iva-

    KU\

    oy,

    'ATruXXcJSwpf

    ,

    (prj

    KT(.

    (note

    difference

    between

    nom. and

    voc.).

    Ibid.

    218

    H :

    ol be

    oiKfrai

    KH\ d

    rty uXXo?

    tort

    &it

    1r)-

    \os

    . .

    .,

    Tri'Xas

    .

    . .

    rots UHFIV

    (ntdfcrde.

    Protag.

    337

    C

    :

    o>

    tlvftpfs, (

    oi

    irapi>i>T(

    v.

    XEN.

    An.

    I,

    5.

    l6:

    n/xifi/f

    KU\

    oi

    XXoi

    ol

    TrapovTt

    s E\\rjvfs,

    OVK

    lcr-e

    on

    iroif'tTf,

    Proxenus

    and

    the

    rest

    of

    you

    Greeks

    that

    are

    present,

    you

    do

    not

    know

    wltat

    you

    are

    doing. Cyr.

    4,

    5.

    '7

    :

    '$'

    M

    (l/

    irpftrtivTaTas,

    icdi

    lu>t>

    Ttiirra

    Xt'yf.

    Ibid.

    4,

    5>

    22

    ^

    ^

    *0'?'

    r^

    t/

    'Ypxavitav

    npx&v, virofjitivov.

    Ibid.

    5. 3- 43

    '

    fiftfif\(tr&f

    .

    .

    .

    oi

    rt

    up^ovrfs

    Km

    irt'ivrts

    (5

    oi

    cr

    u>

    i

    Tr\rj

    (r

    iov.

    Al

    oilror,

    ovror.

    Av.

    665-

    6:

    f)

    HpoKvr),

    \

    fxpaivf.

    Lys. 437

    :

    (odo-as,

    OVTOS

    ;

    Ran.

    521 (see

    above).

    EUR.

    Ale.

    773

    OVTOS,

    ri

    (Tf^ivov

    .

    .

    .

    ft\(ir(is

    ;

    Med.

    922

    :

    UVTT),

    TI

    x\(apms

    KaKpvois

    rtyytis

    Kopas

    ;

    Or.

    1567:

    OVTOS

    a~v,

    . .

    .

    p.r]

    \^av(rr}S

    (

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    20/208

    6

    GREEK'

    SYNTAX

    uvftpt

    $

    'A$^

    with

    the

    vocative

    of

    proper

    names,

    and

    only

    8 in-

    stances

    of the

    vocative

    of

    proper

    names without i.

    (See

    Hug

    on

    Plat.

    Conv.

    /////.).

    Protag.

    :

    All

    of about

    a

    hundred

    vocatives

    of

    proper

    names

    seem

    to have

    the w.

    (See

    Hug

    /.

    c.).

    XKN .

    Anab. :

    w

    with the

    vocative

    occurs about

    40

    times;

    1

    e.g.

    i,

    7,

    3.

    THUC.

    :

    About

    40

    times;*

    e.g.

    i,

    32,

    i.

    HDT.

    7,

    1

    60.

    161.

    AK.

    Eq.

    1194.

    Nub.

    793.

    794. Vesp.

    136.

    EUR.

    Hel.

    744.

    SOPH.

    Ant.

    49.

    572.

    AESCHYL.

    Sept.

    203.

    255.

    HOM.

    Od.

    i,

    45

    et

    saepe.

    II.

    i,

    74

    et

    saepe.

    16.

    POSITION

    OF

    iAe.

    AR.

    Eq.

    108.

    SOPH.

    El.

    86.

    Ph.

    1128.

    1

    8.

    Exceptional

    Position:

    EUR. Cf.

    El.

    167.

    Hel.

    1451.

    Or.

    1246:

    MvKrjviSa

    &

    SupaKocrai.

    HOM.

    Od.

    8,

    408

    :

    x

    f

    /

    ;f

    >

    TiiTtp

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    21/208

    I'OCATIVE

    CASE

    7

    20.

    OMISSION

    OF

    *.

    The

    omission

    of

    *

    in

    prose

    is

    passion-

    ate

    or late.

    XTHHIT',

    'AOri

    vaioi,

    DEM.

    8,

    31

    ;

    You

    are

    talking

    nonsense,

    Athenians.

    DEM.

    8,

    31

    (see

    above),

    tivdpts

    'A&ji/mot,

    as for

    example

    in

    8,

    35,

    is

    rare

    by

    the

    side

    of

    2i

    wbpts

    'AGtjvaioi.

    i*t>8pfs

    SiKaarui,

    as for

    example

    in

    18,

    196,

    is

    rare

    by

    the side

    of

    ivSpts

    fiiKumai.

    18,

    243:

    heightens

    the

    excitement

    still

    further.

    22.

    Vocative

    Postpositive:

    DEM.

    more

    than

    a

    thousand

    times,

    as

    in

    1

    8,

    5.

    21,1.

    23,

    i.

    30,

    i.

    AESCHIN.

    I,

    122

    :

    avrrj

    p.(v

    fanv,

    2>

    Ti/iap^f|

    ili>8pbs

    dyadov

    . . .

    ajroXoyia,

    and

    so

    in the

    other orators.

    PLATO,

    Conv.

    173

    D. 212

    B.

    Gorg.

    518

    E. Phileb.

    n

    A

    (-?')

    XEN.

    An.

    1,6,

    6

    (s).

    7.

    8.

    9.

    THUC.

    Postposition

    is the

    rule for Thuc.

    as

    in

    I,

    75,

    i.

    I,

    76,

    I.

    HUT.

    i,

    9

    (s).

    u

    (s).

    AR. Ach.

    1099(5).

    1136.

    Nub.

    794.

    EUK.

    Hel.

    744.

    SOI-H.

    Ant.

    1 1

    (s).

    49.

    AKSCHYL.

    P.

    V.

    144 (s).

    307

    (s).

    319

    (s).

    635

    (s).

    HOM.

    Od.

    i,

    i

    (s).

    II.

    I,

    26

    (s).

    131

    (s).

    158.

    1

    In this

    section

    and the

    following,

    u

    is

    used in

    all

    those

    passages

    which

    arc

    not

    followed

    by

    an

    s

    siitf.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    22/208

    8

    GREEK

    SYNTAX

    23.

    Vocative

    Prepositive:

    DIN.

    i,

    72 (once

    in

    67

    times).

    1

    DEM.

    rare,

    as

    in

    8,

    35

    (s).

    20,

    i

    (s).

    32,

    i

    (5).

    AESCHIN.

    i,\2\

    (s)

    (only

    once,

    and

    that

    a

    quotation).

    ISAE.

    3.

    I

    (s).

    PLATO,

    Conv.

    173

    E.

    Crito,

    46

    B.

    Euthyphr.

    3

    C.

    XEX.

    An.

    i,

    5,

    16

    (s).

    7,

    3.

    3,

    i,

    27

    THUC.

    2,

    n

    (s).

    71

    (s}.

    4,

    10

    (s).

    95. 5,

    9 (*).

    7,

    61

    (j).

    HDT.

    i,

    8

    (s,

    to).

    7,

    158

    (s).

    160.

    161.

    162

    (j).

    AR.

    Ach.

    432.

    Eq.

    1194. Vesp.

    136.

    EUR. Hel.

    858

    (s).

    SOPH. Ant.

    223

    (s).

    572.

    AESCHYL.

    P.

    V.

    3 (s).

    Sept.

    203.

    255.

    HOM

    Od.

    1,45.

    64

    (s).

    Si.

    158(5). 337

    (*)

    346 (j).

    384(5).

    389(5).

    400

    (s).

    II.

    i,

    17

    CO.

    59

    CO-

    74-

    106(5).

    122(5).

    442.

    24.

    VOCATIVE

    IN EXCLAMATIONS. The

    vocative

    may

    be

    used

    in

    exclamations.

    'HpaicXeis,

    DEM.

    9,

    31

    ;

    Herakles

    DEM.

    9, 31 (see

    above).

    19,

    308:

    'HpuicXeiy.

    21,

    66:

    id.

    22,

    78;

    &>

    yij

    *ai $foi.

    24,

    1

    86

    ;

    id.

    39,

    21

    :

    id.

    40,

    5

    :

    id.

    PLATO,

    Prot.

    310

    D

    : a>

    ZfO

    'HpZei. O.

    C.

    221.

    532.

    O.R.i

    198.

    AESCHYL.

    Ag.

    1257

    ororoi,

    Avxet'

    ATroXXoi/,

    ot

    fyu>

    (yea.

    ALCMAN,

    fr.

    29,

    Bgk.

    4

    :

    Zev

    Trarep,

    at

    yiip

    f/j.os

    TTI'HTIS

    (1^.

    HOM.

    Od.

    4,

    341

    :

    ZeO re

    Trarep

    /cal

    '\6rjvair]

    KU'I AnoXXov

    (not

    real

    prayers).

    II.

    2,

    371

    :

    id.

    25.

    PREDICATE VOCATIVE.

    The

    vocative,

    not

    being

    a

    case

    proper,

    cannot

    take

    a

    predicate,

    but

    the

    predicate

    (nom.)

    adjec-

    tive

    is

    occasionally

    attracted

    into

    the vocative. Clear

    cases are

    late :

    di/ri

    yap

    ocX/^s-

    ipfipaaf

    Hapdfviov,

    CALLIM.

    fr.

    213,

    T/lOlt

    wast called

    (hnbrasus),

    O

    Imbrasits,

    instead

    of

    Parthenius.

    oXfiif

    Kovpt,

    yivmo,

    TlIEOCR.

    17,

    66

    ;

    Uaf>f)y

    laddie,

    mayst

    thou

    prove

    (so).

    1

    Rockel,

    /.

    c.

    ,

    pp.

    49-50.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    23/208

    VOCATIVE CASE

    g

    In the classical

    period

    the

    examples

    are

    only

    apparent,

    or,

    at

    most,

    the

    predicate

    may

    be

    picked

    out

    from the

    attribute

    which

    precedes

    the

    verb.

    AR.

    Av.

    627

    . o>

    (piXrar'

    f'p.oi

    no\v

    npt(r;JvTi>

    f

    t^difTTov

    fifTtmiirro) /.

    EUR.

    Tr.

    1221-3

    (TV

    T tit nor' oScra tcaXXiviKt

    p-vpiutv \

    p.fjT(p

    rpinraitav,

    *ETopoy

    cXavrf

    dai/o>f

    Sufuara.

    26.

    FORMS

    OF

    THE

    SUBJECT.

    The

    expressed

    subject

    of

    the

    finite

    verb

    may

    be

    in

    the

    form

    of a

    substantive,

    a

    pronoun,

    or

    some

    word

    or

    phrase

    used as

    a

    substantive.

    K6vwv

    .

    . .

    ^viKTjo-e,

    DIN.

    i.

    75

    ,

    Conon

    gained

    the

    victory.

    troXXiiv

    XPIH^-

    TWV

    TO

    xP

    T

    l

    r

    *

    v Ivat

    Xvo-iTcXeoTfpov

    iari,

    Dt.M.

    36, 52.

    OWTOS

    fyrjiw,

    DEM.

    [46],

    21

    ,

    This

    man

    got

    married.

    DIN.

    i,

    75

    (see

    above).

    DEM.

    36, 52

    (see

    above).

    [46],

    21

    (id.).

    LYS.

    i,

    1 1

    TO

    TraiSioj/

    (,36a,

    The

    baby

    was

    bawling.

    13, 85

    '

    ft

    p.ev

    TO

    PLATO,

    Ale.

    I,

    Il6

    C.

    ra

    dyada

    (rvfji

    irXrjv

    ft

    ris KTf.

    (Part.

    gen.

    as

    subj.)

    Til

    L'C.

    1

    ,

    1

    26.

    9

    ol

    . .

    .

    fjifTa

    TOV

    K.v\d)vos

    3,

    1

    08,

    2

    o ( Kara TO

    8 e iov

    Kfpas

    tviKtov

    TO

    and'

    e'auToi/r

    4-

    33>

    '

    '

    ^*

    TTfpi

    TOI>

    '

    ETrtrudav.

    HDT.

    1,62

    oi

    dfji(p\

    lI(tKT uncai

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    24/208

    10

    GREEK

    SYNTAX

    feminine

    adjectives

    and

    participles

    are

    used

    as

    personal

    substan-

    tives

    freely

    with

    the article

    in both

    numbers,

    less

    freely

    without

    the

    article in

    standard

    prose.

    29.

    a. With

    the article.

    :

    DEM.

    I,

    I

    .

    TO/

    ftov\op.evo)v.

    3-

    I?'

    TOVS aiTiovs. Ibid.

    21

    :

    TOV

    op.cavvfj.ov.

    4, 44

    :

    Tt^v

    \(yovT

    KiKTrj^fvcf.

    Rpb.

    409

    C

    :

    6

    fx

    3

    2

    >

    '

    TOVS

    f)j3a>VTas.

    HDT.

    I,

    120:

    TOVS

    ydvafifvovs.

    3,65:

    rutv . .

    .

    oiKrjioraTuiv.

    AR.

    Eccl.

    1126:

    Ttjs

    ffjir/s

    KfKTr)n(VT)s.

    PI.

    495

    :

    TOVS

    dyadavs.

    EUR. Ale.

    167

    .'

    avriav

    rj

    TfKovcr(a).

    El.

    335

    o

    r'

    (Kfivov

    Tfxav.

    Hipp. 413

    ;

    ras

    crd>(t)povas.

    Or.

    51.

    o

    Kfivov

    yfvofjLfvos.

    SOPH.

    Ai.

    456:

    ^o)

    KO.KOS

    TOV

    Kpfltrcrova.

    Ant.

    5

    20

    :

    ^X

    Xptjo-Tos

    rc5

    KOK(f

    XdXf'lV

    10-OS.

    fr.

    321

    N

    2

    :

    TOV

    0VTJTOV.

    AESCHYL.

    Suppl

    951

    :

    TO'LS

    apo-eaiv.

    THEOGN.

    1026:

    T&V

    dyaGSw.

    Ho.M. Od.

    15,324-.

    TOIS

    dyadoivi.

    IJ,

    218: TOV

    opo'iav

    (bis).

    20,

    133:

    TOV

    .

    . .

    dpeiov(a).

    224

    : TOV

    8vo~Tr]vov.

    II.

    3,

    255

    :

    TW

    .

    .

    .

    viKt']o-avTi.

    6,

    435

    :

    ot

    apurroi,

    8,

    342

    -=2

    1

    1,

    178

    ;

    TOV

    OTTI-

    O-TCITOV.

    IO,

    237:

    TOV

    dpfLOl.

    II,

    658'.

    OI

    OplOTOl.

    I

    3,

    2791

    TOV

    .

    . .

    KOKOV

    TpfTTfTdl \pUlS.

    I

    6,

    53

    '

    fOV

    OfJ.olov.

    21,

    2OJ

    '.

    TOV

    lipKTTOV.

    2$,

    663

    1

    6

    ViKTjdfiS.

    30.

    /;. Without

    the article:

    DEM.

    I

    8,

    JO',

    Z>

    XeycOJ/ fV^tp&S

    o

    TI

    av

    j3ov\rj6r}S.

    Ax'i'iPH.

    3

    ft

    12

    :

    n^XtwTfiTO)

    Si/o

    (ace.).

    PLAT.

    Ale.

    I,

    119

    C;

    o>

    < /KO-rf.

    Conv.

    194

    B. voi)v

    e^oi/ri

    oXt'yoi

    e^i-

    (f)p('>vTpoi.

    Legg.

    795

    ^-

    8ia(f)fpti

    . .

    .

    p.a6u>v

    p.f]

    p.a0i'>vTos.

    Phaedr.

    239

    A :

    (pa>p.(vu>.

    Tim.

    29

    E:

    dyada>.

    XEN. Hell.

    5.

    '.

    '9

    ' '

    ^roXXar

    vavs

    KfKTr)p.evovs.

    AR.

    Nub.

    518;

    a)

    dtojfjifvoi.

    Pax,

    384

    :

    o>

    nnvtjpoi.

    EtJR.

    Hipp.

    682:

    w

    7rayK(iKi

    KUKO>V

    KIIKKTT(.

    Ibid.

    1397:

    K

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    25/208

    I'OCATIl'E

    CASE

    n

    THEOGN.

    1025.

    duXm'.

    HOM.

    Od.

    3.74.

    d\\oftanol.

    THEOG.

    3'~2

    '

    KaKolffi

    5

    ^tr) TTpocrop.i\fi I

    dv8pd(Tiv

    a\\

    aid

    ru>v

    dyn0a>v

    (\fo.

    43

    ft

    siif/n:

    Ho.M. II.

    3-

    108

    oirXoTfpoav

    dvftpu>v.

    vi>.

    COM.

    Fk. Mc-in.

    3,462,

    13-4.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    26/208

    12

    GREEK

    SYNTAX

    DEM.

    18,

    281

    :

    OVK

    e'rri

    TTJS avrr]S

    (sc.

    dyKvpas)

    6pfj.fl.

    rols

    TroXXoty,

    He does

    not

    ride

    at,

    depend

    on,

    the

    same

    anchor

    as

    the

    people.

    21,

    84

    :

    fj

    Kvpia

    (sc.

    Tj/j.('pa)

    .

    .

    .

    fls

    TTJV

    voTepaiav

    (sc.

    fjfj.fpav^).

    24,

    7-

    2>;ys)

    iraitrfifv.

    Ibid.

    7,

    8,

    20:

    T^

    vcrTtpaiq.

    Hell.

    4,

    4,

    13

    :

    iyyt r)i/

    Vi

    Me'yapa

    (SC.

    oSoi/

    )

    and

    T^V

    fVl

    .\aK($aip.ova

    untxuipfi.

    Ibid. ],

    2,

    13:

    r/)i/

    (rvvrofjiov

    (sc.

    ofiov).

    .

    .

    d(f)iK.ecrdai

    and

    tcvro

    r/yy

    TT

    a

    p

    a TO

    Te

    t^os.

    Hiero,

    2,

    8:

    8ta

    TroXe/iias

    (SC.

    y^s

    Of

    ^copas).

    THUC.

    5,

    26,

    5

    :

    (pfvyeiv

    rljv

    fpavrov

    (sc.

    y^v).

    Ibid.

    6,

    54,

    5

    :

    fiKoV

    yiyvofJ,evaiV.

    HDT.

    3,

    64:

    Kaipirj

    (sc.

    TrXiyyj)

    f'8o^t

    Ttrvfydai.

    Ibid.

    5,

    17

    :

    (rvi>Tnp.os

    (SC.

    6Sos).

    7^/Vf.

    8,

    27

    :

    t)

    SfKurrj

    (sc.

    /iolpa).

    Ak.

    Ran.

    685:

    K*W/

    to-ai

    (SC.

    -^^(poi)

    yivtavrai.

    Ibid.

    1096:

    TUTrro/iei/o?

    Tulai

    TrXaTfiais

    (sc.

    j^tpcriv).

    EUR. Ale.

    784:

    T^J/

    avpiov

    p.fX\ovcrav

    (sc.

    f)p.fpav),

    SOPH.

    Ant.

    1308-9:

    dvrai'av

    (sc.

    TrXayav)

    eiraurfv.

    O. T.

    810: oi

    /^}

    lo-r;^

    (sc.

    8(Ki;v?)

    y'

    frurtv.

    Phil.

    139^

    :

    8f^*as

    (sc.

    ^eipo?)

    f/i^S

    fftydiv.

    AKSCHYL.

    Cho.

    639-40:

    i

    TTJS

    i

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    27/208

    NEUTER

    ADJECTIVES

    13

    irl

    T7)

    i.

    3-

    ''9-

    *

    >

    ^7

    -

    f

    T

    f)

    l

    TTi

    pavuTb).

    5-7--

    KUTtSrjcrav

    TT)V

    tw\

    6 nviiTU).

    7-62:

    rrjvnvr^vTavTr^v

    rcrraXfjLfi'oi.

    J,

    84-

    TJ)V

    avrijv

    rcTJCCvaoyM'pot.

    8,

    6

    :

    tic

    . .

    .

    TTJS

    dvriTjs

    irpos-

    TT\ffll>

    OV

    K

    xpn

    (Tl

    ^

    niv

    -

    20

    -

    -&'

    *'

    v

    & v

    -

    23.

    51

    :

    &vo

    ftr)\ol

    Sinaia

    (sc.

    6

    vftos).

    The law

    sets

    forth

    two lines

    of

    legal

    procedure.

    23,

    120:

    -nuvr

    ffv

    'A\(at>8pos.

    23,

    206

    (see

    above).

    [6iJ,

    6:

    b~VOlV

    TOtll

    (CaXX

    /

    (TTOIV.

    AF.SCHIN.

    3, 165

    : TO 8'

    (cr6p.f

    vov.

    3,218:

    dpKt

    I

    yap

    ^101

    \j.

    i K

    p

    a

    Kaifjifi-

    6v

    54-

    ^roXii

    .

    . .

    TT/KJ

    riav

    TpuiKtav

    . .

    .

    Kai

    /jUKpuv

    npo

    .

    4,

    189:

    ^iryuXa

    . . .

    piKpd.

    11,43-

    ^ l

    Jlt>

    TOIV

    n

    i

    IT

    %

    i ifToi

    v.

    ANTIPHON,

    6,

    3'

    ^^

    rt')

    ptyitrTw

    KUI

    i(r\vf>oTdri^.

    PLATO, Charm.

    158

    A:

    TU

    bpwptva

    TIJS ioY

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    28/208

    14

    GREEK SYNTAX

    f^dia-Ta

    TCI

    tvavTitoTciTa,

    fyvxpov 6epp.oi, TriKpbv

    y\vKf~i, r)pbv

    vypco.

    Ibid.

    195

    B:

    opoiov

    6/iO('o)

    dtl irf\dei. Ibid.

    22O

    C:

    e'

    eaidivov.

    Euthyd.

    282

    C:

    OTTO

    TavTOfjuirov.

    Ibtd.

    34

    B

    ro (TTTJ.VLOV.

    Euthyph.

    5

    D

    : TO

    Ofriov

    .

    . .

    Kcil

    TO

    avocriov

    .

    .

    .

    TOV

    p.fv

    6o~iov

    TTIIVTOS

    .

    .

    .

    TO

    ucriov

    KOI

    TO

    dvoaiov

    .

    .

    .

    TO

    iJCTlOV.

    Ibid. 6

    D

    : TO ScTiOV . . .

    (V

    Tl

    fj

    8llO

    . .

    . TU>V

    7TO\Xo)l/

    6

    (T

    I O>

    V

    . . .

    TTlivTa

    Til

    OCTta .

    . .

    Til

    Tf dl>l)O~la

    . . . KCU

    Til

    OCTICI. Ibid.

    6

    E :

    TO

    /JLeV

    TO(?

    dfois

    TTpocrcpiXes

    . .

    .

    TO

    8e

    p.f]

    npocrcpiXe

    s.

    Gorg.

    449

    C: ev

    fipaxvTfpois.

    Ibid.

    473

    1^

    : To

    oihjjQfS-

    Ibid.

    488

    D

    :

    TO

    KpeiTTov

    KCU

    TO

    j3(\Tiov

    Km TO

    Icr^vpi'i-

    Ttpov.

    Ibid.

    488

    E:

    TO 'ivov

    f'xfLv.

    Legg.

    642

    A:

    Trepl

    oivbv

    . . . TO 8e

    i8iov.

    Ibid.

    885

    A:

    els

    KOIVUV.

    Ibid.

    932

    A:

    i^fxp-

    f&v

    eV;

    (iTtui/

    TOO

    /3tou.

    Lys.

    214 B:

    TO

    0/j.oiov

    Tea

    ofjtoiof

    dvdynr)

    del

    0tXov

    etVat.

    Ib.'d.

    :

    irtpl

    .

    . . TOV oXou.

    Meno,

    89

    A: TO

    di(pi\ifj.ov.

    Parm.

    145

    Bl TO

    ye

    ^iaov

    'i(rov TU>V

    ecr^arcai'

    aTTf^et.

    7^/

    ev . .

    . TTO\V

    fit)

    iKavms

    Trtpdvai.

    XEN.

    Ag.

    I,

    15.

    ITTTTIKOV

    OVK

    ft^fv.

    An.

    2,

    5. 3$'

    *ty

    fTrfjKoov.

    Ibid.

    3,

    i,

    21

    :

    tv

    /is'o-.

    Ibid.

    7,

    6,

    8

    :

    eV

    eVj/Kow.

    Conv.

    3. 3

    :

    ets

    p.(a-ov.

    Cyr.

    1,3,

    18

    :

    J/Tl

    ToO

    illKT

    iXlKOV

    TO

    TV

    paw

    If.

    O

    V.

    Ibid.

    1,6,

    14:

    T.

    Il>id.

    I,

    6,

    38

    :

    eV TOIS

    p-ovcriKols

    (neut.).

    Ibid.

    2,

    3,

    8

    :

    ev

    KOIVO>.

    Ibid.

    3,

    3,

    28: ev TTf

    p

    IT(

    Tafpptv

    p.i

    v

    GI

    p.tv, KiiTiifpd

    ve

    i

    fie

    ...

    fv

    d(pavf-

    o-TaT

    TW

    (f>ai>(pa>

    al(T\pd

    . . .

    TII

    ev

    TU

    dcf)(ivf't.

    Ibid.

    8, I,

    34: TToXf/xiKaii'.

    Ibid.

    8,

    2,

    12:

    /ieyiiXa

    . . .

    turn

    p.iKpa>v.

    Hell.

    2,

    1,2:

    eK

    ToG

    eptpavovs.

    Ibid.

    2,

    I,

    25

    :

    o^/c

    tV

    KaXtji

    ^r;

    IIVTOVS

    oppdv.

    lin'd.

    2,2,

    1

    6

    :

    Tpflj fj.r)vus

    Kal n-Xf

    i w.

    /$/.

    Ibid.

    2,

    i,6:

    tv

    vTraiQpta.

    Ibid.

    2,

    6,

    16

    :

    e^

    eToi/jiov.

    Ibid.

    2,

    6,

    23

    _

    fix

    TO

    peTii

    p.e\i].

    Ibid.

    3, 5.

    I^ :

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    29/208

    A'EL'TEA'

    ADJECTIl'KS

    15

    TO

    (T(i)(f)pOl>T)TlKnv

    Tt

    KOt

    (^pOVlfiOV

    Kill TO

    V

    f$

    p

    I (T

    T I

    K

    It

    V T( KOI H

    IT

    f

    t

    p

    It

    K a X O

    V.

    Ibid.

    3,

    10,9:

    rh

    btoptva

    (TKf'irijs.

    Ibid.

    4,

    5.

    6

    :

    TO

    \t\pov

    uvr\

    TOV

    fttXrio-

    vos.

    Ibid.

    4,

    5.

    7

    : *

    rri Ttov

    cot^f

    \ovt>To>v

    TH

    /3

    X (I

    jj-Toy

    TII.

    Ibid.

    4.

    6,

    15

    ;

    8MI

    TO)

    /tciXtora

    6/ioXoyov/i*

    vitiv

    iiroptvtro.

    /foV/.

    4,

    7,

    5:

    7rr>XXo>/

    KfXi'^a>i/.

    Oec.

    7.

    8:

    TO>V

    ^ifino-Ko/xfVcof.

    //'/V

    o'ffTTroo-uftoi'.

    Hipparch.

    4,

    17:

    a*

    i

    pivroi

    Tto

    l(T\vpoTt pu>

    TO

    dcrdt

    vt

    (TTf

    pov

    (sc.

    Xf>'}) drjpuv.

    R.

    Kq.

    7,

    3:

    'c

    TOW

    8(iiKu>v.

    1,4:

    vavriKuv

    tKTT](TaTO.

    1,6,6:

    TO TToXfllOJ'

    *E X X

    tj

    V

    I

    K

    .

    1,

    13,

    5:

    TO

    \flO~riKov.

    I,

    1

    8,

    I

    : Vt

    TroXi'.

    I,

    1

    8,

    I

    : fi

    f)

    ri

    TuyiiBt'iv.

    4,

    39:

    nui>Tu>v

    dcfropfjif)

    TU>V

    KuXau-

    tvpicrKtrm,

    4>

    4

    I: T

    7r' '/>u>-

    IJifVOV

    .

    .

    .

    ti(f>(VKTl'll>

    (ITTIV.

    4, 44:

    TO

    \VTTQVV

    TT\V

    f)

    TO

    O'wfoi'.

    EUk.

    Ale.

    199:

    f)

    irnv

    ^i.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    30/208

    16 GREEK

    SYNTAX

    Hec.

    I2O:

    TO ...

    crbv

    . . .

    ayaOov.

    Hel.

    271

    :

    /zelfoi/

    rfjs

    dXrjddas

    KOKOV.

    Heracl.

    57

    1

    :

    r

    ')

    s

    Tf

    v*}*

    ev^v^j'as

    |

    TO:

    TO

    (raTip.((i}.

    El.

    333-

    Xyd>

    TTI

    TOIS

    Trapovcriv.

    Ibid.

    384:

    eV

    KaXw

    (frpavf'tv.

    O.C.77I:

    TO

    o-uyyeref

    TOUT(O).

    O.

    T. IIO-I:

    TO

    8t

    ^r/rov

    p,fvov

    iiXcoTov,

    epfvyei

    5

    Ta/n.fXou/xei/or'.

    Ibid.

    800:

    TaX^^es-

    e'^epw.

    Ph.

    446:

    ovSev

    TTCO

    xaKov

    y'

    aTrooXfTo.

    Ibid.

    674~5

    TO

    ...

    i/oo~oi}v.

    Ibid.

    9'9

    :

    o *^

    1

    /caAcov.

    Tr.

    196:

    TO

    iroQovv.

    Trach.

    474:

    TTUV croi

    (p

    TaX^^f's.

    fr.

    100 N

    3

    : TO

    (caXcos

    TTtfpvKos.

    fr.

    321

    N' '

    :

    (frpovflv

    . .

    .

    iv

    Tfruf/>Xcoi/Tat

    0pa8ai.

    7V.

    SIMON

    ID.

    C.

    fr.

    37,

    13

    :

    TO

    ye

    Stivdv.

    SAPPH.

    fr.

    51

    :

    dpdcravro

    be

    trd^Tvnv

    eaXa

    |

    TW

    ydfj.j3p(a.

    Soi.OX,

    fr.

    4,

    32

    : KdKii TrXfio-Ta

    Trd\d

    8vofj.ia

    napf^fi.

    ALCAK.

    fr.

    35,

    i

    : Tr\iov

    rjfjucrv

    Travros.

    Ibid.

    91

    :

    aTfp

    rr KaKuiv

    Kru

    ttTtp

    ^aXfTroio

    TTOVOIO.

    Ibid.

    116-7:

    f'o-$Xa

    f)e

    TTUVTCI

    |

    TO'KTIV

    trfv. Theog.

    28:

    d.\rjd(n

    yrjpvcracroai.

    HoM. Od.

    I,

    f

    1

    40]

    =4,

    56

    =

    7,

    1

    76

    =10,

    [372] =15.

    [139]

    =17.95

    :

    irapfdvrtav.

    1,274:

    (m

    o-(j)(Tfpn

    triciSvaa-Oat.

    1,428:

    xtovii lov'ia.

    2,

    231

    :

    atcrtfia

    fifiwr.

    2,

    369:

    Vi

    crolcrt

    tcadrip-fvos.

    3,

    I

    15

    :

    Trei/Taerff

    yf

    *cm

    e'ufTff.

    3,

    I

    l8 :

    eivdfTfS.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    31/208

    NEUTER

    ADJECTIVES

    17

    3t

    247

    :

    aXrjdf's. 3,

    277

    :

    0'Xa

    *t5oT*r.

    4,460:

    oXo03

    IO:

    a i

    trip,

    a 7rui/Tf.

    14,

    433:

    ai8ov

    tovrtav,

    15,

    88:

    vfl

    357

    :

    SovprivtKts.

    I

    I,

    336:

    aiT-

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    32/208

    1 8

    GREEK

    SYNTAX

    (frvydv

    KOI

    6a.

    I,

    112:

    {SffiovXfVfifva

    ecrrt.

    I,

    194:

    old

    re

    ,

    et

    saepe.

    I,

    207:

    8/7X0,

    et

    saepe. 3,

    6l :

    ad.

    COM.

    4,

    66l

    :

    dvoTjrd

    y'

    d

    TOUT'

    r/\6ts

    fVtra^wi'

    ffj.oi.

    EUR. Ale.

    218:

    8rj\a

    (bis).

    Bacch.

    1039:

    a-vyyvuia-Tu.

    Hec.

    1107:

    id.

    H.

    F.

    583

    :

    8i'(Cflua

    roi/f

    TeKciiray

    (subj.) a)(peXfZi/

    TtKva

    (obj.).

    Hipp.

    269:

    vvp.ov

    TOV

    ejiavTov,

    DEM.

    3,

    21

    ;

    Tluit

    namesake

    of

    mine.

    TW

    erw

    6p.,

    Pi,,\

    TO,

    Theuct.

    147

    D

    ;

    Your

    namesake.

    DIN.

    i,

    107

    (sec

    above).

    DEM.

    3,

    21

    (see

    above).

    18,

    47:

    TO

    C

    irpo8i8avros

    trvfjupiftnv.

    18,

    138:

    TO

    TT)S

    TTdXfCOf

    (TVfl(j>( f)l>lf.

    I

    8,

    139

    T) T^

    V

    f>

    X^'

    f'

    )l

    '

    fVp.(f>f'p(>l>,

    l)Ut

    ll)ld.:

    TTfpl

    TO) '

    (TV^.ff)(fX)VTU>V

    Tl/

    TTliXfl.

    37>

    '

    To

    ^

    StKOiOU

    TOI^TOU.

    [j^j'

    ~&

    '

    pCTU

    TOV

    (TVfJi-

    (iiovTos

    TOV

    TU>V

    tiavtiCTTiav.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    33/208

    Xl'H.MA

    A.\'D

    III'AI'MA

    19

    IN.

    3.

    8O:

    TOV

    VflfTf'pOV

    fTVfltytpOVTOS.

    ISOC.

    3.

    24

    '

    Tots

    firtTTj8fiots

    Tuis

    fp.o'is.

    LVS.

    [

    2

    J.

    7

    1

    :

    TOVS

    irpofTiiKovrtis

    fivTtav

    (Xff'tv,

    but

    [2],

    j6:

    TOVS TOVTOIS

    irpotTi)Kovras,

    and

    12.

    7-

    : T

    r

    ,V

    nuXd

    trvfKpjpovTti.

    12,

    79:

    irapa

    . . .

    TU>V

    roirrovt

    iTfav.

    12,87:

    TOVS

    tri'vap^ovTas

    UVTUV.

    AND.

    2,

    9

    :

    Ttf ffitp

    uifTXptp.

    ANT.

    5.

    7:

    TO)

    i>fji(Ttpu>

    oiKtiitf.

    5,

    iS:

    Toly

    tfio'is irpofrr'iKovfTiv,

    but

    5,

    59:

    PLATO,

    Apol.

    34

    B

    :

    ol

    TOVTU>V

    irpoo-i'iKovTfs.

    Cf.

    Legg.

    868 B

    :

    TO>V

    irpotrrim'iv-

    TU>V

    TU>

    T(X(VTl)O~tlVTl,

    but

    JUSt

    bcl()W

    '

    TOVS

    ITplXTIlKUVTtlS

    TOll

    TfXfVTIIfTUVTtlS.

    Cf.

    ibid.

    868

    C

    : TO-

    irpot

    TIJS

    yvwfjitjs.

    5-4^'

    '

    *

    v

    /**

    Tt*

    T.

    3, 6)

    :

    V7TO

    TfjiV

    ftl)VTOV

    OIKT/IOTUTCOJ/.

    AR.

    Eq.

    845:

    aTtac-uiravras

    TOVS

    f'p.ovs

    f%0povs (iri1>

    f)

    TtKOVO-

    (llTl'lX\Vp.lU.

    LI.

    335:

    O

    T'

    (KflVOV

    TtKO)l>.

    Hipp.

    1OO7:

    TO

    fT(Ji)(ppOV

    TOVfJUIV.

    I.

    A.

    I2/O:

    Ol/S 1 7T TO

    Kfll/OV

    ft

    O

    V-

    On

    the use

    of

    a Neuter

    Adjective

    as

    the

    Predicate of

    a

    Masculine

    or

    Feminine

    Subject,

    see

    under

    Concord,

    126.

    40.

    XP^K*

    anf

    l

    ifpaYjia.

    XP'HH-

    01

    md

    TrpaY^a

    are

    often

    used

    to

    make

    a

    substantive

    of an

    adjective.

    The

    use of

    xp'HH

    101

    aiu '

    Trpayfta

    resembles that

    of

    dvrfp.

    Kov4>ov yap

    xPTl

    101

    n

    i

    oiT

    ni

    js

    t

    PLATO,

    Ion,

    534

    B;

    A

    post

    is a

    light

    and

    airy

    thing.

    ORATORKS

    ATTICI:

    xPVM

    not in

    DEM.,

    LYS..

    and

    ANTIPMON.

    DEM.

    [35 - '5~^

    :

    AaicptTOS

    p-f'yn

    irpiiy(j.a,

    'itroKpt'trovs

    p.ndrjTijs.

    PLATO,

    Gorg.

    485

    B:

    irtxpov

    T'I

    p.oi

    SoKt't

    \pr]p.a

    tlvai.

    Ion.

    534

    B

    (see

    above).

    XKN.

    Cyr.

    I,

    4,

    8:

    KnTdftdXXd

    T>}II

    (Xufyov,

    Kii\t>v

    Tt

    xpf)p,a

    Km

    ptya.

    lll>T.

    3>

    53'

    Tvpnvvis

    xprmu

    v.

    5-

    9^'

    ^

    av

    XP

    J

    W

    l

    '

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    34/208

    GREEK

    SYNTAX

    SOPH.

    Ai.

    288: TJ

    AESCHVL.

    Cho.

    10:

    ri

    PlND.

    O.

    9,

    104:

    4i.

    ABSTRACT

    NOUN USED AS

    A

    CONCRETE.

    Akin to

    the use of

    an

    adjective

    as

    a

    substantive is the

    employment

    of

    an

    abstract as

    a

    con-

    crete.

    So

    aKoXovdta,

    train,

    Ka.Ti}tpf.n]

    ,

    woQoi;,

    O.TT],

    *

    /3fof,

    livelihood,

    KioKiifia,

    ytXwc,

    laughing-stock,

    yii'td,

    kindred

    {QI

    kinsman.

    yfi'SfTif,

    fiiivifjia, Tip.cu,

    yoi'og,

    fit/Tic, Tpotpi'i,

    SovXiia,

    p-iaapa,

    r[3pt(?p.a,

    tXty\(a,

    si'yys

    I'tia,

    vTrt]pttjia,

    iratpla,

    v

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    35/208

    PLURAL

    OF

    ABSTRACTS

    2\

    HOT.

    I,

    31

    :

    TOVTOHTI

    ...

    /3

    tor

    rf

    apnia>v \nrr}v,

    They

    had

    substance

    enough.

    AR.

    Nub.

    447

    :

    irtpiTpiftita

    8iKo>v.

    EUR.

    Phoen.

    3 '

    :

    9

    8

    TOV

    '/ioi>

    ai>

    iruvov

    \

    patrrols

    vfalro. [Rhes.]

    498-9:

    terrt

    8

    atfj.v\u>TaTOf

    \ Kpdrtjp.'

    'O8v(rcrtvs.

    fr.

    530:

    KvirptSos

    8(

    p.i(rrj-

    /i(a),

    Cf.

    She

    is

    my

    pet aversion.

    SOPH.

    Ant.

    650:

    ^vxpov

    nap^u.

    What

    we

    call abstract formations

    are

    largely

    feminine and

    neuter,

    feminine

    collec-

    tives,

    neuter

    collectives:

    the

    feminine

    goes

    back

    to

    personification

    (the

    mother

    gender),

    the

    neuter

    to

    result

    (fruit),

    mass.

    42.

    PLURAL

    OF

    ABSTRACT

    SUBSTANTIVES

    USED

    DISTRIBU-

    TIVELY.

    Iii

    Greek,

    the

    plural

    of

    abstract substantives

    is

    used

    distributively

    with far

    more freedom

    than

    in

    modern

    English.

    In Old

    English

    compare

    Lete us

    two

    preue

    oure

    strengtkes

    Morte

    d'Arthur,

    193,

    22,

    and

    similarly

    elsewhere.

    oviS'

    airc'j3Xc\j/cv

    (sc.

    6

    Sfjfios)

    U ras

    cvaias

    ras

    TOUTUV,

    DKM.

    21,2;

    The

    com-

    mons

    had no

    regard

    to

    their

    substance

    {property).

    iro\Awv

    -y*P

    ra

    (i^pii

    rov

    aSc\ov

    airoo-rtpci,

    36,

    36

    ;

    He

    deprives

    his

    brother

    of

    Jus

    s/tart\s)

    in

    many

    things.

    DEM.

    21,

    2

    (see

    above).

    30,

    21

    :

    v

    KOI

    6vyarfpu>v

    ftlovs

    iyx/

    TUS

    d{rv.

    3-

    '

    5

    T(

    '

    J

    lororijraf

    rots

    fJ.(T(-)(0\J(Tl

    TUIV TToXtTfltOI/

    r)TOV/zatj.

    Hell.

    6,

    1,5:

    TUIV

    r/Xixuitr.

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    36/208

    22

    GREEK

    SYNTAX

    THUG.

    7.

    55-

    2

    Afcrt

    *a

    '

    pav?

    Kni

    tTTTrou?

    Kal

    fjLfyfdri

    e^ovcrair.

    HDT.

    I,

    2O2;

    2,

    lo:

    p.fyudfa.

    3,

    102:

    fj.vp/j.r)Kfs

    p.fydd(a

    f^ovrts

    KVVU>V

    pfv

    (Xdcrtrova,

    dX&>7rfKa>i>

    5e

    pe'^wa.

    3>

    107

    :

    peyu$fa.

    6,

    58:

    TGOI/

    -yap

    MI/

    /3ap/3a-

    pa>i

    >

    ot

    TrAftWy

    TO>

    aura)

    yo/xw

    ^ptwvrai

    KOTO.

    TOIIS

    davdrovs TUIV

    ftav,

    At

    the

    death

    of

    their

    kings.

    7,

    103

    :

    p-tyddta.

    AR. PI.

    53^*

    '

    ipaTi-utv

    ficnrrtav

    Bairdvais.

    EUR.

    Phoen.

    870:

    at

    ff

    a(^ara)7roi

    Sfpy/zarcoi/ 8iapa.Ki

    dvej3aivov,

    but

    ibid,

    just

    below:

    \^iAoi

    XXot

    .

    .

    . vv

    Sopariotj

    f^copow.

    4-4-

    2:

    TOI/

    7rr/\oi>

    .

    . .

    ewe

    roO

    j/coroi;

    ((fofpov, TJiey

    car-

    ried

    the

    clay

    upon

    their

    backs.

    6,

    44,

    2

    :

    dyopa

    ovSe

    iioret,

    i;8art

    8e >cal

    oppw.

    8,

    96,

    5

    :

    St(i

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    37/208

    DH'ERGEXT

    PLURAL

    EXPRESSIONS

    23

    45.

    Plural

    of

    Abstract

    Nouns

    :

    DEM.

    [26],

    19:

    8111

    TIIS

    rovroif

    iiirovoias.

    38.

    21

    :

    (f>ovm

    Ka\ v

    t

    -ipnt,

    .}fur-

    ders

    and

    outrages.

    [4-]-

    8:

    irtpl

    Tv

    aKovi

    tn

    f%ti

    (sc.

    T

    \f\6ivTu)

    viro^flus

    Kal

    dvriXafius.

    XKN. Hell.

    6,

    3.

    8:

    fotKart

    rvpnvvitri

    p.u\\ov

    //

    TroXtrrtat;

    j/^il/iffoi.

    THUC.

    6,

    77-

    '

    Afo/'rii/a) / T

    ^vyytvUiv

    KiiToiKitrf

    i

    y

    Kca;

    . .

    .

    (IKOITI

    TT/JOT T//

    (overt).

    AK.

    Av.

    55^~9-

    T(

    '

    u

    '

    AXx/i^var

    .

    . .

    r

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    38/208

    24

    GREEK

    SYNTAX

    tions.

    irvpol,

    ivJicat

    (grains),

    icpi9ai,

    barley

    (corns),

    Kpe'a

    (pieces

    of)

    meat,

    SXs

    (grains

    of)

    salt.

    ijuXa,

    irvpovs,

    DEM.

    19,

    145; }Vood,

    wheat.

    DEM.

    19.

    145

    (see

    above).

    19,

    189:

    TTOV

    8'

    oXfj;

    19,

    191

    :

    TOVS

    iiXas.

    PLATO,

    Conv.

    217

    D

    :

    SieXeyo/^j/

    irappat

    riav

    vvxTtov,

    Till

    late in

    the

    night

    (watches).

    Prot.

    318

    E:

    XoytT^oi/s (computations)

    re KCU

    aa-rpwo-

    Huiv

    .

    . .

    8i8ii(rKoi>Tfs.

    Rpb.

    37-C:

    a\as. Ibtd.()2.l

    B-

    fj.((ras

    VVKT as

    y(ve(r6ai

    (SO

    regularly

    piaai

    VVKTCS).

    X.KN. An.

    6,

    4>

    6:

    Kpidas

    Kal

    Trvpovs

    .

    . .

    KOI

    fj.{\ivas

    Kal

    (Trj(rap.a

    KTC.

    Cyr.

    2,

    2,

    2

    :

    Kpea

    . .

    .

    Tpia.

    Hell.

    3, 3,

    7

    :

    v\a.

    THUG.

    4.

    1

    6,

    I

    :

    8vo

    xoiviKas

    .

    . .

    dX^/rwj/.

    6,

    22:

    Trvpovs

    KCU

    nf

    87,

    I

    :

    ot

    .

    .

    .

    17X101

    (ffcat

    of

    the sun

    on

    successive

    days).

    HlJT.

    4,

    8:

    UTTO

    f]Xiov

    di/aToXewv,

    and

    SO

    dvaroXai

    elsewhere.

    7,

    30:

    \ifj.vrji'

    (K

    Ttjs

    (IX

    es

    yivovrat.

    AR.

    Pax,

    192:

    ro

    Kpfa

    TCIVT'I,

    and

    Kpe'a

    very

    often

    in

    Aristophanes.

    Av.

    622

    :

    Kpidds,

    Trvpovs.

    Ibid.

    626

    :

    Trvpovs

    oXiyovs.

    EUR.

    Cycl.

    122

    :

    yaXa/cri

    Kal

    Tvpolfri

    (sc.

    ^coo-i).

    El.

    652:

    rj\iovs,days.

    SOPH.

    Tr.

    1053-4:

    ('K

    fj.fv

    e'tr^aras

    |

    /3f/3/ja)ce

    criipKas.

    AESCHYI,.

    Eum.

    254:

    oa-fif]

    jSporfimv

    al^aruiv.

    PlND.fr.

    168

    Bgk.

    4

    :

    aapKaiv

    .

    . .

    Ivoirav.

    HOM.

    Od.

    4,

    604:

    TTupo/,

    and forms of

    TTU/JOI

    elsewhere.

    9,

    219

    and

    225

    :

    Tvpaiv.

    II,

    123

    and

    23,

    270:

    dXecrtri,

    but

    17,

    455

    ^

    /

    *

    lv

    ^' (

    '^

    a

    8oirjs.

    18,

    77:

    (T

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    39/208

    PLURAL

    FOR

    SINGULAR

    25

    THUG.

    I,

    31,

    3:

    (t TUS

    '\6ijvas.

    2,8,

    I

    :

    tv

    rals

    '.\0i')vais.

    Hl)T.

    1

    ,60:

    '\0f)vat.

    AK. Nub.

    207

    :

    atfo

    p.tt>

    '\6qvai.

    EUR.

    I.

    T. 1087

    :

    fit

    rat

    \\di

    t

    vns.

    SOPH.

    O.

    C.

    107-8:

    i . . .

    'A0>ai.

    AESCHYL. Pers.

    231

    :

    ras

    '\d ]vas.

    PlNO.

    P.

    7,

    I

    :

    ni

    ^fyi'

    itpdatv.

    Ho.M.

    Od.

    II,

    323:

    \\6r)vdvv

    i(pda>i>.

    II.

    2,

    546

    :

    Atfr/i/flj

    tt^ov.

    50.

    Parts

    of

    the

    Human

    Body

    :

    PLATO,

    Prot.

    352

    A:

    Wi

    81]

    pm

    (iTroKaXv^ns

    Kal

    ra

    ari^r;

    ois,

    Time.

    I,

    112.

    5;

    And

    having

    niiidc themselves

    masters

    of

    the

    sane/nary

    at

    /V/////

    {amiig

    the

    Delphian*},

    they

    handed

    it

    wer

    / t/ie

    Delphian*.

    DEM.

    19,

    65:

    fiv

    AfX(^)ouv.

    21.

    51

    :

    f

    '

    K

    A\(^>WI/

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    40/208

    26

    GREEK

    SYNTAX

    IsOC.

    9,

    2/

    :

    6f\s

    fls

    SdXov?

    rfjs

    PLATO,

    Legg.

    738

    C:

    e'

    AeXcp&Jj/

    ^

    AcoScoi'T;?,

    and

    similarly

    forms

    of

    AeXcpot

    often.

    XEX. An.

    I,

    2,

    24:

    eV

    SoXoiy

    /cm eV

    'lacrols.

    I, 2,

    26:

    TV/I/

    re TrdXtv

    roi>?

    Taptroiiy

    8ir]piracra.v.

    3,

    I,

    5

    :

    eX&Jwa

    ft?

    AeXcpovy,

    and

    similarly

    forms

    of

    AeXw

    elsewhere.

    THUC.

    i,

    112,

    5

    (see

    above).

    6,

    3, 3

    :

    Aeoi/riVovs.

    HDT.

    i,

    14:

    eV

    AeX(pouj,

    and

    similarly

    often.

    52.

    PLURALIS

    MAIESTATIS.

    The

    use

    of

    the

    plural

    often

    gives

    the

    idea of

    fulness

    (oy/cos);

    cf.

    AK.

    Rhet.

    3,

    6,

    Ps.

    -

    Longin.

    23;

    hence

    it

    is

    often

    used

    in

    poetry,

    e.

    g.

    86p.oi,

    apartments

    ;

    peyapa,

    halls

    ;

    yd/j-oi,

    nuptial

    rites

    ;

    Tav

    avrov.

    HDT.

    3,

    IO

    ;

    f

    Tc'ifprj

    (v

    Tr/tri

    Ta(pi]

    (Ti

    .

    . .

    TUS

    avTos

    oiKoSo/j.rja'aTO.

    5'

    63

    '

    Ta(j)aL.

    AK. Ach.

    450: dirv

    (parod.).

    456:

    Sd/xcoj/ (parod.).

    Vesp.

    IO26:

    TraiSi'x'

    (avrov.

    Pax,

    I2o6: crm . .

    .

    fls TOVS

    ydpovs.

    Av.

    132:

    eVnai/

    ydfiovs.

    Ran.

    423:

    ev

    ra'is

    Ta(pui(ri (parod.).

    EUR.

    Hipp.

    II

    :

    'iTrTrdXuros',

    ayvov

    Ylirdiws TrniS

    t

    iip.ara.

    Ion,

    192:

    XP

    V

    ~

    crocus

    apTTtus.

    Or.

    1053:

    fj.i>rjfj,a

    . . .

    K(8pov

    T(

    -^VIKT

    para.

    SOPH.

    Ai.

    231

    : Kf^atixns

    i(pf(rii>.

    Ibid.

    1090

    and

    1109:

    fls

    rcKpi'is,

    tomb.

    O.

    R.

    825:

    ydpois,

    and sim. elsewhere. Ibid.

    861 :

    uo/ifi/

    t\

    ftunovs.

    Ibid.

    1006: o-oi;

    TT/JOS-

    fid/ious

    f\6t>vTos.

    So

    Sd/xoi

    and

    forms

    very

    often.

    Ph.

    35-6:

    AESCHYL.

    Ag.

    1265

    :

    o-K^Trrpn.

    P.

    V.

    909-10:

    fovf

    vcriv

    Kicropos

    wpfavofjuti.

    Hec.

    4

    02

    ~3

    :

    *'

    tri>

    Trai

    \afpTiov,

    | ^(iXa

    TOKtixrtv

    (SC.

    *Eai,3//)

    fucurco?

    dufJuivfjLtvtuy.

    I.

    A.

    1015:

    iKfTtv

    fKftvov

    TrpTa

    fj.1)

    KTfivtiv

    T

    (

    K

    v

    d

    (so.

    l(piyt'vfiav).

    SOPH.

    O. T.

    I

    184-5 Tifanrp-at

    . .

    vv

    ols

    (SC.

    TJJ

    fj.rjrpi)

    r

    |

    ov

    xpijv

    o/iiXcov

    OVS

    (SC.

    TOV

    naT(pa)

    T(

    fJ.'

    OVK

    (8(1

    KT(ltHj)l>.

    PlND.

    P.

    3i

    66: (o~Xolo~i.

    irapao'xdv

    dvftpdcriv

    (SC.

    'if'pcavi).

    54.

    FIRST

    PERSON

    PLURAL FOR

    THE

    FIRST PERSON

    SINGULAR.

    The

    use

    of

    the first

    person

    plural

    for

    the

    first

    person singular

    is

    due

    to

    modesty,

    which

    readily

    becomes

    affectation. The

    particular

    is

    sunk in

    the

    generic,

    the

    individual

    in

    the

    class,

    the

    woman

    in

    her

    male

    kindred.

    It

    occurs less

    frequently

    in

    Greek

    than in

    the more

    rhetorical

    Latin.

    ISOC.

    [l],

    II :

    (TTtXtTToi

    8

    av

    fjfMas

    o

    iras

    xpovos,

    (i

    irafj.((rdii

    |

    Tlvdiq

    \^f)(^)to

    KpHTr/ddtr',

    tuSoTOS

    8(

    yiyvofuu.

    I. A.

    823-4

    (see

    55)-

    Ibid.

    1025-6:

    f]i>

    8'

    av

    TI

    p.f) irpua-(Tv

    yd>

    6i\o>

    (Klytaemestra),

    |

    nov

    o-'

    avdis

    o\/fd/if

    a-da

    ;

    (to

    Achilles).

    Med.

    314

    -3i

    5

    (see ss).

    SOPH.

    Ant.

    926

    (see

    55).

    El.

    399

    (//;/>/.).

    Tr.

    491-2

    (ibid.}.

    PIND.

    See

    com

    m. on

    P.

    4.

    27.

    HOM. Od. 1

    6,

    44~5

    '

    *l~i

    liv

    '

    fjl*fis

    8(

    Ka\ oAXo^t

    8ijop.(v

    (ftprjv |

    .

    II.

    3.

    44O- Ibid.

    13.

    257~8:

    rd

    vv

    ytip

    KaTiap.(i>,

    np\v

    (^((TKOV,

    |

    dcnri8a

    ^rjicfxt^oio

    fi

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    42/208

    28

    GREEK

    SYNTAX

    to

    sing,

    and fem.

    sing,

    attribute.)

    Cf.

    I. A.

    823-4:

    ov

    Bav^a

    tr'

    17 pas

    (Kly-

    taemestra)

    dyvotlv,

    ois

    p.rj Trdpos

    \

    TrpocriJKfs.

    Med.

    3

    I

    4~5

    Ka

    '

    y P

    ^StK^/ae-

    v

    01

    (SC.

    Medea)

    |

    criyrjcr6p.fcr6a,

    KpfLcrcrdvcov viKutfitvoi.

    SoPH.

    Ant.

    926

    :

    TradovTf

    s

    tiv

    vyyi>olp,fv

    (SC.

    Antigone)

    ^apr^KoTes,

    (Only)

    wJicn I have

    met

    my

    doom,

    shall I awake to

    consciousness

    of

    sin.

    El.

    399: Trecrovfjif

    0'

    (SC. Electra),

    ei

    XP'h

    7m

    r

    p'

    rt^iiopoy/xe

    i>ot,

    I'll

    fall,

    if

    fall

    I

    must,

    avenger

    to

    my

    father.

    Tr.

    491-2:

    KOVTOI

    vdaov

    y

    eVaKToj/

    t^apov-

    |

    dtolcri

    dvcrpaxovv

    res

    (SC.

    Delaneira).

    56.

    SINGULAR

    IN

    A

    COLLECTIVE

    SENSE.

    The

    singular

    is

    sometimes

    used

    in a

    collective

    sense.

    s,

    vinc(yard)

    ;

    ap-yvpos,

    silver-plate )

    ;

    TJ

    iirirosi

    cavalry

    ;

    ^

    Kap.t]\os

    (HDT.),

    camelry,

    etc.

    LVCURG.

    79-

    Tp'

    a

    yap

    fcmv

    e^

    (W

    r/

    TroXtreia

    a-vvfarrjKf

    v,

    6

    ap\a>v,

    6

    81-

    K(l

    3-

    T

    '-

    /

    iroXep-iov

    dfivortpov eo(j.fv.

    4,

    90,

    2:

    a/iTreXoi/

    KOTTToi/rey

    .

    . . (cat

    A/$ot>?

    fi'/Lta

    (cat

    Tv\ivdov

    .

    . .

    KadaipovvTfs.

    5,

    IO,

    9:

    )J

    XaA(Ctt(o)

    tTTTTOS.

    6,

    24.

    3

    ^*

    TTO\VS

    OfjLl\OS

    (Cat

    (TTpllTlddTT]

    S.

    HDT.

    i,

    80:

    rrj

    8f

    Kap,i]\a>

    twea-dtu.

    i,

    174

    :

    7roXX

    4

    ^

    ^ftpi

    (sim.

    elsewhere).

    5,

    30:

    o(cra*ct(r^tXi';7i>

    auTTt'Sa.

    7>

    '93

    r

    Kvp.a.

    8,

    113:

    T/)I/

    tmrov

    rip

    ^tXt'r;i'

    .

    .

    .

    TJJl/

    (lX\T]l>

    ITT7TOV.

    AR.

    Ran.

    1466:

    6

    diKna-Trjs.

    EUR.

    Heracl.

    275-6

    :

    7roXX;)i/

    . . .

    alxf-^v.

    Ibid.

    337

    :

    TroXX?/

    .

    . .

    x

    f

    'P'-

    /^V/.

    1035:

    x

    f

    P''

    Med.

    86:

    TTUS

    TIS

    avruv

    TOV

    it(\as

    (/i

    is

    neighbor}

    /xaXXoi/

    0tXei

    (as

    in

    English).

    Plioen.

    78:

    TroXX^j/

    . .

    .

    o-7ri'8().

    //;/V/.

    441-2

    :

    pvpiav

    liyutv

    I

    Xoy^^i>.

    fr.

    243

    N

    2

    :

    oXtyov

    akxifjiov

    86pv.

    SOPH.

    O.

    C.

    1251

    :

    Si'tKpvov.

    AKSCHVL.

    fr.

    304,

    7

    N

    2

    :

    o-ra^vy

    (sim.

    elsewhere in

    tragedy).

    PlN'D.

    O.

    7.

    '9

    :

    'Apye/a

    o-uj/

    al\fia..

    IIoM.

    ()d.

    i,

    162

    :

    (cC'/ia.

    II.

    4,

    422

    :

    (cCyxa,

    and

    sim.

    elsewhere.

    In

    5,

    490:

    VVKTHS

    rt

    Km

    ^ap,

    and

    elsewhere,

    vP'P

    '

    s an

    adverbial

    expression.

    16,

    n :

    fi(i(c/)i;oi/

    (more

    than

    one

    tear

    is

    shed,

    as

    is shown

    by

    8uKpva

    Otpfia

    \iu>v

    u>s

    re

    Kpi]v>] fj.t\dw8pos,

    v.

    3),

    and

    sim.

    SaKpvov

    elsewhere

    in II. and ()d.

    57.

    Those

    Nations

    whose

    names

    are thus used

    are

    chiefly

    barbaric

    despotisms

    ( as

    one

    man ):

    6

    Ilc'pcrr)?,

    tJic

    Persian;

    6

    AvSos,

    the

    Lyitian( \\\v

    Ilivite and

    the

    Hittite );

    6

    MaKcSiiv

    (DEM.

    in

    con-

  • 8/11/2019 Gildersleeve Syntax of Classical Greek

    43/208

    SJ.\'CL'LA/l

    J-'OK

    PLURAL

    29

    tempt).

    Thucydides,

    however,

    6

    'Aerjvaios,

    the

    Athenian;

    6

    ZvpaKo-

    o-tos,

    the

    Syracnsan.

    DEM.

    I,

    23*

    T(II

    ye

    llaiova

    Km

    TUV

    'l\\vputv.

    THUG.

    1,69,

    5:

    Tii>

    Tf