Getting started with English Ultimate Ears 300vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · • Audio...

2
Getting started with Ultimate Ears® 300vi Noise-Isolating Headset Important information Safety, compliance, and warranty Tuned by Ultimate Ears Getting started with Ultimate Ears 300vi Noise-Isolating Headset www.twitter.com/ultimateears www.facebook.com/ultimateears English Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 繁體中文 選擇最適合您耳朵的耳塞,有迷你號 (XXS) 到大號 (L) 種尺寸。選擇正確的耳塞尺寸可協助確保舒適貼合,且 達到最佳的音質。 简体中文 从超小号 (XXS) 到大号 (L) 之间选择最适合您耳朵的一 款耳塞。选择正确的耳塞尺寸确保舒适贴合,从而获得 最佳的音质。 한국어 초초소형 (XXS) 부터 대형 (L) 크기 중에서 가장 맞는 크기의 이어 쿠션을 선택하십시오. 이어 쿠션 크기를 선택하면 착용감이 좋을 아니라 주변 소음이 차단되므로 최적의 음질을 얻을 있습니다. 한국어 헤드셋 케이블 커넥터를 iPod®, MP3 플레이어, 휴대폰, 노트북 또는 게임 기기의 3.5 mm 헤드폰 잭에 끼웁니다. 지원되는 장치에 대해서는 호환성 부분을 참조하십시오. To continue, turn the document over. 翻面續下頁。 请查看背面,继续阅读。 뒷면에 계속 Nozzle 耳機口 听筒 노즐 Rib 突出環 边缘 English Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 繁體中文 將耳塞接上耳機口。將耳塞推過 耳機口上的突出環,讓耳塞在使 用時不會從耳機口分離。 简体中文 将耳塞固定在耳机听筒上,将耳 塞盖过耳机边缘,让耳塞在使用 时不会从耳机听筒上分离。 한국어 이어 쿠션을 이어폰 노즐에 끼웁니다. 이어 쿠션은 사용 빠지지 않도록 노즐의 립을 지날 때까지 눌러줍니다. English Wear your earphones: Fit Shapeable Ear Loop a. around ear. Gently insert earphone b. into your ear for a good seal: R for right ear; L for left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. A good seal helps c. provide excellent sound. Adjust Shapeable Ear d. Loop around ear for a comfortable fit. 繁體中文 配戴您的耳機: a. 將可塑式耳掛適當環 繞耳朵。 b. 輕輕將耳機塞入您的耳 朵並充分貼合:R 表示 右耳,L 表示左耳。請勿 以拉扯連接線的方式從 耳朵拔出耳機。 c. 充分貼合可以幫助提供 絕佳的音質。 d. 將可塑式耳掛調整到舒 適服貼地環繞耳朵。 简体中文 佩戴耳机: a. 将可调整形状的耳挂绕 过耳朵。 b. 将耳机轻轻塞入耳内, 确保充分贴合:R 为右 耳;L 为左耳。从耳朵上 取下耳机时,切勿拉扯 耳机的连接线。 c. 充分贴合有助于获得绝 佳的音质 d. 调整耳挂形状,直至佩 戴舒适。 한국어 이어폰 착용 방법 a. 모양을 맞출 있는 이어 루프를 주위에 끼웁니다. b. 이어폰을 귀에 잘 맞도록 부드럽게 끼웁니다. R 은 오른쪽, L은 왼쪽에 끼우십시오. 귀에서 이어폰을 뺄 때 케이블을 잡아당기면 안 됩니다. c. 이어폰이 꽉 맞아야 좋은 음질을 얻을 수 있습니다. d. 모양을 맞출 수 있는 이어 루프가 편안하게 맞도록 조정합니다. Shapeable Ear Loop English Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 繁體中文 將耳機連接線扣上夾子。將耳機線夾在襯 衫或上衣上固定耳機線。 简体中文 耳机连接线的钩夹。用固定夹将耳机线固 定在上衣上。 한국어 헤드셋 케이블에 클립을 끼웁니다. 헤드셋 케이블이 흔들리지 않게 셔츠나 블라우스에 케이블의 클립을 연결합니다. English Headset controls are within easy reach: Click, or press and hold, for volume up. a. Media controls: b. One click: Play/pause (audio source) One click: Call answer/hang up (cell phone) Double click: next track (audio source) Triple click: previous track (audio source) Refer to the compatibility section for supported devices. Click, or press and hold, for volume c. down. 繁體中文 耳麥控制鍵伸手可及: a. 按一下或按住不放可調高音量。 b. 媒體控制鍵: 按一下:播放/暫停 (音源) 按一下:接聽/掛斷 (手機) 按兩下:下一首 (音源) 按三下:上一首 (音源) 請參考支援裝置的相容性段落說明。 c. 按一下或按住不放可降低音量。 简体中文 耳机控制键触手可及。 a. 单击或按住,可调高音量。 b. 媒体控制键: 单击一下:播放/暂停 (音源) 单击一下:接听电话/挂断电话 (手机) 双击:下一曲目 (音源) 单击三下:上一曲目 (音源) 请参阅兼容性部分,查看其所支持 的设备。 c. 单击或按住,以调低音量。 한국어 헤드셋 컨트롤이 편리한 위치에 배치되어 있습니다. a. 클릭하거나 누르면 음량이 커집니다. b. 미디어 제어 기능: 클릭: 재생/일시 정지 (오디오 소스) 클릭: 전화 받기/끊기 (휴대폰) 클릭: 다음 트랙 (오디오 소스) 클릭: 이전 트랙 (오디오 소스) 지원되는 장치에 대해서는 호환성 부분을 참조하십시오. c. 클릭하거나 누르면 음량이 줄어듭니다. English Insert the headset cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Refer to the compatibility section for supported devices. 繁體中文 將耳機連接線接頭插入 iPod®MP3 播放器、手機、 筆記型電腦或遊戲裝置的 3.5 mm 耳機插孔。請參考支 援裝置的相容性段落說明。 简体中文 将耳机连接线插头插入到 iPod®MP3 播放器、手机、 笔记本电脑,或游戏设备上 3.5 毫米的耳机插孔之中。 请参阅兼容性部分,查看其 所支持的设备。 可塑式 耳掛 可调整形状 的耳挂 모양을 있는 이어 루프

Transcript of Getting started with English Ultimate Ears 300vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · • Audio...

Page 1: Getting started with English Ultimate Ears 300vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · • Audio is supported by all iPod®, iPhone®, and BlackBerry® devices. • The remote

Getting started with Ultimate Ears® 300viNoise-Isolating Headset

Important information

Safety, compliance, and warranty

Tuned by Ultimate Ears

Getting started with

Ultimate Ears®

300vi

Noise-Isolating Headset

www.twitter.com/ultimateears

www.facebook.com/ultimateears

EnglishChoose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality.

繁體中文選擇最適合您耳朵的耳塞,有迷你號 (XXS) 到大號 (L) 各種尺寸。選擇正確的耳塞尺寸可協助確保舒適貼合,且達到最佳的音質。

简体中文从超小号 (XXS) 到大号 (L) 之间选择最适合您耳朵的一款耳塞。选择正确的耳塞尺寸确保舒适贴合,从而获得最佳的音质。

한국어초초소형 (XXS) 부터 대형 (L) 크기 중에서 가장 잘 맞는 크기의 이어 쿠션을 선택하십시오. 이어 쿠션 크기를 잘 선택하면 착용감이 좋을 뿐 아니라 주변 소음이 차단되므로 최적의 음질을 얻을 수 있습니다.

한국어헤드셋 케이블 커넥터를 iPod®, MP3 플레이어, 휴대폰, 노트북 또는 게임 기기의 3.5 mm 헤드폰 잭에 끼웁니다. 지원되는 장치에 대해서는 호환성 부분을 참조하십시오.

To continue, turn the document over.翻面續下頁。

请查看背面,继续阅读。뒷면에 계속

Nozzle耳機口听筒

노즐

Rib 突出環 边缘

EnglishAttach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use.

繁體中文將耳塞接上耳機口。將耳塞推過耳機口上的突出環,讓耳塞在使用時不會從耳機口分離。

简体中文将耳塞固定在耳机听筒上,将耳塞盖过耳机边缘,让耳塞在使用时不会从耳机听筒上分离。

한국어이어 쿠션을 이어폰 노즐에 끼웁니다. 이어 쿠션은 사용 중 빠지지 않도록 노즐의 립을 지날 때까지 꽉 눌러줍니다.

EnglishWear your earphones:

Fit Shapeable Ear Loop a. around ear.Gently insert earphone b. into your ear for a good seal: R for right ear; L for left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. A good seal helps c. provide excellent sound. Adjust Shapeable Ear d. Loop around ear for a comfortable fit.

繁體中文配戴您的耳機:

a. 將可塑式耳掛適當環 繞耳朵。

b. 輕輕將耳機塞入您的耳 朵並充分貼合:R 表示

右耳,L 表示左耳。請勿 以拉扯連接線的方式從 耳朵拔出耳機。

c. 充分貼合可以幫助提供 絕佳的音質。

d. 將可塑式耳掛調整到舒 適服貼地環繞耳朵。

简体中文佩戴耳机:

a. 将可调整形状的耳挂绕 过耳朵。

b. 将耳机轻轻塞入耳内,

确保充分贴合:R 为右

耳;L 为左耳。从耳朵上

取下耳机时,切勿拉扯

耳机的连接线。 c. 充分贴合有助于获得绝

佳的音质

d. 调整耳挂形状,直至佩

戴舒适。

한국어이어폰 착용 방법

a. 모양을 맞출 수 있는 이어 루프를 귀 주위에 끼웁니다.

b. 이어폰을 귀에 잘

맞도록 부드럽게

끼웁니다. R 은 오른쪽, L은 왼쪽에 끼우십시오. 귀에서 이어폰을 뺄 때

케이블을 잡아당기면

안 됩니다. c. 이어폰이 꽉 맞아야

좋은 음질을 얻을 수

있습니다. d. 모양을 맞출 수 있는

이어 루프가 편안하게

맞도록 조정합니다.

Shapeable Ear Loop

EnglishHook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place.

繁體中文將耳機連接線扣上夾子。將耳機線夾在襯衫或上衣上固定耳機線。

简体中文耳机连接线的钩夹。用固定夹将耳机线固定在上衣上。

한국어헤드셋 케이블에 클립을 끼웁니다. 헤드셋 케이블이 흔들리지 않게 셔츠나 블라우스에 케이블의 클립을 연결합니다.

EnglishHeadset controls are within easy reach:

Click, or press and hold, for volume up.a. Media controls:b.

One click: Play/pause (audio source)•

One click: Call answer/hang up (cell • phone)

Double click: next track (audio • source)Triple click: previous track (audio • source)Refer to the compatibility section • for supported devices.

Click, or press and hold, for volume c. down.

繁體中文耳麥控制鍵伸手可及:

a. 按一下或按住不放可調高音量。 b. 媒體控制鍵:

• 按一下:播放/暫停 (音源) • 按一下:接聽/掛斷 (手機)

• 按兩下:下一首 (音源)

• 按三下:上一首 (音源) • 請參考支援裝置的相容性段落說明。

c. 按一下或按住不放可降低音量。

简体中文耳机控制键触手可及。

a. 单击或按住,可调高音量。

b. 媒体控制键:

• 单击一下:播放/暂停 (音源)

• 单击一下:接听电话/挂断电话 (手机)

• 双击:下一曲目 (音源)

• 单击三下:上一曲目 (音源)

• 请参阅兼容性部分,查看其所支持 的设备。

c. 单击或按住,以调低音量。

한국어헤드셋 컨트롤이 편리한 위치에 배치되어 있습니다.

a. 클릭하거나 꾹 누르면 음량이 커집니다. b. 미디어 제어 기능:

• 한 번 클릭: 재생/일시 정지 (오디오 소스)

• 한 번 클릭: 전화 받기/끊기 (휴대폰)

• 두 번 클릭: 다음 트랙 (오디오 소스) • 세 번 클릭: 이전 트랙 (오디오 소스) • 지원되는 장치에 대해서는 호환성

부분을 참조하십시오.

c. 클릭하거나 꾹 누르면 음량이 줄어듭니다.

EnglishInsert the headset cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Refer to the compatibility section for supported devices.

繁體中文將耳機連接線接頭插入 iPod®、MP3 播放器、手機、筆記型電腦或遊戲裝置的 3.5 mm 耳機插孔。請參考支援裝置的相容性段落說明。

简体中文将耳机连接线插头插入到 iPod®、MP3 播放器、手机、笔记本电脑,或游戏设备上的 3.5 毫米的耳机插孔之中。请参阅兼容性部分,查看其所支持的设备。

可塑式耳掛

可调整形状的耳挂

모양을 맞 출 수 있는 이어 루프

Page 2: Getting started with English Ultimate Ears 300vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · • Audio is supported by all iPod®, iPhone®, and BlackBerry® devices. • The remote

EnglishStore by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

繁體中文將連接線沿著手指纏繞收好;將耳麥放入隨身收納盒。清潔時請取下耳塞,用乾淨的布擦拭。

简体中文用手指将连接线缠好;并将耳机放入便携包。要清洁耳机,请取下耳塞并用干净的布进行清洁。

한국어케이블은 손가락에 감아 고리 모양으로 만든 다음 휴대용 케이스에 넣어 보관합니다. 세척 시에는 쿠션을 벗겨 헝겊으로 닦아줍니다.

EnglishCompatibility

Audio is supported by all iPod®, iPhone®, and BlackBerry® • devices.The remote and microphone are supported by iPhone® • 3GS, iPod nano® (4th and 5th generation), iPod touch® (2nd generation), iPod classic® (120GB/160GB), and 2009 models of MacBook®, MacBook Pro®, and Mac Pro®. The remote is supported by iPod shuffle® (3rd generation). • Requires latest iPod software. VoiceOver is supported by iPod nano (5th generation) and • iPod shuffle (3rd generation). Voice Control is supported by iPhone 3GS and iPod touch • (Late 2009).Volume control functionality is not available with BlackBerry • devices.

TroubleshootingNo sound/weak sound – ensure that the 3.5 mm headset • connector is fully seated into the headphone jack on your iPod, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Check the volume setting in your media application. For laptops

running Windows® or Mac® OS, make the headset the default audio device. (See operating system documentation for more information.) Weak bass – check ear cushion seal; try another ear cushion • size.Detached ear cushions – firmly attach ear cushions to • earphone nozzle. See step 2 on reverse side.Diminished sound quality – remove ear cushions, check for • blockage in nozzle, and wipe with a clean cloth.Missing ear cushions – go to www.logitech.com for • replacements.

Product information: www.logitech.comSupport: www.logitech.com/support (see phone numbers in this document)Product registration: www.logitech.com/registerProtect your hearing: Read safety guidelines in Important Information Document.

繁體中文相容性

• 音訊功能可用於所有 iPod®、iPhone® 和 BlackBerry® 裝 置。

• 遙控器和麥克風可用於 iPhone® 3GS、iPod nano® (第 4 和第 5 代)、iPod touch® (第 2 代)、iPod classic® (120GB/160GB) 以及 MacBook®、MacBook Pro® 和 Mac Pro® 的 2009 年機型。

• 遙控器可用於 iPod shuffle® (第 3 代)。需要最新的 iPod 軟體。

VoiceOver • 功能可用於 iPod nano (第 5 代) 和 iPod shuffle (第 3 代)。

• 語音控制功能可用於 iPhone 3GS 和 iPod touch (2009 晚 期型號)。

BlackBerry • 裝置無法使用音量控制功能。

疑難排解

• 沒有聲音/聲音微弱 – 確認耳機連接線接頭完全插入 iPod、MP3 播放器、手機、筆記型電腦或遊戲裝置的

www.logitech.com

© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

The Trademark BlackBerry is owned by Research In Motion Limited and is registered in the United States and may be pending or registered in other countries.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Hearing and Health is Critical! Please review the safety guidelines in the

Important Information Document.

聽力與健康相當重要! 請詳讀 Important Information《重要資

訊》文件中的安全性指南。

听力与健康至关重要!

请查阅 “重要信息文档” 中的安全指南。

청력 보호는 중요한 문제입니다! 중요 정보 문서의 안전 지침을

참조하십시오.620-003017.002

3.5 mm 耳機插孔。檢查媒體應用程式中的音量設 定。若是執行 Windows® 或 Mac® OS 的筆記型電 腦,請將耳麥設定為預設的音訊裝置。(請參閱 作業系統文件瞭解詳細資訊。)

• 低音微弱 – 檢查耳 塞是否密合;嘗試其他尺寸 的耳塞。

• 耳塞分離 – 將耳塞穩固地接上耳機口。請參閱反 面的步驟 2。

• 音質下降 – 取下耳塞,檢查耳機口是否堵塞,並 用乾淨的布擦拭。

• 耳塞遺失 – 請至 www.logitech.com 選購。

產品資訊:www.logitech.com支援:www.logitech.com/support (請參閱本文件中的電話號碼)產品註冊:www.logitech.com/register保護您的耳朵:請閱讀 Important Information《重要資訊》文件中的安全性指南。

简体中文兼容性

• 所有 iPod®、iPhone®,以及 BlackBerry® 设备都支 持音频播放。

iPhone® 3GS• 、iPod nano® (第四代和第五代)、iPod touch® (第二代) 和 iPod classic® (120GB/ 160GB),以 及 MacBook®、MacBook Pro® 和 Mac Pro®.的2009 年 新型号都支持使用遥控器和麦克风。

iPod shuffle® (• 第三代) 支持使用遥控器。需要安装 最新的 iPod 软件。

iPod nano (• 第五代) 和 iPod shuffle (第三代) 支持 VoiceOver。

iPhone 3GS • 和 iPod touch (2009 最新版) 支持语 音控制。

• 音量控制功能不适用于 BlackBerry 设备。

故障排除 • 完全没有声音/声音很弱 – 请确保 3.5 毫米的耳机

插头已牢固的插入到iPod、MP3 播放器、手机、 笔记本电脑,或游戏设备上的耳机插孔。在媒体 应用程序中检查音量设置。如果笔记本电脑的操 作系统为 Windows® 或 Mac® OS,请将耳机设为

默认音频设备。(有关详细信息,请参阅操作系 统文档。)

• 低音很弱 – 请核查耳塞的密封性;并尝试着用不 同尺寸的耳塞。

• 耳塞从听筒上分离 – 请将耳塞牢牢的固定在耳机 听筒上。请参考背面的步骤 2。

• 音质降低 – 请取下耳塞,核查听筒是否堵塞,并 用干净的布进行清洁。

• 耳塞丢失 – 请访问 www.logitech.com 进行更换。

产品信息:www.logitech.com支持:www.logitech.com/support (查看此文档中的电话号码)产品注册:www.logitech.com/register保护您的听力:请阅读 “重要信息文档” 中的安全指南。

한국어호환성

• 오디오는 모든 iPod®, iPhone®, BlackBerry® 장치에서 이용 가능

• 리모컨과 마이크는 iPhone® 3GS, iPod nano® (4 세대 및 5 세대), iPod touch® (2 세대), iPod classic® (120GB/160GB), MacBook® 2009 년 형, MacBook Pro®, Mac Pro® 에서 이용 가능

• 리모컨은 iPod shuffle® (3 세대) 에서 이용 가능. 최신 iPod 소프트웨어 필요.

VoiceOver • 기능은 iPod nano (5 세대) 및 iPod shuffle (3 세대) 에서 이용 가능

• 음량 조절 기능은 iPhone 3GS 및 iPod touch (2009 년말) 에서 이용 가능

BlackBerry • 장치에서는 음량 조절 기능 이용 불가.

문제 해결 • 소리가 나지 않거나 약한 경우 – 3.5 mm 헤드셋

커넥터가 iPod, MP3 플레이어, 휴대폰, 노트북 또는 게임 기기의 헤드폰 잭에 단단히 끼워져 있는지 확인합니다. 미디어 응용 프로그램에서 볼륨 설정을 확인합니다. Windows® 또는 Mac®

OS 를 사용하는 노트북의 경우 헤드셋을 기본 오디오 장치로 설정합니다. (자세한 내용은 운영 체제 설명서 참조)

• 저음 소리가 약한 경우 – 이어 쿠션이 귀에 꼭 들어맞는지 확인하고 필요한 경우 다른 크기의 이어 쿠션을 사용해 봅니다.

• 이어 쿠션이 빠진 경우 – 이어 쿠션을 이어폰 노즐에 꽉 끼워줍니다. 뒷면의 2 단계를 참조하십시오.

• 음질이 나빠진 경우 – 이어 쿠션을 벗겨내고 노즐에 이물질이 없는지 점검한 다음 깨끗한 헝겊으로 닦아냅니다.

• 이어 쿠션을 잃어버린 경우 – www.logitech.com 에서 새로 구입하실 수 있습니다.

제품 정보: www.logitech.com지원: www.logitech.com/support (이 문서에 제시된 전화번호 참조)제품 등록: www.logitech.com/register청각 보호: 중요 정보 문서의 안전 지침 참조