GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos...

66
Compressores alternativos GEA Grasso V Manual de Instalação e Manutenção 0089288prt_Pre-release_11

Transcript of GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos...

Page 1: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Compressores alternativosGEA Grasso V

Manual de Instalação e Manutenção0089288prt_Pre-release_11

Page 2: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

COPYRIGHT

All Rights reserved. No part of this publication may be copied or published bymeans of printing, photocopying, microfilm or otherwise without prior writtenconsent of GEA.This restriction also applies to the corresponding drawings and diagrams.

AVISO LEGAL

This publication has been written in good faith. However, GEA cannot be heldresponsible, neither for any errors occurring in this publication nor for theirconsequences.

0089288prt_Pre-release_112 30.10.2017

Page 3: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

SíMBOLOS UTILIZADOS

Perigo de morte

Significa perigo imediato que pode conduzir a graves danos físicos oumorte.► Descrição para a prevenção do perigo.

Aviso

Significa uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves danosfísicos ou morte.► Descrição para a prevenção da situação perigosa.

Cuidado

Significa uma possível situação perigosa que pode conduzir a danos físicosleves ou danos para a propriedade.► Descrição para a prevenção da situação perigosa.

Atenção

Significa uma indicação importante, cuja observação é importante para autilização e funcionamento corretos do produto.► Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

INSTRUçõES DE SEGURANçA

Indicação!

Este manual tem de ser lido e compreendido atentamente antes deinstalar ou efetuar qualquer tipo de manutenção do compressor(unidade).

Segurança

Este manual foi elaborado com todo o cuidado. No entanto, o fornecedor/instalador é responsável pela verificação desta informação e por respeitar asrespetivas medidas de segurança adicionais e/ou modificadas.

Instruções de segurança

A informação e a explicação sobre o funcionamento do compressor (unidade) aocliente são da competência do fornecedor/instalador.Respeite todos os regulamentos de segurança, leis federais, estatais ou locaisdurante a instalação, ligação e funcionamento deste compressor (unidade).

Alterações construtivas

Aviso

De acordo com o regulamento da Diretiva de Equipamento de Pressãonão pode realizar modificações na construção das peçaspressurizadas, tal como o encaixe do cárter, o encaixe do filtro deaspiração, etc.

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 3

Page 4: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Informação orientada para o instalador

O compressor (unidade) está cheio de nitrogénio para evitar penetração dehumidade. Por conseguinte, mantenha o compressor fechado até que a unidadetenha sido instalada.

Aviso O compressor não está cheio de óleo.

Indicação!

Depois da operação inicial bem-sucedida do compressor (unidade), atabela de garantia tem de ser preenchida e enviada para a Grasso.Vem anexada uma tabela de garantia a cada compressor.

0089288prt_Pre-release_114 30.10.2017

Page 5: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

PREFACIO

Generalidades

1. Toda a documentação pode ser transferida através do nosso site.

2. Os manuais técnicos da Grasso incluem "parágrafos genéricos"; isso significaque pode ocorrer que nem todos os dados descritos sejam relevantes paraa série de compressores em questão, conforme mencionado no presentemanual. (Por exemplo, nem todas as séries de compressores são adequadaspara todos os líquidos refrigerantes mencionados, ou nem todas as séries decompressores incluem compressores bifásicos)

Diretivas

Equipamento baseado na Diretiva (97/23/CE) relativa a equipamentos sobpressão e conforme com a Diretiva (2006/42/CE) relativa a máquinas.

As normas aplicadas são:NEN-EN-IEC 60204, NEN-EN-ISO 12100, NEN-EN-ISO 13857, NEN-EN 378

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 5

Page 6: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

0089288prt_Pre-release_116 30.10.2017

Page 7: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

NUMERAçãO DOS CILINDROS, OPERAçãO BOOSTER OU MONOFáSICA

Numeração dos cilindros

Fig.1: Exemplo de numeração de cilindros: compressor de 6 cilindros

Operação booster ou monofásica

1. Operação booster aplica-se se a temperatura de condensação for < +5 oC

2. Operação monofásica aplica-se se a temperatura de condensação for >= +5oC

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 7

Page 8: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

0089288prt_Pre-release_118 30.10.2017

Page 9: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

GENERAL INFO

Main setup data

DescriptionValue

RemarkGrasso V 300 (T) .. V 600 (T) Grasso V 700 (T) .. V 1800 (T)

Start frequency max. 6 starts per hour

The NO-solenoid has to bede-energised 20 seconds

after starting the compressormotor to enabel the motor to

reach the minimum speed andthe compressor to develop the

required oil pressure.

Time interval between stoppingand re-starting min. 2 minutes

Time interval between startingand re-starting min. 10 minutes

Time interval between loadingand unloading min. 3 minutes

For continuous minimum part-load (i.e. more than 30

minutes) consult Grasso.Adjust the steps between upand down loading, in such a

way that the system is runningstable.

Oil level 25-75% crankcase sight glass

Min. oil temperature > 30 oC and > Psaturated crankcase pressure + 15 K

Indicated minimum value is thelowest oil temp. at which thecompressor is allowed to be

started.

Max. oil temperature Refer to oil selection table/applied type of oil

Required oil viscosity;≥ 10 cSt during operation at

location of bearings.The maximum temp. dependson the operating conditions ofthe compressor, the oil type

used and (A minimum actual oilviscosity of 10 cSt in the

bearings is always requried;bearing temp. to determine oil

viscosity is approx. oiltemperature + 15K)

Control oil pressure suction pressure + 8 bar (g)

Lubricating oil pressuredifference between 1.3 and 4.5 bar Setting approx. 2.0 bar (g)

After a mimimum of 15 minutesrunning time at an oil

temperature of approx. 50 oC

Max. discharge temperature 170 °C Min. suction pressure 0.3 bar(a)

Max. intermediate pressureMax. suction pressure

8.5 bar (a) 7 bar (a)

Pdischarge - Psuction ≤ 25.0 bar (g) ≤ 19.0 bar (g)

Superheat >0 K Oil discharge - running in -

filterFactory mounted; to be replaced after max. 100 running hours by “normal” oil discharge filterelement

Oil discharge filter Supplied loose; replacement for factory mounted running in filter

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 9

Page 10: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

0089288prt_Pre-release_1110 30.10.2017

Page 11: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

LISTA GERAL DE MENUS1 INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO 131.1 Running-in oil filter has to be installed after an overhaul or big repair 131.2 INSTALAÇÃO 131.2.1 Instruções para movimentação e armazenagem 141.2.2 Armazenagem 141.2.3 Instruções para içar e movimentar 141.2.4 Espaço livre necessário 151.2.5 Requisitos para fundação 16

Estrutura de betão 17Fixação 18Montar o chassis sobre um bloco de betão 19Montar o compressor isolado sobre um bloco de betão 21

1.2.6 Ligar a tubagem do sistema de refrigeração 211.2.7 Ligar a alimentação de energia 221.2.8 Ligações à terra 221.2.9 Componentes fornecidos separadamente 221.3 PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO 231.3.1 Teste a fugas do compressor e do sistema 231.3.2 EVACUAÇÃO/SECAGEM DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO 231.3.3 Abastecimento inicial de óleo 23

Quantidades de óleo 241.3.4 Abastecimento inicial de líquido refrigerante 251.3.5 Regulação dos instrumentos e dispositivos de segurança 25

DISPOSITIVOS DE CONTROLO 25DEFINIÇÕES DA PRESSÃO 25REAJUSTE DOS REGULADORES DE PRESSÃO DO ÓLEO 26

1.3.6 Verificar a direção de rotação do veio do motor 281.3.7 Instalar os resguardos (caso existam) 281.3.8 Aquecimento inicial de óleo 281.3.9 Ativação inicial 28

Limitações da operação de carga parcial e ativação 28LÓGICA DE LIGAÇÃO DA ELETROVÁLVULA DE ATIVAÇÃO DESCARREGADA NORMALMENTEABERTA (NA) 28Compressor controlado por frequência 29Lista de verificação antes da ativação 29

1.3.10 Procedimentos de ativação e de paragem 29Primeira ativação 30Reativação 30Reinicie após um breve período de paragem (menos de 1 mês) 31Reinicie após um longo período de paragem 31Paragem do compressor 31

2 INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 322.1 Inspeção periódica 322.2 Inquérito de inspeções periódicas 322.2.1 Lista de verificação da inspeção periódica 332.3 PASSOS PARA PERÍODOS DE ENCERRAMENTO MAIS LONGOS (> 6 meses) 342.4 DADOS SOBRE A LUBRIFICAÇÃO 342.4.1 Abasteça com óleo com o compressor em funcionamento 342.5 EVACUAÇÃO, TESTE DE FUGAS E ATIVAÇÃO DO COMPRESSOR/UNIDADE 352.5.1 EVACUAÇÃO DO LÍQUIDO REFRIGERANTE ANTES DA ASSISTÊNCIA 352.5.2 ESTANQUEIDADE DEPOIS DA ASSISTÊNCIA 352.5.3 EVACUAÇÃO DEPOIS DA ASSISTÊNCIA 352.5.4 ATIVAÇÃO DEPOIS DA ASSISTÊNCIA 362.6 DRENAGEM E SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO 362.7 SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS DE ÓLEO 362.8 DESFRAGMENTAÇÃO, INSPEÇÃO E REMONTAGEM DAS VÁLVULAS DE ASPIRAÇÃO E DE

DESCARGA 372.9 PURGA DO COMPRESSOR 382.10 TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOS COMPRESSORES ALTERNATIVOS DA GRASSO 383 MANUTENÇÃO 42

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 11

Page 12: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

3.1 Manual de peças suplentes 423.2 Manutenção pós-ativação 423.3 Primeira manutenção 423.4 FATOR SMS 433.5 Legenda 433.6 Descrição da manutenção ABC quando é aplicado GMM 443.6.1 Compressor 453.6.2 Componentes da unidade 473.7 Grasso V 300 .. 1800 (T), SEM GMM 484 APÊNDICE; Informação do produto (PI) 534.1 MONITOR DE MANUTENÇÃO DA GRASSO 534.2 LIMITES GERAIS DE OPERAÇÃO DO GRASSO V 544.3 ATIVAÇÃO DOS COMPRESSORES BIFÁSICOS 564.4 DIAGRAMAS DE OPERAÇÃO MONOFÁSICA E BOOSTER 574.5 DIAGRAMA DE OPERAÇÃO BIFÁSICA 594.6 ÓLEOS LUBRIFICANTES (escolha e recomendações) 624.6.1 STRONGLY RECOMMENDED OIL TYPES 634.6.2 ACCEPTED NH3 OIL TYPES 634.7 Sistema de óleo para lubrificação prévia 64

0089288prt_Pre-release_1112 30.10.2017

Page 13: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

1 INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO

1.1 Running-in oil filter has to be installed after an overhaul or big repair

Indicação!

This is why and when the running in oil filters are required:

Aviso

A running in oil filter has always to be installed after an overhaul orbig repair for the 1st 100 hours of operation!The oil and oil oil filters have to be replaced by new oil and filters.Due to running-in wear of liners and piston rings, it's normal that theoil becomes grey during the 1st 100 operating hours.After 100 operating hours, the oil could slightly become clear again.

1.2 INSTALAÇÃO

Aviso

O compressor não está carregado com óleo, por isso NÃO inicialize ocompressor antes que tenha sido instalado e preparado de acordocom as instruções da Grasso.

Esta secção contém instruções para a instalação adequada de um compressorGrasso (unidade). Antes de o compressor (unidade) estar pronto para a ativaçãoinicial, há que cumprir as instruções de instalação dos seguintes parágrafos:

1. O compressor (unidade) deve ser nivelada e fixa em segurança à fundação.

2. Toda a tubagem deverá estar concluída.

3. O sistema e o compressor devem ser testados sob pressão para averiguar apresença de fugas (v. Secção 1.3.1, Página 23)

4. O sistema tem de ser evacuado para retirar ar e humidade.

5. Os cabos elétricos devem ser terminados conforme os diagramas. Não ligueo armário de controlo principal à corrente até que seja adicionado óleo e adireção da rotação tenha sido verificada.

6. O compressor deve ser enchido com a quantidade e o tipo corretos de óleolubrificante e tem de ser lubrificado previamente (consulte Secção 4.7,Página 64) antes da primeira ativação.

7. 'Abrir compressores' apenas;

7.1 Abrir compressores;O sistema propulsor deve ser instalado.

7.2 Compressores (semi-)herméticos;Marque R-S-T-N de alimentação de energia na caixa de terminais domotor.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃORunning-in oil filter has to be installed after an overhaul or big repair

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 13

Page 14: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

8. O sistema deve ser carregado com a quantidade certa de líquido refrigerante.

9. O óleo deve ser aquecido acima da temperatura mínima de ativação (v."Informação do produto").

10. O armário de controlo deve ser ligado à corrente para se verificarem oscontrolos da unidade.

Indicação!

Não se esqueça de carregar inicialmente o separador de óleo (casoexista) com óleo, até ao nível do flutuador

1.2.1 Instruções para movimentação e armazenagem

Para pesos de componentes avulsos ou da unidade do compressor, consulte aplaca de características do componente em questão, o esquema da unidade ouo documento do fornecedor. Para pesos do compressor isolado, v. "Informaçãodo produto".

Cuidado

Há que tomar todas as precauções ao movimentar a unidade para asua localização final. Empurrar, puxar ou subir para cima de qualquercomponente da unidade ou tubagem pode causar danos.

1.2.2 Armazenagem

O compressor (unidade) está cheio com nitrogénio. Mantenha o sistema fechadoaté que a unidade tenha sido instalada. Se o compressor (unidade) estiverarmazenado, deverá ser mantido sempre em local seco, para evitar danos porcorrosão. Se o compressor (unidade) for armazenado por um período longo,deve ser verificado semanalmente para garantir que a carga de serviço denitrogénio seco se mantém acima da pressão atmosférica.

1.2.3 Instruções para içar e movimentar

Fig.2: Içar uma unidade de compressor

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_1114 30.10.2017

Page 15: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Chassis embalado:

Os únicos locais que podem ser usados para içar a unidade com segurança sãoos olhais que existem no chassis de aço, como mostra a figura acima. Antes deiçar uma unidade do compressor com um jogo de correias, há que retirar oresguardo montado de fábrica. Prenda barras espaçadoras às lingas para evitardanos na tubagem e nos componentes.

Aviso

NÃO use os olhais do compressor, do motor ou do separador de óleopara movimentar a unidade! Esses olhais servem apenas para içarcomponentes avulsos e não a unidade completa!

Compressor isolado ou componentes avulsos:

Determine o peso morto do componente em particular (v. "Informação do produto(ED)") antes de mover um compressor isolado ou um componente avulso. Utilizeos olhais apenas, NÃO a linga de outras partes do compressor (v. Figura 3,Página 15).

Fig.3: Ângulo de içamento

Movimentar com empilhador

O compressor isolado ou a unidade podem ser transportados com umempilhador, com as forquilhas afastadas o mais possível entre as travessas.Para facilitar a movimentação, as 2 barras de madeira ainda têm de estarmontadas debaixo do chassis e armazenadas desta forma até que a unidadeseja posicionada acima da sua localização aproximada.

1.2.4 Espaço livre necessário

Para acesso simples para operação, assistência e manutenção, o compressor(unidade) deve ser instalado com espaço livre suficiente à sua volta.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 15

Page 16: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Consulte "Informação do produto" para saber os requisitos mínimos.

1.2.5 Requisitos para fundação

Indicação!

O compressor (unidade) tem de ser montado num bloco de betão. Porpedido, a Grasso pode calcular as dimensões exatas do bloco debetão, com base no tamanho do compressor e nas condiçõesoperativas.

Este parágrafo inclui medidas a tomar para montar um compressor (unidade)sobre um bloco de betão.São descritas duas disposições:

1. A unidade do compressor com chassis de aço montado sobre um bloco debetão.São possíveis os seguintes chassis;

1.a Chassis concebido para montar sobre bloco de betão.Para mais pormenores, consulte; Secção 1.2.5.1, Página 17,Secção 1.2.5.2, Página 18, Secção 1.2.5.3, Página 19, Secção ,Página 20, Secção , Página 20.

1.b Chassis concebido para montar sobre amortecedores de vibrações.Para mais pormenores sobre chassis para montagem sobreamortecedor de vibrações, consulte a ficha de instruções separada eoutra documentação de encomenda, como desenhos da unidade,fornecidos com a unidade do compressor, e consulte a Grasso, senecessário.

2. O compressor isolado montado diretamente sobre um bloco de betão porintermédio de fixações injetadas.Para mais pormenores sobre a instalação, consulte; Secção 1.2.5.1,Página 17, Secção 1.2.5.2, Página 18, Secção 1.2.5.4, Página 21.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_1116 30.10.2017

Page 17: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

1.2.5.1 Estrutura de betão

Fig.4: Bloco de betão

1 Painel de cortiça

2 Base de betão

3 Pavimento de (betão)

4 Areia

O bloco de betão para compressor e motor, ou unidade do compressor, deve terum perfil como ilustrado em Página 17 e feito de acordo com as seguintesrecomendações:

• O bloco de betão deve assentar sobre pés firmes ou sobre um pavimentocapaz de suportar o peso do bloco de betão e capaz de absorver as forçaslivres e forças de gás do compressor durante a operação. O pavimentodebaixo do bloco de betão deve ser horizontal e plano.

• A superfície de cima do bloco deve ser nivelada e uniforme.

• Deve haver espaço livre suficiente à volta do bloco para instalar o painel decortiça (ou semelhante).

• O bloco deve ter reentrâncias ou orifícios para cavilhas de fixação, conformeo espaçamento da cavilha de fixação, conforme o esquema da unidade.

Fig.5

A Fixação química

B Fixação injetada, fundeada a aço reforçado

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 17

Page 18: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Recomenda-se que consulte um especialista em betão/construtor para osseguintes tópicos:

• O composto do betão com/sem reforço.

• A profundidade exata da injeção de betão (dependendo das condições dosolo).

• Fundação de instalação sobre um pavimento existente, com painel de cortiçavedante ou isoladores de vibrações.

1.2.5.2 Fixação

Depois de o bloco de betão estar curado, as fixações devem ser instaladas comomostra acima e, caso se trate de uma unidade, de acordo com o esquema damesma. Devem ser feitas minutas para localizar as cavilhas de fixação ou asfixações químicas para coincidir com os furos no flange inferior do chassis.

Injete a argamassa conforme as instruções do fornecedor. Instale fixaçõesquímicas conforme ilustrado em Figura 6, Página 19 e conforme as instruçõesdo fornecedor das fixações.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_1118 30.10.2017

Page 19: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Fig.6: Pormenores da fixação

A Fixação química perfurada (M20)

B Reentrâncias de fixação injetada (M20)

1 Fixação química instalada antes de colocado o chassis

2 Instalar fixação química depois de colocar o chassis (chassis não consegue ser retiradofacilmente)

3 Ângulo de perfuração

1.2.5.3 Montar o chassis sobre um bloco de betão

Generalidades

Depois de o espaço entre o chassis e a base de betão ter sido preenchido com acalda de betão, o chassis da unidade tem de ser preso firmemente ao bloco dafundação ou ao pavimento.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 19

Page 20: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Nivelar o chassis

Fig.7: Pormenores da injeção

1 Injeção autonivelante

2 Cavilhas reguláveis (4x)

3 Anilha

4 Cinta temporária em volta e dentro da estrutura

5 Bloco de betão totalmente curado

6 Camada da calda de betão

Depois de a argamassa injetada de fixação ter curado totalmente, a estruturadeve ser nivelada com um espaço entre o bloco e o flange inferior da estruturade 3 - 5 mm*. Este espaço é necessário para nivelar, usando as cavilhasreguláveis do chassis com anilhas metálicas (fornecidas à parte). O chassis deveser nivelado de cada lado da estrutura. Ajuste a estrutura em cada um dospontos reguláveis até que todos os lados da estrutura estejam horizontais.

Este espaço depende grandemente do tipo de injeção ou argamassa usada.Determine este espaço conforme as instruções do fornecedor da injeção ou daargamassa.

Terminar com uma injeção autonivelante

Depois de terminar o nivelamento, as pontas das cavilhas reguláveis têm de serlubrificadas para evitar que prendam à injeção autonivelante. O espaço entre obloco de betão e a estrutura tem de ser preenchido totalmente com a injeçãoautonivelante para garantir que toda a superfície do fundo do chassis serásuportada. Por conseguinte, não é permitido usar placas metálicas decalçamento entre a base de betão e o chassis.

A injeção tem de ser realizada de acordo com as instruções do fornecedor domaterial de injeção. Depois de arejamento completo da camada injetada, prendao chassis apertando as porcas das cavilhas de fixação e retirando todas cavilhasreguláveis. Por esta altura, o sistema propulsor pode ser instalado. Estas

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_1120 30.10.2017

Page 21: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

instruções de instalação (acessórias) podem ser encontradas no manual deencomenda.

1.2.5.4 Montar o compressor isolado sobre um bloco de betão

Se não for aplicado o chassis, é necessário praticamente o mesmo procedimentode nivelamento do chassis para o compressor isolado de veio (consulteSecção 1.2.5.3, Página 19).As superfícies de montagem dos pés do compressor têm de ser niveladas semqualquer desvio e de ficar salientes pelo menos 10 mm acima da base de betão.

Fig.8: Pormenores da injeção do compressor isolado sobre o bloco de betão

Legenda

1 Injeção autonivelante

2 Fixação da fundação

3 Camada da injeção autonivelante (10 - 15 mm)

4 Cinta temporária em volta de cada pé do compressor

5 Bloco de betão totalmente curado

PC Pé do compressor

LCLargura da camada injetada

(LC-PC > 40 mm)

LPLargura do pé do compressor

(LC-PC > 40 mm)

1.2.6 Ligar a tubagem do sistema de refrigeração

Aviso

NÃO ligue à terra através do compressor quando usar soldagem porarco voltaico

Depois de o compressor (unidade) ter sido nivelado e preso à fundação, podeser ligada a tubagem do sistema. A(s) linha(s) de aspiração e de descargadevem ser instaladas e suportadas de forma a que não seja exercida cargasobre o compressor. O tamanho e a localização das ligações de aspiração edescarga são dados que podem ser consultados em "Informação do produto"(compressor isolado) e, caso se trate de uma unidade, no esquema da mesma.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 21

Page 22: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Se o sistema retificador do óleo for aplicado no sistema derefrigeração, a linha de retorno do óleo tem de ser ligada à ligação derefluxo de óleo (v. "Informação do produto").

Suspensão da tubagem do sistema

Para eliminar a transmissão de vibrações à tubagem do sistema, recomendamoso seguinte:

• Instale todas as tubagens sem tensão.

• Prenda as tubagens com ganchos ou braçadeiras nas duas direções.

• Instale válvulas (de paragem), tubagens e acessórios de forma que não sejaexercida carga sobre o compressor.

1.2.7 Ligar a alimentação de energia

Informação sobre demais ligações elétricas a fazer (p. ex., aquecedor do cárter,equipamento de ativação do motor propulsor, proteção térmica do motorpropulsor, ativação/paragem automática e outros dispositivos elétricos externos)podem ser encontrados no manual da instalação (não fornecido pela Grasso).

1.2.8 Ligações à terra

Os compressores e unidades da Grasso estão equipados com cabos Litz epontos de ligação à terra.Para evitar corrente de fuga pelos componentes, desligue todos os cabos Litzquando usar soldagem por arco voltaico. Depois de todas as funções deinstalação estarem concluídas, volte a ligar os cabos Litz e ligue a unidade àterra.

1.2.9 Componentes fornecidos separadamente

Indicação!

Verifique se os jogos/peças/componentes que pertencem a estecompressor foram fornecidos avulsos! (Consulte a confirmação daencomenda)

Monte estes jogos, peças ou componentes fornecidos separadamente, conformeas instruções anexas a este compressor (unidade).

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOINSTALAÇÃO

0089288prt_Pre-release_1122 30.10.2017

Page 23: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

1.3 PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

Depois de o compressor (unidade) ter sido instalado (excluindo a ligação final dodispositivo propulsor), as seguintes ações devem ser cumpridas pela ordemindicada:

1.3.1 Teste a fugas do compressor e do sistema

O compressor (unidade) foi sujeito a teste de pressão antes de sair da fábrica.Se for necessário um teste a fugas adicional, deve ser realizado com nitrogénioseco.

Indicação!

NÃO adicione óleo ao compressor antes de testar a pressão

Dever ser realizada uma fuga do sistema durante 24 horas para garantir que osistema está estanque.Regista a pressão, a temperatura ambiente e a temperatura no exterior durante oteste à pressão. Durante as 6 horas iniciais, é permissível uma descida de 2% dapressão. Relativamente a variações de temperatura, não deverá ser detetadamais nenhuma perda de pressão nas restantes 18 horas.

1.3.2 EVACUAÇÃO/SECAGEM DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO

Para evacuação do compressor apenas, consulte Secção 2.5, Página 35

Procedimento para evacuar e secar um sistema:

i. ESTADO: O sistema é enchido com nitrogénio e sem adição de óleo (o óleoevita que a humidade confinada evapore).

ii. Verifique se todas as válvulas estão abertas na parte do sistema a evacuar(consulte também o manual da instalação).

iii. Ligue a bomba de vácuo à(s) válvula(s) de evacuação/purga do compressor(para localizar estas válvulas, consulte "Informação do produto") ou a umaligação, conforme mencionado no manual da instalação, e evacue o sistemapara aprox. 6 mBar.

iv. Interrompa o vácuo, carregando nitrogénio seco para o sistema.

v. Repita o passo III, "Ligar a bomba de vácuo...".

vi. Espere aprox. 24 horas.

vii. Se a pressão tiver aumentado (sistema ainda contém humidade), repita ospassos IV e VI. Caso contrário, continue com o procedimento "Abastecimentoinicial de óleo".

1.3.3 Abastecimento inicial de óleo

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 23

Page 24: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Aviso

Não é permitido o abastecimento de óleo através da linha deaspiração do compressor.Óleo usado ou filtrado NUNCA deve ser adicionado a um compressor,em circunstância alguma.Use apenas óleo novo, conforme selecionado a partir da tabela deóleo da Grasso. (Consulte Capítulo 4, Página 53)

Procedimento:

i. ESTADO: Sistema está seco e ainda evacuado.

ii. Carregue o separador de óleo (caso exista) inicialmente com óleo.

iii. Feche as válvulas de paragem de aspiração e de descarga do compressor ea linha de refluxo do separador de óleo (caso exista).

iv. Carregue o cárter do compressor com óleo através da válvula de carga deóleo.

Aviso

É obrigatória uma lubrificação prévia mesmo antes da primeiraativação.

Indicação!

O enchimento dos componentes acima mencionados também épossível através de uma bomba de enchimento de óleo separadaatravés das válvulas de carga de óleo montadas no alojamento dabomba de óleo.

1.3.3.1 Quantidades de óleo

Número de cilindrosAlojamento da junta do

veio, incl. circuitointerno da cambota

Filtr

o de

óle

o Bom

ba deóleo

Cárter(máx./mín.)

V 300(T)

0,7 1,5 0,9

17,0 / 12,5

V 450 23,9 / 17,6

V 600(T) 34,6 / 25,5

V 700(T) 22,4 / 16,5

V 1100(T) 31,9 / 23,5

V 1400(T) 45,6/ 33,6

V 1800(T) 55,1/40,6

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_1124 30.10.2017

Page 25: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Fig.9: Válvula de lubrificação prévia (P), Regulador de pressão de controlo do óleo (B)

Cuidado

É obrigatória uma lubrificação prévia mesmo antes da primeiraativação.

1.3.4 Abastecimento inicial de líquido refrigerante

O abastecimento de líquido refrigerante deve ser feita de acordo com o manualda instalação, por engenheiros de refrigeração qualificados.

1.3.5 Regulação dos instrumentos e dispositivos de segurança

1.3.5.1 DISPOSITIVOS DE CONTROLO

Indicação!

Consulte os manuais de operação separados, caso esteja instaladoum controlo eletrónico.

1.3.5.2 DEFINIÇÕES DA PRESSÃO

Limitador de segurança da pressão

Pressão deaspiração *1

Definição 5oC abaixo da temperatura de evaporaçãoprevista

Mín. 0,3 bar(a)

Pressão deaspiração eintermédia

Definição Máx.= consulte a Informação do produto(PI)

Pressão dedescarga Página 25

Definição 5oC acima da temperatura de condensaçãoprevista

Máx. 26 bar(a)Grasso V 300(T)Grasso V 450(T)Grasso V 600(T)

1 Pressão de aspiração *Definições da Pdescarga - Paspiração nunca deve exceder o valor máx.,conforme mencionado na Informação do produto

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 25

Page 26: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Limitador de segurança da pressão

24 bar(a)

Grasso V 700(T)Grasso V 1100(T)Grasso V 1400(T)Grasso V 1800(T)

Diferença depressão do óleo

lubrificanteDefinição Mín. =1.3 bar

Reguladores de pressão do óleo

Diferença de pressão do óleolubrificante *2

Definição 2,0 bar

Mín. e máx.a 50 oC de temp. do óleo.

Mín.=1.3 barMáx.=4.5 bar

Diferença de pressão do óleode controlo Definição 8,0 bar

1.3.5.3 REAJUSTE DOS REGULADORES DE PRESSÃO DO ÓLEO

É possível que, depois de o compressor ter sido instalado, o regulador depressão do óleo lubrificante necessite de ser ajustado.

Localização dos reguladores de pressão (controlo e lubrificação)

Fig.10: Regulador de pressão do óleo lubrificante (A)

2 O regulador de pressão do óleo é ajustado nos trabalhos, mas pode acontecer que esta definição devaser corrigida durante a operação inicial e também se o valor for <1,5 ou >2,5 bar. O procedimento dereajuste é indicado na secção "Reajuste do regulador de pressão do óleo".

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_1126 30.10.2017

Page 27: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Fig.11: Regulador de pressão do óleo de controlo (B), válvula de pré-lubrificação (P)

Cuidado

Válvula de carga de óleo (P) para o circuito de lubrificação. Estaligação serve para ser usada para pré-lubrificação do circuito de óleo

Procedimento de reajuste:

i. Faça o compressor funcionar 15 minutos até que o óleo do cárter alcance asua temperatura de serviço estável [T-óleo] de 50 oC e verifique:1) A diferença de pressão do óleo lubrificante (A)2) A diferença de pressão do óleo de controlo (A)Depois da operação inicial, as diferenças de pressão do óleo devem serligeiramente maiores.

ii. Determine a diferença de pressão do óleo lubrificante (diferença entre osmanómetros do óleo e a aspiração ou [d-óleo]).

iii. Determine a diferença de pressão do óleo de controlo (diferença entre osmanómetros da descarga da bomba de óleo 3 e aspiração.

iv. Retire a ficha de ambos os reguladores de pressão do óleo, caso seja precisoreajustar as pressões.

v. Rode o pino ranhurado com uma chave de fendas no sentido horário ou anti-horário, para maior ou menor pressão, respetivamente, até que as diferençade pressão do óleo de controlo & lubrificante necessárias tenham sidoalcançadas 4.

vi. Substitua as duas fichas.

3 Para medir com um manómetro especial para óleo de controlo, a ligar à bomba de óleo4 Reajustar um regulador afetará o outro, por isso, certifique-se de que os dois reguladores

estão devidamente (re)ajustados

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 27

Page 28: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Se falhar o levantamento da válvula, verifique o regulador de pressãodo óleo de controlo!

1.3.6 Verificar a direção de rotação do veio do motor

Antes de instalar o elemento de acoplamento intermédio ou as correias, há queverificar a direção de rotação do veio do motor. A direção de rotação pode serdeterminada a partir do autocolante da seta colado na bomba de óleo.

1.3.7 Instalar os resguardos (caso existam)

Apenas depois de o compressor estar pronto para a ativação inicial! Consulte osprocedimentos de instalação dos resguardos incluídos na documentação deencomenda.

1.3.8 Aquecimento inicial de óleo

Antes da ativação inicial, o aquecedor do cárter (caso exista) tem de ser ligado àcorrente. Para saber qual a temperatura mínima do óleo, consulte "Informaçãodo produto (PI)".

1.3.9 Ativação inicial

1.3.9.1 Limitações da operação de carga parcial e ativação

O controlo de capacidade serve para adaptar a capacidade do compressor, emqualquer momento, o mais próximo possível da capacidade de refrigeração. Paraajustar a capacidade, pode ser ativada ou desativada uma série de cilindros,individual ou coletivamente, por meio de eletroválvulas.

Aviso

Devido a limitações de ativação e de operação de carga parcial, podeacontecer que nem todos os passos disponíveis de carga parcialsejam permitidos em certas circunstâncias. O uso de passos decontrolo incorretos pode danificar o compressor e/ou componentes.

Para uma descrição detalhada sobre as limitações de ativação e de cargaparcial, consulte o GEA Grasso Selection Software.

1.3.9.2 LÓGICA DE LIGAÇÃO DA ELETROVÁLVULA DE ATIVAÇÃO DESCARREGADANORMALMENTE ABERTA (NA)

1. Se compressor NÃO estiver a funcionar, então o solenoide NormalmenteAberto não está energizado.

2. Energize o solenoide Normalmente Aberto 10 - 20 segundos antes decomeçar.

3. Se o compressor arrancar, então o solenoide Normalmente Aberto éenergizado e desenergizado por meio de um relé temporizador extra.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_1128 30.10.2017

Page 29: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

4. Certifique-se de que a eletroválvula Normalmente Aberta não estádesenergizada até que a velocidade mínima permitida do compressor tenhasido alcançada, e a pressão do óleo lubrificante especificada sejaestabelecida.

5. Energize o solenoide Normalmente Aberto 5 segundos antes de parar, atéque o compressor pare completamente.

1.3.9.3 Compressor controlado por frequência

Indicação!

No caso de compressores controlados por frequência, é necessáriauma instrução 00.87.041 separada. Caso não tenha esta instrução,consulte a Grasso.

1.3.9.4 Lista de verificação antes da ativação

O seguinte parágrafo inclui apenas a ativação inicial do compressor e não dainstalação de refrigeração completa.

Certifique-se de que todas as válvulas necessárias do sistema estão abertas eque o sistema de refrigeração está pronto para iniciar. Use a verificação seguintepara garantir que nenhum tópico importante relativamente ao compressor(unidade) foi menosprezado.

i. O sistema é abastecido com líquido refrigerante.

ii. As definições de limitadores de segurança estão devidamente ajustados.

iii. A direção da rotação da cambota do compressor está correta.

iv. Verificar controlo da capacidade: Coloque o controlo da capacidade elétricana posição do passo de carga parcial mínima.

v. Nível do óleo definido no vidro do indicador.

vi. Válvulas de paragem dos manómetros estão abertas.

vii. A válvula de paragem da aspiração está fechada (caso a temperatura deevaporação seja muito superior à temperatura de evaporação prevista) e aválvula de paragem de descarga está aberta e, no caso de compressoresbifásicos, as válvulas de paragem nas linhas do circuito intermédio estãoabertas.

viii.

Válvula de paragem na linha de refluxo do óleo do separador de óleo (casoexista) está fechada.

Depois de verificados todos os tópicos, o compressor (unidade) está pronto paraarrancar.

1.3.10 Procedimentos de ativação e de paragem

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 29

Page 30: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Para todas as limitações, consulte "Dados principais daconfiguração"- Descrição geral! Os valores nas tabelas de dadosprincipais da configuração sobrepõem-se aos valores mencionadosno texto.

Quando inicializar o compressor, deve ser feita uma distinção entre:

1.3.10.1 Primeira ativação

1. Note "Lista de verificação antes da ativação" e consulte também o manual dainstalação e verifique os seguintes tópicos:

– Verifique a temperatura do óleo (consulte "Informação do produto").

– Verifique o nível do óleo do cárter (consulte Secção 2.4.1, Página 34).

2. Inicialize o compressor e verifique se a pressão do óleo aumenta.

Aviso

O intervalo de tempo entre a desativação e a ativação deve ser de pelomenos 2 minutos, e 10 minutos entre ativação e reativação.

3. Abra lentamente a válvula de paragem de aspiração e verifique a pressão deaspiração, a qual não pode exceder o valor máximo.

Aviso

Fluido de remoção de líquido refrigerante danifica o compressor; gásseco (sobreaquecido) é sempre necessário!

4. No caso de controlo da capacidade por operação elétrica:Um ou mais cilindros serão ligados à corrente.

5. Atenção à corrente máxima permitida do motor (consulte a placa decaracterísticas do motor).

6. Atenção à temperatura de descarga e à corrente máxima permitida do motor(consulte a placa de características do motor).

7. Ajuste as válvulas de paragem do manómetro para evitar vibração dosponteiros. (caso exista)

8. Abra a válvula de paragem na linha de refluxo do óleo do separador de óleo(caso exista).

9. Após 50 horas de operação, reaperte as cavilhas de acoplamento ouverifique e/ou corrija a tensão das correias e reaperte as cavilhas defundação (respeitando as definições de aperto do fornecedor dos fixadores!).

1.3.10.2 Reativação

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOPREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÂO

0089288prt_Pre-release_1130 30.10.2017

Page 31: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Para o intervalo de tempo entre paragem e ativação, consulte "Dadosprincipais da configuração"- Descrição geral.

Siga para o procedimento de ativação completo como "Primeira ativação"

1.3.10.3 Reinicie após um breve período de paragem (menos de 1 mês)

• Consulte Secção 1.3.10.2, Página 30.

1.3.10.4 Reinicie após um longo período de paragem

Após uma paragem sazonal (1 a 6 meses) ou operações de manutenção;

Aviso

Após um período de paragem superior a 1 mês, é sempre obrigatória alubrificação prévia mesmo antes de ativação. Consulte Secção 4.7,Página 64

• Verifique as definições do equipamento de controlo e segurança.

• Siga para o procedimento de ativação completo.

Aviso

Reiniciar o compressor depois de um período de paragem superior a 6meses, consulte o seu fornecedor. Recomenda-se que prossiga com oprocedimento de ativação inicial.

1.3.10.5 Paragem do compressor

O compressor pode ser parado a qualquer momento, consulte o fornecedor seforem necessárias outras ações.

INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 31

Page 32: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

2 INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2.1 Inspeção periódica

Estas inspeções devem ser, tanto quanto possível, feitas durante os períodosnormais de paragem, para que o compressor esteja sempre pronto a operarquando necessário. Se, nessa altura, o número de horas de serviço divergirligeiramente do período agendado abaixo, a inspeção deve ser realizada, detoda a forma.

Dessa forma, não será necessário parar o compressor em momentos menosconvenientes.A frequência das inspeções depende do tipo de instalação, condições operativase regulamentos locais. No caso de instalações controladas automaticamente, ainspeção periódica é particularmente importante. A tabela abaixo resume todosos pontos do compressor que devem ser inspecionados ou sujeitos amanutenção pelo utilizador, junto com as frequências e inspeção e manutenção.

2.2 Inquérito de inspeções periódicas

Além dos pontos de verificação na tabela abaixo, o som produzido pelocompressor também dá indicação sobre o estado da mecânica. Se foremouvidos sons anormais, a sua causa deverá ser rastreada e resolvida deimediato, a fim de evitar paragens sérias.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASInspeção periódica

0089288prt_Pre-release_1132 30.10.2017

Page 33: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

2.2.1 Lista de verificação da inspeção periódica

Lista de verificação da inspeção periódica

PONTOS DEVERIFICAÇÃO *5 FREQUÊNCIA OBSERVAÇÕES

diar

iam

ente

sem

anal

men

te

men

salm

ente

Nível do óleo noencaixe do cárter •

Entre 25% e 75% de altura no vidroindicador. Para abastecer com óleo,consulte Secção 2.4.1, Página 34.

Cor do óleo •O óleo deve ser totalmente transparente.Uma cor esbranquiçada indica um líquidorefrigerante dissolvido.

Diferença de pressãodo óleo lubrificante •

Pressão mín. do óleode controlo •

Temperatura máx. doóleo • Consulte "Informação do produto"

Fugas de óleo máx. najunta do veio • No caso de mais de 1 cc/h, contacte o

fornecedor.

Pressão de aspiração • Compare com as condições previstas.Consulte o manual da instalação.

Pressão de descarga • Consulte o manual da instalação. Para apressão de descarga máx. permitida,consulte os dados técnicos do compressor.

Sobreaquecimento deaspiração

Sobreaquecimentointermédio

• ≥0 K (NH3)

Temperatura máx. dedescarga • 170 °C.

Temperatura mín. doóleo •

Durante o período de inatividade docompressor a parte inferior do encaixe docárter tem de permanecer a umatemperatura superior à do ambiente detrabalho: ≥ 20 °C (NH3)

Estado das correias •

Verifique as correias quanto a:1) Desgaste (cortes, etc.) e certifique-se deque não tocam o fundo da ranhura.2) Tensão. Uma tensão demasiadoreduzida aumenta excessivamente aoscilação do funcionamento. Para saberqual a tensão correta, consulte a instrução0087516 da Grasso

Ajuste e funcionamentodos interruptores de

segurança de pressão • Consulte também as instruções do

fabricante dos interruptores.

Controlo de capacidade(quando fornecido) •

5 Durante as primeiras 50 horas de funcionamento o compressor deve ser verificado regularmente emtodos os pontos acima referidos, pelo menos duas vezes por dia e com mais frequência se foremencontradas irregularidades.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASInquérito de inspeções periódicas

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 33

Page 34: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Lista de verificação da inspeção periódica

PONTOS DEVERIFICAÇÃO *5 FREQUÊNCIA OBSERVAÇÕES

diar

iam

ente

sem

anal

men

te

men

salm

ente

Frequência decomutação docompressor

Número de horas deserviço •

Verifique o número de horas de serviçotendo em conta quaisquer operações demanutenção a realizar.

2.3 PASSOS PARA PERÍODOS DE ENCERRAMENTO MAIS LONGOS (> 6 meses)

Para encerrar um compressor durante longos períodos, proceda como se segue:

i. Feche hermeticamente as válvulas de paragem de aspiração e de descarga ea válvula de paragem da linha de refluxo do óleo (caso exista).

ii. Desligue a fonte de alimentação do motor propulsor do compressor e oarmário de controlo elétrico.

iii. Coloque um composto absorvente de humidade (p. ex., um dissecante comosílica gel) dentro do armário de controlo.

iv. Coloque avisos no sistema elétrico e em todas as válvulas de paragemfechadas.

Antes de ativar e depois de encerrar, substitua o óleo e troque os filtros de óleo.Determine o procedimento de ativação e paragem antes de ativar o compressor.

2.4 DADOS SOBRE A LUBRIFICAÇÃO

Determine a T-óleo máx. e defina esse valor no dispositivo de segurança.Substitua o óleo assim que uma análise indique óleo contaminado.

Aviso

É expressamente proibido misturar diferentes tipos de óleo. Se forusado outro tipo de óleo, primeiro retire todo o óleo usado dos filtros,bomba de óleo, cárter, junta do veio, separador de óleo e drenos dainstalação.

2.4.1 Abasteça com óleo com o compressor em funcionamento

Indicação!

Use a bomba de óleo manual da Grasso, art. n.º 18.13.121

5 Durante as primeiras 50 horas de funcionamento o compressor deve ser verificado regularmente emtodos os pontos acima referidos, pelo menos duas vezes por dia e com mais frequência se foremencontradas irregularidades.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPASSOS PARA PERÍODOS DE ENCERRAMENTO MAIS LONGOS (> 6 meses)

0089288prt_Pre-release_1134 30.10.2017

Page 35: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

É permitido abastecer com óleo com o compressor em funcionamento.

Certifique-se de que este óleo é o mesmo do que é usado na instalação(consulte Secção 2.4, Página 34).

Sem afetar a operação do compressor, o óleo pode ser abastecido através deuma bomba de óleo. Essa bomba permite que o óleo seja forçado a entrar nocárter através da válvula de carga de óleo, contra a pressão de aspiração.

Fig.12: Nível do óleo no vidro do indicador do compressor.

2.5 EVACUAÇÃO, TESTE DE FUGAS E ATIVAÇÃO DO COMPRESSOR/UNIDADEPara evacuar o sistema de refrigeração, consulte Secção 1.3.2, Página 23,Use sempre uma bomba de vácuo ou uma unidade de bombagem para evacuaro líquido refrigerante do compressor.

2.5.1 EVACUAÇÃO DO LÍQUIDO REFRIGERANTE ANTES DA ASSISTÊNCIA

Procedimento para evacuar o compressor:

1. Desligue o painel de controlo principal

2. Retire os fusíveis principais

3. Feche as válvulas de segurança

4. Retire o líquido refrigerante através de uma bomba de vácuo ou de umaunidade de bombagem, através da(s) válvula(s) de evacuação/purga,conforme prescrito pelos regulamentos de segurança locais. Para saber alocalização destas válvulas, consulte "Informação do produto".

5. Drene o óleo do compressor e do separador de óleo, sistema de refluxo deóleo / retificador de óleo, caso exista.

2.5.2 ESTANQUEIDADE DEPOIS DA ASSISTÊNCIAAs recomendações de segurança necessárias devem ser cumpridas antes derealizado o teste de estanqueidade. Para verificar a estanqueidade, usenitrogénio seco a uma pressão positiva menor do que a pressão de serviçoadmissível da fase de pressão baixa.

2.5.3 EVACUAÇÃO DEPOIS DA ASSISTÊNCIADepois de concluído o teste à pressão, o compressor (unidade) tem de serevacuado e submetido a um teste a vácuo. A evacuação é usada para retirar oar e a humidade do compressor (unidade)

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASEVACUAÇÃO, TESTE DE FUGAS E ATIVAÇÃO DO COMPRESSOR/UNIDADE

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 35

Page 36: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

2.5.4 ATIVAÇÃO DEPOIS DA ASSISTÊNCIA1. ESTADO: Compressor (unidade) está seca e ainda evacuado.

2. Carregue o separador de óleo (caso exista) com óleo.Veja a Informação do produto apropriada para saber a quantidade correta.

3. Abasteça o cárter do compressor com óleo através da válvula de carga deóleo até se ver o nível mínimo no vidro, pelo nível indicado em IMM.É obrigatório lubrificar previamente o circuito de óleo adicionando aquantidade final de óleo através da válvula de carga de óleo montada nabomba de óleo, através de uma bomba separada para enchimento de óleo. Onível de óleo necessário é indicado em IMM.

4. Reinstale todos os acessórios como acoplamentos, resguardo da correia, etc.

5. Abra as válvulas de segurança.

6. Verifique o procedimento de ativação/desativação.

7. Verifique todos os bloqueios e controlos.

8. Reinstale os fusíveis principais.

9. Ative o compressor.

10. Verifique as condições de serviço.

Nota:O trabalho não está terminado até que a documentação esteja terminada!Preencha o relatório de serviço, p. ex., relatório 00.89.062 da Grasso.

2.6 DRENAGEM E SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO

Para abastecer de óleo, v. Secção 2.4.1, Página 34, Procedimento de mudançade óleo:

i. Evacue o compressor (consulte Secção 2.5, Página 35).

ii. Drene o óleo pela válvula de mudança/drenagem de óleo. Retire a coberturade uma ou mais aberturas de serviço do lado do compressor.

iii. Limpe o interior do cárter com um pano sem fibras (não use desperdícios dealgodão!).

iv. Substitua as tampas de serviço por uma nova junta.

v. Abasteça o cárter com óleo limpo, conforme o procedimento.

2.7 SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS DE ÓLEO

Generalidades

A frequência da mudança do filtro de descarga de óleo, do filtro de aspiração deóleo e do(s) filtro(s) de gás de aspiração do compressor depende do estado dosistema de refrigeração. Além dos prazos de manutenção, recomenda-se amudança de todos os filtros quando o compressor for revisto e também se ainstalação de refrigeração tiver sido modificada.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASDRENAGEM E SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO

0089288prt_Pre-release_1136 30.10.2017

Page 37: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Está montado de fábrica um filtro de descarga do óleo de rodagem.Este filtro do óleo tem de ser mudado após máx. 100 horas de serviço.Este filtro de óleo não pode ser limpo.

Fig.13: Regulador de pressão do óleo de controlo (1), filtro de descarga de óleo (2), bomba de óleo (3)

Filtro de descarga de óleo

Indicação!

Use a ferramenta especial para (des)montar o elemento do filtro dedescarga de óleo

Evacue o compressor antes de trocar quaisquer filtros.

2.8 DESFRAGMENTAÇÃO, INSPEÇÃO E REMONTAGEM DAS VÁLVULAS DEASPIRAÇÃO E DE DESCARGA

Indicação!

Uma temperatura de serviço elevada e variações de temperaturasrápidas encurtam a vida das válvulas, as quais exigem inspeçãoregular, por essa razão.

As válvulas de aspiração e de descarga de um compressor de refrigeração sãopeças com forte carga mecânica e térmica. O desgaste e a vida útil das válvulasdepende fortemente das condições de serviço do compressor. Recomenda-seque o estado da válvula seja verificado regularmente. Para desfragmentação,inspeção e remontagem das válvulas, consulte o parágrafo relevante do Manualde Instruções de Assistência do Compressor.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASDESFRAGMENTAÇÃO, INSPEÇÃO E REMONTAGEM DAS VÁLVULAS DE ASPIRAÇÃO E DE DESCARGA

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 37

Page 38: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

A fim de reduzir o tempo de paragem que uma inspeção das válvulasimplica, recomenda-se a armazenagem de tantos jogos de válvulascompletos quantos os cilindros que existem no compressor. Estasválvulas podem ser mudadas pelas válvulas originais; neste caso,estas válvulas originais podem ser inspecionadas e reparadas ousubstituídas posteriormente, se necessário.

2.9 PURGA DO COMPRESSOR

Procedimento para purgar o compressor (depois de trabalhos de manutenção):

ESTADO:

Válvulas de paragem da aspiração, descarga e linha de refluxo de óleo aindaestão fechadas (consulte Secção 2.5, Página 35) e o compressor está cheio comóleo (consulte Secção 2.6, Página 36).

i. Ligue uma bomba de vácuo à(s) válvula(s) de evacuação/purga e evacueconforme prescrito pelos regulamentos locais. Para saber a localizaçãodestas válvulas, consulte "Informação do produto".

ii. Quando a evacuação estiver concluída, abra a válvula de paragem dadescarga.

iii. Verifique a pressão de aspiração e de descarga.

Indicação!

Se a pressão de aspiração aumentar rapidamente, o jogo de válvulasde descarga tem fuga.

iv. Ative o compressor.

v. Abra lentamente a válvula de paragem de aspiração.

vi. Abra a válvula de paragem na linha de refluxo do óleo do separador de óleo(caso exista).

vii. Para compressor bifásico apenas;

vii.a Sistema bifásico A/B: abra o abastecimento de líquido para orefrigerador intermédio.

vii.b Sistema bifásico C/D: consulte o manual da instalação.

viii.

Se não estiver instalado um purgador automático e autolimitativo, purgue osistema refrigerante (consulte o manual da instalação).

2.10 TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOS COMPRESSORESALTERNATIVOS DA GRASSO

A tabela de resolução de problemas exibida no verso pode ser útil para detetar eresolver rapidamente as falhas que interferem com a operação adequada docompressor. Destaca-se a necessidade de a causa da falha dever ser procuradana própria instalação de refrigeração. Por conseguinte, além desta tabela, énecessário consultar também o manual da instalação.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPURGA DO COMPRESSOR

0089288prt_Pre-release_1138 30.10.2017

Page 39: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Resolução de problemas

ERRO CAUSA SOLUÇÃO

APressão de descargademasiado alta

1. Válvula de paragem da descarganão totalmente aberta Abra totalmente

2. Manómetro da pressão dedescarga defeituoso Repare ou substitua

3. Não condensados no sistema Purgue com um purgador automático

BTemperatura de descargademasiado alta

1. Pressão de descarga demasiadoalta Ver A

2. Demasiados cilindros desligados Ligue mais cilindros

3. Pressão de aspiração demasiadobaixa Ver D

4. Sobreaquecimento excessivo dogás de aspiração Elimine sobreaquecimento excessivo

5. Para compressores bifásicos:refrigeração intermédia não operadevidamente

Repare

6. Temperatura ambientedemasiado alta Ventile melhor a sala do motor

7. Válvula de descarga defeituosa Repare ou substitua

8. Válvula de despressurizaçãocom fuga Repare ou substitua

CPressão de aspiraçãodemasiado alta

1. Controlo da capacidade nãoopera Repare

2. Capacidade do compressordemasiado pequena Consulte o esquema da instalação

3. Manómetro da pressão deaspiração defeituoso Repare ou substitua

4. Uma ou mais válvulas deaspiração defeituosas

Substitua os anéis da válvula deaspiração

5. Uma ou mais válvulas dedescarga defeituosas Repare ou substitua

6. Válvula de despressurizaçãocom fuga Repare ou substitua

DPressão de aspiraçãodemasiado baixa

1. Válvula de paragem daaspiração não totalmente aberta Abra totalmente

2. Filtro do gás de aspiraçãobloqueado Substitua

3. Controlo da injeção não ajustadodevidamente Reajustar o controlo

4. Líquido refrigerante insuficientena instalação Abasteça com líquido refrigerante

5. Manómetro da pressão deaspiração defeituoso Substitua

ECárter estiver congeladoou molhado *6

Aviso

Pare o compressor e contacte o engenheiro da instalação

6 Apenas no caso de aplicações R744, o cárter pode ser congelado ou molhado durante as condiçõesoperativas normais.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASTABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOS COMPRESSORES ALTERNATIVOS DA GRASSO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 39

Page 40: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Resolução de problemas

ERRO CAUSA SOLUÇÃO

1. Líquido refrigerante no cárterdevido a:

1a. Temperatura ambientedemasiado baixa

Garanta o aquecimento do cárter ou, casoesteja garantido, verifique se funcionadevidamente

1b. Refluxo do óleo do separadorcontém líquido refrigerante Consulte o manual da instalação

1c. Instalação opera demasiadomolhada

Reajuste a instalação e garantasobreaquecimento

1d. Separador de líquidosinsuficiente Consulte o manual da instalação

FTodos os cilindros inativosenquanto o compressorfunciona

1. Pressão do óleo paramecanismo elevador da válvulademasiado baixa

Ver J

2. Cabos errados do controlo dacapacidade Consulte "Informação do produto”

GConsumo muito elevadode óleo

1. Tipo de óleo não conforme coma tabela de óleos lubrificantes (óleodemasiado fino)

Mude o tipo de óleo

2. Compressor opera sem cargademasiadas vezes Consulte os cálculos previstos

3. Sem refluxo do separador doóleo *7

Verifique a operação da válvula deflutuador no separador de óleo

4. Tampa de restrição no fundo dacâmara de aspiração no cilindroobstruída

Limpe a tampa

5. Desviador(es) para óleo gasto(s) Substitua o(s) desviador(es)

6. Perda de óleo devido a fuga Repare

7. Junta do veio com fuga (máx. 1cc/h)

Repare a junta do veioConsulte a secção 2.2

8. Nível do óleo no cárterdemasiado alto Drene/reencha com óleo

9. Separador de óleo não estáinicialmente cheio de óleo

Consulte a secção "Abastecimento inicialde óleo"

HPressão de óleodemasiado alta duranteum funcionamento normala temperatura ambiente

1. Regulador de pressão do óleolubrificante não ajustadodevidamente ou com defeito

Reajuste ou substitua

2. Manómetro de pressão do óleoe/ou pressão de aspiração comdefeito (caso exista)

Repare ou substitua

JPressão de óleolubrificante demasiadobaixa

1. Óleo insuficiente no cárter Abasteça de óleo

2. Circuito de óleo afetado: Filtro deaspiração/descarga de óleo estásujo

Substitua o elemento do filtro deaspiração/descarga de óleo

3. Regulador de pressão do óleolubrificante não ajustadodevidamente ou com defeito

Reajuste ou substitua

4. Líquido refrigerante no cárter Ver E

7 Durante a ativação inicial, o separador do óleo (caso exista) consome o óleo antes de o primeiro óleovoltar.

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASTABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOS COMPRESSORES ALTERNATIVOS DA GRASSO

0089288prt_Pre-release_1140 30.10.2017

Page 41: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Resolução de problemas

ERRO CAUSA SOLUÇÃO

5. Manómetro de pressão do óleoe/ou pressão de aspiração comdefeito (caso exista)

Repare ou substitua

6. Rolamentos gastos Substitua os rolamentos

KPressão do óleo decontrolo demasiado baixaou inexistente(Não ou Grasso 5HP)

1. Erro do regulador de pressão doóleo de controlo na bomba de óleo Reajuste ou substitua o regulador

2. Falta de óleo no sistema de óleo Adicione óleo ao sistema

3. Bomba de óleo defeituosa Repare ou substitua a bomba de óleo

INSPEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 41

Page 42: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

3 MANUTENÇÃO

3.1 Manual de peças suplentes

Indicação!

Está disponível um manual à parte com um resumo completo daspeças suplentes. Transfira o manual das pelas através da Internet(DocNav) ou consulte a Grasso.

3.2 Manutenção pós-ativação

Depois de o compressor ter executado as primeiras 100 horas de serviço:

i. Drene o óleo e reencha o compressor com a quantidade certa de óleo limpo.

ii. Substitua o elemento do filtro de descarga do óleo de rodagem pelo elementofiltrante "permanente", conforme as instruções de substituição do filtro.

iii. Inspecione o filtro do gás de aspiração (consulte o Manual de Instruções deAssistência do Compressor).

iv. Troque ou limpe o elemento do filtro de aspiração de óleo.

v. Verifique a junta do veio do compressor quanto a fugas. Se for excessiva(mais do que 1 cc/h), substitua a junta.

vi. 1) Reaperte as cavilhas de montagem do acoplamento com o binário deaperto, conforme indicado pelo fabricante do acoplamento.2) Verifique e, se necessário, corrija a tensão das correias conforme indicadona instrução 0087516 da Grasso.

vii. Verifique e, se necessário, corrija o binário de aperto de todas as cavilhas defundação conforme indicado no Manual de Instruções de Assistência doCompressor.

3.3 Primeira manutenção

Indicação!

Para prazos de assistência condicional completa e intervalos deassistência, consulte as Diretrizes para Manutenção Condicional.Depois de a instalação de refrigeração ter sido modificada, o(s)filtro(s) de gás de aspiração, os filtros de óleo e o óleo têm de sermudados.

Manutenção Número de horas de serviço

100 8 > 100

Substituição do filtro de descargade óleo X

consulte as Diretrizes paraManutenção CondicionalInspeção de filtro(s) de gás de

aspiração X

8 Tempo depende da poluição.

MANUTENÇÃOManual de peças suplentes

0089288prt_Pre-release_1142 30.10.2017

Page 43: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Manutenção Número de horas de serviço

100 8 > 100

Inspeção do filtro de aspiração deóleo X

Análise do óleo 9 X

Inspeção de fugas da junta do veio X

3.4 FATOR SMS

Generalidades

Há que distinguir o seguinte:

1. Aplica-se o Monitor de Manutenção da Grasso (GMM)Manutenção A, B e C, intervalos de assistência são determinados em valoresmedidos de GMM

2. Não se aplica GMM:Intervalos de assistência conforme as tabelas de Planos de Assistência eManutenção (Service and Maintenance Schedules - SMS), em combinaçãocom as condições operativas

Aviso

GMM não é usado: As horas de serviço mencionadas nas tabelas SMSdevem ser usadas apenas como referência para intervalos demanutenção.O número de horas de serviço mencionado nas tabelas SMS têm deser ajustado em conformidade, dependendo das condições operativasdo compressor (velocidade, temperatura de evaporação, temperaturade condensação, líquido refrigerante, frequência de ativação, passosdo controlo da capacidade, etc. Isso significa que os intervalos deassistência podem ser significativamente diferentes.As horas de serviço mencionadas nas tabelas baseiam-se nocompressor monofásico a funcionar a -10oC/+35oC, NH3, à velocidadenominal. Neste caso, o fator SMS = 1, em todos os outros casos osintervalos de manutenção têm de ser ajustados em conformidade.

3.5 Legenda

Aviso

Estas operações cobrem a manutenção de rotina e servem apenas deguia. Falta de manutenção, frequência de ativação/desativação,condições operativas extremas, etc., podem levar a um desgasteacelerado.

8 Tempo depende da poluição.9 Consulte o seu fornecedor de óleo.

MANUTENÇÃOFATOR SMS

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 43

Page 44: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Generalidades;

Os prazos de assistência e manutenção usam os códigos conforme explicado natabela abaixo;

Ações

Legenda para prazos de assistência e manutenção (SMS)

Item Código/Ações Descrição

1 IC Inspeção / Substituição - Correção alternadas / Teste

2 IV Inspeção Visual / Teste elétrico alternado

3 RE Substituição

4 ME Medição

5 CL Limpeza

3.6 Descrição da manutenção ABC quando é aplicado GMMA informação nesta secção tem de ser usada quando é aplicado GMM.

Indicação!

Esta secção apenas é válida apenas caso seja aplicado o Monitor deManutenção da Grasso (GMM).

Generalidades

Há que distinguir o seguinte:

1. Pequena manutenção, Manutenção A, Inspeção anual

2. Manutenção média, Manutenção B

3. Grande manutenção, Manutenção C

Descrição da manutenção A;

1. Substitua/limpe o filtro de descarga de óleo, limpe filtro de aspiração de óleo

2. Inspeção visual de cilindros e cárter

3. Inspeção visual de cilindro n.º 1

4. Verifique as condições de serviço do compressor

5. Verifique/teste o equipamento de segurança

Descrição da manutenção B;

1. Manutenção A +

2. Substitua os anéis da válvula de aspiração e descarga e as molas (revisão"top end")

3. Inspeção dos pistões e revestimentos dos cilindros

Descrição da manutenção C;

1. Manutenção B +

MANUTENÇÃODescrição da manutenção ABC quando é aplicado GMM

0089288prt_Pre-release_1144 30.10.2017

Page 45: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

2. Inspeção / revisão mais significativa;Dependendo dos requisitos e expectativas, têm de ser tomadas as medidasnecessárias. (conclua a desmontagem, substituição de rolamentos, inspeção/substituição de todos os componentes principais, como cambota,revestimentos de cilindros, pistões, ...)

3.6.1 Compressor

Observações gerais sobre a lista de verificações;

1. Lista de verificações apenas para o compressor; todos os outroscomponentes têm de ser mantidos conforme os seus manuais específicos(IMM e SIM).

2. Todos os itens da lista abaixo marcados com "visto" têm de ser verificadosvisualmente e quanto a funcionamento correto.

3. Alguns componentes têm de ser medidos.Para pormenores sobre medidas, consulte SIM.

4. Medir também significa que é necessária uma inspeção visual.

5. Inspeções visuais:As inspeções visuais durante a manutenção são importantes; as medidasdevem ser realizadas no momento em que as anomalias são detetadas. Oresultado da inspeção determina se uma ou mais peças têm de sersubstituídas. Para informação mais pormenorizada, consulte (SIM) e Manualde Instalação e Manutenção (IMM).

6. Sistemas de óleo e refluxo de óleo:A qualidade do óleo afeta o consumo de óleo e a vida útil das peças móveis.Para sistemas de refluxo de óleo ou sistemas em que é usado óleo solúvel,recomendamos que verifique (ou mande verificar) a qualidade do óleo a cada5000 horas e - se necessário - que substitua o óleo e/ou os filtros. Se nãoestiver disponível uma análise ao óleo, recomendamos que substitua o óleo.Se realizar regularmente análises ao óleo e as registar num formulário,notará qualquer anomalia numa fase precoce, o que pode evitar ou reduzirdanos daí resultantes.

Nota 1:Ao substituir o óleo no cárter, o óleo no separador de óleo e no refluxo deóleo ou sistema retificador de óleo (se equipado) tem de ser mudado.

Nota 2:Lubrifique previamente o compressor antes de reativar. Óleo usado oufiltrado NUNCA deve ser adicionado a um compressor, em circunstânciaalguma. Use apenas óleo novo, conforme selecionado a partir da tabela deóleo da Grasso. Não é permitido o abastecimento de óleo através da linha deaspiração do compressor.

MANUTENÇÃODescrição da manutenção ABC quando é aplicado GMM

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 45

Page 46: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Aplica-se o Monitor de Manutenção da Grasso (GMM)

Manutenção do compressorDescrição

A B C

Visto Visto VistoControlo dacapacidade

Eletroválvulas e bobinas

Visto Substituir Juntas do pistão do controlo da capacidade /mecanismo elevador

Visto Visto Visto Encaixe docompressor Orifício de refluxo do óleo (LP e) HP

Visto Visto Visto Aquecedor docárter

Medição Cambota Rolamentos principais (e intermédios), superfíciede rolamento

Inspeçãovisual

Haste de ligação

Cilindro localizado o mais próximo possível daextremidade do veio do compressor:

Inspeçãovisual Medição Rolamento cabeça e pé da biela, superfície de

rolamento

Limpeza Limpeza Limpeza Encaixe docompressor Interno e externo

Inspeçãovisual Medição Revestimentos dos

cilindros

Cilindro localizado o mais próximo possível daextremidade do veio do compressor

Medição Todos os revestimentos dos cilindros

Visto Visto Visto Propulsor Alinhamento do acoplamento

Visto Visto Visto Refrigeradorintermédio Inspeções e válvulas de injeção

Limpeza Limpeza Limpeza

Filtros

Filtro de aspiração de óleo

Substituir. Substituir Substituir Filtro de descarga de óleo

Visto Limpeza Limpeza Gás de aspiração

Visto Visto Visto

Óleo

Análise do óleo recomendada

Se foraplicado

óleohigroscópi

co:Substituir

Substituir Substituir Compressor de refrigeração do óleo, separadorde óleo e sistema de óleo

Inspeçãovisual

Inspeçãovisual

Elemento da bomba de óleo, regulador depressão do óleo de controlo e lubrificante

Visto Visto Visto Sistema de lubrificação e controlo

Visto Limpeza Limpeza Separador de óleo, teste o sistema de refluxo deóleo

Limpeza Limpeza Limpeza Ventoinha / permutador de calor do refrigeradorde óleo

Inspeçãovisual Substituir

PistãoAnéis

Inspeçãovisual Medição Cavilhão

Inspeçãovisual +TESTE

Inspeçãovisual +TESTE

Válvula(s) dedespressurização

Visto Visto Visto Junta do veio Amplitude de fuga de óleo & líquido refrigerante

MANUTENÇÃODescrição da manutenção ABC quando é aplicado GMM

0089288prt_Pre-release_1146 30.10.2017

Page 47: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Aplica-se o Monitor de Manutenção da Grasso (GMM)

Manutenção do compressorDescrição

A B C

Inspeçãovisual Válvulas do

compressor

Cilindro localizado o mais próximo possível daextremidade do veio do compressor:

Válvulas de aspiração e descarga, molas, anéisvolantes

Visto Substituir Substituir Válvulas de aspiração e descarga do compressor

Visto Chumaceira deimpulso Superfície de rolamento

3.6.2 Componentes da unidade

Lista de verificação dos componentes da unidade

Descrição/ponto de verificação

1 Resguardo

2 Correias e alinhamento

3 Alinhamento do acoplamento

4 Comutador de boia do nível do óleo no compressor e separador de óleo

5 Interruptores de segurança da pressão

6 Manómetros

7 Termóstatos e termómetros

8 Sistema de controlo elétrico

9 Proteção do refluxo de óleo e sistema de refluxo de óleo

10Motor elétrico e termistores

(Consulte o fabricante do motor)

11 Chassis, amortecedores de vibrações e cavilhas

12 Tubagens

13 Refrigerador intermédio, injeção intermédia

15 Refrigerador de óleo (lado do óleo e lado do ar) e ventoinha

16 Thermo-Master

MANUTENÇÃODescrição da manutenção ABC quando é aplicado GMM

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 47

Page 48: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

3.7 Grasso V 300 .. 1800 (T), SEM GMM

O plano abaixo tem de ser usado quando não é aplicado GMM.

Indicação!

Caso seja aplicado o Monitor de Manutenção da Grasso (GMM), osintervalos de manutenção serão baseados em valores realmentemedidos. Se for aplicado o GMM, consulte Secção 3.6, Página 44

Planos de assistência e manutenção do Grasso V 300 .. 1800 (T), excl. GMM

Item Descrição

Ações

Ponto deverificação

Horas de serviço * 100010

0,1

Anu

alm

ente

3 6 - - -

9 - 12 - -

15 - 18 -

21 - - 24 - -

27 30 - - -

33 - - - 36

1

Óleo

CL RE CL RE RE RE RE REFiltro de

aspiração deóleo

2 RE11 RE RE RE RE RE RE RE Filtro dedescarga de óleo

3 - ME ME ME ME ME ME ME Análise do óleo

4 RE RE - RE RE RE RE RE

Refrigeração doóleo (se forusado óleo

higroscópico,substitua-o

sempre apóscada abertura docompressor ouda instalação)

5

Bomba de óleo

- IC/CL - IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL Encaixe eelemento

6 - IC/CL - IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL

Regulador depressão do óleo

de controlo elubrificante

10 Depois de cada tarefa de manutenção, verifique as definições e o funcionamento de todos os dispositivosde segurança, reguladores e as condições de serviço, conforme o Manual de Instruções de Assistência(SIM)

11 Está montado de fábrica um filtro de descarga de óleo da rodagem. Este filtro de óleo da rodagem tem deser substituído no máx. após 100 horas de serviço por um filtro permanente. É fornecido com ocompressor um filtro permanente.

MANUTENÇÃOGrasso V 300 .. 1800 (T), SEM GMM

0089288prt_Pre-release_1148 30.10.2017

Page 49: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Planos de assistência e manutenção do Grasso V 300 .. 1800 (T), excl. GMM

Item Descrição

Ações

Ponto deverificação

Horas de serviço * 100010

0,1

Anu

alm

ente

3 6 - - -

9 - 12 - -

15 - 18 -

21 - - 24 - -

27 30 - - -

33 - - - 36

7a

Cambota

- - - - - - IC/ME

IC/ME

Casquilhosprincipais e

intermédios dorolamento

7b - - - - - - IC/ME

IC/ME

Superfícies derolamentorolamentosprincipais eintermédios

cambota

8 - IC/ME - IC/M

EIC/M

EIC/M

EIC/M

EIC/M

E

Superfícies derolamento hastes

de ligação

9 Junta do veio - IC IC IC IC IC IC ICFuga de óleo/

líquidorefrigerante

10 Haste de lig. - IC/ME - IC/M

EIC/M

EIC/M

EIC/M

EIC/M

E

Rolamentoscabeça e pé da

biela

11

Pistões

- IC - IC IC IC IC IC Pistão

12 - IC - IC IC IC IC IC Anéis dospistões

13 - IC/ME - IC/M

EIC/M

EIC/M

EIC/M

EIC/M

E Cavilhão

14 Chumaceira deimpulso - IV/M

E - IV/ME

IV/ME

IV/ME

IV/ME

IV/ME

Superfícies derolamento/folga

axial

15

Controlo dacapacidade

IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV Eletroválvulas ebobinas

16 - RE - RE IV IV RE REJuntas do pistãodo controlo da

capacidade

10 Depois de cada tarefa de manutenção, verifique as definições e o funcionamento de todos os dispositivosde segurança, reguladores e as condições de serviço, conforme o Manual de Instruções de Assistência(SIM)

MANUTENÇÃOGrasso V 300 .. 1800 (T), SEM GMM

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 49

Page 50: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Planos de assistência e manutenção do Grasso V 300 .. 1800 (T), excl. GMM

Item Descrição

Ações

Ponto deverificação

Horas de serviço * 100010

0,1

Anu

alm

ente

3 6 - - -

9 - 12 - -

15 - 18 -

21 - - 24 - -

27 30 - - -

33 - - - 36

17 - IC - IC IC IC IC ICMecanismo de

controlo dacapacidade

18

Encaixe docompressor

IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV IC/IV Aquecedor docárter

19 CL CL - CL CL CL CL CL Cárter

20 - - - - IC IC IC ICVálvulas deretenção LP/

Restrições HP

21 - IV - IV IV IV IV IVVálvulas de

despressurização

22 RE12 IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL Filtro do gás deaspiração

23

Válvulas dedescarga

- IC - IC RE RE IC RE Válvulas, molase anéis volantes

24 - IC/CL - IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL IC/CL

Limitador decurso/Sede da

válvula dedescarga

25 Válvulas deaspiração - IC - IC RE RE IC RE Válvulas, molas

e anéis volantes

26Revestimentosdos cilindros

- IV - IV IV IV IV IV

Mecanismo deelevação docontrolo dacapacidade

27 - IV/ME - IV/M

EIV/M

EIV/M

EIV/M

EIV/M

EDimensão e perfil

de operação

28Propulsor

IC IC IC IC IC IC IC IC Alinhamento

29 IC IC IC IC IC IC IC IC Correias

10 Depois de cada tarefa de manutenção, verifique as definições e o funcionamento de todos os dispositivosde segurança, reguladores e as condições de serviço, conforme o Manual de Instruções de Assistência(SIM)

12 Está montado de fábrica um filtro do gás de aspiração da rodagem. Este filtro de óleo da rodagem tem deser substituído no máx. após 100 horas de serviço por um filtro permanente. É fornecido com ocompressor um filtro permanente.

MANUTENÇÃOGrasso V 300 .. 1800 (T), SEM GMM

0089288prt_Pre-release_1150 30.10.2017

Page 51: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Planos de assistência e manutenção do Grasso V 300 .. 1800 (T), excl. GMM

Item Descrição

Ações

Ponto deverificação

Horas de serviço * 100010

0,1

Anu

alm

ente

3 6 - - -

9 - 12 - -

15 - 18 -

21 - - 24 - -

27 30 - - -

33 - - - 36

30 Motor elétrico Consulte as especificações do fabricante do motor

31

Opcionais

IC IC IC IC IC IC CL/IC CL/IC Interruptor donível do óleo

32 IC IC IC IC IC IC IC IC Interruptores desegurança

33 IC IC IC IC IC IC IC IC Manómetros

34 IC IC IC IC IC IC IC IC Termóstatos

35 IC IC IC IC IC IC IC IC Termómetros

36 IC IC IC IC IC IC IC IC Sistema decontrolo elétrico

37 IC IC IC IC IC IC CL/IC CL/ICProteção de

refluxo de óleoda válvula

38 IV IV IV IV IV IV IV IV Termistores

39 IC IC IC IC IC IC IC ICAmortecedoresde vibrações e

cavilhas

40 IC/ME

IC/ME

IC/ME

IC/ME

IC/ME

IC/ME

IC/ME

IC/ME

Refrigeradorintermédio eválvula de

injeção

41 CL CL - CL CL CL CL CL

Óleo derefrigeração doseparador de

óleo e limpeza/teste da válvula

de flutuador

42 - IC IC IC IC RE IC ICChumaceira deimpulso de alta

resistência

43 CL CL CL CL CL CL CL CL Refrigerador deóleo, lado do ar

10 Depois de cada tarefa de manutenção, verifique as definições e o funcionamento de todos os dispositivosde segurança, reguladores e as condições de serviço, conforme o Manual de Instruções de Assistência(SIM)

MANUTENÇÃOGrasso V 300 .. 1800 (T), SEM GMM

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 51

Page 52: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Planos de assistência e manutenção do Grasso V 300 .. 1800 (T), excl. GMM

Item Descrição

Ações

Ponto deverificação

Horas de serviço * 100010

0,1

Anu

alm

ente

3 6 - - -

9 - 12 - -

15 - 18 -

21 - - 24 - -

27 30 - - -

33 - - - 36

44 RE RE - RE RE RE RE RE

Refrigerador doóleo, lado doóleo, óleo derefrigeração

45 Consulte as especificações do fabricante do motor

Refrigerador deóleo, motor

elétrico(ventoinha)

46 ME ME/CL

ME/CL

ME/CL

ME/CL

ME/CL

ME/CL

ME/CL

Sistema derefrigeração a

água da cabeçado cilindro

10 Depois de cada tarefa de manutenção, verifique as definições e o funcionamento de todos os dispositivosde segurança, reguladores e as condições de serviço, conforme o Manual de Instruções de Assistência(SIM)

MANUTENÇÃO

0089288prt_Pre-release_1152 30.10.2017

Page 53: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

4 APÊNDICE; Informação do produto (PI)

4.1 MONITOR DE MANUTENÇÃO DA GRASSO

Indicação!

Caso o GSC-TP esteja incluído, não é necessário o hardware GMMuma vez que o GSC-TP inclui o software GMM.

Fig.14: Monitor de Manutenção da Grasso

Ligações de GMM

1 Ethernet

2 Entrada de alimentação (10 .. 30 VDC)

3 Sensor de velocidade do compressor

4 Sensor de temperatura de descarga

5 Sensor de temperatura do óleo

O monitor de manutenção controlado do microprocessador Grasso é umdispositivo autónomo para manutenção flexível. Este equipamento é altamenterecomendado para ser integrado nos compressores da série V, a fim desintonizar a manutenção com as reais condições de serviço. Por outras palavras:"Manutenção atempada"

Isso resulta, em (quase) todos os casos, em intervalos de serviço mais longos eem custos de manutenção significativamente menores. Para compressores derefrigeração industriais, este é um desenvolvimento ímpar. Para manter omáximo nível de fiabilidade, mesmo com intervalos alargados, esta série estáequipada com os melhores componentes possível.

Este dispositivo autónomo funciona independentemente dos controlos docompressor, como o Grasso GSC OP/TP, e têm de ser visto como umsuplemento ao controlo normal do compressor. Em documentos separados, estádescrita em pormenor a filosofia de toda a manutenção e como manuseá-la.

APÊNDICE; Informação do produto (PI)MONITOR DE MANUTENÇÃO DA GRASSO

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 53

Page 54: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Além disso, este prático instrumento da Grasso é capaz de fazer,antecipadamente, uma análise com base num perfil teórico do compressor e dascondições de serviço. Desta forma, pode produzir-se uma indicação dasdespesas de serviço (Despesas totais de propriedade, TCO).

4.2 LIMITES GERAIS DE OPERAÇÃO DO GRASSO V

Ao operar o compressor, nenhum dos limites da operação constantes da tabelaabaixo pode ser excedido. *13

Os diagramas no verso representam os campos gerais de aplicação em que oslimites de operação individuais são tidos em conta.

Limites gerais e campos de operação

LÍQUIDO REFRIGERANTE NH3

Velocidade do compressor n

Grasso V300(T) .. 600(T)

mín.

500 rpm para transmissão direta600 rpm para transmissão por

correia

Grasso V700(T) ..1800(T)

500 rpm para transmissão direta700 rpm para transmissão por

correia

Grasso V300(T) .. 600(T)

máx.

1500 rpm

Grasso V700(T) ..1800(T)

1200 rpm

Pressão de aspiração = pressãode evaporação = pressão do

cárterpo/to

Grasso V mín.0,3 bar(a)

-55 °C

Grasso V300(T) .. 600(T)

máx.

8,5 bar(a)19 °C

Grasso V700(T) ..1800(T)

7,0 bar(a)13 °C

Sobreaquecimento da aspiraçãodelta-t

Grasso Vmín. >0 °CSobreaquecimento da aspiração

LP Grasso VT

Temperatura de aspiração real ta Grasso V(T) mín. -50 °C

Pressão de descarga = pressãode condensação

tc = temperatura decondensação saturada *14

* 15

Ps *16/tc

Grasso V300(T) .. 600(T) máx.

26,0 bar(a)60 °C

13 Na prática, não são tanto os limites de operação individual mas sim as combinações delesque são decisivos para as condições em que um compressor pode operar. Para verificar asvárias possibilidades a este respeito, deverão usar-se os "Campos de aplicação").

14 Esta pressão também é o valor predefinido máximo permitido do interruptor de segurança de altapressão.

15 CUIDADO!: Ao ajustar o interruptor de segurança de alta / baixa pressão, tome cuidado para que adiferença de pressão Δp=(pC-po) nunca exceda 26,0 bar(g).

16 "Ps" é mencionado na placa de características do compressor

APÊNDICE; Informação do produto (PI)LIMITES GERAIS DE OPERAÇÃO DO GRASSO V

0089288prt_Pre-release_1154 30.10.2017

Page 55: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Limites gerais e campos de operação

LÍQUIDO REFRIGERANTE NH3

Pressão de descarga = pressãode condensação *17

*18

Grasso V700(T) ..1800(T)

24,0 bar(a)56 °C

Pressão prevista PSs *19 Grasso V(T) -

26,5 bar(a)Esta pressão desvia da chamada

pressão de descarga máx. =pressão de condensação (permitidadurante a operação), como consta

da tabela.

Temperatura de descargate

Grasso Vmáx.

+170 °CEsta é a temperatura de descarga

real medida diretamente no fluxo degás mesmo antes da ligação de

descarga. O valor dado também seaplica à fase de baixa pressão dos

compressores bifásicos.

Temperatura de descarga debaixa pressão Grasso VT

Rácio de pressão por fase (pc/poou pc/pm ou pm/po)

Limites de rácio de pressão nãosão valores absolutos mas sim

arbitrários, baseados emconsiderações práticas

j -

mín. 1,5

máx. 10

Diferença de pressão delta-p

Grasso V300(T) .. 600(T) máx.

(pc - po) <= 25,5 bar

A(s) válvula(s) padrão desegurança contra transbordo

integrada(s)(pc - pambiente) <= 25,5 bar

Grasso V700(T) ..1800(T)

máx.

(pc - po) <= 19,0 bar

A(s) válvula(s) padrão desegurança contra transbordo

integrada(s)(pc - pambiente) <= 25,5 bar

Temperatura do óleo no cárter tóleo °C

mín.

> 10 oC e > Tpressão saturada do cárter

quando parado + 15 KValor mínimo indicado é atemperatura mínima do óleo emque o compressor está autorizado aser inicializado.

máx.

< 70 oC, dependendo do tipo deóleoA temperatura máxima do óleodepende das condições operativasdo compressor e do tipo de óleousado.É sempre necessária umaviscosidade mínima real do óleo de10 cSt nos rolamentos.

17 Esta pressão também é o valor predefinido máximo permitido do interruptor de segurança de altapressão.

18 CUIDADO!: Ao ajustar o interruptor de segurança de alta / baixa pressão, tome cuidado para que adiferença de pressão Δp=(pC-po) nunca exceda 19,0 bar(g).

19 "PSs" é mencionado na placa de características do compressor (possivelmente "Pd" é mencionado paracompressores fornecidos antes de 1-Mar-2013)

APÊNDICE; Informação do produto (PI)LIMITES GERAIS DE OPERAÇÃO DO GRASSO V

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 55

Page 56: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

4.3 ATIVAÇÃO DOS COMPRESSORES BIFÁSICOS

Procedimento para iniciar a partir da paragem do compressor

No caso de compressores bifásicos, é muito importante que imediatamente apóso período de ativação automático totalmente descarregado (garantido pelarespetiva eletroválvula de três vias na linha de alimentação de pressão decontrolo da bomba de óleo) apenas um ou mais cilindros de alta pressão setornem operativos, ou seja, apenas os cilindros dos quais o mecanismo deelevação da válvula de aspiração está ligado direta e permanentemente àalimentação de pressão de controlo da bomba de óleo, através da eletroválvulade ativação mencionada. Isso significa que, durante a ativação, nenhuma daseletroválvulas de três vias para o controlo da capacidade podem ser ligadas àcorrente.

Procedimento para avançar para a operação bifásica e para aumentar acapacidade.

Uma vez devidamente ativado, conforme indicado no parágrafo anterior, ocompressor tem de ser passado para a operação bifásica com capacidademínima, seguido, se e quando necessário, por avanço gradual até à capacidademáxima.O procedimento a ser aplicado depende das condições operativas da instalaçãodurante a ativação, que dão azo a duas possibilidades distintas, ou seja:

1. O compressor é ativado a temperaturas de evaporação baixas, sendo estas ovalor aprox. (previsto) durante a operação normal (a plena carga).Esta situação ocorre depois de o compressor ter sido parado por um certotempo devido aos requisitos de baixa capacidade da instalação. Nestascircunstâncias, é permitido passar para a carga parcial bifásica dacapacidade mínima imediatamente após a ativação devida, com cilindros dealta pressão em operação.No caso de NH3, isso é mesmo uma necessidade, caso contrário ocompressor funcionaria em regime monofásico em condições de regimebifásico, resultando numa temperatura de descarga demasiado elevada.

APÊNDICE; Informação do produto (PI)ATIVAÇÃO DOS COMPRESSORES BIFÁSICOS

0089288prt_Pre-release_1156 30.10.2017

Page 57: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

2. O compressor é ativado com uma temperatura de evaporação relativamenteelevada, o que quer dizer muito mais elevada do que nas condições previstase, em todo o caso, não adequada para a operação bifásica.Tal situação pode ocorrer após um período prolongado de paragem docompressor, ou quando o compressor opera num túnel de congelamento dotipo descontínuo, apenas carregado com produtos quentes. Nestascircunstâncias, não é permitido passar para a operação bifásica com umacapacidade mínima até que os cilindros de alta pressão já em operaçãotenham baixado (em regime monofásico) a temperatura de evaporação, deforma que o ponto de trabalho correspondente na temperatura decondensação tc se enquadre no campo de aplicação do passo de cargaparcial bifásica em causa. Só então, depois deste passo ter sido ligado àcorrente, a temperatura intermédia de saturação tm ficará abaixo do seu valormáximo. Consequentemente, o valor máximo de to no qual é permitido mudarpara a operação bifásica é determinado pela intersecção da linha quasevertical, que representa o limite direito do campo de aplicação relevante, e alinha horizontal, que representa a temperatura de condensação tc.

Da mesma forma, durante a subida para a capacidade máxima, atemperatura de evaporação tem de ser reduzida por cada passo de cargaparcial intermédia, até que o respetivo ponto de trabalho, à temperatura decondensação dada, se situe, de cada vez, precisamente dentro do campo deaplicação do passo de carga parcial com capacidade imediatamente superior,antes de esse passo ser ligado à corrente.

Passos de controlo da redução rápida da carga parcial

Ao usar os passos de controlo padrão da capacidade dos compressoresbifásicos, o procedimento de redução para obter a operação de carga total nascondições previstas, conforme descrito no parágrafo acima, leva tempo, muitasvezes. Isso deve-se ao facto de todos os tipos de compressores serem sempreativados com apenas um cilindro de alta pressão em funcionamento, e de que orácio mínimo de volume deslocado de baixa/alta pressão para qualquer passo decarga parcial é de ϕ = 2.Por conseguinte, para todos os tipos bifásicos da Grasso, foi desenvolvido umsistema de controlo da capacidade elétrica de redução que permite que oscompressores sejam ativados com um ou mais cilindros de alta pressão emfuncionamento, e o qual inclui um ou mais passos de carga parcial com um ráciode volume de ϕ = 1.

4.4 DIAGRAMAS DE OPERAÇÃO MONOFÁSICA E BOOSTER

APÊNDICE; Informação do produto (PI)DIAGRAMAS DE OPERAÇÃO MONOFÁSICA E BOOSTER

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 57

Page 58: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Eletroválvula/numeração dos cilindros para controlo da capacidade elétrica

Mod

elo

doco

mpr

esso

r Eletroválvula

UNLNO

N.º 1NC

N.º 2NC

N.º 3NC

N.º 4NC

Número de cilindros / eletroválvulas

300 &700

1 2 3 4 -

450 &1100

(3+4) 2 (5+6) 1 -

600 &1400

(5+6) 7 8 (2+4) (1+3)

1800

Antes de setembro

de 2014

(7+8) 5 6 (9+10) (1+2+3+4)

1800A partir de

setembro 2014(5+7+8) (9+10) (1+2) (3+4) 6

Passos do controlo da capacidade

Compressordo tipo Capacidade %20 Cilindros Eletroválvulas

V 300&

V 700

25 1 -

50 1 + 2 1

75 1 + 2 + 3 1 + 2

100 1 + 2 + 3 + 4 1 + 2 + 3

V 450&

V 1100

33 (3+4) -

50 (3+4) + 2 1

67 (3+4) + (5+6) 2

83 (3+4) + (5+6) + 1 2 + 3

100 (3+4) +2 + (5+6) + 1 1 + 2 + 3

V 600&

V 1400

25 (5+6) -

37 (5+6) + 8 2

50 (5+6) + 8 + 7 1 + 2

62 (5+6) + 8 + (1+3) 2 + 4

75 (5+6) + (2+4) + (1+3) 3 + 4

87 (5+6) + 7 + (2+4) + (1+3) 1 + 3 + 4

100 (5+6) + 7 + 8 + (2+4) +(1+3) 1 + 2 + 3 + 4

V 1800

Antes de setembro de 2014

20 (7+8) -

30 (7+8) + 5 1

40 (7+8) + 5 + 6 1 + 2

50 (7+8) + 6 + (9+10) 2 + 3

20 Consulte o volume deslocado expresso como percentagem do volume deslocado de carga plena

APÊNDICE; Informação do produto (PI)DIAGRAMAS DE OPERAÇÃO MONOFÁSICA E BOOSTER

0089288prt_Pre-release_1158 30.10.2017

Page 59: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Passos do controlo da capacidade

Compressordo tipo Capacidade %20 Cilindros Eletroválvulas

60 (7+8) + 5 + 6 + (9+10) 1 + 2 + 3

70 (7+8) + 5 + (1+2+3+4) 1 +4

80 (7+8) + 5 + 6 + (1+2+3+4) 1 + 2 + 4

90 (7+8) + 6 + (9+10) + (1+2+3+4) 2 + 3 + 4

100(7+8) + 5 + 6 + (9+10) +

(1+2+3+4)1 + 2 + 3 + 4

V 1800A partir de setembro

2014

30 (5+7+8) -

40 (5+7+8) + 6 4

50 (5+7+8) + (9+10) 1

60 (5+7+8) + (9+10) + 6 1 + 4

70 (5+7+8) +(9+10) + (1+2) 1 + 2

80 (5+7+8) + 6 + (3+4) +(1+2) 2 + 3 + 4

90 (5+7+8) + (3+4) + (9+10)+ (1+2) 1 + 2 + 3

100 (5+7+8) + (3+4) + (9+10)+ (1+2) + 6 1 + 2 + 3 + 4

4.5 DIAGRAMA DE OPERAÇÃO BIFÁSICA

Eletroválvula/numeração dos cilindros para controlo da capacidade elétrica

Com

pres

sor

do ti

po

Eletroválvula

UNLNO 21

N.º 1NC

N.º 2NC

N.º 3NC

N.º 4NC

Número de cilindros 22 / eletroválvulas

300T &700T

[4hp ] 1 2 3 -

450T &1100T

[4hp ] 1 2, 3 5, [6hp] -

600T &1400T

[6hp ] 1, 2 3 4, [8hp] 5, 7

1800T [6hp ] 1, 2 7, [8hp], 9 5 3, 4, [10hp]

20 Consulte o volume deslocado expresso como percentagem do volume deslocado de carga plena21 UNL, ativação sem carga22 Números entre parênteses [] são cilindros de alta pressão

APÊNDICE; Informação do produto (PI)DIAGRAMA DE OPERAÇÃO BIFÁSICA

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 59

Page 60: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Passos do controlo da capacidade

Compressordo tipo

Capacidade%23 Cilindros Eletroválvula

sQuantidade de

cilindros 24 Observação 25)

300T&

700T

0 [4] - 0,0 Ativação apenas /Redução rápida

33 1 + [4] 1 1,0 Ativação apenas /Redução rápida

67 1 + 2 + [4] 1 + 2 2,0 -

100 1 + 2 + 3 + [4] 1 + 2 + 3 3,0 -

450T&

1100T

0 [4] - 0,0 Ativação apenas /Redução rápida

25 1 + [4] 1 1,0 Ativação apenas /Redução rápida

50 (2 + 3) + [4] 2 2,0 -

50 1 + [4] +(5 +[6]) 1 + 3 1,0 Ativação apenas /

Redução rápida

75 1 + (2 + 3) +[4] 1 + 2 3,0 -

75 (2 + 3 )+ [4] +(5 + [6]) 2 + 3 1,5 Ativação apenas /

Redução rápida

100 1+ 2 + 3 + [4]+ (5 + [6]) 1 + 2 + 3 2,0 -

600T&

1400T

0 [6] - 0,0 Ativação apenas /Redução rápida

33 (1 + 2) + [6] 1 2,0 -

33 3 + [6] + (4 +[8]) 2 + 3 1,0 Ativação apenas /

Redução rápida

50 (1 + 2) + 3 +[6] 1 + 2 3,0 -

50 (1 + 2) + [6] +(4 + [8]) 1 + 3 1,5 Ativação apenas /

Redução rápida

67 (1 + 2) + [6] +(4 + [8]) 1 + 2 + 3 2,0 -

83(1 + 2) + (5 +7) + [6] + (4 +

[8])1 + 3 + 4 2,5 -

100(1 + 2) +3 + (5+ 7) + [6] + (4

+ [8])1 + 2 + 3 + 4 3,0 -

1800T

0 [6] - 0,0 Ativação apenas /Redução rápida

29 (1 + 2) + [6] 1 2,0 -

29 (3 + 4 + [10]) +[6] 4 1,0 Ativação apenas /

Redução rápida

43 (1 + 2) + 5 +[6] 1 + 3 3,0 -

43 (3 + 4 + [10]) +5 + [6] 3 + 4 1,5 Ativação apenas /

Redução rápida

23 Consulte o volume deslocado expresso como percentagem do volume deslocado de carga plena doscilindros de baixa pressão

APÊNDICE; Informação do produto (PI)DIAGRAMA DE OPERAÇÃO BIFÁSICA

0089288prt_Pre-release_1160 30.10.2017

Page 61: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Passos do controlo da capacidade

Compressordo tipo

Capacidade%23 Cilindros Eletroválvula

sQuantidade de

cilindros 24 Observação 25)

57 (1 + 2) + [6] +(7 + [8] + 9) 1 + 2 2,0 -

71 1 + 2 + 5 + [6]+ (7 + [8] + 9) 1 + 2 + 3 2,5 -

86(1 + 2) + (3 +

4 + [10]) + (7 +[8] + 9) + [6]

1 + 2 + 4 2,0 -

100

(1 + 2) + (3 +4 + [10]) + +5+ [6] + (7 + [8]

+ 9)

1 + 2 + 3 + 4 2,3 -

23 Consulte o volume deslocado expresso como percentagem do volume deslocado de carga plena doscilindros de baixa pressão

24 Cada phi tem o seu campo de aplicação próprio! Consulte Página 6025 Para procedimento de ativação, consulte Secção 4.3, Página 5624 Cada phi tem o seu campo de aplicação próprio! Consulte Página 6025 Para procedimento de ativação, consulte Secção 4.3, Página 56

APÊNDICE; Informação do produto (PI)DIAGRAMA DE OPERAÇÃO BIFÁSICA

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 61

Page 62: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

4.6 ÓLEOS LUBRIFICANTES (escolha e recomendações)

Cuidado

Caso um compressor da Grasso seja utilizado dentro de umrefrigerador GEA da Grasso, os óleos aplicáveis podem ser limitados,comparados com os óleos mencionados neste capítulo para utilizarcom NH3 como líquido refrigerante. Os óleos a usar serão entãoespecificados na Informação do produto do refrigerador.

Aviso

A escolha do óleo para um compressor de refrigeração deve ser feitatendo em conta todo o esquema e operação do sistema derefrigeração, bem como as condições operativas do compressor.

Para lubrificar compressores de refrigeração, estão no mercado várias marcas etipos de óleos lubrificantes especialmente desenvolvidos. A escolha do óleodepende não só das suas propriedades lubrificantes (viscosidade) e estabilidadequímica nas condições operativas do compressor como também nas condiçõesoperativas da instalação refrigeradora (ponto de solidificação e floculação,solubilidade).

A Grasso testou as marcas e tipos de óleo indicados abaixo e aprovou o seu usonos seus compressores alternativos.A escolha do óleo lubrificante depende do tipo de líquido refrigerante e dascondições operativas do compressor.A viscosidade do óleo deve ser sempre superior a 10 cSt. Parte-se do princípioque a temperatura do óleo nas superfícies dos rolamentos = 15 K acima datemperatura do óleo do cárter.Deve ser escolhido um número ISO-VG superior quando é de esperarsolubilidade do líquido refrigerante no cárter.

Observações

1. Não faz sentido o uso de óleos ISO VG100 para aumentar a viscosidade atemperaturas do cárter que se esperam elevadas, uma vez que o calor porfricção aumenta tanto que o limite da temperatura do óleo relacionado com aviscosidade mínima de 10 cSt também será excedido. Óleo com este grau deviscosidade apenas é alternativa em caso de concentrações de líquidorefrigerante que se esperam elevadas no cárter!

2. A utilização de óleos ISO VG46 para cumprir requisitos de ponto deescoamento baixo apenas é aceitável se associada a um índice deviscosidade de, pelo menos 100; caso contrário, os limites de trabalho sãotão restritos (de novo relativamente à viscosidade mínima do óleo necessáriade 10 cSt) que podem ser usados em pressões de evaporação médias, nãofazendo sentindo usá-los com ponto de escoamento baixo!

APÊNDICE; Informação do produto (PI)ÓLEOS LUBRIFICANTES (escolha e recomendações)

0089288prt_Pre-release_1162 30.10.2017

Page 63: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Indicação!

Alguns dos tipos de óleos constantes nas tabelas podem sercomercializados com outros nomes / designações; estes óleostambém podem ser usados, desde que a sua identidade possa sercomprovada sem qualquer dúvida. Não é permitida a aplicação deoutros óleos / óleos alternativos sem o consentimento por escrito daGrasso.

4.6.1 STRONGLY RECOMMENDED OIL TYPES

Strongly recommended oil types for Grasso reciprocating compressors

Refrigerant used Brand Type designation Food Grade

NH3

GEAPR-OLEO C-MH68A H2

PR-OLEO C-MH68A-FG H1

CPI CP-1009-68 H2

PETRO CANADAReflo 68A

H2H2

Reflo XL H2

Klüber Summit RHT-68 H2

TEXACO Capella Premium 68 -

SHELLClavus S-68 -

Refrigeration Oil S2 FR-A 68 -

4.6.2 ACCEPTED NH3 OIL TYPES

Accepted NH3 oil types for Grasso reciprocating compressors

Brand Type designation ISO VGnumber *26 Food Grade

AVIAFC 46FC 68

4465

--

BPEnergol LPT-F 46Energol LPT 68

5468

--

CASTROL Icematic 299 56 -

CPI CP-1009-68 69 H2

EXXON MOBILZerice S46Zerice S68Arctic 300

4868684768

-----FUCHS

Reniso KS 46Reniso KC 68

KROON OIL Carsinus FC 46/68 46 -

PETRO CANADAReflo 68AReflo XL

58H2H2

GEAPR-OLEO C-MH68A

PR-OLEO C-MH68A-FG6868

H2H1

Klüber Summit RHT-68 68 H2

26 Viscosity grade number designation according to ISO Standard 3448.

APÊNDICE; Informação do produto (PI)ÓLEOS LUBRIFICANTES (escolha e recomendações)

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 63

Page 64: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Accepted NH3 oil types for Grasso reciprocating compressors

Brand Type designation ISO VGnumber *26 Food Grade

Kuwait Petroleum Q8 Stravinsky C 55 -

SHELL Refrigeration Oil S2 FR-A 68 -

SUN-OIL

Suniso 3.5 GSSuniso 4 GSSuniso 5 GSuniso 4 SA

43559457

----

TEXACOCapella WF 68

Capella Premium 686567

H2-

TOTAL Luneria FR 68 68 -

4.7 Sistema de óleo para lubrificação prévia

Por que razão se deve fazer lubrificação prévia?

A lubrificação prévia é necessária nas situações abaixo, a fim de fornecer óleolubrificante a todos os pontos em que ele é mais necessário (bomba de óleo,rolamentos, pistões e anéis de pistões), para garantir que qualquer risco de'rodagem a seco' é minimizado ou mesmo excluído. A rodagem a seco da bombade óleo, dos rolamentos, dos pistões e dos anéis dos pistões inicia e, após ainicialização, o desgaste das peças mencionadas piora e acabará mesmo pordanificar o cárter e os revestimentos dos cilindros, ou mesmo outras peças.

Quando deve ser feita a lubrificação prévia?

1. Antes da ativação inicial

2. Antes da ativação, depois da revisão ao compressor

3. Antes da ativação, após mudança do óleo

4. Antes da ativação, após paragem por mais de 1 meses

Procedimento da lubrificação prévia

Localização da válvula de lubrificação prévia, consulte Figura 15, Página 65/Figura 16, Página 65

1. Abasteça o cárter até ao nível mínimo de óleo necessário

2. Ligue a bomba de enchimento de óleo à válvula de paragem e abasteça até50-75% do nível (a bomba de enchimento de óleo manual pode ser fornecidapela Grasso)

26 Viscosity grade number designation according to ISO Standard 3448.

APÊNDICE; Informação do produto (PI)Sistema de óleo para lubrificação prévia

0089288prt_Pre-release_1164 30.10.2017

Page 65: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

Fig.15: Grasso 5HP

6 Válvula de lubrificação prévia

Fig.16: Grasso V

6 Válvula de lubrificação prévia

APÊNDICE; Informação do produto (PI)

0089288prt_Pre-release_11 30.10.2017 65

Page 66: GEA Grasso V Compressores alternativos Documents/Grasso... · utilização e funcionamento corretos do produto. Descrição da ação necessária para o funcionamento correto do produto.

O GEA Group é uma empresa global de engenharia mecânica com milhares de milhões de euros em vendas e operações, em mais de 50 países. Fundada em 1881, a empresa é um dos maiores fornece-dores de equipamentos inovadores e de tecnologia de processos. O GEA Group está integrado no índice do STOXX® Europe 600 index.

Vivemos os nossos valores.Excelência • Paixão • Integridade • Responsabilidade • GEA-versity

GEA RefrigerationGEA Refrigeration Netherlands N.V.Parallelweg 255223 AL ‘s-Hertogenbosch,Países Baixos

Phone +31 (0)73 6203 911

[email protected] gea.com