Garage Door Opener

76
Owner's Manual/Manual Del Propietario 1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/Sblo para uso residencial Models/Modelos 139.53975SRT1 139.53962SRT1 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Fasten the manual near the garage door after installation. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacibn antes de usar este producto por primera vez. Guardar este manual cerca de la puerta de la cochera. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. Se deben realizar revisiones peribdicas del abridor de puertas para asegurar su operacibn segura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.com/craftsman

Transcript of Garage Door Opener

Page 1: Garage Door Opener

Owner's Manual/Manual Del Propietario

1/2 HP

GARAGE DOOR OPENERABRIDOR DE PUERTA DE COCHERAFor Residential Use Only/Sblo para uso residencial

Models/Modelos • 139.53975SRT1 • 139.53962SRT1

Read and follow all safety rulesand operating instructions beforefirst use of this product.

Fasten the manual near the garagedoor after installation.

Leer y seguir todas las reglas deseguridad y las instrucciones deoperacibn antes de usar esteproducto por primera vez.

Guardar este manual cerca de lapuerta de la cochera.

Periodic checks of the opener arerequired to ensure safe operation.

Se deben realizar revisionesperibdicas del abridor de puertaspara asegurar su operacibnsegura.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.Awww.sears.com/craftsman

Page 2: Garage Door Opener

TABLE OF CONTENTS

Introduction 2.7

Safety symbol and signal word review ........................ 2

Preparing your garage door ........................................ 3Tools needed ............................................................... 3

Planning .................................................................. 4-5

Carton inventory .......................................................... 6

Hardware inventory ..................................................... 7

Assembly 8-11

Assemble the rail and install trolley ............................. 8

Fasten rail to motor unit and install idler pulley .......... 9

Install chain/cable and attach sprocket cover ........... 10

Tighten the chain ....................................................... 11

Installation 11.27

Installation safety instructions.................................... 11Determine the header bracket location ................ 12-13

Install the header bracket .......................................... 14

Attach the rail to the header bracket ......................... 15

Position the opener ................................................... 16

Hang the opener ....................................................... 17Install the door control ............................................... 18

Install the lights and lens ........................................... 19

Attach the emergency release rope and handle ....... 19

Electrical requirements .............................................. 20

Install the safety reversing sensor ....................... 21-23Fasten the door bracket ....................................... 24-25

Connect the door arm to the trolley ..................... 26-27

Adjustment 28-30

Adjust the travel limits ............................................... 28

Adjust the force ......................................................... 29

Test the safety reversal system ................................. 30

Test the safety reversing sensor ............................... 30

Operation 31.34

Operation safety instructions..................................... 31

Using your garage door opener ................................ 31

Using the wall-mounted Door Control ....................... 32

To open the door manually ........................................ 32

Care of your garage door opener .............................. 33

Having a problem? .................................................... 34

Programming 35-36To add a hand-held remote control ........................... 35

To erase all codes ..................................................... 35

3-Function Remotes .................................................. 35

To add or change a Keyless Entry PIN ..................... 36

Repair Parts 37.38

Rail assembly parts ................................................... 37

Installation parts ........................................................ 37

Motor unit assembly parts ......................................... 38

Accessories 39

Warranty

Service Numbers

39

Back cover

INTRODUCTION

Safety Symboland Signal Word Review

This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated,maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.

Mechanical

Electrical

When you see these Safety Symbols and SignalWords on the following pages, they will alert you tothe possibility of serious injury or death if you donot comply with the warnings that accompany them.The hazard may come from something mechanicalor from electric shock. Read the warnings carefully.

When you see this Signal Word on the followingpages, it will alert you to the possibility of damage toyour garage door and/or the garage door opener ifyou do not comply with the cautionary statementsthat accompany it. Read them carefully.

2

Page 3: Garage Door Opener

Preparing your garage door

Before you begin:• Disable locks.

• Remove any ropes connected to garage door.

• Complete the following test to make sure yourgarage door is balanced and is not sticking orbinding:

1. Lift the door about halfway as shown. Releasethe door. If balanced, it should stay in placesupported entirely by its springs.

2. Raise and lower the door to see if there is anybinding or sticking.

If your door binds, sticks, or is out of balance, calla trained door systems technician.

To prevent possible SERIOUSINJURYOR DEATH:• ALWAYScall a trained door systems technician if

garagedoor binds, sticks, or is out of balance.Anunbalanced garagedoor may not reverse whenrequired.

• NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, doorsprings, cables, pulleys, brackets or their hardware,allof which are under EXTREMEtension.

• DisableALL locks and remove ALL ropes connected togaragedoor BEFOREinstalling and operating garagedoor opener to avoid entanglement.

To prevent damage to garagedoor and opener:• ALWAYSdisable locks BEFOREinstalling and operating

the opener.• ONLYoperate garagedoor opener at 120V, 60 Hzto

avoid malfunction and damage.

Sectional Door

One-Piece Door

Levei

Tools needed

During assembly, installation and adjustment of theopener, instructions will call for hand tools asillustrated below.

Stepladder

Tape Measure

Drill 3/1B", 5/16" and5/32" Dritl Bits

Pencit

Wire Cutters

Locking pliers

Hack Saw

Screwdriver

O)

AdjustabJe End Wrench

3

Page 4: Garage Door Opener

Planning

Identify the type and height of your garage door.Survey your garage area to see if any of theconditions below apply to your installation. Additionalmaterials may be required. You may find it helpful torefer back to this page and the accompanyingillustrations as you proceed with the installation ofyour opener.

Depending on your requirements, there are severalinstallation steps which may call for materials orhardware not included in the carton.

• Installation Step 1 - Look at the wall or ceilingabove the garage door. The header bracket mustbe securely fastened to structural supports.

• Installation Step 5 - Do you have a finished ceilingin your garage? If so, a support bracket andadditional fastening hardware may be required.

• Installation Step 10 - Depending upon garageconstruction, extension brackets or wood blocksmay be needed to install sensors.

• Installation Step 10 -Alternate floor mounting ofthe safety reversing sensor will require hardwarenot provided.

Do you have an access door in addition to thegarage door? If not, Model 53702 Emergency KeyRelease is required. See Accessories page.

Look at the garage door where it meets the floor.Any gap between the floor and the bottom of thedoor must not exceed 1/4". Otherwise, the safetyreversal system may not work properly. SeeAdjustment Step 3. Floor or door should berepaired.

SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS

• Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glasspanel door? If so, horizontal and vertical reinforce-ment is required (Installation Step 11).

The opener should be installed above the center ofthe door. If there is a torsion spring or centerbearing plate in the way of the header bracket, itmay be installed within 4 feet to the left or right ofthe door center. See Installation Steps 1 and 11.

• If your door is more than 7 feet high, see railextension kits listed on Accessories page.

SECTIONAL DOOR INSTALLATION

Horizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, sleel, aluminum, door withglass panels, etc.). See page 24 for details.

Header Wall Rail

Slack in chain tensionis normal when

garage door is closed.

Extension Spring_OR

Torsion Spring

FINISHED CEILING

Support bracket &fastening hardwareis required.See page 17.

Motor unit

Wa]b

DoorControl

afely Reversing Sensor

Gap between floorand bottom of doormusl not exceed 1/4".

SafetyReversingSensor

©

Header CLOSED POSITIONBracket

TrolleySlop Boit Troltey

GarageDoorSpring Chain

EmergencyReleaseRope & Handle

DoorArm

DoorBrackel

4

Page 5: Garage Door Opener

Planning (continued)

ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS

• Generally, a one-piece door does not requirereinforcement. If your door is lightweight, refer tothe information relating to sectional doors inInstallation Step 11.

• Depending on your door's construction, you mayneed additional mounting hardware for the doorbracket (Step 11).

Without a properly working safety reversal system,persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.

• The gap betweenthe bottom of the garagedoor andthe floor MUST NOTexceed1/4". Otherwise, the safetyreversal system may not work properly.

• The floor or the garage door MUST be repaired toeliminate the gap.

ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK

Header Wall

Slack in chain tensionis norn_al when

garage door is closed.

FINI_Suppo_ bracket& fasteninghardware isrequired.See page 17.

RailMotor unit

ISafety Reversing Sensor

WaIFmounted

D[_or Control

Access

Safety Reversing

Gap between floor Sensorand bottom of door must not exceed 1/4".

ONE-PIECE DOOR WITH TRACK

CLOSED POSITIONTrolley Stop Bog Cable Trolley

D°°rBracle__ _

_ Emergency

Releaset Curved Rope & HandleDoor Door

leader Arm Arm_aiI

Safety

Reversing Sensor

SFloor must be {evelacross width of door

Access J' ' Door I

, , ©1

ReversingSensor

F//,

CLOSED POSITION

Troiley Stop Bolt Cable

Bracket

LD °°°

DoorBracket Slraight

DoorGarage Arm

oor •

Chain

Rail

EmergencyReleaseRope &Handle

5

Page 6: Garage Door Opener

Carton Inventory

Your garage door opener is packaged in two cartonswhich contains the motor unit and the parts illustratedbelow. Note that accessories will depend on themodel purchased. If anything is missing, carefullycheck the packing material. Parts may be stuck in the

foam. Hardware for assembly and installation isshown on the next page. Save the carton andpacking material until installation and adjustment iscomplete.

Models 53975, 53962

Premium Control Console

Model 53975

SECURITY÷Keyiess Enlry

Models 53975, 53962 (2)

SECURITY÷ Three-FunctionRemole Control wilh Visor Clip

@Chainidler Pulley

Trolley

fRailCenter/BackSeclions

Sprocket Cover

Light Lens (2)

Hanging Brackets

Rail

Front (header)Section

Safety SensorBracket (2)

Header Bracket

(2) Safety Reversing Sensors(1 Sending Eye and 1 Receiving Bye)with 2-Conductor White & White/BlackBell Wire atlached

Door Brackel

2-Conductor Bell WireWhite & White/Red

Curved DoorArm Section

Safely Labelsand

LileratureStraight DoorArm Section

6

Page 7: Garage Door Opener

Hardware Inventory

Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.

ASSEMBLY HARDWARE

Lock Nut Lock Washer Nut

Chain Spreader (2) 1/4"-20 (2) 3/8" (1) 3/8" (1)

Bolt 1/4"-20 x 1-3/4" (2)

Trolley Threaded Shaft (1)

INSTALLATION HARDWARE

i

MasterLink (2) Idler Bolt (1)

Carriage Bolt1/4"-20xl/2" (2)

OWing Nut Ring1/4"-20 (2) Faslener (3)

Lag Screw Hex Screw5/16"-9xl-5/8" (2) 5/16"-18x7/8" (4)

©Nut 5/16"-18 (8)

©Lock Washer 5/16" (7)

Handle

InsulaledStaples (30)

Lag Screw Screw5/16"-18xt -7/8" (2) 6ABxt -1/4" (2) Screw 6-32x1"(2)

GCarriage Bolt5/16"-18x2-1/2" (2) Dry Wall Anchors (2)

o] _ olC_evis Pin Clevis Pin

5/16"x1-1/2" (1) 5/16"x1" (1)

Spacer(2)

C olClevis Pin5/16"xt -1/4" (1)

Rope

7

Page 8: Garage Door Opener

ASSEMBLY STEP 1

Assemble the Rail & Install the Trolley

To avoid installation difficulties, do not run thegarage door opener until instructed to do so.

To prevent INJURYfrom pinching, keep hands andfingers awayfrom the joints while assembling the rail.

The front rail has a cut out "window" at the door end(see illustration). The hole above this window islarger on the top of the rail than on the bottom. Asmaller hole 3-1/2" away is close to the rail edge.Rotate the back rail so it has a similar hole close tothe opposite edge, about 4-3/4" from the far end. A3-piece rail uses two back rails.

1. Remove the straight door arm and clevis pinpackaged inside the front rail and set aside forInstallation Step 12.

2. Align the rail sections on a flat surface exactly asshown and slide the tapered ends into the largerones. Tabs along the side will lock into place.

,

4,

5.

,

7.

Place the motor unit on packing material to protectthe cover, and rest the back end of the rail on top.For convenience, put a support under the frontend of the rail.

As a temporary trolley stop, clamp a locking pliersonto the rail, 8" from the center of the idler pulleyhole, as shown.

Check to be sure there are 4 plastic wear padsinside the inner trolley. If they became looseduring shipping, check all packing material. Snapthem back into position as shown.

Connect the inner and outer trolleys as shown.

Slide the trolley assembly along the rail from theback end to the locked pliers.

Back Rails

(TO MOTOR UNIT)

8 I' Distance from

idler Pulley Hole

Locking Pliers

Idler

WindowHole Cut-Out

End

Front Rail

(TO DOOR)

__Outer Trotley

Wear Pads

8

Page 9: Garage Door Opener

ASSEMBLY STEP 2Fasten the Rail to the Motor Unit

• Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protectionbolt hole on the back end of the rail as shown.Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut.

• Remove the two screws from the top of the motorunit.

• Attach spreaders to the U bracket by snappingthem into place.

• Place the U bracket, flat side down, on the motorunit and align the bracket holes with the screwholes. Fasten with the previously removed screws.

• Align the rail assembly with the top of the motorunit. Slide the rail end onto the U-bracket, all theway to the stops that protrude on the top and sidesof the bracket.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE _'_P'_'_'_"t

Lock NutBoit 1/4"-20 x 1-3/4 1/4"-20

To avoid serious damageto garage door opener, useonly those screws mounted in the top of the opener.

Boll

Screws Motor Unit

Sprocket/

"U" Bracket

Cover

ON TOP AND SIDESOF BRACKET

"Lock Nut

dook Spreaderinto Back Slots,then Snap Tabinto Front SIot

ASSEMBLY STEP 3

Install the Idler Pulley

• Lay the chain/cable beside the rail, as shown.Grasp the end with the cable loop and passapproximately 12" of cable through the window.Allow it to hang until Assembly Step 5.

• Remove the tape from the idler pulley. The insidecenter should be pre-greased. If dry, regrease toensure proper operation.

• Place the idler pulley into the window as shown.

• Insert the idler bolt from the top through the railand pulley. Tighten with a 3/8" lock washer and nutunderneath the rail until the lock washer iscompressed.

• Rotate the pulley to be sure it spins freely.

• Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the trolley stop holein the front of the rail as shown. Tighten securelywith a 1/4"-20 lock nut.

Chain andCable

Locking Pliers

Idler

Bott Trolley

Stop Hole

\

3/8"Lock IWasher_

_1 3/8" NutI

BollTrolleyStop Hole

insidePulleyPulley _:

_ Cable Loop idler Pulley

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

©Idler Boit Bolt 1/4"-20 x 1-3/4))))))')')'))'))Lock Nut 1/4"-20

Nut3/8" Lock Washer3/8"

9

Page 10: Garage Door Opener

ASSEMBLY STEP 4Install the Chain/Cableand Attach the Sprocket Cover

1. Pull the cable around the idler pulley and towardthe trolley.

2. Connect the cable loop to the retaining slot on thetrolley, as shown:

• From below, push pins of master link bar upthrough cable loop and trolley slot.

• Push master link cap over pins and past pinnotches.

• Slide clip-on spring over cap and onto pinnotches until both pins are securely locked inplace.

3. With the trolley against the pliers, dispense theremainder of the cable/chain along the rail towardthe motor unit and around the sprocket. Thesprocket teeth must engage the chain.

4. Check to make sure the chain is not twisted, thenconnect it to the threaded shaft with theremaining master link.

5. Thread the inner nut and lock washer onto the thetrolley shaft.

6. Insert the trolley threaded shaft through the holein the trolley. Be sure the chain is not twisted.

7. Loosely thread the outer nut onto the trolley shaft.

8. Remove the locking pliers.

9. Align the tabs on the sprocket cover with the slotsin the mounting plate. Squeeze cover and inserttabs in slots.

To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers frommoving garage door opener:• ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating

opener.• Securelyattach sprocket cover BEFOREoperating.

Dispensing Carton

Leave Chain and Cable

Inside DispensingCarton to Prevent Kinking.

Keep Chain and CableTaut When Dispensing

Master Link._ Master

Chp-On Spnng _ Ltnk Cap

I i

Master Link _ Master

Clip-OnSpringCable_ _r'-___jl1 Link Cap ' i

Trolley : , PinedThreaded , I Noch

Shaft i :

i Master rRound Link BarIdler

Pulley I ' Slotted, i Hole

: : Cover

Cable ........ _"(_ Unk Bar Front ' '

Tab SIot :

Motor UnitSprocket

BackTab Slot

Mounting

10

Page 11: Garage Door Opener

ASSEMBLY STEP 5

Tighten the Chain

• Spin the inner nut and lock washer down thethreaded shaft, away from the trolley.

• To tighten the chain, turn outer nut in the directionshown (Figure 1).

• When the chain is approximately 1/2" above thebase of the rail at its midpoint, re-tighten the innernut to secure the adjustment.

Sprocket noise can result if chain is too loose.

When installation is complete, you may notice somechain droop with the door closed. This is normal. Ifthe chain returns to the position shown in Figure 2when the door is open, do not re-adjust the chain.

NOTE: During future maintenance, ALWAYS pull theemergency release handle to disconnect trolleybefore adjusting chain.

NOTE: You may notice loosening of chain afterAdjustment Step 3 (Test the Safety ReversalSystem). Check for proper tension and readjustchain if necessary. Then repeat Adjustment Step 3.

You have now finished assembling your garagedoor opener. Please read the following warningsbefore proceeding to the installation section.

Figure 1Outer Lock TrolleyNut Washer Shaft

Figure 2

Chain i

Base of Rail Mid length of Rail

INSTALLATION

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

To reduce the risk of severe injury or death:1. READAND FOLLOWALL INSTALLATIONWARNINGS

AND INSTRUCTIONS.

2. Install garage door opener only on properly balancedand lubricated garagedoor. An improperly balanceddoor may not reversewhen required and could result inSEVEREINJURYor DEATH.

3. All repairs to cables, spring assembliesand otherhardware MUST be made by a trained door systemstechnician before installing opener.

4. Disableall locks and remove all ropes connected togaragedoor BEFOREinstalling opener to avoidentanglement.

5. Install garage door opener 7 feet or more above floor.6. Mount emergency releasehandle 6 feet above floor.7. NEVERconnect garage door opener to power source

until instructed to do so.

8. NEVERwear watches, rings or loose clothing whileinstalling or servicing opener.They could be caught ingaragedoor or opener mechanisms.

9. Install wall-mounted garagedoor control:• within sight of the garage door• out of reach of children at minimum height of 5 feet• awayfrom all moving parts of the door.

10. Placeentrapment warning label on wall next to garagedoor control.

11. Placemanual release/safetyreversetest label in plainview on inside of garagedoor.

12. Upon completion of installation, test safety reversalsystem. Door MUST reverse on contact with a one-inch high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.

11

Page 12: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 1

Determine the Header BracketLocation

To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:• Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to

structural support on headerwall or ceiling, otherwisegaragedoor might not reversewhen required. DO NOTinstall header bracket over drywall.

• Concrete anchors MUST be used if mounting headerbracket or 2x4 into masonry.

• NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor,springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware, allof which are under EXTREMEtension.

• ALWAYScall a trained door systems technician ifgaragedoor binds, sticks, or is out of balance.Anunbalanced garagedoor might not reversewhenrequired.

Vertical FinishedCenterline Ceiling

2_ SlructuralSuppo_s

Installation procedures vary according to garage doortypes• Follow the instructions which apply to yourdoor.

SECTIONAL DOORAND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK

1. Close the door and mark the inside verticalcenterline of the garage door.

2. Extend the line onto the header wall above thedoor.

You can fasten the header bracket within 4 feetof the left or right of the door center only if atorsion spring or center bearing plate is in theway; or you can attach it to the ceiling (seepage 14) when clearance is minimal. (It may bemounted on the wall upside down if necessary,to gain approximately 1/2".)

If you need to install the header bracket on a 2x4(on wall or ceiling), use lag screws (not provided)to securely fasten the 2x4 to structural supports asshown here and on page 13.

3. Open your door to the highest point of travel asshown• Draw an intersecting horizontal line on theheader wall 2" above the high point• This heightwill provide travel clearance for the top edge of thedoor.

NOTE: Door clearance brackets are available forsectional doors when headroom clearance is lessthan 2"• See accessory page 39.

Proceed to Step 2, page 14.

Ceiling

Header Wall

Highest Pointof Travel

Door

Track

I

Sectional doorwith curvedtrack

One-piecedoor withhorizontal

track

Header Wall

: 2" Track

Highest Pointof Travel

12

Page 13: Garage Door Opener

ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK

1. Close the door and mark the inside verticalcenterline of your garage door. Extend the lineonto the header wall above door, as shown.

If headroom clearance is minimal, you can installthe header bracket on the ceiling. See page 14.

If you need to install the header bracket on a 2x4(on wall or ceiling), use lag screws (not provided)to securely fasten the 2x4 to structural supportsas shown.

2. Open your door to the highest point of travel asshown. Measure the distance from the top of thedoor to the floor. Subtract the actual height of thedoor. Add 8" to the remainder. (See Example).

3. Close the door and draw an intersecting horizontalline on the header wall at the determined height.NOTE: ff the total number of inches exceeds theheight available in your garage, use the maximumheight possible, or refer to page 14 for ceilinginstallation.

Header Wall

UnfinishedCeiling

VerticalCentedine

2x4

CEILING MOUNT

FORHEADER BRACKET

EXAMPLE

Distance from top of door(at highest point of travel) to floor ...................... 92"

Actual height of door .......................................... -88"Remainder .......................................................... 4"

Add ..................................................................... +8"

Bracket height on header wall ............................. 12"

(Measure UP from top of CLOSED door.)

Proceed to Step 2, page 14.

Door

JHaa_dbware

Header Wall

_ _ighest Point

of Travel

?T Floor

One-piece door without track:jamb hardware

Highest Poinlof Travel

H_der Wall

/iIiIiIiIi

Door '' c°r_

a

Floor

One-piece door without track:pivot hardware

13

Page 14: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 2

Install the Header Bracket

You can attach the header bracket either to the wallabove the garage door, or to the ceiling. Follow theinstructions which will work best for your particularrequirements. Do not install the header bracketover drywall. If installing into masonry, useconcrete anchors (not provided).

WALL HEADER BRACKET INSTALLATION

• Center the bracket on the vertical centerline withthe bottom edge of the bracket on the horizontalline as shown (with the arrow pointing toward theceiling).

• Mark the vertical set of bracket holes. Drill 3/16"pilot holes and fasten the bracket securely to astructural support with the hardware provided.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Lag Screw5/16"-9xl-5/8"

Walt Mount

OptionalMounting Holes

HeaderWall

2x4StructuralSuppo_

//

/

" jHighest Point ofGarage Door Travel

Ve_icalCentertine

Lag Screws5/16"x9xl-5/8"

Door Spring

GarageDoor

Centerline

CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION

• Extend the vertical centerline onto the ceiling asshown.

• Center the bracket on the vertical mark, no morethan 6" from the wall. Make sure the arrow ispointing away from the wall. The bracket can bemounted flush against the ceiling when clearanceis minimal.

• Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes andfasten bracket securely to a structural support withthe hardware provided.

Ceiling Mounting Holes

Header /

Bracket

DoorJ

Lag Screws

5/16"x9xt -5/8"

Header Wall

Centerfine

14

Page 15: Garage Door Opener

Header Wall

j Header BracketJ

INSTALLATION STEP 3

Attach the Rail to the HeaderBracket

NOTE: (Optional) With an existing Craftsmaninstallation, you may re-use the old header bracketwith the two plastic spacers included in the hardwarebag. Place the spacers inside the bracket on eachside of the rail, as illustrated.

• Position the opener on the garage floor below theheader bracket. Use packing material as aprotective base. NOTE: If the door spring is in theway you'll need help. Have someone hold theopener securely on a temporary support to allowthe rail to clear the spring.

• Position the front rail end within the header bracketand join with a 5/16"x1-1/2" clevis pin as shown.

• Insert a ring fastener to secure.

Spring

/

MountingHole

Header Bracket

0

MountincHole

IPTION WITHEXISTING CRAFTSMANINSTALLATION

GarageDoor Opener Carton or

TemporarySupport

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

OClevis Pin 5/16"x1-1/2" Ring faslener

15

Page 16: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 4

Position the Opener

Follow instructions which apply to your door type asillustrated.

SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITHTRACK

A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.

• Raise the opener onto a stepladder. You will needhelp at this point if the ladder is not tall enough.

• Open the door all the way and place a 2x4 laid flaton the top section beneath the rail.

• If the top section or panel hits the trolley when youraise the door, pull down on the trolley release armto disconnect inner and outer sections. Slide theouter trolley toward the motor unit. The trolley canremain disconnected until Installation Step 12is completed.

To prevent damage to garagedoor, rest garage dooropener rail on 2x4 placed on top section of door.

2x4

ENGAGED

ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK

• With the door fully open and parallel to the floor,measure the distance from the floor to the top ofthe door.

• Using a stepladder as a support, raise the top ofthe opener to this height.

• The top of the door should be level with the top ofthe motor unit. Do not position the opener morethan 2" above this point.

i

16

Page 17: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 5

Hang the Opener

Two representative installations are shown. Yoursmay be different. Hanging brackets should be angled(Figure 1) to provide rigid support. On finishedceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket tostructural supports before installing the opener. Thisbracket and fastening hardware are not provided.(See Accessories.)

To avoid possible SERIOUSINJURYfrom afallinggaragedoor opener,fasten it SECURELYto structuralsupports of the garage. Concrete anchors MUST be usedif installing any brackets into masonry.

Figure 1

1. Measure the distance from each side of the motorunit to the structural support.

2. Cut both pieces of the hanging bracket to requiredlengths.

3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.

4. Attach one end of each bracket to a support with5/16"-18xl-7/8" lag screws.

5. Fasten the opener to the hanging brackets with5/16"-18x7/8" hex screws, lock washers and nuts.

6. Check to make sure the rail is centered over thedoor (or in line with the header bracket if thebracket is not centered above the door).

7. Remove the 2x4. Operate the door manually. Ifthe door hits the rail, raise the header bracket.

NOTE: Do NOT connect power to opener at thistime.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Hex Screw5/16"- 18x7/8"

Lag Screw5/16"-18xl-7/8"

©Nut 5/16"-18

©Lock Washer 5/16"

Supports

MeasureDistance 5/16"-18xt-7/8"

Figure 2

- 5/16"-18 Nut

5/16"- 18x7/8" Screw %

5/16" Lock Washer5/16"-18 Nut_

17

Page 18: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 6Install the Door Control

Locate door control within sight of door, at a minimumheight of 5 feet where small children cannot reach,away from moving parts of door and door hardware.If installing into drywall, drill 5/32" holes and use theanchors provided. For pre-wired installations (as in newhome construction), it may be mounted to a single gangbox (Figure 2).

1. Strip 1/4" of insulation from one end of bell wire andconnect to the two terminal screws on back of doorcontrol by color: white to 2 and white/red to 1.

2. Pry off cover along one side with a screwdriver blade(see Figure 1). Fasten with6ABx1-1/4" self-tapping screws (standard installation)or 6-32xl" machine screws (into gang box) as follows:

• Install bottom screw, allowing 1/8" to protrude abovewall surface.

• Position bottom of door control on screw head andslide down to secure. Adjust screw for snug fit.

• Drill and install top screw with care to avoidcracking plastic housing. Do not over tighten.

• Insert top tabs and snap on cover.

3. (For standard installation only) Run bell wire upwall and across ceiling to motor unit. Use insulatedstaples to secure wire in several places. Be carefulnot to pierce wire with a staple, creating a short oropen circuit.

4. Connect the bell wire to the terminal screws on themotor unit panel: white to 2; white/red to 1.

5. Position the antenna wire as shown.

6. Use tacks or staples to permanently attachentrapment warning label to wall near door control,and manual release/safety reverse test label in aprominent location on inside of garage door.

DO NOT connect power and operate opener atthis time. The trolley will travel to the full openposition but will not return to the close positionuntil the sensor beam is connected and properlyaligned.

To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfromelectrocution:

• Be sure power is not connected BEFOREinstalling doorcontrol.

• Connect ONLYto 24 VOLT low voltage wires.To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom aclosing garagedoor:• Install door control within sight of garage door, out of

reach of children at a minimum height of 5 feet, andawayfrom all moving parts of door.

• NEVERpermit children to operate or play with doorcontrol push buttons or remote control transmitters.

• Activate door ONLYwhen it can be seen clearly, isproperly adjusted, and there are no obstructions to doortravel.

• ALWAYSkeep garagedoor insight until completelyclosed. NEVERpermit anyoneto cross path of closinggaragedoor.

Outside Keylock Accessory Connections

To opener terminal screws: white to 2; white/red to 1

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Control Console (std instaliation)Insulated

Staples

Control Console (pre-wired) Dry Wail Anchors

Figure 1 Figure 2REMOVE & REPLACE COVER PRE-WIRED

INSTALLATION

TO Replace, _

Insert Top To Remove

Tabs Firsl / / z Twist Here

? 24 Volt2-ConductorBell Wire in

Gang Box

Wire

LightedPush Button

TopMountingHole

Terminal

"""""_ > Screws

BottomMountingHole

BACK VIEW

PREMIUM CONTROL CONSOLE

Back Panelof Opener

18

Page 19: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 7

Install the Lights and Lenses

• Install a 75 watt maximum light bulb in eachsocket. The lights will turn ON and remain lit forapproximately 4-1/2 minutes when power isconnected. Then the lights will turn OFF.

• Apply slight pressure on the sides of each lensand slide the tabs into the slots in the side panels.(See illustration.)

• For convenience, the lenses may be installedafter Adjustment Step 4 on page 30.

• To remove, reverse the procedure. Use care toavoid snapping off lens tabs.

• Use standard neck Garage Door Opener bulbs forreplacement.

/LensTab

75 Watl Max.

LenSrab/_ Lighl Bulb

LensfTab

LensGuide

LensSiot

/

INSTALLATION STEP 8

Attach the Emergency ReleaseRope and Handle

• Thread one end of the rope through the hole in thetop of the red handle so "NOTICE" reads right sideup as shown. Secure with an overhand knot atleast 1" from the end of the rope to preventslipping.

• Thread the other end of the rope through the holein the release arm of the outer trolley.

• Adjust rope length so the handle is 6 feet abovethe floor. Secure with an overhand knot.

NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat sealthe cut end with a match or lighter to preventunraveling.

• To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfroma falling garagedoor:- If possible, use emergency releasehandleto

disengage trolley ONLYwhen garagedoor isOLOSED.Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidlyand/or unexpectedly.

- NEVERuse emergency releasehandle unless garagedoorway is clear of persons and obstructions.

• NEVERuse handle to pull door open or closed. If ropeknot becomes untied, you could fall.

Trolley

Emergency _, _) KCVe[hand

Release Handle i_

19

Page 20: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 9

Electrical Requirements

To avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.

To reduce the risk of electric shock, your garage dooropener has a grounding type plug with a thirdgrounding pin. This plug will only fit into a groundingtype outlet. If the plug doesn't fit into the outlet youhave, contact a qualified electrician to install theproper outlet.

If permanent wiring is required by your localcode, refer to the following procedure.

To make a permanent connection through the 7/8"hole in the top of the motor unit:• Remove the motor unit cover screws and set the

cover aside.

• Remove the attached 3-prong cord.

• Connect the black (line) wire to the screw on thebrass terminal; the white (neutral) wire to thescrew on the silver terminal; and the ground wireto the green ground screw. The opener must begrounded.

• Reinstall the cover.

To avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.

To prevent possibleSERIOUSINJURYor DEATHfromelectrocution or fire:

• Be sure poweris not connected to the opener, anddisconnect power to circuit BEFOREremoving cover toestablish permanent wiring connection.

• Garagedoor installation and wiring MUST be incompliance with all local electrical and building codes.

• NEVERuse an extension cord, 2-wire adapter,orchange plug in any way to makeit fit outlet. Be surethe opener is grounded.

PERMANENT WIRINGCONNECTION

Ground Tab\

Green \\Ground Screw

BlackWire

20

Page 21: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 10

Install The Safety Reversing Sensor

The safety reversing sensor must be connectedand aligned correctly before the garage dooropener will move in the down direction.

IMPORTANT INFORMATION ABOUTTHE SAFETY REVERSING SENSOR

When properly connected and aligned, the sensorwill detect an obstacle in the path of its electronicbeam. The sending eye (with an orange indicatorlight) transmits an invisible light beam to thereceiving eye (with a green indicator light). If anobstruction breaks the light beam while the door isclosing, the door will stop and reverse to full openposition, and the opener lights will flash 10 times.

The units must be installed inside the garage so thatthe sending and receiving eyes face each otheracross the door, no higher than 6" above the floor.Either can be installed on the left or right of the dooras long as the sun never shines directly into thereceiving eye lens.

The mounting brackets are designed to clip onto thetrack of sectional garage doors without additionalhardware.

• Be sure power is not connected to the garage dooropener BEFOREinstalling the safety reversing sensor.

• To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closinggaragedoor:- Correctly connect and align the safety reversing

sensor. This required safety device MUST NOTbedisabled.

- Install the safety reversing sensor so beam is NOHIGHERthan 6" above garagefloor.

If it is necessary to mount the units on the wall, thebrackets must be securely fastened to a solidsurface such as the wall framing. Extension brackets(see accessories) are available if needed. Ifinstalling in masonry construction, add a piece ofwood at each location to avoid drilling extra holes inmasonry if repositioning is necessary.

The invisible light beam path must be unobstructed.No part of the garage door (or door tracks, springs,hinges, rollers or other hardware) may interrupt thebeam while the door is closing.

Sensor BeamB" maximumabove floor

\

SensorBeam6" maximumabove floor

invisible Light BeamProtection Area

Facing the door from inside the garage

21

Page 22: Garage Door Opener

INSTALLING THE BRACKETS

Be sure power to the opener is disconnected.

Install and align the brackets so the sensors will faceeach other across the garage door, with the beam nohigher than 6" above the floor. They may be installedin one of three ways, as follows.

Garage door track installation (preferred):

• Slip the curved arms over the rounded edge ofeach door track, with the curved arms facing thedoor. Snap into place against the side of the track.It should lie flush, with the lip hugging the backedge of the track, as shown in Figure 1.

If your door track will not support the bracketsecurely, wall installation is recommended.

Wall installation:

• Place the bracket against the wall with curved armsfacing the door. Be sure there is enough clearancefor the sensor beam to be unobstructed.

• If additional depth is needed, an extension bracket(see Accessories) or wood blocks can be used.

• Use bracket mounting holes as a template to locateand drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the wall ateach side of the door, no higher than 6" above thefloor.

• Attach brackets to wall with lag screws(not provided).

• If using extension brackets or wood blocks, adjustright and left assemblies to the same distance outfrom the mounting surface. Make sure all doorhardware obstructions are cleared.

Floor installation:

• Use wood blocks or extension brackets (seeAccessories) to elevate sensor brackets so thelenses will be no higher than 6" above the floor.

• Carefully measure and place right and leftassemblies at the same distance out from the wall.Be sure all door hardware obstructions are cleared.

• Fasten to the floor with concrete anchors as shown.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Carriage Bolt Wing Nut Staples1/4"-20xl/2" 1/4"-20

Figure 1 DOORTRACKMOUNT

DoorTrack

i Lip

Sensor _ :::Bracket

RIGHT SIDE)

Indicator

Light

Figure 2 WALL MOUNT (RIGHT SIDE)

ExlensionBracket(See Accessories)

(Provided withExtension Bracket)

(Provided withExtensionBracket)

SensorBracket

\IndicatorLight

Figure 3 Lens\

SensorBracket

ExtensionBracket)

/

FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)

Indicator

Light(Provided with

' Extension Bracket)

li Attach withConcrele Anchors

(not provided)

/ ! Extension_racket

(See Accessories)

i i

22

Page 23: Garage Door Opener

MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS

• Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the sloton each sensor. Use wing nuts to fasten sensors tobrackets, with lenses pointing toward each otheracross the door. Be sure the lens is not obstructedby a bracket extension. See Figure 4.

• Finger tighten the wing nuts.

• Run the wires from both sensors to the opener. Useinsulated staples to secure wire to wall and ceiling.

• Strip 1/4" of insulation from each set of wires.Separate white and white/black wires sufficiently toconnect to the opener terminal screws: white to 2and white/black to 3.

ALIGNING THE SAFETY SENSORS

• Plug in the opener. The indicator lights in both thesending and receiving eyes will glow steadily ifwiring connections and alignment are correct.

The sending eye orange indicator light will glowregardless of alignment or obstruction. If the greenindicator light in the receiving eye is off, dim, orflickering (and the invisible light beam path is notobstructed), alignment is required.

• Loosen the sending eye wing nut and readjust,aiming directly at the receiving eye. Lock in place.

• Loosen the receiving eye wing nut and adjustsensor until it receives the sender's beam. Whenthe green indicator light glows steadily, tighten thewing nut.

Figure 4

1/4"-20xl/2"-"_

Carriage belt

Wing nut

TROUBLESHOOTING THE SAFETY SENSORS

1, If the sending eye indicator light does not glowsteadily after installation, check for:

• Electric power to the opener.• A short in the white or white/black wires. These

can occur at staples, or at screw terminalconnections.

• Incorrect wiring between sensors and opener.• A broken wire.

2, If the sending eye indicator light glows steadily butthe receiving eye indicator light doesn't:

• Check alignment.

• Check for an open wire to the receiving eye.

3. If the receiving eye indicator light is dim, realigneither sensor.

NOTE: When the invisible beam path is obstructedor misaligned while the door is closing, the door willreverse. If the door is already open, it will not close.The opener lights will flash 10 times. See page 21.

Figure 5 Connect Wire toOpener Terminals

Beil Wire FinishedCeiting

Bell Wire

Door Control SensorConneclions _ Connections(dotted line) _ /

OPENER TERMINAL SCREWS

Invisible Light BeamSensor Proteclion Area

SenSOl

23

Page 24: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 1 1Fasten the Door Bracket

Follow instructions which apply to your door typeas illustrated below or on the following page.

A horizontal reinforcement brace should be longenough to be secured to two vertical supports Avertical reinforcement brace should cover theheight of the top panel

The illustrationshows one piece of angle iron as thehorizontal brace. For the vertical brace, two pieces ofangle iron are used to create a "U"-shaped support(Figure 1). The best solution is to check with yourgarage door manufacturer for an opener installationdoor reinforcement kit.

NOTE: Many vertical brace installations provide fordirect attachment of the clevis pin and door arm. Inthis case you will not need the door bracket; proceedto Installation Step 12.

SECTIONAL DOORS

• Center the door bracket on the previously markedvertical centerline used for the header bracketinstallation. Note correct UP placement, asstamped inside the bracket (Figure 2).

• Position the bracket on the face of the door withinthe following limits:

A) The top edge of the bracket 2"-4" below the topedge of the door.

B) The top edge of the bracket directly below anystructural support across the top of the door.

To prevent damage to garagedoor, reinforce inside ofdoor with angle iron both vertically and horizontally.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

© ©Nut 5/16"-18 Lockwasher 5/16"

Carriage Bolt5/16"q8x2q/2"

• Mark and drill 5/16" left and right fastening holes.Secure the bracket as shown in Figure 1 if there isvertical reinforcement.

If your installation doesn't require vertical reinforce-ment but does need top and bottom fastening holesfor the door bracket, fasten as shown in Figure 2.

HeaderBraokel

Horizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, aluminum, steel, doors with

Figure 1

ure 2

24

Page 25: Garage Door Opener

ONE-PIECEDOORS

Please read and comply with the warnings andreinforcement instructions on the previous page.They apply to one-piece doors also.

• Center the door bracket on the top of the door, inline with the header bracket as shown. Mark eitherthe left and right, or the top and bottom holes.

• Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket withhardware supplied.

If the door has no exposed framing, drill 3/16" pilotholes and fasten the bracket with 5/16"x1-1/2" lagscrews (not provided) to the top of the door.

NOTE: The door bracket may be installed on the topedge of the door if required for your installation.(Refer to the dotted line optional placement drawing.)Drill 3/16" pilot holes and substitute 5/16"xl-1/2" lagscrews (not provided) to fasten the bracket to thedoor.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

© ©Nut 5/16"_18 Loekwasher 5/16"

Carriage Bolt5/f 6"-f 8x2q/2"

Header Wall

2x4Suppo_Finished Ceiling

Horizontal and verlicalreinforcement is needed for

lightweight garage doors(fiberglass, aluminum, steel,door with glass panel, etc.)(not provided).

For a door with no exposed framing,or for the optional installation, use5/f 6"xlq/2" lag screws (not provided)to fasten door bracket.

25

Page 26: Garage Door Opener

INSTALLATION STEP 12

Connect Door Arm to Trolley

Follow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.

SECTIONAL DOORS ONLY

• Make sure garage door is fully closed. Pull theemergency release handle to disconnect the outertrolley from the inner trolley. Slide the outer trolleyback (away from the pulley) for 8" minimum asshown in Figures 1, 2 and 3.

• Figure 1:

- Fasten straight door arm section to outer trolleywith the 5/16"xl" clevis pin. Secure theconnection with a ring fastener.

- Fasten curved section to the door bracket in thesame way, using the 5/16"x1-1/4" clevis pin.

• Figure 2:

- Bring arm sections together. Find two pairs ofholes that line up and join sections. Select holesas far apart as possible to increase door armrigidity.

• Figure 3, Hole alignment alternative:

- If holes in curved arm are above holes in straightarm, disconnect straight arm. Cut about 6" fromthe solid end. Reconnect to trolley with cut enddown as shown.

- Bring arm sections together.

- Find two pairs of holes that line up and join withscrews, lock washers and nuts.

• Pull the emergency release handle toward theopener at a 45° angle so that the trolley releasearm is horizontal. Proceed to Adjustment Step 1,page 28. Trolley will re-engage automatically whenopener is operated.

Pulleyi i

'#¢-_- 8" MIN.._:

Stop Bolt inner , Outer

/ Trolley _!!!_iii

Ring .Ciev_s PunFastener 5/16"xl"

Release0 Door _ Relne_Se

: Bracket

1P._U rv Straight

Door Arm

Figure 1

Figure 2

MIN..

Screws

"_ 5/16"q 8x7/8"

Door Bracket

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

© ©0'Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16" Ring Fastener

G olClevis Pin Clevis Pin Hex Screw

5/16"x1" (Trolley) 5/16"xlq/4" (Door Bracket) 5/16"-18x7/8"

Figure 3

Pulley

/! 0.,. !_-.- n' .---._!

Trolle_!y 1

Stop :;'kWashers

Nuts 5/16"

5/16"

5S/_r6.q8x7/8 ,,

26

Page 27: Garage Door Opener

ALL ONE-PIECE DOORS

1. Assemble the door arm, Figure 4:

• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (with a 2or 3 hole overlap).

• With the door closed, connect the straight doorarm section to the door bracket with the5/16"x1-1/4" clevis pin.

• Secure with a ring fastener.

2. Adjustment procedures, Figure 5:

On one-piece doors, before connecting the doorarm to the trolley, the travel limits must beadjusted. Limit adjustment screws are located onthe left side panel as shown on page 28. Followadjustment procedures below.

• Open door adjustment: decrease UPtravel limit

- Turn the UP limit adjustment screw counter-clockwise 5-1/2 turns.

- Press the Door Control push button. The trolleywill travel to the fully open position.

- Manually raise the door to the open position(parallel to the floor), and lift the door arm tothe trolley. The arm should touch the trolley justin back of the door arm connector hole. Referto the fully open trolley/door arm positions inthe illustration. If the arm does not extend farenough, adjust the limit further. One full turnequals 2" of trolley travel.

• Closed door adjustment: decrease DOWNtravel limit

- Turn the DOWN limit adjustment screwclockwise 5 complete turns.

Figure 5

Door Bracket _ RingFastener

Lock 5/16"-18Washers5/16"

5116"xi -I/4" Screws _r-_

r,g":-ure 4 5/16"-18x7/8 Curved Door Arm

- Press the Door Control push button. The trolleywill travel to the fully closed position.

- Manually close the door and lift the door arm tothe trolley. The arm should touch the trolley justahead of the door arm connector hole. Refer tothe fully closed trolley/door arm positions in theillustration. If the arm is behind the connectorhole, adjust the limit further. One full turnequals 2" of trolley travel.

3. Connect the door arm to the trolley:

• Close the door and join the curved arm to theconnector hole in the trolley with the remainingclevis pin. It may be necessary to lift the doorslightly to make the connection.

• Secure with a ring fastener.

• Run the opener through a complete travel cycle. Ifthe door has a slight "backward" slant in full openposition as shown in the illustration, decrease theUP limit until the door is parallel to the floor.

NOTE: When setting the up limit on the followingpage, the door should not have a "backward" slantwhen fully open as illustrated below. A slightbackward slant will cause unnecessary buckingand/or jerking operation as the door is being openedor closed from the fully open position.

Fully ClosedTrolley

Door ArmConnector Hole

Door Arm

Emergency Release Handle

Closed

(Undesirable)

27

Page 28: Garage Door Opener

ADJUSTMENT STEP 1

Adjust the UP and DOWN TravelLimits

Limit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.

To operate the opener, press the Door Control pushbutton. Run the opener through a complete travelcycle.

• Does the door open and close completely?

• Does the door stay closed and not reverseunintentionally when fully closed?

If your door passes both of these tests, no limitadjustments are necessary unless the reversing testfails (see Adjustment Step 3, page 30).

Adjustment procedures are outlined below. Read theprocedures carefully before proceeding toAdjustment Step 2. Use a screwdriver to make limitadjustments. Run the opener through a completetravel cycle after each adjustment.

NOTE: Repeated operation of the opener duringadjustment procedures may cause the motor tooverheat and shut off. Simply wait 15 minutes andtry again.

NOTE: If anything interferes with the door's upwardtravel, it will stop. If anything interferes with thedoor's downward travel (including binding orunbalanced doors), it will reverse.

Without a properly installed safety reversalsystem,persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.

• Incorrect adjustment of garage door travel limits willinterfere with proper operation of safety reversalsystem.

• If one control (force or travel limits) is adjusted, theother control may also needadjustment.

• After ANY adjustments are made, the safety reversalsystem MUST be tested. Door MUST reverseoncontact with one-inch high object (or 2x4 laid flat) onfloor.

To prevent damage to vehicles, besure fully open doorprovides adequate clearance.

HOW AND WHEN TO ADJUST THE LIMITS

• If the door does not open completely but opensat least five feet:

Increase up travel. Turn the UP limit adjustmentscrew clockwise. One turn equals 2" of travel.

NOTE: To prevent the trolley from hitting the coverprotection bolt, keep a minimum distance of 2-4"between the trolley and the bolt.

• If door does not open at least 5 feet:

Adjust the UP (open) force as explained inAdjustment Step 2.

• If the door does not close completely:Increase down travel. Turn the down limitadjustment screw counterclockwise. One turnequals 2" of travel.

If door still won't close completely, try lengtheningthe door arm (page 26) and decreasing the downlimit.

• If the opener reverses in fully closed position:Decrease down travel. Turn the down limitadjustment screw clockwise. One turn equals 2"of travel.

CoverProtectionBoit

Limit AdjustmentScrews

Adjustment Label

If the door reverses when closing and there isno visible interference to travel cycle:

If the opener lights are flashing, the SafetyReversing Sensors are either not installed,misaligned, or obstructed. See Troubleshooting,page 23.

Test the door for binding: Pull the emergencyrelease handle. Manually open and close the door.If the door is binding, call a trained door systemstechnician. If the door is not binding or unbalanced,adjust the DOWN (close) force. See AdjustmentStep 2.

28

Page 29: Garage Door Opener

ADJUSTMENT STEP 2

Adjust the Force

Force adjustment controls are located on the rightside panel of the motor unit. Force adjustmentsettings regulate the amount of power required toopen and close the door.

If the forces are set too light, door travel may beinterrupted by nuisance reversals in the downdirection and stops in the up direction. Weatherconditions can affect the door movement, sooccasional adjustment may be needed.

The maximum force adjustment range is about3/4 of a complete turn. Do not force controlsbeyond that point. Turn force adjustment controlswith a screwdriver.

NOTE: If anything interferes with the door's upwardtravel, it will stop. If anything interferes with thedoor's downward travel (including binding orunbalanced doors), it will reverse.

Without a properly installed safety reversalsystem,persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.

• Too much force on garage door will interfere withproper operation of safety reversalsystem.

• NEVERincreaseforce beyond minimum amountrequired to close garage door.

• NEVERuse force adjustments to compensate for abinding or sticking garage door.

• If one control (force or travel limits) is adjusted, theother control may also needadjustment.

• After ANY adjustments are made, the safety reversalsystem MUST be tested. Door MUST reverseoncontact with one-inch high object (or 2x4 laid flat) onfloor.

HOW AND WHEN TO ADJUST THE FORCES

1. Test the DOWN (close) force

• Grasp the door bottom when the door is abouthalfway through DOWN (close) travel. The doorshould reverse. Reversal halfway through downtravel does not guarantee reversal on a one-inchobstruction. See Adjustment Step 3, page 30.If the door is hard to hold or doesn't reverse,DECREASE the DOWN (close) force by turningthe control counterclockwise. Make smalladjustments until the door reverses normally.After each adjustment, run the opener througha complete cycle.

• If the door reverses during the down (close)cycle and the opener lights aren't flashing,INCREASE DOWN (close) force by turning thecontrol clockwise. Make small adjustments untilthe door completes a close cycle. After eachadjustment, run the opener through a completetravel cycle. Do not increase the force beyondthe minimum amount required to close the door.

2. Test the UP (open) force

• Grasp the door bottom when the door is abouthalfway through UP (open) travel. The doorshould stop. If the door is hard to hold ordoesn't stop, DECREASE UP (open) force byturning the control counterclockwise. Make smalladjustments until the door stops easily andopens fully. After each adjustment, run theopener through a complete travel cycle.

• If the door doesn't open at least 5 feet,INCREASE UP (Open) force by turning thecontrol clockwise. Make small adjustments untildoor opens completely. Readjust the UP limit ifnecessary. After each adjustment, run theopener through a complete travel cycle.

Force AdjustmentControls

Right Side Panel

29

Adjustment Label

Page 30: Garage Door Opener

ADJUSTMENT STEP 3

Test the Safety Reversal System

TEST

• With the door fully open, place a one-inch board(or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under thegarage door.

• Operate the door in the down direction. The doormust reverse on striking the obstruction.

ADJUST

• If the door stops on the obstruction, it is nottraveling far enough in the down direction.Increase the DOWN limit by turning the DOWNlimit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn.

NOTE: On a sectional door, make sure limitadjustments do not cause the trolley to movewithin 2-1/2" of the trolley stop bolt. If necessarylengthen straight door arm to maintain thisminimum distance.

• Repeat the test.• When the door reverses on the one-inch board,

remove the obstruction and run the opener through3 or 4 complete travel cycles to test adjustment.

IMPORTANT SAFETY CHECK:

Repeat Adjustment Steps 1, 2 and 3 after:

• Each adjustment of door arm length, limits, orforce controls.

• Any repair to or adjustment of the garage door(including springs and hardware).

• Any repair to or buckling of the garage floor.

• Any repair to or adjustment of the opener.

Without a properly installed safety reversalsystem,persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.

• Safety reversal system MUST be tested every month.

• If one control (force or travel limits) is adjusted, theother control may als0 needadjustment.

• After ANY adjustments are made, the safety reversalsystem MUST be tested. Door MUST reverseoncontact with one-inch high object (or 2x4 laid flat) onthe floor.

J!J

J

ADJUSTMENT STEP 4

Test the Safety Reversing Sensor

• Press the remote control push button to open thedoor.

• Place the opener carton in the path of the door.

• Press the remote control push button to close thedoor. The door will not move more than an inch,and the opener lights will flash.

The garage door opener will not close from a remoteif the indicator light in either sensor is off (alertingyou to the fact that the sensor is misaligned orobstructed).

If the opener closes the door when the safetyreversing sensor is obstructed (and the sensorsare no more than 6" above the floor), call for atrained door systems technician.

Without a properly installed safety reversingsensor,persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.

Safety Reversing Sensor

3O

Page 31: Garage Door Opener

OPERATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of severe injury or death:1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND

INSTRUCTIONS.

2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children.NEVERpermit children to operate or play with garagedoor control push buttons or remote controls.

3. ONLYactivate garagedoor when it can be seenclearly, itis properly adjusted, andthere are no obstructions todoor travel.

4. ALWAYSkeep garage door in sight until completelyclosed. NO ONESHOULDCROSSTHEPATHOFTHEMOVING DOOR.

5. NO ONESHOULDGOUNDERA STOPPED,PARTIALLYOPENDOOR.

6. If possible, use emergency release handleto disengagetrolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weakorbroken springs or unbalanced door could result in anopen door falling rapidly and/or unexpectedly.

7. NEVERuse emergency releasehandle unless garagedoorway is clear of persons and obstructions.

8. NEVERuse handleto pull garagedoor open or closed. Ifrope knot becomes untied, you could fall.

9. If one control (force or travel limits) is adjusted, theother control may also needadjustment.

10. After ANY adjustments are made, the safety reversalsystem MUST be tested.

11. Safety reversalsystem MUST be tested every month.Garagedoor MUST reverseon contact with one-inch(2.5 cm) high object (or a 2 x 4 laid flat) on the floor.

12. ALWAYSKEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED(see page 3). An improperly balanceddoor may notreversewhen required and could result in SEVEREINJURYor DEATH.

13. All repairs to cables, spring assemblies and otherhardware, all of which are under EXTREMEtension,MUST be made by a trained door systems technician.

14. ALWAYSdisconnect electric power to garagedooropener BEFOREmaking any repairs or removingcovers.

15.SAVETHESE INSTRUCTIONS.

Using Your Garage Door Opener

Your Security+ opener and hand-held remote controlhave been factory-set to a matching code whichchanges with each use, randomly accessing over100 billion new codes. Your opener will operate withup to eight Security+ remote controls and oneSecurity÷ Keyless Entry System. If you purchase anew remote, or if you wish to deactivate any remote,follow the instructions in the Programming section.

Activate your opener with any of the following:• The hand-held Remote Control: Hold the large

push button down until the door starts to move.• The wall-mounted Door Control: Hold the push

button down until the door starts to move.

• The Keyless Entry (See Accessories): If providedwith your garage door opener, it must beprogrammed before use. See Programming.

When the opener is activated (with the safetyreversing sensor correctly installed and aligned)

1. If open, the door will close. If closed, it will open.2. If closing, the door will reverse.

3. If opening, the door will stop.

4. If the door has been stopped in a partially openposition, it will close.

5. If obstructed while closing, the door will reverse. Ifthe obstruction interrupts the sensor beam, theopener lights will blink for five seconds.

6. If obstructed while opening, the door will stop.7. If fully open, the door will not close when the beam

is broken. The sensor has no effect in the openingcycle.

If the sensor is not installed, or is misaligned, thedoor won't close from a hand-held remote. However,you can close the door with the Door Control, theOutdoor Key Switch, or Keyless Entry, if you activatethem until down travel is complete. If you releasethem too soon, the door will reverse.

The opener lights will turn on under the followingconditions: when the opener is initially plugged in;when power is restored after interruption; when theopener is activated.

They will turn off automatically after 4-1/2 minutes orprovide constant light when the Light feature on thePremium Control Console is activated. Bulb size is75 watts maximum.

Security÷ Light Feature: Lights will also turn onwhen someone walks through the open garage door.With a Premium Control Console, this feature may beturned off as follows: With the opener lights off, pressand hold the light button for 10 seconds, until thelight goes on and off again. To restore this feature,start with the opener lights on, then press and holdthe light button for 10 seconds until the light goes off,then on again.

31

Page 32: Garage Door Opener

Using the WaU.Mounted To Open the Door ManuallyDoor Control

THE PREMIUM CONTROL CONSOLE

Light feature

Press the Light button to turn I-f_the opener light on or off. It willnot control the opener lightswhen the door is in motion. Ifyou turn it on and then activatethe opener, the light will remainon for 4-1/2 minutes. Pressagain to turn it off sooner.

LIGHTEDPUSH BUTTON

LIGHT

B_iTTONLOCK

TTON

Lock feature

Designed to prevent operation of the door from hand-held remote controls. However, the door will openand close from the Door Control, the Outdoor KeySwitch and the Keyless Entry Accessories.

To activate, press and hold the Lock button for 2seconds. The push button light will flash as long asthe Lock feature is on.

To turn off, press and hold the Lock button again for2 seconds. The push button light will stop flashing.The Lock feature will also turn off whenever the SRT(Smart Receiver/Transmitter) button on the motor unitpanel is activated.

Additional feature when used with the 3-functionhand-held remote

To control the opener lights:

In addition to operating the door, you /._may program the remote to operatethe lights.

1. With the door closed, press andhold a small remote button that you want to controlthe light.

2. Press and hold the Light button on the PremiumControl Console.

3. While holding the Light button, press and hold theLock button on the door control.

4. After the opener lights flash, release all buttons.

• To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfroma falling garagedoor:- If possible, use emergency release handleto

disengagetrolley ONLYwhen garage door isCLOSED.Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidlyand/or unexpectedly.

- NEVERuse emergency releasehandle unless garagedoorway is clear of persons and obstructions.

• NEVERuse handleto pull door open or closed. If ropeknot becomes untied, you could fall.

DISCONNECTTHETROLLEY:

The door should be fully closedif possible. Pull down on theemergency release handle (sothat the trolley release armsnaps into a vertical position)and lift the door manually. Thelockout feature prevents thetrolley from reconnectingautomatically, and the door canbe raised and lowered manuallyas often as necessary.

Trolley_ I

Trolley ..jRelease am

(In ManualDisconnect

Posilion)

Lockout position(Manual disconnect)

TO RE-CONNECT THE TROLLEY:

Pull the emergency release Troltey

handle toward the opener at _I_IY

a 45° degree angle so thatthe trolley release arm ishorizontal. The trolley will Trolleyreconnect on the next UP or ReleaseDOWN operation, either Emergency "__

Release Handlee)-_,/_manually or by using the (Pullat45Oangl_.._, " #

door control or remote.

To reconnect

32

Page 33: Garage Door Opener

Care of Your Opener THE REMOTE CONTROL BATTERY

LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS

Weather conditions maycause some minorchanges in dooroperation requiring somere-adjustments,particularly during thefirst year of operation.

Pages 28 and 29 refer tothe limit and forceadjustments. Only ascrewdriver is required.

FORCE CONTROLS

LIMIT CONTROLS

Follow the instructions carefully.

Repeat the safety reverse test (page 30) after anyadjustment of limits or force.

MAINTENANCE SCHEDULE

Once a Month

• Manually operate door. If it is unbalanced orbinding, call a trained door systems technician.

• Check to be sure door opens & closes fully. Adjustlimits and/or force if necessary. (See pages 28and 29.)

• Repeat the safety reverse test. Make anynecessary adjustments. (See Adjustment Step 3.)

Twice a Year

• Check chain tension. Disconnect trolley first. Adjustif necessary (See page 11).

Once a Year

• Oil door rollers, bearings and hinges. The openerdoes not require additional lubrication. Do notgrease the door tracks.

To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:• NEVERallow small children near batteries.• If battery is swallowed, immediately notify doctor.

The lithium battery shouldproduce power for up to5 years. To replace battery, usethe visor clip or screwdriverblade to pry open the case asshown. Insert battery positiveside up.

Dispose of old battery properly.

3-FUNCTION

Open this endfirst to avoid

cracking

NOTICE: To comply with Fog and or Industry Canada (IC) rules, adjustment ormodifications of this [eceiver and/or transmitter are prohibited, except for changingthecode setting or replacingthe battery THEREARENOOTHERUSERSERVICEABLEPARTS.

Testedto Complywith FCCStandardsFORHOMEOR OffiCE USE Operationis subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this devicemust acceptanyinterference_eceived,includinginterferencethat maycauseundesiredoperation

33

Page 34: Garage Door Opener

Having a Problem?

I. The opener doesn't operate from either the DoorControl or the remote control:

• Does the opener have electric power? Plug a lamp into theoutlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuitbreaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.)

• Have you disabled all door locks? Review installationinstruction warnings on page 11.

• Is there a build-up of ice or snow under the door? The doormay be frozen to the ground. Remove any restriction.

• The garage door spring may be broken. Have it replaced.

• Repeated operation may have tripped the overloadprotector in the motor. Wait 15 minutes and try again.

2. Opener operates from the remote, but not from theDoor Control:

• Is the door control lit? If not, remove the bell wire from themotor unit terminals. Short the red and white terminals bytouching both terminals at the same time with a piece ofwire. If the opener runs, check for a faulty wire connectionat the door control, a short under the staples, or a brokenwire.

• Are the wiring connections correct? Review InstallationStep 6, page 18.

3. The door operates from the Door Control, but not fromthe remote controh

• Is the door push button flashing? If your model has theLock feature, make sure it is off.

• Program the opener to match the remote control code.(Refer to instructions on the motor unit panel.) Repeat withall remotes.

4 The remote control has short range:

• Change the location of the remote control in your car.

• Check to be sure the antenna on the side or back panel ofmotor unit extends fully downward.

• Some installations may have shorter range due to a metaldoor, foil backed insulation, or metal garage siding.(Antenna Extender Kit 41A3504)

5, Opener noise is disturbing in living quarters of home:

• If operational noise is a problem because of proximity ofthe opener to the living quarters, the Vibration Isolator Kit41A3263 can be installed. This kit was designed tominimize vibration to the house and is easy to install.

6 The garage door opens and closes by itself:

• Be sure that all remote control push buttons are off.• Remove the bell wire from the door control terminals and

operate from the remote only. If this solves the problem, thedoor control is faulty (replace), or there is an intermittent shorton the wire between the door control and the motor unit.

• Clear memory and re-program all remote controls.

7. The door doesn't open completely:

• Is something obstructing the door? Is it out of balance, orare the springs broken? Remove the obstruction or repairthe door.

• If the door is in good working order but now doesn't openall the way, increase the up force. See Adjustment Step 2.

• If the door opens at least 5 feet, the travel limits may needto be increased. One turn equals 2 inches of travel. SeeAdjustment Step 1.

Repeat the safety reverse test after the adjustment iscomplete.

8. The door stops but doesn't close completely:

• Review the travel limits adjustment procedures on page 28.

Repeat the safety reverse test after any adjustment of doorarm length, close force or down limit.

9. The door opens but won't close:

• If the opener lights blink, check the safety reversing sensor.See Installation Step 10.

• If the opener lights don't blink and it is a new installation,check the down force. See Adjustment Step 2, page 29.For an existing installation, see below.

Repeat the safety reverse test after the adjustment is complete.

10. The door reverses for no apparent reason and openerlights don't blink:

• Is something obstructing the door? Pull the emergencyrelease handle. Operate the door manually. If it is unbalancedor binding, call a trained door systems technician.

• Clear any ice or snow from the garage floor area wherethe door closes.

• Review Adjustment Step 2 on page 29.

• If door reverses in the fully closed position, decrease thetravel limits (Adjustment Step 1).

Repeat safety reverse test after adjustments to force or travellimits. The need for occasional adjustment of the force andlimit settings is normal Weather conditions in particular canaffect door travel

11. The door reverses for no apparent reason and openerlights blink for 5 seconds after reversing:

• Check the safety reversing sensor. Remove any obstructionor align the receiving eye. See Installation Step 10.

12. The opener lights don't turn on:

• Replace the light bulbs (75 watts maximum). Use a standardneck garage door opener bulb if regular bulb burns out.

13. The opener lights don't turn off:

• Is the Light feature on? Turn it off.

14. The opener strains or maximum force is needed tooperate door:

• The door may be out of balance or the springs may bebroken. Close the door and use the emergency releasehandle to disconnect the trolley. Open and close the doormanually. A properly balanced door will stay in any point oftravel while being supported entirely by its springs. If itdoes not, disconnect the opener and call a trained doorsystems technician. Do not increase the force to operatethe opener.

15. The opener motor hums briefly, then won't work:

• The garage door springs may be broken. See above.

• If the problem occurs on the first operation of the opener,door may be locked. Disable the door lock. If the chain wasremoved and reinstalled, the motor may be out of phase.Remove the chain; cycle the motor to the down position.Observe the drive sprocket. When it turns in a clockwisedirection and stops in the down position, reinstall the chain.

Repeat the safety reverse test after the adjustment iscomplete.

16. The opener won't operate due to power failure:

• Use the emergency release handle to disconnect thetrolley. The door can be opened and closed manually.When power is restored, press the Door Control pushbutton and trolley will automatically reconnect (unlesstrolley is in lockout position.) See page 32.

• The Emergency Key Release accessory (for use ongarages with no service door) disconnects the trolley fromoutside the garage in case of power failure.

17. The chain droops or sags:

• It is normal for the chain to droop slightly in the closed doorposition. Use the emergency release to disconnect thetrolley. If the chain returns to normal height when the trolleyis disengaged and the door reverses on a one-inch board,no adjustments are needed (see page 11).

34

Page 35: Garage Door Opener

PROGRAMMING

Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remotecontrol. The door will open and close when you press the large push button.

Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security÷ remote controls.

To Add an Additional Hand.held Remote Control

USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE

1. Press and release the "learn"button on the motor unit. Thelearn indicator light will glowsteadily for 30 seconds.

2. Within 30 seconds, press andhold the button on the hand-held remote* that you wish tooperate your garage door.

3. Release the button when themotor unit lights blink. It haslearned the code. If light bulbsare not installed, two clicks willbe heard.

\1 /

1, Press and hold the button onthe hand-held remote* that youwish to operate your garagedoor.

2, While holding the remotebutton, press and hold theLIGHT button on the PremiumControl Console.

, Continue holding both buttonswhile you press the push bar onthe Premium Control Console(all three buttons are held).

4, Release buttons when themotor unit lights blink. It haslearned the code. If light bulbsare not installed, two clicks willbe heard.

\1 /

To Erase All Codes From Motor

Unit Memory

To deactivate any unwantedremote, first erase all codes:

Press and hold the "learn" buttonon motor unit until the learnindicator light goes out(approximately 6 seconds). All previous codes arenow erased. Reprogram each remote or keylessentry you wish to use.

*3.Function Remotes

If provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it.Additional buttons on any Security÷ 3-functionremote or compactremote can be _ _programmed to operateother Security÷ garagedoor openers.

35

Page 36: Garage Door Opener

To Add or Change a Keyless Entry PINNOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE

1. Press and release the "learn"button on motor unit. The learnindicator light will glow steadilyfor 30 seconds.

2. Within 30 seconds, enter a fourdigit personal identificationnumber (PIN) of your choice onthe keypad• Then press andhold the ENTER button•

\1 /3. Release the button when the

motor unit lights blink. It haslearned the code. If light bulbsare not installed, two clicks willbe heard•

To change an existing, known PIN

If the existing PIN is known, it may be changed byone person without using a ladder•

1. Press the four buttons for the present PIN, thenpress and hold the # button•

The opener light will blink twice• Release the #button•

2. Press the new 4-digit PIN you have chosen, thenpress Enter•

The motor unit lights will blink once when the PIN hasbeen learned•

Test by pressing the new PIN, then press Enter. Thedoor should move.

To set a temporary PiN

You may authorize access by visitors or servicepeople with a temporary 4-digit PIN. After aprogrammed number of hours or number ofaccesses, this temporary PIN expires and will nolonger open the door. It can be used to close the dooreven after it has expired• To set a temporary PIN:

1. Press the four buttons for your personal entry PIN(not the last temporary PIN), then press and holdthe • button•

The opener light will blink three times. Releasethe button•

NOTE: This method requires two people if theKeyless Entry is already mounted outside the garage.

• Enter a four digit personalidentification number (PIN) ofyour choice on the keypad. Thenpress and hold ENTER.

!. While holding the ENTER button,press and hold the LIGHT buttonon the Premium ControlConsole.

3. Continue holding the ENTERand LIGHT buttons while youpress the push bar on thePremium Control Console (allthree buttons are held)•

4. Release buttons when the motorunit lights blink. It has learnedthe code. If light bulbs are notinstalled, two clicks will be heard.

2. Press the temporary 4-digit PIN you have chosen,then press Enter•

The opener light will blink four times.

3.To set the number of hoursthie temporary PIN willwork, press the number of hours (up to 255), thenpress _=.

OR

3. To set the number of times this temporary PIN willwork, press the number of times (up to 255), thenpress #.

The opener light will blink once when the temporaryPIN has been learned•

Test by pressing the four buttons for the temporaryPIN, then press Enter. The door should move. If thetemporary PIN was set to a certain number of open-ings, remember that the test has used up one open-ing.To clear the temporary password, repeat steps 1-3, setting the number of hours or times to 0 in step 3.

36

Page 37: Garage Door Opener

REPAIR PARTS

Rail Assembly Parts

3'\\

7

4

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

1

2

3

4

5

6

7

8

4A1008

41C5141-1

183C158-3

183C157-3

144C56

41A5249

144C62

12D598-1

Master link kit

Complete trolley assembly

Rail - front (header) section

Rail - center/back section (2)

Chain idler pulleyChain and cable

Spreader (2)U bracket

Installation Parts

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

1

2

34

5

67

8

9

1011

12

1314

15

16

41A4884

41A5076

10A2029B137

31D431

31B43010A2

41A2828

217A238

41A5047-241A5047

178B35

178B3412B350

41A5034

41A5266-1

41A5258

114A2631

Premium control console

3-function remote control case(no circuit board)

3V 2032 Lithium battery

Visor clipKeyless entry keypad cover

Keyless entry battery cover

9 Volt batteryEmergency release rope & handle assy.2-Conductor bell wire: white &white/red

Header bracket w/clevis pin & fastener

Door bracket w/clevis pin & fastenerCurved door arm section

Straight door arm sectionHanging brackets

Safety sensor kit: receiving andsending eyes with 3' 2-conductor bellwire attached

Safety sensor bracketNOT SHOWN

Assy & Installation hardware bag(see page 7)Owner's manual

37

Page 38: Garage Door Opener

Motor Unit Assembly Parts

5

7

19 18

17

16

15"13

14(Down) LIMIT SWITCH

Brown Contact ASSEMBLYWire \

\

Wire

Gear

Center Limit (Up) YellowContact Contact Wire

KEY PART KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION

1 31D380 Sprocket cover 12 41A3150 Terminal block w/screws

2 41C4220A Gear and sprocket assembly 13 41D3058 Universal replacement motor &Complete with: Spring washer, bracket assemblyThrust washer, Retaining ring, Complete with: Motor, worm,Bearing plate, Roll pins (2), bracket, bearing assembly,Drive gear and worm gear, RPM sensorHelical gear w/retainer and 14 41D328-7 Cover

grease 15 41A2818 Limit switch drive & retainer3 41A2817 Drive/worm gear kit w/grease

Roll pins (2) 16 41D3452 Limit switch assembly4 41B4245 Line cord 17 41C4398A RPM sensor assembly

5 41C4253 Wire harness assembly w/plug 18 41A2826 Shaft bearing kit

6 41A5021-2F Receiver logic board assembly 19 41A2822A Interrupter cup assembly

7 41A4351 End panel w/all labels 20 41A4352 End panel

8 175B88 Light socket NOT SHOWN

9 108D58-2 Lens 41A2825 Opener assembly hardware kit(includes screws not designated

10 30B363 Capacitor - 1/2 HP by a number in illustration).11 12A373 Capacitor bracket

38

Page 39: Garage Door Opener

ACCESSORI ES

139.53702

139.53703

m -53724

53725

53589

41A5281

Emergency Key Release:

Required for a garage with NOaccess door. Enables homeownerto open garage door manually fromoutside by disengaging trolley.

Outdoor Key Switch:

Operates the garage doorautomatically from outside whenremote control is not handy.

8 Foot Rail Extension:

To allow an 8 foot door toopen fully.

10 Foot Rail Extension:

To allow a 10 foot door toopen fully.

Support Brackets:

For finished ceilings or whereadditional support is required, basedon garage construction. Includesbrackets and fastening hardware.

Extension Brackets:(Available only through SearsParts & Service)

(Optional) For safety sensorinstallation onto the wall or floor.

139.53681

139.53680

139.53684

139.53687

139.53686

139.53709

SECURITY+ 3-Function RemoteControl:

Includes visor clip.

SECURITY+ Compact3-Function Remote Control:

With loop for attaching key ring.

SECURITY+ Keyless Entry:Enables homeowner to operategarage door opener from outside byentering a password. Also can add atemporary password for visitors orservice persons.

Premium Control Console:

Provides a lock feature to preventoperation of garage door from portableremotes. A light feature controls theopener lights. Can be used to programthe opener to accept additional remotes.

Plug-In Light Control:Enables homeowner to turn on alamp, television or other appliancefrom car, bedside, or anywhere inthe home with a remote.

Door Clearance Brackets:(For Sectional Doors Only)Replaces top brackets and rollers ondoor to reduce height of door travel.For use when installing opener ingarage with low headroom clearance.

WARRANTY

SEARS WARRANTYFULL 90-DAY WARRANTY ON GARAGE DOOR OPENER

For 90 days from the date of purchase, Sears will repair this Garage Door Opener, free of charge, if defective in material or workmanship.

LIMITED WARRANTYFrom the 91st day until 1 year from the date of purchase, Sears will furnish replacement parts for any defective parts, free of charge.You pay for labor.

LIMITED WARRANTY ON MOTOR

I/2HP MOTOR: After 1 year and through 5 years, if the motor on this Garage Door Opener is defective, Sears will furnish areplacement motor, free of charge. You pay for labor.

LIMITATION ON LIABILITY

SEARS WILL NOT BE LIABLE FOR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY OR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OREXPENSE FROM PROPERTY DAMAGE DUE DIRECTLY OR INDIRECTLY TO THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do notallow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure toinstall, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual.WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.

This warranty applies only while this product is in use in the United States.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

39

Page 40: Garage Door Opener

CONTENIDO

Introducci6n 2. 7

Revision de los sfmbolos y terminos de seguridad .............. 2

Preparaci6n de la puerta de su cochera .............................. 3

Herramientas necesarias ...................................................... 3

Planificaci6n ...................................................................... 4-5

Inventario de las cajas de cart6n .......................................... 6

Inventario de piezas .............................................................. 7

Montaje 8.11

Montaje el riel y instale el trole ............................................. 8

Sujete el riel al motor e instale el trole Ioco .......................... 9

Instale la cadena o cable y coloque la cubierta

de la polea ........................................................................ 10

Apriete la cadena ................................................................ 11

Instalaci6n 11.27

Instrucciones de seguridad para la instalaci6n ................... 11

Determine donde va a instalarla mensula del cabezal ................................................ 12-13

Instale la mensula del cabezal ........................................... 14

Coloque el riel en la mensula del cabezal .......................... 15

Coloque el abridor .............................................................. 16

Cuelgue el abridor .............................................................. 17

Instale la unidad de control de la puerta ............................ 18

Instale las luces y la lente ................................................... 19

Instale la manija y la cuerda de emergencia ...................... 19

Requisitos para la instalaci6n electrica .............................. 20

Instale el sensor del sistema

reversa de seguridad ................................................... 21-23

Sujete la m_,nsula de la puerta ...................................... 24-25

Conecte el braze de la puerta al trole ........................... 26-27

Ajustes 28-30

Ajuste el Ifmitedel recorrido ...............................................28

Ajuste la fuerza ...................................................................29

Pruebe el sistema de reversa de seguridad .......................30Pruebe el sensor del sistema de

reversa de seguridad ........................................................30

Operaci6n 31-34

Instrucciones de seguridad para la operaci6n ....................31

Como usar el abridor de la puerta de su cochera.............31

Como usar la unidad de control de pared ..........................32

Como abrir la puerta manualmente ....................................32

Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera...........33

Si tiene algt]n problema? ....................................................34

C6mo programar el abridor 35.36C6mo usar un control remoto de mano ..............................35

Como borrar todos los c6digos...........................................35Controles remotos de tres funciones ..................................35

Como a_adir o modificar un codigode entrada sin Ilave ..........................................................36

Accesorios 37

Garantia 37

Nbmeros de Servicio Contra tapa

INTRODUCCION

Revisi6n de los simbolos y t_rminosde seguridad

Este abridor de puerta de cochera ha sido diseSado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe,se opere y se le de mantenimiento como se indica a Io largo de este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas lasadvertencias e instrucciones generales aquf contenidas.

Mec_nica

El_ctrica

Estas advertencias y/o sfmbolos de seguridad queaparecen a Io largo de este manual le alertar_.n de queexiste el riesgo de una lesion seria o de muerte si no sesiguen las instrucciones correspondientes. El peligropuede ser electrico (electrocucion) o mecanico. Lea lasinstrucciones con mucho cuidado.

Cuando vea esta palabra y/o sfmbolo de seguridad a Iolargo de este manual le a]ertarA de que existe el riesgo dedaSar la puerta de la cochera y/o el abridor si no se siguenlas instrucciones correspondientes. Lea las instruccionescon mucho cuidado.

2

Page 41: Garage Door Opener

Preparaci6n de la puerta de su cochera

Antes de comenzar:

• Desarme las cerraduras.

• Retire cualquier cuerda o cable que este conectado a lapuerta.

• Haga la siguiente prueba con su puerta para verificarque este equilibrada y que no se atore ni se pandee:

1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido comese muestra. Suelte la puerta esta deber_, mantenerseen esa posici6n con solo el soporte de los resortes.

2. Suba y baD la puerta; observe si se atora con algo o sise pandea.

Si su puerta se atora o se pandea, Ilame a un td,cnicoespecializado en sistemas de puertas.

Paraevitar una LESIONGRAVE0 INCLUSOLA MUERTE:

• SIEMPREIlamea unt6cnicoprofesionalparaqueled_servicioa su puertadecocherasi 6staseatora,sepandea,oestddesequilibrada.Unapuertadecocheraquenoest6bienequilibradapuedenoretrocedercomoserequiere.

• NUNCAintenteaflojar,moverni ajustarla puertadesucochera,los resortesde lapuerta,los cables,las poleas,lasm6nsulasni la tornilleria,puestodosestoselementosestdnbajotensi6nEXTREMA.

• QuitarTODOSlos segurosy retirarTODASlascuerdasconectadasa la puertadecocheraANTESdeinstalary operarel abridordelapuertadecocheraparaevitarquese enreden.

Paraevitar dafios a la puerta y al abridor:

• SIEMPREdesarme las cerraduras ANTES de instalar y/o deoperar el abridor.

• SOLAMENTEopere el abridor de puerta decochera concorNente de 120V 60 Hz con objeto de evitar su realfuncionamiento y que el abridor se dafie.

Puerta seccional

Puerta de una sola pieza Herramientas necesarias

Durante el montaje, instalaci6n y ajuste del abridor, lasinstruccienes le indicaran usar las herramientas queaparecen en la siguiente ilustraci6n.

mo3

0r-

Pinzas conseguro Llaveinglesa

3

Page 42: Garage Door Opener

Planificaci6n

Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera.Revise el Area de su cochera y observe si alguna delas siguientes instalaciones corresponden a la suya.A veces se requieren materiales adicionales, asi que talvez sea conveniente tener esta hoja y las ilustracionescorrespondientes a la mane cuando inicie la instalaci6n desu abridor.

Dependiendo de sus necesidades individuales, es posiblequeen algunos casos vaya a necesitar materiales oherramientas que no se incluyen con este producto.

• Instalacion Paso 1 - Observe la pared o el cielo rasojusto arriba de la puerta de la cochera. La mensula delcabezal debe de estar firmemente sujeta a los soportesde la estructura.

• Instalaci6n Paso 5 - Si el plaf6n o cielo raso de sucochera tiene acabados, es posible que necesite unamOnsula de soporte y/o mAs pernos y tornillerfa para lainstalacion.

• Instalacion Paso 10 - Dependiendo del tipo deconstruccion de su cochera, es posible que necesitemOnsulas de extension o bloques de madera parainstalar los sensores.

• Instalacion Paso 10 - El montaje al ras del piso delsensor que activa el sistema de reversa de seguridadpodria requerir piezas que no se incluyen.

&Hay otra puerta que de acceso a la cochera? Si no esasi, sera necesario contar con el sistema de Ilave deemergencia Modelo 53702. Vea la p_.gina de Accesorios.

Observe el punto donde la puerta hace contacto con elpiso. El espacio entre la base de la puerta y el piso nodebe exceder 0.625 cm (1/4 de pulgada). Si no es asi,se corre el riesgo de que el sistema de reversa deemergencia no funcione correctamente. Vea Ajustes,Paso 3. Va a ser necesario reparar ya sea el piso o lapuerta.

INSTALACION CON UNA PUERTA SECCIONAL

• Si tiene una puerta de aluminio, fibra de vidrio, o conpaneles de vidrio, va a necesitar refuerzos verticales yhorizontales en la puerta. (InstalaciOn, Paso 11).

• El abridor se debe instalar arriba deI centre de la puerta,pero si existe algL_nresorte de tension o placa de apoyoen el paso de la mensula del cabezal, se puede instalarhasta a 1.20 m (4 pies) a la derecha o a la izquierda delcentro de la puerta. Vea InstalaciOn, Pasos 1 a111.

• Si su puerta es de mas de 2.10 m (7 pies) de altura, veaExtensiones de riel en la Seccion de Accesorios.

INSTALACION CON UNA PUERTA SECCIONAL

Los fefuerzosvedJcalesy horizontalessonnecesanospara laspuertas de cocheradematenalesmas Iivianos(fibra de vidrio, aeero,aluminio, opuertas con panebs de vidrio)Vea ia pagina 24,donde eneontrar_m_sdetailes

Pareddelantera

Laholgura enlatensiOnde la cadenaes normal

cuandola puertaseencuenimcerrada

Riel

0Resorb de torsion

ClELO RASO CONACABADOS

Se requiere mOnsuladesopOdey tornillos osuietadores.Yea la p_gina 17

Unidaddel motor

Jnidaddecontrolde

la puefla,instalada

en la par_

Sensor del sistemade reversade seguridad

El espacioentre la base dela puerta y eI piso no debe deexceder0.625 crn(1/4de pulg.).

Sensor del sistema

de reversade seguridad

4

Puedadeacceso

©

Laholgumenlatensionde]a cadenaes normal

cuandola pueda seencuentracerrada

redantera

uedaela3chera

M_nsuladel cabezal EN POSICII_NCERRADA

Pernodeparo del Irole Trole

Resofle

de la

puerta de Cadenacochera

Cuerda y manija

liberaciOn

de emergenda

Braz0dela puerta

Mensuia curvo

de la

Page 43: Garage Door Opener

Planificacibn (continua)

INSTALACI()N CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

• Generalmente una puerta de una sola pieza no requierede refuerzos adicionales Si usted tiene una puerta dematerial liviano y quiere reforzarla consulte lainformacion respecto a puertas seccionales, contenidaen Instalaci6n Paso 11

• Dependiendo del diseRo de su puerta, tal vez necesitepiezas o sujetadores adicionales para la mensula de lapuerta (Paso 11)

Sin un sistema de reversa de seguridad que funcionedebidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre elriesgo de que las personas (yen particular los niSospequeSos) sufran LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE.

• El espacio entre la basede la puerta de la cochera y el pisoNO DEBEexceder 0.625 cm (1/4 de pulgada). De no ser asi,el sistema de reversa de seguridad no va a funcionardebidamente.

• Elpiso o lapuertadelacocheraSEDEBErepararparaeliminaresteespacio

PUERTA DE UNA SOLA PIEZASIN CARRIL

La bolgura enla tensi6nde la cederla es normal

cuando la puerta $ee_oueritra ¢erreda

Pareddelantera

ClELO RASOCON ACABADOSSerequiere m_nsulade soportey tomillos osujetedoresYea la pagina 17

Riel Unidad del motor

Sensor del sistema dereversade segeddad

Sensor del sistemade

reversa de segeddadElespacio entre la bate dela puerta y el piso no debe deexceder0625 cm (1/4 de pulg)

Unidad de contro]de ]a puerta,instaledaen lapared

Pemo de paro

[redlantera

EN POSIClON CERRADA

Tro4e

Cuerday manijade1sistema deliberaci6nde

emergencia

PUERTA DE UNA PIEZA CON CARRIL

EN POSICIONCERRADA

Pernode paro Cable Oadena

Sensor del sistema de

reversa de segeddad

El piso debeestar niveladoa todo Io anchode la pueda

Puedadeaooeso

(

Sensordelsistemade

reversa de segufided

Pared ldelanteral

la oochera

Brazodela puedarecto

Riel

Cuerday manijadel sistemade

_eraci6n

5

Page 44: Garage Door Opener

Inventario de las cajas

Su abridor viene empacado en dos cajas de cart6n quecontienen el motor y las piezas que se muestran en lasiguiente ilustracion. Tome nora de que los accesorios vana depender del modelo que haya comprado. Si falta algunapieza, revise con cuidado el material de empaque ya queen ocasiones las piezas se atoran en el hule espuma. Toda

la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje einstalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p_.gina.Conserve la caja y los materiales de empaque (huleespuma) hasta que la instalaci6n y el ajuste se hayanterminado.

Medetos 53975 53962

Unidad de conlrel Premium

Modelos 53975, 53962 (2)

SECURITY÷

Control remoto de tres funciones,con clip para el visor

Cubietta de la polea

Modelo 53975

Enlrada sin ItaveSECURITY+

@Polea de la cadena

Trole

YSecciones central

y posterior del riel

Lente par la luz (2)

M#nsulas para colgar

Secci6n delantera

del riel (cabezal)

Dos m_nsulas para el sensordel sistema de reversa de seguridad

M_nsula de la puerta

SeccJ6n curva delbrazo de la puetta

M_nsula del cabezal

reversa de seguridad (un ojo transmisory un ojo receptor) conectados a un cablede campana de dos conductores.Blanco y blanco y negro

Dos Gables conduclores

de campana. Blanco y blanco/rejo

Eliquetas deseguridad yliteratura Secci6n recla

del brazo dela puerla

6

Page 45: Garage Door Opener

Inventario de piezas

Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n.

TORNILLER|A Y PIEZAS PARA EL ARMADO

© ©©Tuerca de Roldanade Tuerca de

Despiegadorde la cadena (2) 1/4-20 (2) 3/8pulg (1) 3/8 pulg (1)

dPemo de1/4-20xl-3/4 pulg. (2)

Enlacemaestro(3)

Flecharoscadadel trole (1)

TORNILLERiA Y PIEZAS PARA LA INSTALACION

PemoIoco (1)

Perno de Tuerca de mariposa Anillo sujetador(3)1/4-20xl/2 pulg (2) 1/4-20(2)

de 5/16-9xl-5/8 de pulg (3)

Tomillo de cabezacuadrada

de 5/16-18xl-7/8 pulg. (2)

Pemo de 5/16-18x2-1/2pulg. (2)

Tornillode cabezahexagonalde 5/16-18x7/8pulg {4)

Torniilo 6ABxlq/4 pulg. (2)

Taquetes para inure falso {2)

©Tuercade

5/16-18pulg (8)

©Roldanade 5/16 pulg(7)

Manija

GrapasconmaterialNslante

Tornillo de 6-32xl pulg (2)

Espaciador(2)

ol C CPasadorde chaveta Pasadorde chaveta Pasadorde chavetade 5/16xlq/2 pulg. (1) de 5/16xl pulg. (1) de 5/16x1-1/4pulg (1)

lCuerda

7

Page 46: Garage Door Opener

MONTAJE, PASO 1

Monte el riel e instale el trole

No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso dela instalacibn correspondiente, de otra manera corre elriesgo de complicar el proceso de instalacibn.

Paraevitar una LESI6N de pellizco, conserve los manos ydedos lejos de las juntas cuando monte el reil.

El fie! delantero tiene una "ventana" cortada en e! extremo 3.de la puerta (vea la ilustraci6n). El orifieio que seencuentra arriba de esta ventana es m_s grande en laparte superior del riel queen la parte inferiol: Hay unorificio mas peque#o que se encuentra a 8.75 cm (3-1/2pulg.) y esta cerca de la ori!la del rieL Gire el riel posterior 4.de manera que tenga un orificio similar cerca de la ori!laopueste, mas o menos a 11.87cm (4-3/4 pulg.) de/

extremo. Un rie! de tres partes utiliza dos deles posteriores 5.1. Quite el brazo recto de la puerta y el pasador de

chaveta que viene empacado dentro del riel delantero yp6ngalo a un lado para usarlo en la Paso 12 de laInstalaci6n.

2. Affnee las secciones del riel sobre una superficie plana 6.exactamente come se indica y luego deslice los

extremos m_.s pequeffos dentro de los mas grandes. 7.Las pestaffas que se encuentran a Io largo de los ladosdel riel se van a ajustar en su lugar.

Coloque el motor sobre el material de empaque paraproteger la cubierta del mismo y apoye el extremeposterior del riel encima. Para que le resulte m_.sc6modo, ponga algdm tipo de apoyo bajo el extremedelantero del rieL

Ponga on el riel una pinzas con seguro come topetemporal del trole a 20 cm (8 pulg.) del centro del orificiodo la polea Ioca, come so indica en la ilustraci6n.

Revise y cerci6rese de que haya 4 cojinetes dedesgaste dentro del trole interno, estos cojinetes sonpl_.stico. Si los cojinetes se han soltado durante eltransporte, revise todo el material de empaque. Pongalos cojinetes de desgaste en su lugar como se indica.

Conecte los troles interno y externo como aparece on lailustraci6n.

Deslice el trole a Io largo del riel desde el extremeposterior hacia las pinzas.

Extremom_s

de la p01eai0ca

_' eOa_'___ T ro,e i[Itefrlo

Orificiode _la poleaIoca Ventana Riel delantero

(A LA PUERTA)

Rielesposteriores(AL MOTOR)

Cojinetesde desgaste

Trole externo

8

Page 47: Garage Door Opener

MONTAJE, PASO 2

Sujete el riel al motor

• Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro delorificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra enel extremo posterior del r/el, como se indica en lailustraci6n. Apt/ere bien el pemo con con tuerca de1/4-20 de pulg.

• Quite los dos tornillo de la parte superior del motor.

• Coloque los desplegadores en la md,nsula en 'U'.Escuchara un chasquido cuando quedan en su lugar.

• Ponga la md,nsula en 'U' sobre el motor con el ladopiano hacia abajo y alfnee los orificios de la m6nsulacon los orificios de los tornillos. Sujete con los tomillosque quit5 antes.

• A!fnee e! r/e! con la parte superior del motor. Deslice elextremo de! r/e! en la mensula en 'U', hasta los topesque sobresalen en la parte superior y a los lados de lamensula.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN ._/ . _'%EN SU TAMAblO NORMAL

[_ Tuerca dePemode 1/4-20xl -3/4de pulg 1/4-20de pulg

Use s61olos tornillos que vienen montados en la partesuperior del abridor para evitar que el abridor de la puerta decochera se daSeseriamente.

Tomillos _ Poleadel motor

/

Mensulaen 'U'

Pemo _ _Orificio para _elpernoen

la cubierta

de protecci6n _ _

J DESLICEEL RIEL HASTA en las ranurasf DOESSvCPEE'L0 S TCPEEELguEELEHs_A EN _ postedores ,uo, eg

LADOSDE LAMSNSULA den_o de lapi_ LAPARTESUPERIORYALOS c010 uelas estaSas

i Tuerca ranurasdelanteras.

MONTAJE, PASO 3

Instale la polea Ioca

• Acomode la cadena y cable a un lado del r/el, como seilustra. Tome el extremo del cable que tiene una lazaday pase aproximadamente 30 cm (12 pulg.) de cable atraves de la ventana. Deje el cable colgando hasta Ilegaral Paso 5 de Montaje.

• Retire la cinta de la polea Ioca. El interior del centrodebe estar engrasado. Si se ha secado, vuelva aengrasarlo para asegurar que la operaci6n seaadecuada.

• Coloque la polea Ioca dentro de la ventana comoaparece en la ilustraci6n.

• Inserteelpernolocodesdelapartesuperioryatrav6sdel r/el y la polea. Apriete con una roldana y una tuercade 3/8 de pulg. por debajo del r/el hasta que la roldanaquede comprimida.

• Haga girar la polea para cerciorarse de que da vueltalibremente.

• Pase un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. por el orificio deparo del trole que se encuentra en la parte delantera delr/el, como aparece en la ilustraci6n. Apriete bien con unatuerca de 1/4-20 de pulg.

"_ _iCadenay Polea

/ P=ooosoo ,o-'---I/Pernc_ T o eIoco Onficiode

Roldanade _ _ _3/8de pulg _ _azada del cable

I_ Tueroade_--'_llh.Po]eaIoca

i 3/8de pulg.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SLI TAMAIqO NORMAL

Pemo Ioc0 _ Perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg Tuerca de

1/4-20de pulg.Tuerca de

3/8de pulg

Roldanade

3/8 de pulg.

9

Page 48: Garage Door Opener

MONTAJE, PASO 4

Instale la cadena y cable y coloquela cubierta de la polea

1 Jale el cable alrededor de la polea Ioca y hacia el trole

2 Conecte la lazada del cable a la ranura de retenci6n del

trole, come aparece en la ilustraci6n:

• Empuje los pernos de la barra de enlace maestrodesde abajo hacia arriba y p_selos a traves de lalazada del cable y la ranura del trole

• Empuje la tapa del enlace maestro sobre los pernos ylas ranuras de los pernos

• Deslice el resorte de clip sobre la tapa y sobre lasranuras de los pemos hasta que los dos pernos est_,nbien colocados y seguros en su lugar

3 Con el trole contra las pinzas, alimente el resto delcable y cadena a Io largo del riel, hacia el motor yalrededor de la polea Los dientes de la polea debenengancharse en la cadena

4 Revise para cerciorarse de que la cadena no estetorcida, luego con6ctela a la flecha roscada con elenlace maestro restante

5 Enrosque la tuerca interna y la roldana en la flecha deltrole

Paraevitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadasper las partes m6viles del abridor de puerta de cochera:

• SIEMPREtenga las manes lejos de la polea mientras est6funcionando el abridor.

• Ponga la cubierta de la polea ANTESde hacer funcionarel abridor.

Carton para alimentarel cabWcadena

Deje la cadena yel cabledentro del cafl6npara evitarque setuerza

Mientms alimente la cadena yel cable debemantenefl0stenses

6. Pase la flecha roscada del trole a traves del ofificio quetiene el trole. Cerci6rese de que la cadena no est#torcida

7 Ponga la tuerca externa en la flecha del trole, dejandolafloja

8 Quite las pinzas con seguro

9 Alinee las pestafias de la cubierta de la polea con lasranuras de la placa de montaje Oprima la cubierta einserte las pestafias en las ranuras

PoleaIoca

i

Resorte de clip _ Tapadel

del enlace maestro_ enlacemaestro

i ii i i

i i i i

Resode de dip _ Tapa deldel enlace maestro enlace maestro

i I

Lazada

del cane : : . - :i • i

Flecha : : Indentaci6nr0scada ' : de gem0

I idel trole : ,

, Barra del

sire

red0nd0

: , Ofifieio_nura redondoCubJ_rta, : con[anu[a

, de la polea

_ 'Cable enlacemaestro Ranurade la '

pesta_adelantera :

Poleadel motor/

Ranurade laf pestaSaposterior

Placa demontaie

lO

Page 49: Garage Door Opener

MONTAJE, PASO 5

Apriete la cadena

• Gire la tuerca interna y ajuste la roldana; baje ambas porla flecha roscada, alejandolas del trole.

• Para apretar la cadena, gire la tuerca extema en ladirecci6n que se indica en la Figura 1.

• Una vez que la cadena est6 aproximadamente 1.25 cm(1/2 pulg.) arriba de la base del riel en su punto medio,vuelva a apretar la tuerca interna para asegurar el ajuste.

Si la cadena queda demasiado floja la polea puede hacerruido.

Una vez terminada la instalaci6n, es posible que observeque la cadena cuelga un poco cuando la puerta estacerrada, pero esto es normal. Si la cadena regresa a laposici6n que se ilustra en la Figura 2 cuando la puertaesta abierta, no vuelva a ajustar la cadena.

NOTA: En el futuro, cuando le de mantenimientoSIEMPRE jale la manija de emergencia para desconectarel trole antes de ajustar la cadena.

NOTA: Es posible que la cadena se af!oje despues delPaso 3 de Ajustes (Pruebe e! Sistema de reversa deseguridad). Verifique que la tensi6n sea la debida yreajuste la cadena si es necesario. Luego repita elPaso 3 de Ajustes.

Ya terrain6 de armar su abridor de puerta de cochera,por favor lea les siguientes advertencias antes decontinuar a la Secci6n de instalaci6n.

Figura 1

Paraapretar

Tuerca Flechaextema Roldana deJtro]e

Figura 2

lCadena

Basede1riel Mitadde1riel

INSTALACION

INSTRUCCIONES MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACION

Para reducir el riesgo de una lesibn grave o la muerte:1. LEAYSIGAAL PIEDELALETRATODASLAS

INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION.

2. Instaleel abridordepuertadecocheras61osi la puertadelacocheraest_debidamenteequilibraday lubricada.Si lapuertanoest_debidamenteequilibradaes posiblequeno retrocedacuandoasi serequiere,Io quepodrfaocasionarunaLESIONGRAVEe inclusolaMUERTE

3. Todas las reparacionesde los cables, resortes y otras parteslas DEBEIlevar a cabo un t_cnico especializadoen sistemasde puertas,antes de instalar el abridor.

4. Desarmetodos los seguros y retire todas las cuerdasconectadas a la puerta de la cochera ANTES de instalar elabridor con el objeto de evitar que se enreden.

5. Instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de2.10 m (7 pies) del piso.

6. Monte la manija de liberaci6n de emergencia a una distanciade 1.80 m (6 pies) del piso.

7. NUNCAconecteel abridor de la puerta de cochera a unafuente de energia el_ctrica hasta que as[ se indique.

8. NUNCAIlevepuestos relojes, anillos ni prendas muy flojasmientras est_ instalando o dando servicio al abridor, puespodrian atorarse en la puerta de la cochera o en losmecanismos del abridor.

9. Instale el control de pared de la puerta decochera:• de manera que quede a la vista desde la puerta de la cochera• fuera del alcance de los niSosy a una altura minima de 5 pies• lejos de todas las partes m6viles de la puerta.

10. Coloque la calcomania que advierte sobre el riesgo deenredarse cerca del control de la puerta de la cochera, en lapared.

11. Coloque la calcomania que contiene la pruebade reversa deseguridad y liberaci6n de emergencia a plena vista en la parteinterior de la puerta de la cochera.

12. AI concluir la instalaci6n, pruebe el sistema de reversa deseguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar encontacto conun objeto de 2.5 cm (1 pulg.) o bien con un pedazode maderade 5 x 10 cm (2x4 pulg.) puesto sobre el piso.

11

Page 50: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 1Determine d6nde va a instalarla m_nsula del cabezal

Paraevitar una posible LESIONGRAVEo incluso la MUERTE:

• La m_nsula del cabezalDEBEquedar RiGIDAMENTEsujeta alsoporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso,de no ser asi es posible que la puerta de la cochera noretroceda cuando se requiera. NO instale la mdnsula delcabezal en muros falsos.

• Se DEBENusar sujetadores para concreto si el montaje de lamdnsula del cabeza]o del pedazode maderade 5 x 10 cm(2 x 4 pulg.) se hace en mamposteria.

• NUNCAtrate deaflojar, mover ni ajustar la puerta de lacochera, los resortes, los cables, las poleas, las mdnsulas nila tornilleria, pues todas estas piezasest_n bajo una tensidnEXTREMA.

• SIEMPREIlame a un tdcnico especializadoen sistemas depuertas si la puerta de cochera se pandea,se atora o si estddesequilibrada. Una puerta de cochera que no est_equilibrada puede no retroceder cuando se requiera.

El proceso de instalacidn varia dependiendo de losdiferentes tipos de puerta de cochera. Siga lasinstrucciones clue correspondan a su puerta.

PUERTA SECCIONALY PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL

1. Cierre la puerta y marque la Iinea central vertical delinterior de la puerta.

2. ContinUe marcando esta linea hacia arriba hasta Ilegara la pared delantera, arriba de la puerta.

Es posible instalar la m_nsula del cabezal hasta auna distancia de m_ximo 1.20 m (4 pies) a cada ladodel centro de la puerta, pero dnicamente si unresorte de torsi6n o an placa central de apoyo seencuentra en el recorrido. Tambidn cuando elespacio es reducido, se puede instalar la mdnsulaen el cielo raso o plaf6n de la cochera (vea la p_gina14). (Asimismo, se puede instalar invertida sobre lapared si es necesario, esto le dar_ aproximadamente1.25 cm (1/2 pulg.) de espacio.)Si necesita instalar la mensula del cabezal en un

pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) (ya sea en lapared o en el techo), use tornillos de cabeza cuadrada opijas (no se incluyen) para sujetar el pedazo de maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) a los soportes estructurales,como se indica aqui yen la p_gina 13.

3. Abra la puerta hasta el punto m_.s alto de su recorridocomo se muestra. Marque una linea horizontal queintersecte en la pared delantera y a 5 cm (2 pulg.) delpunto ma.s alto del recorrido. A esta altura, el extremosuperior de la puerta tendra, suficiente espacio para surecorrido.

NOTA: Existen tambien las m#nsulas de extensidn parapuertas seccionales que requieran mas de 5 cm (2 pulg.)de tolerancia. Vea la Seccidn de Accesorios en la pagina37.

ContinEle con el Paso 2, p_gina 14.

Cielo

Lfneacentral rasovertical Pedaz0de madera

de 5xl 0 cm(2x4 pulg) Soportesde

la estrucura

Techo

IPared delantera

5cm[--/2 pulg.) Cardl

iPunto m_s altodel recorddo

Puerta

Puerta seccionalcon carril curvo

Puerta de unasola piezacon carrilhorizontal

Pared delanter__

_2C_ul Cardl

12

Page 51: Garage Door Opener

PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL

1. Cierre la puerta y marque la ffnea central vertical en laparte interior de la puerta de la cechera. Extienda estaffnea basra la pared delantera arriba de la puerta, comose muestra en la ilustraci6n.

Si el espacio en la parte superior es muy reducido,puede instalar la mensula del cabezal en el techo. Yeala p_.gina 14.

Si es necesarie instalar la m6nsula del cabezal en un

pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) ya sea en lapared e en el cielo rase, use los temillos de cabezacuadrada o pijas (no se incluyen) para sujetar elpedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) a lossepertes de la estructura de la cochera,come se muestra.

2. Abra la puerta hasta el punto m_.s alto del recorridocomo se muestra. Mida la distancia entre la partesuperior de la puerta y el piso, a esto restele laaltura real de la puerta, y al resultado semele 20 cm(8 pulg.). (Vea el ejemplo).

3. Cierre la puerta de la cochera y marque una lineahorizontal sobre la pared delantera a la altura que lehaya determinado mediante el c_lculo anterior.

NOTA: Si e! n#mero total de centfmetros excede la

altura disponible en su cochera, use la altura mbximaposible, o consulte la pagina 14 para la Instalacidn en e!cielo raso o plafon.

EJEMPLO

Distancia entre la parte superiorde la puerta (en su punto m_.s altode desplazamiento) y el piso

Altura real de la puerta

Resultado

Sume

AItura a la que se debe sujetarla m_,nsula en la pared delantera =0.30 m (=12 pulg)

(Midiendo hacia arriba desde la partesuperior de la puerta cerrada)

2.30 m (92 pulg)

-2.20 m (-88 pulg)

-0.10 m (4 pulg)

+0.20 m (+8 pulg)

ContinEle con el Paso 2, p_gina 14.

Pared Linea Pedazodelantera central de madefa

vertical de 5x10 cm

(2x4 pulg.)

Pareddelantera/

Punto masaltode1recorrido

/

S_ _ Piso

Puerta de una sola pieza sin carrihtornillerfa del montante

Puerta

INSTALACI()NOPCIONAL DELA MENSULADELCABEZALEN ELCIELORASO

Punto masaltode1recorddo

PareddeJantera _ .

" ......" ;;'; t... ,:::,,

Puerta de una pieza sin carrihtornilleria del pivote

13

Page 52: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 2Instale la m_nsula del cabezal

La mensula del cabezal se puede sujetar a la pared justoarriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Sigalas instrucciones que sean las mAs adecuadas para lasnecesidades de su cochera. No instale la m_nsula del

cabezal en un muro falso. Siva a sujetar la m_nauladel cabezal a ladrUlo o mamposteria, aaegr_reae deutilizar sujetadores de cemento (no ae incluyen).

INSTALACI(_N DE LA MENSULA DEL CABEZAL ENLA PARED DELANTERA

• Coloque la mensula sobre la linea central vertical con elborde inferior sobre la linea horizontal come se muestraen la ilustraci6n (con la fiecha de la mensula apuntandohacia el techo).

• Marque los orificios de la m6nsula que van en Ifneavertical. Taladre los orificios con una broca de 3/16 depulgada y sujete la mensula al soporte de la estructuracon la tomilleda que se indica.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN

EN SU TAMANO NORMAL

de 5/16 por 9xl-5/8 pulgedas

Montajeen la pared

Pareddelantera

Orificiosopcionalespara la instalaci6n

Soporteestructuralde 5x10 cm(2x4pulg.)

/

//

Puntom&salto delrecorridode la puertade la cochera

Lhea centralvertical

,Tornillos de cabezacuadrada de

5/16x9xl-5/Spulgadas

Resortede la pueda

f

Puertade la oochera

INSTALACI()N DE LA MI_NSULA DEL CABEZAL EN ELCIELO RASO

• Extienda la linea central vertical sobre el cielo raso comose muestra en la ilustraci6n.

• Coloque la mensula al centre de la linea a no m_.s de 15cm (6 pulg.) de la pared. Cerci6rese de que la flecha dela mensula apunte al lado opuesto de la pared. La

mensula puede ser instalada pegada al cielo raso cuandoel espacio es muy reducido.

• Marque donde va a taladrar los orificios laterales. Taladrelos orificios con una broca de 3/16 de pulgada y sujete lamensula firmemente al soporte de la estructura con latornillerfa que se incluye.

Orificiospara ]a instalaci6nen el cieloraso

oM_nsulade]cabezal

M_ximode 15 cm (6 pulg)

Resole dela pueda cuadrada de

pulgadas

Pared delantera

Puedadelac0chera

cent_alve_ical

14

Page 53: Garage Door Opener

M_nsuladel cabezaJJ

INSTALACION, PASO 3

Coloque el riel en la m_nsuladel cabezal

NOTA: (Opciona!) Si hay una instalaci6n previa deCraftsman, puede volver a usar la m_nsula de! cabezal dela instalaci6n previa con los dos espaciadores de plasticoque se ineluyen en la bolsa de tomil!os Coloque losespaciadores dentro de la m_nsula a cada lade del riel,come se muestra en la ilustraci6n

• Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo dela mensula del cabezal Use el hule espuma delempaque como base para protegerlo NOTA: Si elresorte de la puerta esta obstruyendo, va a necesitarayuda Otra persona tendra que sostener e! abridorfirmemente sobre un soporte temporal para ayudarle aque e! rie! pueda librar el resorte

• Coloque el extremo del riel delantero dentro de lamensula del cabezal y una ambos elementos con unpasador de chaveta de 5/16 por 1-1/2 pulg, comoaparece en la ilustraci6n

• Sujetelos con un anillo sujetador

det0rsi6n

/Orificiode

montaje

0

cabezaJexistenle

0

EspaciadorOdfido

de monroe

INSTALACIONPREVIADE CRAFTSMAN

lacochera

Caiade1abridor o soportetemporal

ESTAS PIEZASSE MUESTRANEN SU TAMANONORMAL

0Pasadorde chaveta de Anillo sujetador5/16 pot 1-1/2pulg.

15

Page 54: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 4

Coloque el abridor

Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puertade su cochera, como se muestra en la ilustracion

PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLAPIEZA CON CARRIL

Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg) le ser_ deayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y elriel

• Ponga el abridor sobre la escalera, si la escalera no esIo suficientemente alta, va a necesitar ayuda

• Abra completamente la puerta y coloque el pedazo demadera de 5x10 cm (2x4 pulg) en la secci6n superior,de manera que quede debajo del deL

• Si el panel superior golpea el trole al levantar la puerta,jale hacia abajo el brazo de liberaci6n del trole paradesconectar las secciones interna y externa del mismoDeslice el trole externo hacia el motor El trole puedepermanecer desconectado hasta el final del Paso 12

Paraevitar que la puerta decochera sufra da5os,apoye el rieldel abridor de la puerta decochera sobre un pedazode maderade 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la secci6n superior dela puerta.

delt_le

CONTECTADO

PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL

• Abra completamente la puerta de manera que quedeparalela con el piso, mida la distancia entre el piso y laparte superior de la puerta.

• Coloque el abridor a esta altura, utilizando una escalera

como apoyo.

• La parte superior de la puerta debe de estar alineadacon la parte superior de la unidad del motor. No instaleel abridor a mAs de 5 cm (2 pulg.) arriba de este punto.

Mensulade cabezul

I

Pade superiorde la puerta

Pade superiorde launidaddel motor

16

Page 55: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 5

Cuelgue el abridor

Aqui se muestran dos ejemplos distintos para lainstalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera noconcuerde con ninguno de ellos. Las mensulas de soportedeben de estar en angulo, (Figura 1), para queprepercionen un soperte rigido. En case de tenet un cieloraso, (Figura 2), instale una mensula de metal resistenteen algL_nsoporte de la estrucura antes de instalar elabridor. No se incluye esta m6nsula ni la ternilleffa. (VeaAccesorios).

1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motory el seperte de la estructura.

2. Corte las dos partes de las m6nsulas celgantes a lamedida adecuada.

3. Taladre los erificios de 3/16 de pulgada en los seportesde la estructura.

4. Sujete un extreme de cada m6nsula al soperte contornilles de cabeza cuadrada o pijas de5/16 - 18xl -7/8 pulgadas.

5. Sujete el abridor a las m6nsulas colgantes con tornilloshexagonales de 5/16 -18x7/8 pulg., y sus tuercas yreldanas correspondientes.

6. Verifique que el abridor est6 centrado sobre la puerta (ealineade con la m6nsula del cabezal, si la mensula noesta centrada sobre la puerta).

7. Quite el pedaze de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.).Haga funcionar la puerta manualmente. Si la puertagolpea el riel, suba la mensula del cabezal.

NOTA: NO conecte e! abridor a la fuente de energiaelectrica en este momento.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO NORMAL

Tornillode cabezacuadrada

de 5/16-18xl-7/8 pulg

©©T0millohexagonal Tuerca dede 5/16-18x7/8pulg. 5/16-18pulg. R01danade 5/16 pulg

Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae elabridor de la puerta de cochera, suj6telo FIRMEMENTEa lossoportes estructurales de la cochera. SE DEBENusarsujetadores para concreto si alguna de las m6nsulas se va ainstalar en mamposteria.

Figura 1

/ la estructura

Mida la

T0rnill0s hexag0nales

tuercas de 5/16

roldanasde 5/16-18pulg. ,

T0rnill0sde cabezacuadrada de5116-18x1-7/Spuig

Figura 2

Tornillosde _--%"

5/16-18x7/8pulgl_ercasde \5/16 pulg.roldanasde

(no se induyen)Tornillosde5/16-18x7/8pulg

i pulg.• roldanasde 5/16-18puig.

5/16-18pulg.

17

Page 56: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 6Instale la unidad de control de la puerta

Ubique el control de la puerta de manera que quede a lavista desde la puerta y a una altura mfnima de 1.5 m (5pies) donde los niRos pequeSos no Io puedan alcanzar ylejos de las partes m6viles de la puerta y de la tornilleria.Si se va a instalar en un muro falso, taladre dos orificiosde 0.40 cm (5/32 de pulg.) y use los sujetadores que seincluyen. Para una instalaci6n pre-cableada, (por ejemplo,en una casa en construccion) los modelos de consola sepueden instalar en una caja mt_ltiple est_.ndar (Figura 2).

1. Pele 0.625 cm (1/4 de pulg.) del extremo del cable decampana y conOctelo alas terminales de tornillocorrespondientes al color del cable en la parte posteriorde la puerta de la unidad de control; blanco a 2 yblanco y rojo a 1.

2. Con un desarmador abra la tapa por el costado (vea laFigura 1). Sujete con un tomillo autorroscante de6AB por 1-1/4 pulgadas (instalaci6n estAndar ) o conun tomillo para metales de 6 -32 por 1 pulgadas (dentrode la caja multiple) como se indica a continuaci6n:

• Instale el tornillo de la parte inferior de manera quesobresalga por Io menos 0.25 cm (1/8 de pulg.) dela pared.

• Coloque la parte inferior de la unidad de control de lapuerta sobre la cabeza del tomillo y deslfcelo parasujetarlo, apriete el tomillo.

• Taladre y coloque el tornillo de la parte superior conprecauci6n de no romper la cubierta plastica de launidad. No apriete en exceso.

• Inserte las lengQetas superiores y cierre la cubierta.

3. (Onieamente para lae instalaeiones est_ndar) Corra

el cable de campana al motor a Io largo de la pared yel techo, use grapas con aislamiento en varios puntosa Io largo del cable para sujetarlo. Tenga cuidado de noperforar el cable al engraparlo, creando asi un cortocircuito oun circuito abierto.

Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo incluso LAMUERTEpor electrocuci6n:

• ANTESde instalar el control de la puerta, cerciOresede que laenergfaelOctricano est6 conectada.

• Conecte el control SOLOa cables de bad voltaje de 24VOLTIOS.

Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo inclusoLA MUERTEcuando la puerta de la cochera se estd cerrando:

• Instale el control de la puerta de maneraque quede a la vistadesde la puerta de la cochera, fuera del alcance de los niSos auna altura minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partesmOvilesde la puerta.

• NUNCApermita que los niSos haganfuncionar o jueguen conlos botones de control de la puerta ni con los transmisores decontrol remoto.

• Hagafuncionar la puerta SOLOsi la puedever claramente, sila puerta estd debidamente ajustada, y si no no hay ningunaobstrucci6n en su recorrido.

• SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta queest_ completamente cerrada. NUNCApermita que alguien seatraviese en el recorrido de la puerta de la cochera cuando seestd cerrando.

Conexiones para la unidad de control exteriorConecte a los tornillos terminales: el blanco al 2; elblanco y rojo al 1.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO NORMAL

6AB por 1-1/4 pulg. (instalaci6n estAndar)

_] _1_'rnil,!' ;'_r'! l!'_ln_ola de conlro, de

6-32 por 1 pulg. (instalaciOn pre-cableada)

para muro falso

_ Grapas conaislamiento

4. Conecte el cable de campana a los tomillos terminalesdel panel de la unidad del motor: blanco a des; blanco yrojo a 1.

5. Coloque el cable de la antena como se indica.

6. Use tachuelas o grapas para sujetar permanentementela calcomania de advertencia sobre el riesgo de quedaratrapado; esta calcomania debe estar en la pared ycerca del control de la puerta. La calcomania deadvertencia de la prueba de reversa de seguridad yliberaci6n manual debe colocarse en un puntoprominente del interior de la puerta dela cochera.

Figura 1 Figura 2QUITARY VOLVER INSTALACION

A PONERLATAPA PRE-CABLEADA _ParavoNer a ponerla .primer0inserle ' I_ Para qultar, _las leng(ietas / dobleaqul

Cable do eampana_ _ _1 de24voitiosde

dOS corlducIore$

en la caja m_ltiple

NO conecte el abridor a la energiael_ctrica ni Io haga funcionar en estemomento. El trole har_ el recorrido

hasta Ilegar a la posicibncompletamente abierte, pero noregresar_ a la posici6n cerrada hastaque el rayo del sensor est_ conectadoy alineado debidamente.

BorOncon luz

Orificio

_,.,_ superior demontaje

_°_ Tomillos

_1_ > terminalesOrificio

CaNede i it; infedordecampana _ montaje

(VISTA POSTERIOR

Luz

Seguro

CONSOLADE CONTROLPREMIUM

Panelposteriordel abridor

18

Page 57: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 7

Instale las luces y lentes

• Instale un foco de 75 vatios (maximo) en cada socketdel abridor. Si este se encuentra conectado, la lucespermanecer_.n encendidas por aproximadamente 4minutos y medio, y se apagaran por si solas.

• Aplique cierta presion a los lades de cada lente ydeslice las lengQetas en los paneles laterales. (Veala ilustracion).

• Para que le resulte m_s e6modo, las lentes sepueden instelar despu_s de Ilevar a eabo el Paso 4de Ajastes que apareee en la p_gina 30.

• Para quitarlas, invierta el procedimiente. Tenga cuidadode no desprender las lengQetas inferieres de la lente.

• Use foces estandar para el Abridor de puerta decechera cuande necesite cambiados.

Lengeetasdelalente

Lengeetas

F0c0de 75vati0s m_

JLengSetasdelalente

Guia delalente

Ranurade

INSTALACION, PASO 8

Coloque la cuerda y la manijade emergencia

• Pase un extreme de la cuerda a traves del orificio quese encuentra en la parte superior de la manija roja demanera que la palabra "NOTICE" (aviso) sea legible,como se indica en la ilustraci6n. Asegurela con un nudoen un extremo de la cuerda por Io menos a 2.5 cm (1pulg) del extremo de la cuerda para evitar que seresbale.

• Pase el otro extreme de la cuerda a trav_,s del orificiodel braze de liberacion del trole exterior.

• Ajuste el largo de la cuerda de tal manera que la manijaquede a seis pies del piso y haga un nudo paraasegurarla.

NOTA: Si es necesario cortar la cuerda, queme con unceri!lo o un encendedor e! extremo que cortd para sellarlay evitar que se desenrede.

• Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo incluso LAMUERTEsi la puerta de la cochera se cae:

De ser posible use la manija de emergencia para soltar eltrole SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADASi los resortes est_ d6biles o rotos o bien si la puerta estddesequilibrada podria suceder que la puerta abierta secaiga r_pida y/o inesperadamenteNUNCAuse la manija de emergencia a menos que laentrada a la cochera est_ libre de obstrucciones y no hayaninguna persona presente

• NUNCA use la manija para jalar la puerta paraabrirla ocerrarla Si el nudo de la cuerda se suelta used podriacaerse

Tr01e

liberaci6n

Nudo

emergencia

19

Page 58: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 9

Requisitos para la instalaci6n el_ctrica

Para evitar dificultades con la instalaci6n, no enciendani use el abridor en este momento.

Para reducir el riesgo de choque el6ctrico su abridor parapuerta de cochera viene con una clavija de conexiSn atierra de tres patas Esta clavija solo se puede conectar auna toma de corriente puesta a tierra y con tres entradasSi la clavija no entra en la toma de corriente que ustedtiene dirfjase a un electricista profesional para que leinstale la toma de corriente correcta

CORRECOINCORRECTO_

Si la reglamentaci6n local exige que su abridor tengacableado permanente, siga los siguientes pasos.

Para conectar el abridor a la corriente electrica de forma

permanente a traves del orificio de 2 19 cm (7/8 pulg)Iocalizado en la parte superior del motor:

• Quite los tornillos de la tapa del abridor y deje lacubierta a un lado

• Quite el cable de tres entradas

• Conecte el cable (Ifnea) negro al tornillo de la terminalde cobre el cable blanco (neutral) al tornillo de laterminal color plata y el cable a tierra al tornillo verde dela puesta a tierra El abridor debe de estar puesto atierra

• Vuelva a poner la tapa en su lugar y atornille

Para evitar dificultades con la instalaci6n, no enciendani use el abridor en este momento

Paraevitar laposibilidaddeanaLESIONGRAVEo inclusoLAMUERTEporelectrocuci6no incendio• Cerci6resedeqaeel abridornoest6conectadoa laenergiael6ctricay desconectelaalimentaci6nel_ctricaal circuitoANTESdequitarlacubiertaparaestablecerlaconexi6ndelcableadopermanente

• Tantola instalaci6ncomoel cableadodela paertadecocheraDEBENcamplircontodoslos c6digoslocalesdeconstrucci6ny el6ctricos

• NUNCAuseunaextensi6nni anadaptadorde doshilostampocomodifiquelaclavijaparapoderenchufarlaAsegOresequeel abridorest6puestoatierra

CONEXION CONCABLEADO PERMANENTE

Lang_etadelatierra

Tomillo verdede puestaa tierra

Cable

/ negro

Cable blanco

negro

2O

Page 59: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 10Instale el sensor del sistema de

reversa de seguridad

El sensor del sistema de reversa de seguridad debeestar instalado y correctamente alineado, antes de queel abridor de la puerta de cochera mueva la puertahacia abajo. Este es un dispositivo de seguridad queno se puede desactivar.

INFORMACI(_N IMPORTANTE CON RESPECTOAL SENSOR DEL SISTEMA DE REVERSADE SEGURIDAD

Si se instala y se alinea correctamente, el sensor delsistema de reversa de seguridad detectara cualquierobstAculo que se cruce en el recorrido del rayo electr6nico.El ojo emisor (el que tiene la luz indicadora de coloranaranjado) envfa un rayo electronico invisible al ojoreceptor (el que tiene la luz indicadora de color verde). Sialgt]n objeto obstruyera este rayo invisible mientras lapuerta se esta cerrando, la puerta se detendr_.automAticamente, retrocedera basra abrirse por complete,y la luz del abridor parpadeara diez veces.Estos sensores se deben de instalar en el interior de la

cochera de manera que el ojo emisor y el ojo receptoresten uno frente al etro a ambos lados de la puerta y auna distancia maxima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Ambossensores se pueden instalar en cualquiera de los doslados de la puerta, ya sea el derecho o el izquierdo,siempre y cuando nunca le d6 el sol directamente a lalente del ojo receptor.

Las m6nsulas para la instalaci6n ban sido disefiadas paraque se sujeten directamenta al carril de la puerta, sin lanecesidad de ternilleria ni piezas adicienales.

• Cerci6rese de que la energia el6ctrica no est6 conectadaalabridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar elsensor del sistema de reversa de seguridad.

• Para evitar una LESl6N GRAVEo incluso LA MUERTEcuando

la puerta de la cochera se est_ cerrando:- Conecte y alinee correctamente el sensor del sistema de

reversa de seguridad. Estedispositivo de seguridad esnecesario y NOSE DEBEdesactivar.

- Instale el sensor del sistema de reversa desegurida demanera que el rayo NO ESTEa m_s de 15 cm (6 pulg)del piso

Si es necesario instalar las unidades sobre la pared,asegdlrese de que todes las mensulas est6n sujetas a unasuperficie solida, por ejemple, uno de los soportes de lapared. Las mensulas de extensi6n est_.n disponibles, si senecesitan (vea la Seccion de Acceseries). Si va a instalarlos senseres sobre ladrillo e mamposteria, use un pedazode madera para evitar hacer erificies innecesarios sobre elladrillo en caso que necesite cambiarlos de lugar.

El trayecto del rayo elecr6nice invisible debe de estar librede cualquier ebstrucci6n. Ninguna de las partes de lapuerta (los carriles, resortes, bisagras, redillos, u otraspiezas o tornillerfa) debe interrumpir el rayo cuando lapuerta se este cerrando.

A[ea de protecci6ndelrayoelectr_nicoinwsible

Vista de la puerta desde el interior de la cochera

21

Page 60: Garage Door Opener

INSTALACION DE LAS M#:NSULAS

Asegdrese de que el abridor no est_ conectado a lacorriente el_ctrica.

Instale y alinee las m#nsulas de manera que los sensoresest#n uno frente al otro en los lados opuestos de lapuerta, a una distancia m#xima de 15 cm (6 pulg.) de!piso. Instale las m#nsulas de acuerdo con una de las tresmaneras siguientes:

Instalaci6n en el carril de la puerta de la cochera(recomendada):• Deslice los brazos curves sobre la orilla redondeada de

cada uno de los carriles de la puerta, con los brazoscurvos apuntando hacia la puerta. Col6quelos en suposicion contra el costado del carril. Debe de quedarparejo, con el reborde pegado a la orilla posterior delcarril, como se ilustra en la Figura 1.

Si el carril de su puerta no soporta la mensula firmemente,se recomienda que la instale sobre la pared.

Instalaci6n en la pared:

• Coloque la m6nsula contra la pared con los brazoscurvos apuntando hacia la puerta. Cerci6rese de quehaya suficiente espacio para que el rayo del sensor nose tope con ninguna obstrucci6n.

• Si es necesario tener mAs profundidad, puede usarmensulas de extensi6n (vea Accesorios) o pedazos demadera.

• Use los orificios de montaje de la mensula para marcar otaladrar (2) los dos orificios de 3/16 de pulgada dedi_.metro a cada lado de la puerta a una distanciamaxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.

• Sujete la m_,nsula a la pared con tomillos de cabezacuadrada o pijas (no se incluyen).

• Siesta usando mensulas de extensi6n o pedazos demadera por la falta de espacio, asegL_rese de que lasdos unidades queden a la misma distancia de lasuperficie de montaje. Asimismo, asegL]rese de que nohaya ninguna obstrucci6n.

Instalaci6n en el piso:

• Use pedazos de madera o m6nsulas de extensi6n (veaAccesorios) para elevar las mensulas de los sensores demanera que las lentes queden a una distancia maximade 15 cm (6 pulg.) del piso.

• Cuidadosamente mida e instale las unidades derecha e

izquierda a la misma distancia con respecto a la pared.Asegt]rese de que no haya ninguna obstrucci6n.

• Sujete al piso las m_,nsulas para los sensores con lossujetadores para el piso, como se muestra enla ilustraci6n.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO NORMAL

Pern0de c0che Tuercade mafip0sa Grapasde 1/4-20xl/2 pulg 1/4-20

Figura 1 Instalaci6n en el carril de la puerta (ladoderecho)

Carril dela puerta

M_nsuladelsensor

Luzindicadora

Figura 2 Instalaci6n en la pared (lado derecho)

(Se incluyeenel paquetedelasmensulas

de extensi6n)

ISd_j_

i

Mensulade extensi6n(veaAccesorios)

_JJJ

Lente indicadora

Figura 3 Instalaci6n en el piso (lado derecho)

LenteLuz

M_nsula

delsensor

jl

(Seincluye enelpaquetede lasmCnsulasde

extensi6n)

(Seincluye enel paquetede

Use sujetad0res0 pem0s para

(noseincluyen)

extensi6n(yea Accesofios)

i

ii

J

22

Page 61: Garage Door Opener

MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DELSISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD

• Deslice la cabeza de un pemo de coche de 14-20xl/2pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercasde mariposa para sujetar los sensores alas mensulas,con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos

lados de la puerta. Cerciorese de que la extension de lamensula no obstruya las lentes. Vea la Figura 4.

• Apriete las tuercas de mariposa a mane.• Lleve los cables de los dos sensores al abridor. Utilice

grapas con aislamiento para sujetar el cable a la pared yal cielo raso.

• Pele .625 cm (1/4 pulg.) del aislamiento en cada juegode cables. Separe los cables blanco y blanco y negro Iosuficiente para poder conectarlos a los tomillosterminales del abridor: el blanco al 2 y el blanco y negroal 3.

COMO ALINEAR LOS SENSORES DE SEGURIDAD

• Conecte el abridor; las luces del sensor emisor y delsensor receptor se deben de encender y permanecerencendidas si todas las conexiones del cableado y laalineaci6n se han hecho correctamente.

La luz anaranjada del sensor que emite el rayo seencendera aunque este obstruido o fuera de alineaci6n,pero si la luz verde del sensor receptor del rayo est,.apagada, parpadea o se ve baja, (y no hay ningunaobstruccion en el recorrido del rayo de luz invisible) ser_necesario alinearlos.

• Afloje la tuerca de mariposa del sensor emisor y reajusteel senson Apunte directamente al otro sensor y apriete latuerca de mariposa.

• Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor del rayo,y reajuste hasta que reciba el rayo del sensor emisor.Una vez que la luz verde bri!le permanentemente, aprietela tuerca de mariposa.

Figura 5

Cable de campana Ciel0 raso

Figura 4

Pern0dec0che - "_de 1/4-20xl/2pulg.

DIAGNOSTICO DE FALLAS CON RESPECTO A LOS

SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DESEGURIDAD

1. Si la luz verde del sensor que emite el rayo nopermanece encendida despu_,s de la instalaci6n,verifique Io siguiente:• El suministro de corriente el6ctrica al abridor.

• Que haya un corto circuito en alguno de los cables, yasea el banco, o el blanco y negro. Esto ocurrefrecuentemente donde hay alguna grapa o en lasconexiones de las terminales roscadas.

• AIgt]n error en la conexion de los cables de lossensores al abridon

• AIgt]n cable roto.

2. Si la luz indicadora del sensor que emite el rayo enciendey permanece encendida, pero la luz del otro sensor noenciende:

• Verifique que esten correctamente alineados.

• Verifique que no haya un corto en el cable del sensorreceptor.

3. Si la luz indicadora del sensor receptor esta debil o baja,verifique la alineaci6n de los sensores.

NOTA: Si la trayectoria de! rayo invisible se ve obstruida oest& fuera de alineacidn, al tratar de cerrar la puerta esta seabrira automaticamente. Si la puerta esta abierta,simplemente no se podra cerrar, y las luces de abridorparpadearan diez veces. Vea la pagina 21.

Conecte el cable a

las terminales de] abridor

Cablede campana

C0nexi0nesdel c0ntr01de la puerta (Ifneapunteada) Conexionesdel sensor

TORNILLOSTERMINALESDEL ABRIDOR

Areade protecci6ndel SensorSensor rayoelectr6nico invisible

23

Page 62: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 11

Sujete la m_nsula de la puerta

Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puertade cochera que usted tenga, come se muestra en lailustraci6n o en la p_.gina siguiente.

Si usa un puntal horizontal, _ste debe de ser Iosufieientemente largo para sujetarlo a dos soportesvertieales. Si usa un puntal vertical, _ste debe de setde la altura del panel superior.

La ilustraci6n muestra una pieza de hierro en angulo comepuntal horizontal. Para el puntal vertical se deben usar dospiezas de hierro en angulo con objeto de crear un soporteen "U" (Figura 1). La mejor soluci6n es ponerse encontacto con la compaRia fabricante de la puerta de sucochera e informarse acerca de los juegos de refuerzos depuertas para la instalaci6n de un abridor.

NOTA: Muchas de las instalaciones con soporte opuntal vertical toman en cuenta la instalacion directa delos pasadores de chaveta y e! brazo de la puerta. En estecaso, no necesitara instalar la mensula para la puerta;proceda al Paso 12.

PUERTAS SECCIONALES

• Coloque la mensula para la puerta sobre la linea centralvertical que habia marcado previamente para lainstalaci6n de la m6nsula del cabeza]. Asegurese deque la leyenda "UP" (arriba) est_ en la posici6ncorrecta, como esta. indicado en la parte interior de lamensula (Figura 2).

• Coloque la mensula sobre la parte frontal de la puerta,dentro de los limites siguientes:

A) El borde superior de la m6nsula 5-10 cm (2-4 pulg.)debajo del borde superior de la puerta.

Paraevitar que la puerta de la cochera se da5e, refuerceelinterior de la puerta con _ngulos de hierro tanto vertical comohorizontalmente.

ESTASPIEZASSE MUESTRANEN SU TAMAI_IO NORMAL

de pulgada Roldanade5/16 de pulgada

Pemode coche de5/16-16por 2-1/2pulgada

B) La orilla superior de la mensula debe de estardirectamente debajo de algL_nsoporte de laestructura a Io largo de la parte superior de la puerta.

• Marque y taladre dos orificios de 0.78 cm (5/16 de pulg.)para los sujetadores a la derecha y a la izquierda.Sujete la md,nsula al refuerzo vertical (si d,ste existe),come se muestra en la Figura 1.

Si el tipo de instalaci6n de su cochera no requiererefuerzos verticales, pero si necesita los orificios paralos sujetadores de la mensula, taladre y sujete come semuestra en la Figura 2.

Mensuladel cabezalSi su puerta esde metal, aluminio,fibra de vidrioo vidno, siempresonrlecesario$refLlerzosveriica[es

Figura 1

ura 2

24

Page 63: Garage Door Opener

PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

Lea y respete todas las advertencias e instruccionesrespecto a los refuerzos, contenidas en la pAgina anterior,Instalaci6n de puerta plagables, ya que todos losrefuerzos para su puerta de una sola pieza sonlos mismos.

• Coloque la mensula de la puerta al centro de la partesuperior de la misma, alineada con la mensula delcabezal, segL_nse indica en la ilustracion. Marque yasea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior.

• Taladre los orificios piloto de 0.78 cm (5/16 pulg.) ysujete la mensula con la tornillerfa que se incluye.

Si la puerta no tiene un marco exterior expuesto, taladredos orificios de 0.47 cm (3/16 pulg.) y sujete la mensula ala parte superior de la puerta con tornillos de cabezacuadrada de 5/16x1-1/2 pulg. (No se incluyen).

NOTA: La mensula para la puerta puede ser instaladasobre la orilla superior de la puerta si es necesario para suinstalacion en particular. (Vea la ilustracion de colocacionopcional, se5alada con la Ifnea punteada). Taladre dosorificios de 0.47 cm (3/16 de pulg.) y sujete la m_,nsula a laparte superior de la puerta con tornillos de cabezacuadrada de 5/16x1-1/2 pulgadas (no se incluyen).

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO NORMAL

de pulgada R01danade 5/16 de pulgada

Pernode c0che de5/16-18p0r2-1/2 pulgada

PareddelanteraSoporte de5x10 cm

(2x4 pulg)Cieloraso

Mensuladel cabezal

Colocaci6n

opcional, parala mensula

dela puerta

Mensuladela puerta

Lineacentralveflicalde la puefla decochera

Si su puertaes de metal,aluminio,fibra de viddoo vidrio, siempreson

y hodzontales (no seincluyen)

Mensula

de]a _

pue_a

Si su puerta no tiene un marcoexteriorexpuesto, oen caso de que tenga querecurdra la instalaci6nopcional,usetomillos de cabezacuadradade 5/16xl -1/2pulg.(no se incluyen)para sujetarla m@nsulade la puerta

_ oldana

de 5/16de, pulgadai

E×/remof superior dela..., puerta(interior

_lde la cochera))Orilla superior

_de la puerta

Colocaci6nopcional

Perno decoche

25

Page 64: Garage Door Opener

INSTALACION, PASO 12

Conecte el brazo de la puerta al trole

Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puertade cochera que usted tenga, come se muestraa continuacion yen las dos p_.ginas siguientes.

SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES

• Cerciorese de que la puerta de la cochera estecompletamente cerrada. Jale la manija de emergenciapara desconectar el trole exterior del trole interior.Deslice el trole exterior hacia atrfis (en direccion opuestaa la polea) por Io menos 20 cm (8 pulg.) como se indicaen las Figuras 1, 2 y 3.

• Figura I:

- Sujete la seccidn recta del braze de la puerta al troleexterior con un pasador de chaveta de 5/16xl pulg.Asegure la conexion con el anillo sujetador.

- Sujete la seccidn curva del brazo a la m6nsula dela puerta de la misma manera, con un pasador dechaveta de 5/16 per 1-1/4 pulg.

• Figura 2:

- Junte las dos secciones del brazo, Iocalizando dospares de orificios que se puedan alinear. Seleccionedos orificios que esten tan separados como seaposible para aumentar la rigidez del brazo de lapuerta.

• Figura 3, Opciones para alinear los orificios:

- En case de que los orificios del braze curve no sepuedan alinear con los orificios del braze recto,desconecte el brazo recto y corte aproximadamente15 cm (6 pulg.) del extreme que no tiene orificios.Vuelva a conectarlo al trole, con el extremo cortadohacia abajo, como se muestra.

- Junte las dos secciones de los brazes.

- Localice dos pares de orificios de ambas seccionesque se puedan alinear y L_naloscon tornillos, roldanasy tuercas.

• Jale la manija de emergencia hacia el abridor en unfingulo de 45 grados, de manera que el braze deliberacion del trole este en posicion horizontal. Procedaa la secci6n de Ajustes, Paso 1 en la pfigina 28. El trolevolver_, a estar listo automfiticamente, cuando se opereel abridor.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO NORMAL

© © 0Tuercade Roldanade Anillosujetador

5/16-18de pulgada 5/16 de pulgada

C o oPasad0rde chaveta de Pasad0rde chaveta de hexagonalde5/16xl pulg (para el tr01e) 5/16x1-1/4de pulg. (para 5/16-18x7/8

la m_nsulade la puerta) de pulgada

Polea

i

20 cm (8 pulg,) :. _ -_ --_t,_ _ . ....

Pernode tope/ / ', Trole

del tr01e Tr01e '_ exteriorinterior

Anillo Pasadorde chavetasujetad0r de5/16xl pulg.

//

/ Manijade

Mensulade: la puerta

recto

Figura 1 de5/16x1-1/4pulg

Polea

i 20 cm (8 pulg.)___,., "--3,

Pemode topedel trole

Roldanasde 5/16-18 o

5Jle6rclassdueg pulgadas o

Figura 2

l

_ Tomillos de

5/16-18x7/8de pulgada

Polea

i 28cm (8pulg.) ,

7del Irole Roldanas

de 5/16-18"uercasde pulgadas

;/1648 pulg _!_

Tornillos de

de pulgada, 'Figura 3

26

Page 65: Garage Door Opener

TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4:

• Sujete las dos secciones del los brazos de la puerta(recto y curvo) a la mayor distancia posible, de(manera que dos o tres de los orificios se sobreponganuno al otro).

• Cierre la puerta y sujete la secci6n recta del brazo a lamensula de la puerta con el pasador de chaveta de5/16x1-1/4 de pulgada.

• AsegL_relos con un anillo sujetador.

2. Procedimiento de ajuste, Figura 5:

Si tiene una puerta de una sola pieza, deber_, ajustar loslimites del recorrido antes de conectar el brazo de la

puerta. Los tomillos de ajuste del limite de recorrido seencuentran en el panel del lado izquierdo, como semuestra en la ilustraci6n que aparece en la p_gina 28.Siga el procedimiento de ajuste que aparece acontinuaci6n.

• Ajuste de la puerta al abrirla: disminuya el limitedel recorrido hacia arriba

-Ajuste el tornillo para ajustar el limite del recorridohacia arriba, dAndole cinco y media vueltas hacia laizquierda (direcci6n opuesta alas manecillas delreloj).

- Optima el bot6n de control de la puerta. El troledebera ir hasta la posici6n completamente abierta.

- Abra la puerta manualmente de manera que est',paralela con el piso y suba el brazo de la puerta altrole. El brazo de la puerta deber_, de tocar el trolejusto en la parte posterior del orificio conector.Consulte la ilustraci6n correspondiente al braze de lapuerta y al trole en su posici6n completamenteabierta. Si el brazo no se extiende Io suficiente,ajuste el limite del recorrido de la puerta; cadarevoluci6n del tornillo equivale a 5 cm (2 pulg.) delrecorrido del trole.

• Ajuste de la puerta al cerrarla: disminuya el limite delrecorrido hacia abajo

- Ajuste el tornillo para ajustar el limite del recorridohacia abajo, dandole cinco vueltas completas hacia laderecha (direcci6n de las manecillas del reloj).

M_nsulade la puertaAnill0 sL_jetador

z5/16-18

Roldanade pulgadas

5/16 depulgada

Pa _)-

0h v0ta o e-/, //5/16x1-1/4

de p_lgada Brazocurvo

Figura 4

- Optima el bot6n de control de la puerta, el troledeber_, ir hasta la posici6n completamente cerrada.

- Cierre la puerta manualmente y suba el brazo de lapuerta al trole. El brazo de la puerta deber_ de tocarel trole justo adelante del orificio conector del brazode la puerta. Consulte la ilustraci6n correspondienteal brazo de la puerta y al trole en su posici6ncompletamente cerrada. Si el brazo queda detr_.s delorificio conector, ajuste el limite del recorrido de lapuerta; cada revoluci6n del tornillo equivale a 5 cm(2 pulg.) de recorrido del trole.

3. Conecte el brazo de la puerta al trole

• Cierre la puerta y sujete el brazo curvo al orificioconector del trole con el L_ltimo pasador de chaveta. Esposible que necesite levantar un poco la puertamanualmente para poder hacer esta conexi6n.

• Asegure con un anillo sujetador.

• Opere el abridor durante un ciclo completo delrecorrido. Si la puerta parece estar en cierto angulo(hacia atr_s) cuando esta completamente abierta, asicomo se muestra en la siguiente ilustraci6n, disminuyael limite del recorrido hacia arriba hasta que la puertaquede paralela al piso.

NOTA: AI establecer el Ifmite hacia arriba como se indica

en la pagina siguiente, la puerta no debe tener unainclinacidn "hacia atras" cuando este totalmente abierta,como se ilustra abajo. Una ligera inclinacidn hacia atrasocasionara que la puerta se pandee innecesariamente y/oque la operacion no sea uniforme al abrir o cerrar la puertadesde la posicion totalmente abierta.

Figura 5

Troleen la posici6n complelamentecerrada

PuertaabiertaAngulo de la puerta Brazo de la puerta(Noes deseable)

27

Page 66: Garage Door Opener

AJUSTES, PASO 1

Ajuste el limite del recorrido haciaarriba y hacia abajo

AI ajustar el limite del recorrido de la puerta, se regulahasta que punto esta se detendra al abrir y al cerrar.

Para poner en marcha el abridor, oprima el bot6n decontrol de la puerta. Haga funcionar el abridor durante unciclo competo del recorrido.

• &La puerta se abre y se cierra completamente?

• &La puerta se mantiene cerrada y no retrocedeindebidamente cuando esta completamente cerrada?

Si su puerta pasa estas dos pruebas, no necesitara hacerm_.s ajustes al limite del recorrido. Pero si no pasa laprueba de la reversa, tendr_, que ajustar el limite delrecorrido. (Vea Ajustes, Paso 3 en la p_.gina 30.)

El procedimiento de ajuste se explica a continuaci6n: Leael procedimiento con cuidado antes de continuar con elPaso 2 de la Secci6n de Ajustes. Use un desarmador parahacer los ajustes al limite del recorrido. Despu_s de Ilevara cabo un ajuste, haga funcionar el abridor durante unciclo completo del recorrido.

NOTA: El abrir y cerrar la puerta varias veces durante e!procedimiento de ajuste puede causar que e! abridor sesobrecaliente y al sobrecalentarse se apagar&Sd!o espere quince minutos y continue con los ajustesnecesarios.

NOTA: Si algo interfiere con e! recorrido de la puerta en sutrayectoria hacia arriba, #sta se detendra. Pero si algo laobstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo unposible desnive! o desequilibro), esto activara la reversa yla puerta retrocedera.

C(_MO Y CUANDO AJUSTAR LOS LIMITES

• Si la puerta no se abre completamente, pero abre

por Io menos 1.50 m (5 pies):

Aumente el limite del recorrido hacia arriba. D_ vuelta altornillo de ajuste del limite hacia arriba, girandolo haciala derecha (en el sentido de las manecillas del reloj).Cada revolucion del tornillo equivale a 5 cm (2 pulg.) delrecorrido.

NOTA: Para evitar que e! trole se golpee con e! pemo dela cubierta de proteccidn, mantenga una distancia minimade 5 a 10 cm (2 a 4 pulg.) entre e! trole y el pemo.

• Si la puerta no abre por Io menos 1.50 m (5 pies):

Ajuste la fuerza del movimiento hacia arriba de la puerta(abierta), como se indica en el Paso 2 de la seccion deAjustes.

• $i la puerta no cierra eompletamente:

Aumente el limite del recorrido hacia abajo, d6 vuelta altornillo de ajuste del limite del recorrido hacia laizquierda, (direcci6n opuesta alas manecillas del reloj);cada revoluci6n del tomillo equivale a 5 cm (2 pulg.) delrecorrido.

Si aun despu_,s de este ajuste la puerta continua sincerrar completamente, alargue el brazo de la puerta(p_.gina 26) y disminuya el limite del recorrido haciaabajo.

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instaladodebidamente, las personas (y los niSos pequeSosenparticular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo incluso LAMUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera.

• El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puertade la cochera habr_ de interferir con la operaci6n adecuadadel sistema de reversa de seguridad.

• Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o delrecorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n elotro control.

• Despu6sdeIlevaracabocualquierajuste,SEDEBEprobarelsistemadereversadeseguridad.LapuertaDEBEretrocederal entrarencontactocon unobjetode 2,5cm (1 pulg)dealtura,o bienunpedazodemaderade5 x 10cm (2 x 4)acostadoenelpiso.

Paraevitar que los vehiculos sufran daSos, cerci6rese de quecuando la puerta est6 completamente abierta deje el espaciosuficiente.

Pemode lacubieria de

protecci6n

Tomillospara el ajustedel limite del recorrido

Calcomaniade ajustes

• Si la puerta retrocede cuando est_ en la posici6ncompletamente cerrada:

Disminuya el limite del recorrido hacia abajo, d6 vuelta altomillo de ajuste del limite del recorrido hacia la derecha(direccion de las manecillas del reloj); cada revoluci6ndel tomillo equivale a 5 cm (2 pulg.) del recorrido.

• Si la puerta retrocede al cerrar y no hay ningunainterferencia visible en el ciclo del recorrido:

Si la luces del abridor parpadean, esto significa que lossensores del sistema de reversa de seguridad no estaninstalados, no estan alineados correctamente, o hayalguna obstrucci6n. Vea la secci6n de Diagn6stico defallas en la pAgina 23.

Pruebe la puerta para verificar que no se doble ni sepandee. Jale la manija de liberacion de emergencia,y abra y cierre la puerta manualmente. Si la puerta sepandea, Ilame a un tecnico especializado en sistemas depuertas. Si la puerta no parece estar desnivelada ni sepandea, continL'_econ el ajuste de la fuerza delmovimiento hacia abajo de la puerta (cerrada), como seindica en el Paso 2 de de la seccion de Ajustes.

28

Page 67: Garage Door Opener

AJUSTES, PASO 2

Ajuste la fuerza

Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abridor seencuentran en el panel del lado derecho de la unidad delmotor. Estos ajustes controlarAn la fuerza que serAnecesaria para abrir y cerrar la puerta.

Si la fuerza es muy d6bil, es posible que la puerta hagaesos molestos retrocesos al cerrarla (movimiento haciaabajo) y que se detenga al abrirla (movimiento haciaarriba). El clima puede afectar el movimiento de la puerta,asi que es posible que tenga que hacer algunos ajustesocasionalmente.

El m_ximo para los tornillos de ajuste de la fuerza es3/4 de una vuelta, no trate de forzar el tornillo m&s alldde este punto. Use un desarmador para hacer los ajustes.

NOTA: Si algo interfiere con e! recorrido de la puerta en sutrayectoria hacia arriba, esta se detendra. Pero si algo laobstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo unposible desnivel o desequilibro), esto activara la reversa yla puerta retrocedera.

C(3MO Y CUANDO AJUSTAR LA FUERZA DELABRIDOR

1. Pruebe la fuerza del recorrido hacia abajo (cerrar)

• Cierre la puerta manualmente agarr_.ndola por la parteinferior y detengala mas o menos a la mitad delrecorrido HACIA ABAJO (cerrar); la puerta deberaretroceder. Si la puerta retrocede a la mitad de!recorrido, esto no garantiza que la puerta retrocederaal toparse con una obstruccidn de 2.5 cm (1 pulg).Dirfjase al Paso 3 de la seccidn de Ajustes, en lapagina 30.Si es dificil sostener la puerta, o bien si la puertano retrocede, DISMINUYA la fusrza del movimientoHACIAABAJO (cerrar), con el tornillo de ajustedandole vuelta hacia la izquierda (direccion opuesta alas manecillas del reloj). Haga pequeSos ajustes hastaque la puerta entre en reversa correctamente.Despues de Ilevar a cabo un ajuste, haga funcionar elabridor durante un ciclo completo del recorrido.

• Si la puerta retrocede autem_ticamente en latrayecteria hacia abajo (cerrar), y la luces deabrider no est_n parpadeande, AUMENTE la fuerzade la trayectoria hacia abajo (cerrar) con el tornillo deajuste dAndole vuelta hacia la derecha (direccion delas manecillas del reloj). Haga pequeSos ajustes hastaque la puerta haga un ciclo completo y despu6s deIlevar a cabo el ajuste, haga funcionar el abridordurante un ciclo completo del recorrido. No aumente lafuerza mas del mfnimo necesario para cerrar la puerta.

2. Pruebe la fuerza del recorrido hacia arriba (abrir):

• Cierre la puerta manualmente agarr_.ndola por la parteinferior y detengala mas o menos a la mitad delrecorrido HACIA ARRIBA (abrir); la puerta deber_.detenerse. Si la puerta no se detiene o es dificilsostenerla, DISMINUYA la fuerza de la puerta HACIAARRIBA con el tornillo de ajuste, dandole vuelta haciala izquierda (direcci6n opuesta alas manecillas delreloj). Haga pequeSos ajustes hasta que la puertahaga un ciclo completo. Despu6s de Ilevar a cabo elajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclocompleto del recorrido.

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instaladodebidamente, las personas (y los nifios pequeSosenparticular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo incluso LAMUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera.

• Si el limite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivohabrd de interferir con la operaci6n adecuadadel sistema dereversa de seguridad.

• NUNCAaumente la fuerza m_s alld de la cantidad minima quese requiera para cerrar la puerta de la cochera.

• NUNCAuse los ajustes de la fuerza para compensar si lapuerta de la cochera se pandea o se atora.

• Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o delrecorrido), es posible que seanecesario ajustar tambi_n elotro control.

• Despu6sde Ilevaracabocualquierajuste,SEDEBEprobarelsistemadereversadeseguridad,LapuertaDEBEretrocederal entraren contactocon unobjetode2,5cm (1 pulg)dealtura(o bienunpedazodemaderade5 x 10cm (2x4)acostadoenel piso.

Controlespara el ajustede la fuerza de la pueea

Paneldel ladode[echo

Calcomania deaiustes

• Si la puerta no abre per Io menos 1.5 m (5 pies),AUMENTE la fuerza del RECORRIDO HACIAARRIBA(abrir) con el tornillo de ajuste, d_.ndole vuelta hacia laderecha (direcci6n de las manecillas del reloj). HagapequeRos ajustes basra que la puerta abracompletamente. Reajuste el limits del recorrido HACIAARRIBA si es necesario. Despu_,s de Ilevar a cabo elajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclocompleto del recorrido.

29

Page 68: Garage Door Opener

AJUSTES, PASO 3Pruebe el sistema de reversa deseguridad

PRUEBA• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de

madera de 2.5 cm (1 pulg.) (o un pedazo de madera de5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) acostadosobre el piso al centre de la puerta de la cochera.

• Opere la puerta en la direccion hacia abajo. La puertadeber_ entrar en reversa automAticamente al hacercontacto con la obstrucci6n.

AJUSTE

• Si la puerta se detiene al toparse con la obstruccion,esto significa que el recorrido hacia abajo (cerrar) no esel suficiente. Aumente el limite del recorrido HACIA

ABAJO, con el tornillo correspondiente, haciendolo girar1/4 de vuelta hacia la izquierda (direcci6n opuesta alasmanecillas del reloj).

NOTA: Si su puerta es seccional, asegEtrese de que losajustes al Ifmite no hagan que el trole se mueva a masde 6.25 cm (2-1/2 pulg.) de distancia del pemo de topedel trole. De ser necesario alargue el brazo recto de lapuerta para conservar esta distancia m[nima.

• Repita la prueba.

• Si la puerta retrocede autom_.ticamente al hacercontacto con el pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.),quite la obstrucci6n y abra y cierre la puertacompletamente per Io menos cuatro o cinco veces paraverificar que el ajuste sea adecuado.

VERIFICACI(_N IMPORTANTE DE SEGURIDAD:

Repita los pasos de Ajustes 1,2 y 3 cada vez que:

• Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, losIfmites del recorrido, o los controles de la fueza.

• Se hagan reparaciones o ajustes a la puerta de lacochera (incluyendo los resortes y la tornilleria).

• Se hagan reparaciones al piso de la cochera porqueeste desnivelado, etc.

• Se hagan reparaciones o ajustes al abridor.

AJUSTES, PASO 4Pruebe el sensor del sistema dereversa de seguridad

• Optima el bot6n de la unidad de control remoto paraabrir la puerta.

• Coloque la caja de cart6n del abridor en la trayectoriade la puerta.

• Optima de nuevo el bot6n de la unidad de controlremoto para cerrar la puerta, esta no se deber_, demover m_.s de una pulgada y las luces del abridorempezaran a parpadear.

La puerta no se podrA cerrar con ninguno de los controlesremotos si las luces indicadoras de cualquiera de lossensores estan apagadas (indic_.ndole que los sensoresestan fuera de alineaci6n, o que existe algunaobstruccion).

Si el abridor cierra la puerta cuando el sensor delsistema de reversa de seguridad est_ obstruido (y lossensores no est&n a mrs de 15 cm (6 pulg.) del piso),Ilame a un t_cnico especializado en sistemas depuertas.

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instaladodebidamente, las personas (y los niSos pequeSosenparticular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo incluso LAMUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera.

• El sistema de reversa de seguridad SE DEBEprobar cadames.

• Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o delrecorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n elotro control.

• Despu6sdeIlevaracabocualquierajuste,SEDEBEprobarelsistemadereversadeseguridad.LapuertaDEBEretrocederal entrarencontactocon unobjetode 2,5cm (1 pulg)dealtura(o bienun pedazodemaderade5 x 10cm (2x 4)acostadoenelpiso.

/ \__

J J

(2x4 pulg.) acostadosobre el piso)

Si el sensor de reversa de seguridad no se ha instaladodebidamente, las personas (y los nifios pequefios enparticular) podrian sufrir LESlONESGRAVESe inclusoLA MUERTEouando se oierra la puerta de la coohera.

Sensoresdel sistemadereversa deseguddad reversa de seguddad

30

Page 69: Garage Door Opener

OPERACION

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:1. LEAY RESPETETODAS LASADVERTENCIASY LAS

INSTRUCCIONESDEOPERACION

2. SIEMPREconserve los controles remotos lejos del alcance delos ni_os. NUNCApermita que los nifios operen o jueguencon los botones del control de la puerta de la cochera ni conlos controles remotos.

4. SOLOactive la puerta de la cochera siempre y cuando lapuedan ver con claridad, est6 debidamenteajustada y no hayaninguna obstrucci6n en el recorrido de la puerta al cerrarse.

5. NADIEDEBEPASARPORDEBAJODE LA PUERTASI EST,_DETENIDAY PARClALMENTEABIERTA.

6. SIEMPREtenga la puerta de la cochera a la vista hasta queest6 completamente cerrada, nadie debe atravesar el recorridode la puerta cuando estA EN MOVIMIENTO.

7. De ser posible, use la liberaci6n deemergencia para soltar eltrole SOLOcuando la puerta de la cochera est6 CERRADA.Silos resortes estdn d6biles o rotos, o bien si la puerta estddesequilibradapodria suceder que la puerta se caiga r_piday/o inesperadamente cuando est6 abierta.

8. NUNCAuse la manija para jalar la puerta para abrirla ocerrarla. Si el nudo de lacuerda se suelta, usted podria caerse.

9. Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o delrecorrido), es posible que seanecesario ajustar tambi6n elotro control.

10. Despu6sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBEprobarel sistema de reversa de seguridad.

11. Elsistema de reversa de seguridad SE DEBEprobar cadarues. La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con unobjeto de 2.5 cm (1 pulg) de altura o bien un pedazo demaderade 5 x 10 cm (2x4) acostado enel piso.

12. SIEMPREmantenga la puerta de la cochera debidamenteequilibrada (vea la pdgina3). Si la puerta no est_debidamente equilibrada podrfa no retroceder cuando asf serequiere, Io que podrfa ocasionar una LESIONGRAVEoincluso la MUERTE.

13. Todas las reparaciones necesarias en los cables, resortes yotras piezas las DEBEIlevar a cabo un t6cnico especializadoen sistemas de puertas, pues todas estas piezasest_n bajounatensi6n EXTREMA.

14. SIEMPREdesconecteel suministro de energia el_ctrica alabridor de la puerta de la cochera antes de Ilevar a cabocualquier reparaci6n o de quitar lascubiertas.

t5.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

C_no usar su abridor de puerta de cochera

Su abridor Security÷ y el control remote manual han sidopregramados en la fAbrica con un c6dige ceincidente quecambia cada vez que se usa, accesando al azar m_.s de100,000 millenes de c6diges nuevos. Su abrider funcienarAcon varies controles remetes Security÷, utilizando hasta 8funciones y un Sistema de entrada sin Ilave de Security÷.Si compra un control remoto nuevo, e si desea desactivaralgt]n control remote, siga las instrucciones que aparecenen la seccion sebre Como programar el abridor.

Active su abrider de alguna de las siguientes maneras:

• El Control remoto manual: Mantenga oprimido el bet6ngrande hasta que la puerta se empiece a mover.

• El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido elbot6n hasta que la puerta se empiece a mover.

• La Entrada sin !lave (yea Accesorios): Si su abridor depuerta de cechera viene con este accesorio, debera.estar pregramado antes de usarlo. Vea C6mo programarel abridor.

Una vez activado el abridor (con el sensor de seguridad dereversa correctamente instalado y alineado)

1. Si la puerta est,. abierta se va a cerrar. Si la puerta estacerrada se va a abrir.

2. Si la puerta se esta. cerrando va a retroceder.

3. Si la puerta se esta abriendo se va a detener.

4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmenteabierta, se va a cerrar.

5. Sial cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n,va a retroceder. Si la ebstrucci6n interrumpe el rayo delsensor, las luces del abrider van a parpadear durantecince segundos.

6. Sial abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n,se va a detener.

7. Si la puerta esta completamente abierta, no va a cerrarsi el rayo est,. interrumpide. El sensor no tiene ningunefecto en el ciclo de apertura.

Si el sensor no se ha instalade o est,. desalineade, lapuerta no va a cerrar con el control remoto manual. Sinembargo, la puerta se puede cerrar con el Control de lapuerta, el Interrupter de la Ilave extema, o la Entrada sinIlave, siempre y cuande los active hasta que el recerridohacia abaje haya terminado. Si suelta demasiado pronto, lapuerta va a retreceder.

Las luces del abridor se van a encender en los siguientescases: siempre que conecte el abrider inicialmente; cuandose restaura el suministre de energfa despues de unainterrupci6n; cuando el abrider se activa.

Las luces se apagan autematicamente despues de cuatreminutos y medie, o se quedan encendidas cuando seactiva Luz en la Censela de control Premium. Los foces

deben ser de 75 ratios m_.xime.

La caracter(stica de la luz del Security.P: Las luces sevan a encender tambien si alguien camina per la puerta dela cechera cuande esta abierta. Si tiene la Consola de

control Premium, este puede desactivarse cemo sigue:Con las luces del abrider apagadas, eprima y mantengaoprimido el bet6n de la luz durante 10 segundes hasta quela luz se encienda y se apague de nueve. Para volver aactivar este, empiece el precedimiento con las lucesencendidas, luege oprima y mantenga oprimido el bet6n dela luz durante 10 segundes hasta que la luz se apague yluego se encienda de nueve.

31

Page 70: Garage Door Opener

C6mo usar la unidad de control de pared C6mo abrir la puerta manualmente

LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM

Luz

Optima el bot6n Luz para encender oapagar la luz del abridor. Este bot6nno controla las luces del abridorcuando la puerta est,. en movimiento.Si usted enciende la luz y luego activael abridor, la luz permanecerAencendida durante cuatro minutos ymedio. Oprima el bot6n nuevamentepara que la luz se apague antes.

BOTONILUMINADO

DELALUZ

BOTONDELSEGURO

Seguro

Esta funci6n est_ disefiada para evitar la operaci6n de lapuerta con los controles remotos manuales. No obstante, lapuerta se puede abrir y cerrar con los siguientesaccesorios: el Control de la puerta, el Interrupter de la Ilaveexterna, y la Entrada sin Ilave.

Para activar esta funci6n oprima y mantenga oprimido elbot6n del seguro (Lock) por dos segundos. La luz del bot6nva a parpadear mientras este activado el seguro.

Para desactivar la funcion, oprima y mantenga oprimido elbot6n del seguro por dos segundos. La luz del bot6n dejarade parpadear. La funcion del seguro tambi6n se apagasiempre que el bot6n SRT (Receptor / TransmisorInteligente) del panel del motor este activado.

Funci6n adicional cuando se usa con el control remotomanual de tres funciones

Para controlar las luces del abridor:

Adem_.s de la operacion de la puerta,tambien puede programar el controlremoto para el funcionamiento de lasluces.

1. Con la puerta cerrada, oprima y mantenga oprimido unbot6n pequefie del control remote que deseee usar parael control de la luz.

2. Oprima y mantenga oprimido el bot6n Luz de la Consolade control Premium.

3. Mientras mantiene oprimido el bot6n Luz, oprima ymantenga oprimido el bot6n del seguro (Lock) de] controlde la puerta.

4. Despues que las luces del abridor se enciendanbrevemente, suelte tedes los botones.

• ParaevitarlaposibilidaddeunaLESIONGRAVEo inclusoLAMUERTEsi la puertadelacocherasecae:- Deserposible,usela manijadeliberaci6ndeemergencia

parasoltarel trole SOLOcuandola puertadelacocheraest6CERRADA.Si los resortesest_nd6bileso rotos,obiensi lapuertaest_desequilibradapodriasucederquelapuertaabiertasecaigardpiday/o inesperadamente.

- NUNOAuselamanijadeliberaci6ndeemergenciaa rnenosquelaentradaa lacocheraest6libredeobstruccionesy nohayaningunapersonapresente.

• NUNOAusela rnanijaparajalar la puertaparaabrirlaoterraria.Siel nudodelacuerdase suelta,ustedpodriacaerse.

C(3MO DESCONECTAR EL TROLE:

La puerta debe estar Trole.- I

completamente cerrada si esposible. Jale la manija deliberaci6n de emergencia (demanera que el brazo deliberaci6n del trole quede en Brazode ._Juna posici6n vertical) y levante liberaci6n

(en la posici6nla puerta manualmente, dedesconexi6nLa funci6n de seguro evita que manual)el trole se vuelva a conectarautomaticamente, y la puerta '_'

pueda subirse y bajarse Posici6n con el seguromanualmente con la frecuencia (deseonexi6n manual)que sea necesaria.

C(_MO RECONECTAR EL TROLE:

Jale la manija de liberacionde emergencia hacia elabridor en un _.ngulo de 45grados, de manera que elbrazo de liberaci6n del trole

quede horizontal. El trole sereconecta en la siguienteoperaci6n HACIA ARRIBA oHACIA ABAJO, ya seamanual o mediante el uso del

control de la puerta o delcontrol remoto.

Trole

erazo deliberaci6n

Iiberaci6nde gulo_ teraergencia .-(Jalaren un&nde 45 grados) _ _$'_"

Para reconectar

32

Page 71: Garage Door Opener

Mantenimiento de su abridor de puerta LA BATERIA DEL CONTROL REMOTOde cochera

AJUSTES DE LiMITE Y FUERZA

Las condicionesclimatologicas puedenocasionar cambiosmenores en la operaci6nde la puerta, los cualesvan a requeriralgunos reajustes,en particular durante elprimer afio de operaci6n.

En las p_ginas 28 y 29 seencuentra la informaci6nsobre los ajustes de limite

COMMANDESDEFORCE

COMMANDES DE COURSE

y de fuerza. Lo L_nicoque necesita es un desarmador. Sigalas instrucciones con todo cuidado.

Repita la prueba de la reversa de seguridad(p&gina 30) despu_s de hacerajustes a los limites ola fuerza.

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO

Una vez al mes

• Haga funcionar la puerta manualmente. SiestAdesequilibrada o se pandea, flame a un t6cnicoespecializado en sistemas de puertas.

• Revise para cerciorarse que la puerta se abre y se cierracompletamente. Ajuste los limites y/o la fuerza de sernecesario. (Vea las pAginas 28 y 29.)

• Repita la prueba de la reversa de seguridad. Haga losajustes necesarios. (Vea Ajustes, Paso 3).

Dos veces al a_o

• Verifique la tensi6n de la cadena. Primero desconecte eltrole y haga el ajuste si es necesario. (Consulte lap_.gina 11).

Una vez al a_o

• Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagrasde la puerta. El abridor no necesita lubricaci6n adicional.No lubrique los rieles de la puerta.

Paraevitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo incluso LAMUERTE:

• NUNCApermita que los nifios pequefios est_n cerca delas baterias.

• Si alguien se traga una bateria, flame al m6dico de inmediato.

La bateria de litio debe producirenergia durante cinco afios. Para 3-FUNCIONEScambiar la bateria use el clip del Abraesteextrem0

pr_mer0uePea__paravisor o un desarmador para abrir evitarquela caja, como se indica en la lacaiase

ilustraci6n. Coloque la bateria con agrle:i_el lade positivo hacia arriba.

Deseche las baterias viejas de lamanera adeeuada.

AVISO:Palacumplirconlas reglasde laFCCy/o deCanada(IC),las reglas,ajusteso

33

Page 72: Garage Door Opener

Si tiene algbn problema

1. E! abridor no funciona con el control de la puerta ni con elcontrol remote:

• ),Esta el abridor conectado a la electricidad? Conecte unalampara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la cajade fusibles o el cortacircuito. (AIgunas tomas de corriente secontrolan con un interruptor de pared).

_,Ha desactivado todas los seguros de las puertas? Revise lasadvertencias de las instrucciones de instalaci6n que aparecen enIa pagina 11.&Hay nieve o hielo acumulado debajo de la puerta? La puertapuede congelarse y quedarse pegada al piso. EIimine estarestricci6n.

El resorte de la pueda de cochera puede estar roto. Haga que Iocambien.

Es posible que las repetidas operaciones hayan disparado elprotector de sobrecarga del motor. Espere 15 minutos y vueiva aintentar.

2. E! abridor opera con el control remote, pore no funciona conel control de/a puerta:

• _Esta iluminado el control? Si no es asf, quite el alambre deltimbre de las terminales de la unidad del motor. Ponga en cortolas terminales roja y blanca tocando con un pedazo de alambreambas terminales al mismo tiempo. Si el abridor funciona, revisesi hay alguna mala conexi6n en Io alambres del control de lapuerta, un corto bajo Ias grapas, o alg0n alambre roto.

• &Lasconexionesdelcableadosoncorrectas?ReviseelPaso6de la seccion de Instalacidn en la pagina 18.

3. La puerta funciona con el control de la puerta, pore nofunciona con el control remote:

• _,Esta parpadeando el bot6n de la pueda? Si el modelo de suabridor tiene la funci6n de seguro (Lock), cerci6rese de que esteapagada.

• Programe el abridor para que coincida con el c6digo deI controlremoto. (Consulte las instrucciones que se encuentran en elpanel del motor). Repita esto con todos los controles remotos.

4. El control remote tiene corto alcance:

• Cambie la ubicaci6n del control remoto en su coche.

• Revise y cerci6rese de que la antena que se encuentra a un ladoo en el panel posterior de la unidad del motor se extienda haciaabajo completamente.

• Algunas instalaciones pueden tener menor alcance si las puertasson de metal, tienen aislamiento, o el recubrimiento externo de lacochera es de metal. (Estuche de extensi6n de antena 41A3504).

5. E! ruido que hace el abridor molesta en las habitaciones dela casa:

• Si el ruido de la operaci6n del abridor es un problema porque lashabitaciones de la casa esten muy cerca, se puede instalar unAislador de la vibracion 41A3263. Este accesorio est_i diseSadopara minimizar la vibraci6n en Ia casa yes f#,cil de instalar.

6. La puerta de la cochera se abre y se cierra per s[ misma:

• Aseg[irese que todos los botones del control remoto estenapagados.

• Quite el alambre del timbre de las terminales del control de lapuerta y haga funcionar la puerta solamente con el controlremoto. Si esto resuelve el problema, el control de la puerta tienealguna falla (cambielo), o hay alg0n corto intermitente en elalambre entre el control de la pueda y la unidad del motor.

• Limpie la memoria y vuelva a programar todos los controlesremotos.

7. La puerta no hab/e completamente:

• z,Hay algo que este obstruyendo la puerta? _,Esta desequilibrada,o los resortes est_in rotos? Elimine la obstruccion o repare lapuerta.

• Si la puerta est_i en buenas condiciones pero no abrecompletamente, aumente la fuerza hacia arriba. Vea Ajustes,Paso 2.

• Si la puerta abre pot Io menos cinco pies, es posible que setengan que aumentar los Ifmites del recorrido. Una vueltaequivale a 5 cm (2 pulg.) del recorrido. Vea Ajustes, Paso I.

Repita la prueba de seguddad de reversa despues de terminarel ajuste.

8. La puerta se detiene pero no cierra completamente:

• Revise los procedimientos de ajuste de los Ifmites del recorridoque aparecen en la pdtgina 28.

Repita la prueba de seguddad de reversa despues de realizarcualquier ajuste al largo de! brazo de la puerta, a la fuerza o al Ifmitehacia abajo.9. La puerta se abre pero no se cierra:

• Si las luces del abridor parpadean, revise el sensor de seguridad dereversa. Vea la seccion de Instalacidn, Paso 10.

• Si las luces deI abridor no parpadean y se trata de una instalacionnueva, revise la fuerza hacia abajo. Vea la seccion de Ajuetes,Paso 2 que aparece en la pagina 29. Si se trata de una instalaci6nya existente, yea a continuaci6n.

Repita la prueba de seguddad de reversa despues de terminarel ajuste.

10. La puerta retrocede sin razSn aparente y las luces del abridorno parpadean:

• _,Hay algo que este obstruyendo la puerta? Jale la manija deIiberacion de emergencia. Opere la puerta manualmente. Si est_idesequilibrada o se pandea, Ilame a un tecnico especializado ensistemas de puertas.

• Limpie el piso de la cochera si tiene hielo o nieve en el punto dondeIa puerta cierra.

• Revise Ajustes, Paso 2 en la pagina 29.

• Si la puerta retrocede a la posici6n completamente cerrada,disminuya los limites de recorrido (Ajustes, Paso 1).

Repita la prueba de seguddad de reversa despues de hacer losajustes a la fuerza o a los Ilmites del recorddo, La necesidad de unajuste ocasional de la fuerza y del ffmite es normal Las eondieionesclimatologicas en particular pueden afectar e! recorddo de la puerta,

11. La puerta retrocede sin raz6n aparente y las luces de/abridorparpadean per cinco segundos despu_s de que retrocede:

• Revise el sensor de reversa de seguridad. Quite cualquierobstrucci6n o alinee el ojo recepton Vea la seccion de Instalacion,Paso 10.

12. Las /uces del abridor no se encienden:

• Cambie los focos (de 75 vatios maximo). Use un foco estandar parapuerta de cochera, si el foco se funde.

13. Las luces del abridor no se apagan:

• &Est_i activada la funcion de luz? Si es asi, apaguela.

14. E! abridor necesita la m#xima fuerza para operar la puerta:

• La puerta podria estar desequilibrada, o los resodes poddanestar rotos. Cierre la puerta y use la manija de liberacion deemergencia para desconectar el trole. Abra y cierre la puedamanualmente. Si Ia pueda est_i bien equilibrada se sostiene encualquier punto del recorrido con s61o el soporte de sus resortes. Siesto no ocurre, desconecte el abridor y llama a un tecnicoespecializado en sistemas de puertas. No aumenta la fuerzapara operar el abridor.

15. E! motor hace un ruido brevemente pero luego no funciona

• Los resortes de Ia pueda de cochera podrian estar rotos. Vea losparrafos anteriores.

• Si el probtema se presenta la primera vez que opera el abridor,puede ser que la pueda este con seguro. Quite el seguro de lapuerta. Si ha quitado la cadena y la ha vuelto a inetalar, el motorpodda estas desfasado. Quite la cadena; corra el ciclo del motorhasta Ia posici6n hacia abajo. Observe la polea o rueda dentada, sigira a la derecha, es decir en el sentido de las manecillas del reloj,y se detiene en la posicion hacia abajo, vuelva a instalar la cadena.

Repita la prueba de seguddad de reversa despues de terminarel ajuste

16. E! abridor no funciona debido a una falla en el suministrode energ(a

• Use la manija de liberaci6n de emergencia para desconectar eltrole. La puerta se puede abfir y cerrar manualmente. Cuando serestaure el suministro de energia, optima el bot6n de control de lapuerta y el trole se vuelve a conectar automaticamente (a menosque este con seguro). Vea la pagina 32.

• El accesorio Llave de liberaci6n de emergencia (que se usasolamente en las cocheras que no tienen una puerta de servicio)desconecta el trole desde afuera de Ia cochera en caso de una fallaen el suministro de energia.

17. Si la cadena se cuelga o se af!oja:

• Es normal que la cadena cuelgue un poco cuando la puerta estacerrada. Use la liberaci6n de emergencia para desconectar el trole.Si la cadena vuelve a su altura normaI cuando el trole estadesconectado y la puerta retrocede al toparse con un pedazo demadera de 2.5 cm (1 pulg.), no es necesario efectuar ning0n ajuste.(Vea la pdtgina 11).

34

Page 73: Garage Door Opener

COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR

Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fabrica para operar con su control remoto manual. La puerta seabrirA y se cerrara cuando oprima el bot6n grande.

A continuaci6n aparecen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotosSecurity+ adicionales.

Cbmo agregar un control remoto manual adicional

C(_MO USAR EL BOT(_N "APRENDER" (LEARN) C(_MO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM

1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender"de la unidad del motor. La luzindicadora de este bot6n estara

encendida por 30 segundos.

2. En 30 segundos, optima ymantenga oprimido el bot6n delcontrol remote manual* que deseeusar para su puerta de cochera.

3. Suelte el bot6n cuando las luces de

la unidad del motor empiecen aparpadear. Ya aprendi6 el c6digo.Si no se ban puesto focos, seescucharAn dos chasquidos.

\1 /

1. Oprima y mantenga orimido elbot6n del control remoto manual*

que desee usar para la puerta desu cochera.

2. Mientras mantiene oprimido elbot6n del control remoto, oprima ymantenga oprimido el bot6n LUZ(LIGHT) de la Consola de ControlPremium.

3. ContinL'le oprimiendo los dosbotones mientras oprime tambi_,n labarra de la Consola de Control

Premium (con los tres botonesoprimidos).

4. Suelte los botones cuando las luces

de la unidad del motor empiecen aparpadear. Ya aprendi6 el c6digo.Si no se ban puesto focos, seescucharan dos chasquidos.

\1 /

Para borrar todos los cddigos de lamemoria de la unidad del motor

Para desactivar cualquier controlremoto que no desee usar, antes quenada borre todos los c6digos:Oprima y mantenga oprimido el bot6n"Aprender" de la unidad del motor,hasta que la luz del indicador de"Aprender" se apague (aproximadamente 6 segundos).Ya estaran borrados todos los c6digos anteriores. Vuelvaa programar cada uno de los controles remotos o laentrada sin Ilave que desee usar.

*Controles remotos de 3 funciones

Si su abridor de puerta decochera tiene un bot6ngrande, su operaci6n hasido programada en lafAbrica. Los botones

adicionales de cualquiercontrol remoto de funciones multiples Security+, o de unmini control remoto pueden programarse para operarotros abridores de puerta de cochera Security+.

35

Page 74: Garage Door Opener

Para poner o cambiar el PIN de la Entrada sin Ilaves

NOTA: Su nueva Entrada sin/lave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera.

COMO USAR EL BOT(_N "APRENDER" (LEARN) C(_MOUSAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM

1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender"de la unidad del motor. La luzindicadora de este bot6n estarA

encendida por 30 segundos.

i En 30 segundos, ingrese un

numero de identificaci6n personal(PIN) que haya elegido, usando elteclado. Luego oprima y mantengaoprimido el bot6n ENTER.

Suelte el bot6n cuando las luces de

la unidad del motor empiecen aparpadear. Ya aprendi6 el c6digo. Sino se ban puesto focos, seescucharan dos chasquidos.

\1 /

Para cambiar un PIN existente

Si el PIN existente ya es conocido, una persona Io puedecambiar sin usar una escalera.

1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PINactual, luego oprima y mantenga oprimido el bot6n #.

La luz del abridor parpadeara dos veces. Suelte elbot6n #.

2. Oprima el nuevo PIN de cuatro dfgitos y luego oprimaEnter.

Las luces de la unidad del motor van a parpadear una vezcuando el PIN se haya aprendido.

Pruebe oprimiendo el nuevo PIN, luego oprima Enter.La puerta debe moverse.

Para poner un PIN temporal

Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personalde servicio con un PIN temporal de cuatro dfgitos.Despues de un determinado n=3merode horasprogramadas, o nt_mero de accesos, este PIN temporalexpira y no vuelve a abrir la puerta. Se puede usar paracerrarla puerta alan despu_,s de que haya expirado. HagaIo siguiente para porter un PIN temporal:

1. Optima los cuatro botones correspondientes a su PINde entrada personal (no el L_ltimo PiN temporal); luegooprima y mantenga oprimido el bot6n ¢-.

La luz del abridor va a parpadear tres veces. Suelte elbot6n.

36

NOTA: Este metodo requiere dos personas si la Entradasin/laves ya esta montada afuera de la cochera.

1. Elngrese un nL_mero de identificaci6npersonal (PIN) que haya elegido,usando el teclado. Luego oprima ymantenga opdmido el bot6n ENTER.

2. Mientras mantiene oprimido el bot6nENTER, oprima y mantenga oprimidoel bot6n de la luz (LIGHT) de laConsola de Control Premium.

3. ContinL_e oprimiendo los dosbotones, ENTER y LIGHT, mientrasoprime tambi6n la barra de laConsola de Control Premium

(con los tres botones oprimidos).

4. Suelte los botones cuando las luces

de la unidad del motor empiecen aparpadear. Ya aprendi6 el c6digo.Si no se ban puesto focos, seescucharan dos chasquidos.

\1 /

2. Oprima los cuatro dfgitos del PIN temporal que hayaelegido, luego oprima Enter.

La luz del abridor va a parpadear cuatro veces.

3. Para fijar el nt_mero de horas que el PIN temporal debefuncionar, oprima el n0mero de horas (hasta 255), luegooprima¢.

O

3. Para fijar el nt_mero de veces que el PIN temporal debefuncionar, oprima el n0mero de veces (hasta 255), luegooptima #.

Las luz del abridor va a parpadear una vez cuando el PINtemporal haya sido aprendido.

Pruebe opdmiendo los cuatro botones correspondientes alPIN temporal, luego optima Enter. La puerta debemoverse. Si el PIN temporal se ha fijado para abrir lapuerta un determinado nL_mero de veces, recuerde que laprueba constituye una vez. Para borrar la contraseSatemporal, repita los pasos 1 al 3; fijando el numero dehoras o de veces en 0, en el paso 3.

Page 75: Garage Door Opener

ACCESORIOS

139.53702 Liberador de la Ilave de emergencia:

Se requiere en las cocheras que NOtienen puerta de acoeso. Permite alduefio de la casa abrir la puerta de lacochera manualmente desde el exterior,desconectando el trole.

139.53703 Interruptor de la Ilave externa:

Opera la puerta de la cocheraautom_ticamente desde el exteriorcuando el control remoto no esta ala mano.

53724 Extensi6n del riel de 2.40 m

(8 pies):

Perrnite que una puerta de 2.40 m(8 pies) se abra completamente.

53725 Extensi6n del riel de 3 m (10 pies):

Permite que una puerta de 3 m(10 pies) se abra completamente.

53589

41A5281

M_nsulas de soporte:

139.53681

139.53680

139.53684

139.53687

139.53686

Para cielos rasos sin acabados o enlos cases en que se necesite soporteadicional, basado en la construcoi6nde la cochera. Incluye las mensulas ylos sujetadores.

Mdnsulas de extensi6n:($61o est_n disponibles a travds deRefacciones y Servicio Sears)

(Opcionales) Para la instalaelon delsensor de seguridad en la pared o enel piso.

139.53709

SECURITY+ Control remoto de 3funciones:

Incluye el clip del visor.

SECURITY+ Control remoto

compacto de 3 funciones:

Con lazada para ponerse en elIlavero.

SECURITY+ Entrada sin Ilave:

Perrelte al duefio de la casa operar lapuerta de la cochera desde el exterior,ingresando una contrasefia. Tambienpuede agregarse una contrasefia temporalpara visitas o personal de servicio.

Consola de control Premium:

Cuenta con una funcide de seguro para evitarque la puerta de la ccohera funcione desdecontreles remotos port,tiles. Cuenta tambien

con una funcion de luz que contrela las luces delabride_ Se puede usar para programar elabrider para aceptar contreles remotosadicioneles.

Control de luz enchufable:

Permite al duefio de la casa encender

una I_.mpara, la television, u otroaparato dom_,stico con el control remotodesde el coche, la cama, o dondequieraque se encuentre en la casa.

M_nsulas para la altura de la puerta:($61o para puertas seccionales)

Sustituyen a las m6nsulas superiores ylos rodillos de la puerta para reducir laaltura del recorrido de la puerta. Parausarse cuando se instala el abridor en

una cochera con poca tolerancia (altura).

GARANTJA

GARANTIA SEARSELABRIDORDEPUERTADECOCHERATIENE UNAGARANTiACOMPLETADE90 DiAS

Durante90dias a partir de ta fecha de compra,Searshar_ las reparaciones desu Abddor depuerta decocherasin costo paraustedsi elabridordene defectosenmatedaleso manodeobra.

GARANTiALIMITADAA partirdel dia 91o. y hastatranscurddouna_o desde la fechade cornpra,Searsproporcionar_las piezasde repuestoque estendefectuosas,sin costoalguno.Ustedpaga la manodeobra.

GARANTIALIMITADADELMOTOR

Motorde 112caballodefuerza: Despuesdel primerai_oy hasta un plazode5 a_os,si el motor del Abridorde puertade cocheraestadefectuoso,Searsproporcionar_un motorde repuesto,sincosto alguno.Ustedpaga ta manodeobra.

LiMITEDELA RESPONSABILIDADSEARS NO SERA RESPONSABLE POR LAS P_:RDIDAS O DAI_OS QUE SUFRA LA PROPIEDAD, NI POR PERDIDAS O GASTOS INClDENTALES OCONSECLIENTES DERIVADOS DE DANOS A LA PROPIEDAD QUE PUDIERAN DIRECTA O INDIRECTAM ENTE SER EL RESULTADO DEL LISAR ESTEPRODUCTO.EnalgunosestadosnoestApermitidolaexdusiSno {imitede losda_asincidertalesoconsecuentes,demaneraqueelIimiteo exctusi6nardbacitadopuedenoaplicarensucaso.Esta garandenocubrefocosnipiezas de repuesto necesariascuandoesteproducto se ha tratadoindebidamenteocon negligencia, incluyendono llevara cabola instalacide, ajuste y operacide deesteabddordepuededecocheradeacuerdoalas instruccionescontenidasenel instructivodelpropietade.ELSERVIClODEGARANTiA EST', DiSPONIBLECONPONERSEENCONTACTOCONEL CENTRODESERVIClOSEARSM,_S CERCANOENLOSESTADOSUNIDOS.Esta garantia apiica solamentemientrasesteproducto se est_usandoen los EstadosUnidos.Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y ustedpodria tenerotros derechosque pueden ser diferentesen cada estado.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

37

Page 76: Garage Door Opener

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222

Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR SM

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

114A2631C

® Registered Trademark / TMTrademark / M Service Mark of Sears, Roebuck and Co.® Marca Registrada / TMMarca de F#,bdca / s_ Marca de Servic{o de Sears, Roebuck and Co.'_° Marque de commerce / _° Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.

© 2003 Sears, Roebuck and Co.Printed in Mexico